SAND-data Strijen (K124p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03170) |
vertaling: Jan herinnert zich da verhaal wel opm.: reflexief: zich |
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03170) |
vertaling: Jan herinnert zich da verhaal wel opm.: reflexief: zich |
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03170) |
vertaling: Jan ken zich da verhaal goed herinneren opm.: reflexief: zich |
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03170) |
vertaling: Jan ken zich da verhaal goed herinneren opm.: reflexief: zich |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03170) |
vertaling: Merie en Piet zien mekaar voor de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03170) |
vertaling: Toon wast zich opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03170) |
vertaling: Dun tummerman he geen spijkers bai um opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03170) |
vertaling: Fons zag un slang neffe um opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03170) |
vertaling: Erik liet me voor um werke opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03170) |
vertaling: Jahnne lie zich meedraijve op te golven opm.: reflexief: zich |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03170) |
vertaling: Toon he zun eijgen is goed bekeke in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03170) |
vertaling: Jan he in twee menuten een biertie gedronken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03170) |
vertaling: Deuze schoenen lopen makkeluk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03170) |
vertaling: Eduard ken zun aygen goed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03170) |
vertaling: Ward he gehoord dan d'r foto's / keekjes van z'n aygen in de etalage staan opm.: reflexief: z'n eigen |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03170) |
vertaling: Die errepels schille nie makkeluk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03170) |
vertaling: Dut glas breekt as ut op te grond valt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03170) |
vertaling: Dokter leef ik wel gezond genog |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03170) |
vertaling: Al jaere leeft ie van de cente van z'n vader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03170) |
vertaling: Deuze week leeft zay op water en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03170) |
vertaling: Leeft 't nog? |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03170) |
vertaling: Hoe lang leven jullie nou al van die erfenis? |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03170) |
vertaling: In Bretagne leven ze vooral van de visseray |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03170) |
vertaling: na t eten ga'k slaepen |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03170) |
vertaling: Zou ik dat wel kennen doen |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03170) |
vertaling: Hay liet zun huis afbreken (slopen) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet dat Jan hard mo kennen werken komt voor: j gebr.: 4 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet dat Jan hard mo kennen werken komt voor: j gebr.: 4 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet dat Jan hard mo kennen werken komt voor: j gebr.: 4 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03170) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03170) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03170) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03170) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03170) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03170) |
komt voor: j |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03170) |
komt voor: j |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03170) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03170) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03170) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03170) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03170) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03170) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03170) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03170) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03170) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03170) |
komt voor: n |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03170) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03170) |
komt voor: j |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03170) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03170) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03170) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03170) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03170) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03170) |
vertaling: Jan het geeneen boek meer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03170) |
vertaling: Jan he geen boek meer |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03170) |
vertaling: Boeken het Jan geen |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03170) |
vertaling: Jan het niet veul geld meer |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03170) |
vertaling: dr mag niemand praten over dut prubleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03170) |
vertaling: Dr mag niemand praten over dut perbleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03170) |
vertaling: Niemand zei dat tie kwam |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03170) |
vertaling: Zijn hier ergus muizen opm.: Volgens mij is de betekenis: zitten hier nergens muizen |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03170) |
vertaling: Ziten hier nergens muizen opm.: Volgens mij is de betekenis: zitten hier nergens muizen |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03170) |
vertaling: Ziten hier nergens muizen opm.: Volgens mij is de betekenis: zitten hier nergens muizen |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03170) |
vertaling: Zijn hier ergus muizen opm.: Volgens mij is de betekenis: zitten hier nergens muizen |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03170) |
vertaling: ik geef niks an un ander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03170) |
vertaling: Niemand wil nie werken |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03170) |
vertaling: Wai wissen niet dat ie thuis was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03170) |
vertaling: Ik wis ut ook niet |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03170) |
vertaling: Hai mag mit niemand over dut prubleem praten |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03170) |
komt voor: n |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03170) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03170) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03170) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03170) |
vertaling: Marie dur auto is kuppot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03170) |
vertaling: Piets auto is uit de vaert, hai is kuppot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03170) |
vertaling: Piets auto is kuppot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03170) |
vertaling: Die man zun auto is kuppot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03170) |
vertaling: Dien auto is nie van main, maar van hum |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03170) |
vertaling: De krant van gisteren leg onder de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03170) |
vertaling: Jan is karolien en Kristien dur broertie |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03170) |
vertaling: Die jongens dur fietse zain gestolen |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03170) |
vertaling: Die zussen dur moeder is op bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03170) |
vertaling: Dien auto is van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03170) |
vertaling: DIe fiets is van main |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03170) |
vertaling: Hai mag met niemand praten over dut prubleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03170) |
vertaling: Ik wil niemand kwetsen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03170) |
vertaling: Het is jammer dan wai nie magge kommen |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03170) |
vertaling: Dat ga ik nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03170) |
vertaling: Ik he nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03170) |
vertaling: Hai hettut net gezait of Marie begon te schrewe |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03170) |
vertaling: Ga die bestelling noou maar ophalen |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03170) |
vertaling: Hai werkt niet |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03170) |
vertaling: Ik verbied je om hier te kommen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03170) |
vertaling: Jan was er op tegen dat we marie belden opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: kennen (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: af te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: kennen (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: af te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: kennen (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: af te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: af te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: kennen (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03170) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03170) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03170) |
fragment: helpen met (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03170) |
fragment: helpen met (2) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03170) |
fragment: om te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03170) |
fragment: as (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03170) |
fragment: as (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03170) |
fragment: gaan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03170) |
fragment: gaan (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: bin (zijn doorgestreept) (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: da je weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: zel (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: bin (zijn doorgestreept) (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: bin (zijn doorgestreept) (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: da je weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: zel (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: da je weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: zel (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: bin (zijn doorgestreept) (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: da je weer (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03170) |
fragment: zel (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03170) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03170) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03170) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03170) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03170) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03170) |
fragment: as (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03170) |
fragment: as (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03170) |
fragment: as (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03170) |
fragment: zo te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03170) |
fragment: toch staan (staan doorgestreept) (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03170) |
fragment: toch zo staan (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03170) |
fragment: toch zo staan (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03170) |
fragment: toch staan (staan doorgestreept) (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03170) |
fragment: daer (we doogestreept) (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03170) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03170) |
fragment: net (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03170) |
fragment: of tat tie (hij doorgestreept) (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet tat jullie op niemand boos zain |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet da se niet hoogmoedig is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03170) |
vertaling: els denkt dat 't niet makkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet dat ik te laet bin en jai niet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03170) |
vertaling: Je weet toch dat jai mot werke en ik niet |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03170) |
vertaling: Iedereen denkt dan wai naer huis gaan en da zai nog magge blaiven |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03170) |
vertaling: Het is jammer da hai komt en da zai weggaat |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03170) |
vertaling: Ik denk dat Lisa ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03170) |
vertaling: Ik doch dat Pieter en Liesje gingen trouwen |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: waarvan zijn (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: waarvan zijn (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: waarvan zijn (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: die zijn (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: die zijn (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03170) |
fragment: die zijn (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03170) |
fragment: waarop (op doorgestreept) (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03170) |
fragment: waer (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03170) |
fragment: waer (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03170) |
fragment: waarop (op doorgestreept) (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03170) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03170) |
fragment: wat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03170) |
fragment: die man is geen cafe loper (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03170) |
fragment: die man is geen cafe loper (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03170) |
fragment: waer (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03170) |
fragment: da (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03170) |
fragment: wat (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03170) |
fragment: wat (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03170) |
fragment: assie te veul (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03170) |
vertaling: Wie denkie dat ik in de stad onmoet (gezien) heb |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03170) |
vertaling: Wat denken jullie hoe ze't hebben opgelost |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03170) |
vertaling: Hoe denkie da't ze opgelost hebben |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03170) |
vertaling: magda weet niet wie we willen bellen |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03170) |
vertaling: Weet er een wie wai geroepen hebben |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03170) |
vertaling: Wie denkie da'k in de stad ontmoet (gezien) het |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03170) |
vertaling: Hai he sun handen gewasse |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03170) |
vertaling: Hai he sun hemd gewasse |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03170) |
vertaling: Hai het een hoed op sun hood |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03170) |
vertaling: Hai het een plekkie op sun hemd |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03170) |
vertaling: Hai he sun been gebroeke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03170) |
vertaling: Sai het d'r aige zeer gedaen opm.: reflexief: haar eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03170) |
vertaling: Merie trok den deken naer d'r aige opm.: reflexief: haar eigen |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03170) |
vertaling: Luc weet dan d'r foto's van z'n aige te koop sain |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03170) |
vertaling: Jai weet toch wel dan we toen dur dat bos sain gelope |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03170) |
vertaling: Ik herinner me dat tun auto van Merie kepot was opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03170) |
vertaling: Sai herinnert dur aige dattie as een verke zat te eten opm.: reflexief: haar eigen |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03170) |
vertaling: Wai wete nog wel dat al Jan zain boeken gestolen - sai herinnere het niet opm.: reflexief: geen |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03170) |
vertaling: Wete jullie nog dan we Jan op te mart gezien hebbe |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03170) |
vertaling: Hai het zich een ongeluk gewerkt (gesjouwd) opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03170) |
vertaling: Hai voelde zich deur het ais sakken opm.: reflexief: zich |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03170) |
vertaling: As hai dat kon doen, hat hai dat gedaen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03170) |
vertaling: As hai dat gekend had, zou hai dat gedaen hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03170) |
vertaling: As hai dat gekend had, zou hai dat gedaen hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03170) |
vertaling: As hai dat kon doen, hat hai dat gedaen |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03170) |
fragment: gekend (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03170) |
fragment: gedaen (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03170) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03170) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03170) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03170) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03170) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03170) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03170) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03170) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03170) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03170) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03170) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03170) |
komt voor: n opm.: deze vormen zijn niet bekend |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03170) |
vertaling: We motte naer de schuur om de koeien te voeren komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03170) |
vertaling: We motte naer de schuur om de koeien te voeren komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03170) |
vertaling: Ze kwammen angewandeld (gekuijerd) komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03170) |
vertaling: Ze kwammen angewandeld (gekuijerd) komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03170) |
vertaling: Ik denk dat hai weg is komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03170) |
vertaling: Ik denk dat hai weg is komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03170) |
vertaling: Ik denk dat hai weg is komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03170) |
vertaling: Ik denk dat hai weg is komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03170) |
vertaling: ik weet dattie weg is komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03170) |
vertaling: ik weet dattie weg is komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet, hai is weg komt voor: j opm.: twijfel door komma |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet, hai is weg komt voor: j opm.: twijfel door komma |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03170) |
vertaling: De pelisie zou bai hem kommen om het mee te nemen komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03170) |
vertaling: De pelisie zou bai hem kommen om het mee te nemen komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03170) |
vertaling: Merie d'r koeien zain allemal verdronken bai den overstroming komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03170) |
vertaling: Merie d'r koeien zain allemal verdronken bai den overstroming komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03170) |
vertaling: Van kaes maken weet ik niks komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03170) |
vertaling: Van kaes maken weet ik niks komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03170) |
vertaling: Met Jan bin ik mee naer de mart geweest komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03170) |
vertaling: Met Jan bin ik mee naer de mart geweest komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03170) |
vertaling: Ik heb de eerste drie sommen gemaakt, welke he jai gemaakt? komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03170) |
vertaling: Ik heb de eerste drie sommen gemaakt, welke he jai gemaakt? komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03170) |
vertaling: de waffere he jai al weggebrocht komt voor: j |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03170) |
vertaling: de waffere he jai al weggebrocht komt voor: j |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03170) |
vertaling: Zukke zou ik nie durve opeten komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03170) |
vertaling: Zukke zou ik nie durve opeten komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03170) |
vertaling: Den dien zou ik niet durven opeten |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet dat Jan naer de mart geweest is komt voor: n |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet dat Jan naer de mart geweest is komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03170) |
vertaling: Al lopend kwam ik um tegen komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03170) |
vertaling: Al lopend kwam ik um tegen komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03170) |
vertaling: Ik he heel wat gelopen komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03170) |
vertaling: Ik he heel wat gelopen komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03170) |
vertaling: Ik wor nou moe, dus ik hou d'r maar me op komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03170) |
vertaling: Ik wor nou moe, dus ik hou d'r maar me op komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03170) |
vertaling: Hai dee net oftie net uit z'n bed kwam komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03170) |
vertaling: Hai dee net oftie net uit z'n bed kwam komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03170) |
vertaling: De vurwer is heir komme vurwen komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03170) |
vertaling: De vurwer is heir komme vurwen komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03170) |
vertaling: Denkie daje naer huis gaat? komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03170) |
vertaling: Denkie daje naer huis gaat? komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03170) |
vertaling: In die taid leefde ik erop los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03170) |
vertaling: Vroeger ging die tekeer as een beest opm.: dav |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03170) |
vertaling: Daer leefde wai as god in Frankrijk |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03170) |
vertaling: Niemand mag ut zien ,dus ving ik da jai ut ook nie mag zien |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03170) |
vertaling: ut gebeurde toen je wegging / ging vertrekken |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet waer jeai bin geboren |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03170) |
vertaling: Nou je klaar bin mag/ken je gaan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03170) |
vertaling: Deur da Merie overleden/gesturven was het ier man Anna nie meer kennen helpen |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet dat ie is gaon zwemmen |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03170) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03170) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03170) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03170) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03170) |
vertaling: Wil je nog koffie Jan, ja graag komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03170) |
vertaling: Wil je nog koffie Jan, ja graag komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03170) |
vertaling: Ga se danse? Jaot of Ja komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03170) |
vertaling: Ga se danse? Jaot of Ja komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03170) |
vertaling: Hen ze gegeten komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03170) |
vertaling: Hen ze gegeten komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03170) |
vertaling: Is het huis te koop? ja komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03170) |
vertaling: Is het huis te koop? ja komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03170) |
vertaling: D'r kom mergen iemand langs. Wie? komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03170) |
vertaling: D'r kom mergen iemand langs. Wie? komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03170) |
vertaling: Mi zukke weer, je ken nie veul doen komt voor: j |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03170) |
vertaling: Mi zukke weer, je ken nie veul doen komt voor: j |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03170) |
vertaling: A het kermis is, dan komme de mensen naer buiten |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03170) |
vertaling: Ik iwl um noit meer zien, want hai hemme bedrogen |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03170) |
vertaling: Ik wil um noit meer zien omdattie me bedrogen heb |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03170) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03170) |
vertaling: Hai is dood komt voor: j opm.: dav |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03170) |
vertaling: Hai is dood komt voor: j opm.: dav |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03170) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03170) |
vertaling: Zai is ziek |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03170) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03170) |
vertaling: Omdat hai os werken mos zai den hele dag thuis blaiven komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03170) |
vertaling: Omdat hai os werken mos zai den hele dag thuis blaiven komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03170) |
fragment: wie (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03170) |
fragment: wie (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03170) |
fragment: dat hai (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03170) |
fragment: waarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03170) |
fragment: waarvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03170) |
fragment: dat hai (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03170) |
fragment: waarvan (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03170) |
fragment: die (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03170) |
fragment: die (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03170) |
fragment: waarvan (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03170) |
fragment: waarmee (mee doorgestreept) (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) |
fragment: wie (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03170) |
fragment: waar (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03170) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03170) |
fragment: wat (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03170) |
fragment: die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03170) |
fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03170) |
fragment: wie (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03170) |
fragment: wiens (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03170) |
vertaling: Piet denkt da Jan en Marie op niemand boos zain betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03170) |
vertaling: Piet denkt da Jan en Marie op niemand boos zain betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03170) |
vertaling: Wim doch dan we nooit niemand een prais geven betekenis: geen negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03170) |
vertaling: Wim doch dan we nooit niemand een prais geven betekenis: geen negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03170) |
vertaling: Het is waer dat ze nie mit marie maggen praten betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03170) |
vertaling: Het is waer dat ze nie mit marie maggen praten betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03170) |
vertaling: nergens |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03170) |
vertaling: niemand |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03170) |
vertaling: nooit |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03170) |
vertaling: geen enkele |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03170) |
vertaling: Zeg hem nie da'k naer buiten bin geweest |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03170) |
vertaling: Nie zegge da je een presentjie voor hem gekocht het hoor |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03170) |
vertaling: Weet je nie dattie gevallen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03170) |
vertaling: Wendy prubeerde om niemand pain te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03170) |
vertaling: t Schaint da ze niks mag eten |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03170) |
vertaling: Ze schaint niks te magge eten |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03170) |
vertaling: Ze prubeerde al den hele dag om mekaar te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03170) |
vertaling: Het belooft weer een mooie dag te worren |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03170) |
vertaling: t is misschie beter om nog effe te wachte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03170) |
vertaling: We hadde t geluk om um regerecht te vingen |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03170) |
vertaling: As te kippe een valk zien zain ze bang/benauwd |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03170) |
vertaling: As we de errepelsniet kennen verkopen zitten we in de prublemen/zurgen |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03170) |
vertaling: As jullie hem nie meenemen word ik kwaad |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03170) |
vertaling: Hai wis ut |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03170) |
vertaling: Op dut feest wordt ur veul gedanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03170) |
vertaling: Nou wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03170) |
vertaling: Astie mit te fiets kom, zel die wel laet zain |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03170) |
vertaling: Azzie taid het kom dan is een keertie langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03170) |
vertaling: As ik rank bin koop ik een diere auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03170) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03170) |
vertaling: Misschien ga'k et wel kraigen |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03170) |
vertaling: durf jai dr op te dauwen komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03170) |
vertaling: durf jai dr op te dauwen komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03170) |
vertaling: Durf jai hem uit te nodigen komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03170) |
vertaling: Durf jai hem uit te nodigen komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03170) |
vertaling: Duf jai ze uit te nodigen komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03170) |
vertaling: Duf jai ze uit te nodigen komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03170) |
vertaling: Is Pol hier geweest komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03170) |
vertaling: Is Pol hier geweest komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03170) |
vertaling: Hoe het Pol dat opgelost komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03170) |
vertaling: Hoe het Pol dat opgelost komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03170) |
vertaling: He jai me die brief gestuurd komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03170) |
vertaling: He jai me die brief gestuurd komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03170) |
vertaling: Ik het ut hum gegeven komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03170) |
vertaling: Ik het ut hum gegeven komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03170) |
vertaling: Zai leeft op water en brood deuze week komt voor: j opm.: dav |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03170) |
vertaling: Zai leeft op water en brood deuze week komt voor: j opm.: dav |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03170) |
vertaling: Merie het gezegd da jia he geprubeerd een versie te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03170) |
vertaling: Marie he gezeid da jai een versie he pruberen te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03170) |
vertaling: Marie he gezeid da jai een versie he pruberen te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03170) |
vertaling: Merie het gezegd da jia he geprubeerd een versie te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03170) |
vertaling: Marie he gezaid da jai heur he geprubeerd een boek te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: met 'te' |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: met 'te' |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: met 'te' |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: met 'te' |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03170) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03170) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03170) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03170) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03170) |
vertaling: Heule van de stad, die hen hier veul huzien gebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03170) |
vertaling: An die nieuwe vaert, daer zie je geen mens meer |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03170) |
vertaling: Gisteren is Jan hier geweest |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03170) |
vertaling: Die dag da Jan belde was ikniet thuis |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03170) |
vertaling: Jef die zou 'k nooit uit nodige |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03170) |
vertaling: Marie die zou zoiets nooit doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03170) |
vertaling: Bert die drinkt wel is een gls te veul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03170) |
vertaling: Martha die zou ik wel is bai main thuis willen uitnodigen |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03170) |
vertaling: Dat huis, da zou ik nooit wille kopen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03170) |
vertaling: Dat huis dat staat daer al vaiftig jaer |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 3 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 3 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03170) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03170) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03170) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03170) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03170) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03170) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03170) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03170) |
vertaling: Heb /He Gunther gebeld? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03170) |
vertaling: Paster op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03170) |
vertaling: t was maar net goed genog(t) |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03170) |
vertaling: Marjo he nou meer koeie dan ze vroeger had |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03170) |
vertaling: As Susanne ha kenne komme dan hasse da gedaen |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03170) |
vertaling: Zai is den beste dokter die ik ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03170) |
vertaling: Voor ie wat weggooit mo je effe belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03170) |
vertaling: Hier is alles wa'k gekrege het |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03170) |
vertaling: Jan is te gierig om wat an z'n kinderen te geven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03170) |
vertaling: As of jai wat van voeballe weet |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03170) |
vertaling: Leg neer da boek |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03170) |
vertaling: As je echt nie ken wacchte, kom dan maar opm.: laatste 2 zinnen is de opbouw anders |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet da Jan den dokter had kenne roepe |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03170) |
vertaling: Ik weet da Jan en dokter geropen kon hebben |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03170) |
vertaling: Hai zee da'k het had motten doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03170) |
vertaling: Hai zee da'k het gedaen mos hebben |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03170) |
vertaling: Hai is vorige week deur dokter mertens geopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03170) |
vertaling: Hai word mergen deur dokter Mertens geopereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03170) |
vertaling: Ik dnek dat je veel zou moeten weggooien positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03170) |
vertaling: Ik dnek dat je veel zou moeten weggooien positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03170) |
vertaling: Het is dom om zulke dure dingen weg te gooien positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03170) |
vertaling: Het is dom om zulke dure dingen weg te gooien positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03170) |
vertaling: Hai is alle kepotte spullen aan het weggooien positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03170) |
vertaling: Hai is alle kepotte spullen aan het weggooien positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03170) |
vertaling: Ik ving da je vaker (veul meer) krant zou motte lezen positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03170) |
vertaling: Ik ving da je vaker (veul meer) krant zou motte lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03170) |
vertaling: Het is doom om an het donker krant te lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03170) |
vertaling: Het is doom om an het donker krant te lezen positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03170) |
vertaling: Hai is ten hele dag an het krant lezen positie: 2 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03170) |
vertaling: Hai is ten hele dag an het krant lezen positie: 2 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03170) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03170) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03170) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03170) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03170) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03170) |
vertaling: Robert het een groene appel weggegeven en nou hettie nog twee rooie |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03170) |
vertaling: D'r waeren veul (een dot) mense op 't feest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03170) |
vertaling: Waeren dr veul mense op 't feest |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03170) |
vertaling: Wat heje voor boeken gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03170) |
vertaling: Waffere boeken heje gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03170) |
vertaling: Waffere boeken heje gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03170) |
vertaling: Wat heje voor boeken gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03170) |
vertaling: Hai weunt baij Marietje (meriegie) |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03170) |
vertaling: Hai weunt bij wimme |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03170) |
vertaling: Loop effe naer en bakker Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03170) |
vertaling: Wie heje gezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03170) |
vertaling: WIe he jou geizen |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03170) |
vertaling: Hak dat geweten dan ha'k het niet gedaen |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03170) |
vertaling: t zu beter zain om nog eefies te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03170) |
vertaling: Gelukkig ha Jan den dokter gebeld endie was er al heel gauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03170) |
vertaling: Loop nou toch deur vervelende jongus |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 3 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 3 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 2 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03170) |
komt voor: j gebr.: 4 |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03170) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03170) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03170) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03170) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03170) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]k124p[/k][h]188[/h][i]187[/i][vw]km[/vw][/meta] | |||
informant | autochie | Verkleinwoord chie. | ||
hulpinterviewer | Dat begrijpen we ook wel waarom dat dat is. | Gebruik van waarom dat. | ||
hulpinterviewer | Der kwam nergens gien goeie hond vandaan. | Gebruik van nergens geen met negatieve concord lezing. | ||
hulpinterviewer | Jan van Jansies of Joost van Chrisse. | Casus op eigennaam na een voorzetsel. | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal ze weet niet dat marie gisteren gestorven is?[/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal twee ze weet niet dat Marie gisteren is gestorven?[/v] | |||
informant | [a] Ze weet niet dat ze gisteren is gestorve.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Ze weet niet dat ze gisteren is gestorve.[/a] | |||
veldwerker | [v] En gestorven is kan dat ook?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ze weet niet dat marie gisteren is gestorve.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal niemand heeft dat ooit gewild of gekund?[/v] | |||
informant | [a] Niemand heb het ooit gewild of gekend.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal jan had het hele brood wel wille op ete?[/v] | |||
informant | [a] Jan had het hele brood wel op wille vrete.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal vertel maar niet wie zie had kunne roepe?[/v] | |||
informant | [a]Vertel maar niet wie zij ha kenne roepe.[/a]d | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertel maar niet wie dat zij had kunne roepe?[/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal drie vertel maar niet wie of dat zij had kunne roepe | |||
hulpinterviewer | vier vertel maar niet wie of zij had kunne roepe?[/v] | |||
informant | [a] Vertel maar niet wie of zij had kenne roepe dat heb ik feitelijk nog nooit gehoord.[/a] | |||
informant | [a]Vertel maar niet wie zij wie dat zij wie dat zij had kenne roepe.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Dat is die wel die wij motte hebbe hoor.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Vertel maar niet wie of zij had kenne kunne roepe dat had ook nog gekend of dat niet maar of.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Vertel maar niet of wie zij had kenne roepe.[/a] | Gebruik van of wie. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal jan herinnert zich dat verhaal wel?[/v] | |||
informant | [a] Jan herinnert zich dat verhaal wel.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal de timmerman heeft geen spijkers bij zich?[/v] | |||
informant | [a] De timmerman he geen spijkers bij em.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] | |||
informant | [a]Erik liet mij uh mijn voor hem werke.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal johanna liet zich mee drijve op de golve?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Johanna liet zich op de golve mee drijve.[/a] | |||
informant |
[a] Johanna liet dereige op de golve mee drijve. [/a]
der eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel?[/v] | |||
informant | [a]Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Toon bekeek zich nog eens goed in de spiegel.[/a] | |||
informant |
[a] toon bekeek zeneige nog eens goed in de spiegel [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal eduard kent zichzelf goed?[/v] | |||
informant | [a] Eduard kent zichzelf het beste.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a]Eduard kent zen eige het beste.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan?[/v] | |||
informant | [a] Ward heeft gehoord dat er foto's van hem.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Van zichzelf.[/a] | tagging | ||
informant |
[a] van zeneige van zen eige dat is hier meestal he [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Twee ward heeft gehoord dat er foto's van hemzelf in de etalage staan?[/v] | |||
informant | [a=n] Van zen eige van hemzelf niet want wij zegge van zen eige.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Dus ward heb gehoord dat er foto's van zen eige in de etalage staan.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal drie ward heef gehoord dat er foto's van zen eige in de etalage staan?[/v] | |||
informant | [a=j] Ja ja hij staat zellef in de etalage.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal als ik zuinig leeft leef ik zoals mijn ouders wille?[/v] | |||
informant | [a]Als ik zuinig leef leef ik net zo zuinig als men ouders.[/a] | De hi gebruikt herhaaldelijk een t als uitgang van de eerste persoon enkelvoud in de volgorde subject werkwoord. Dit is niet terug te vinden in dit antwoord. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal als hij nog drie jaar leeft dan leeftie langer as zen vader?[/v] | |||
informant |
[a] Astie nog drie jaar leeft leeftie nog langer as sen.[/a]
as tie leef tie |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Assik nog drie jaar leeft.[/a]
as ik |
Gebruik van leeft bij de eerste persoon enkelvoud | ||
informant |
[a] Astie nog drie jaar leeft leeftie langer assen vader.[/a]
as tie leef tie as sen |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal als zij zo gevarlijk leeft leeft ze niet langer meer?[/v] | |||
informant |
[a]Asse zo gevaarlijk leeft leefse niet zo lang.[/a]
as se leef se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog?[/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Ast nou nog leeft.[/a]
as t |
|||
informant |
[a] Asse nou nog leeft leefse morgen ook nog.[/a]
as se leef se |
Vertaling met derde persoon enkevoud vrouwelijk in plaats van onzijdig. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal as jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang as ik?[/v] | |||
informant |
[a] As jullie zo losbandig leve dan leefie niet zo lang as ik.[/a]
leef ie |
De informant gebruikt geen jullie in het tweede conjunct. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal asse voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere?[/v] | |||
informant | [a] Als se voor der werk leve leve ze niet voor der kindere.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal als rudy nog leeft leeft leo ook nog?[/v] | |||
informant | [a]As rudy nog leeft dan leeft leo ook nog.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal als je gezond leeft dan leef je langer?[/v] | |||
informant |
[a] As je gezond leeft dan leevie langer.[/a]
leev ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leven er veel mense van werk in de fabriek?[/v] | |||
informant |
[a] Asser weinig mense van de landbouw leve dan levener veel mense van werk in de fabriek.[/a]
as er leve n er |
tagging | ||
informant |
[a] Als er weinig mense in de landbouw leve dan lever veel mense van werk in de fabriek.[/a]
leve er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal as pieter en liesje in het paradijs leve dan leve rosa en frans in de hel?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Als piet en liesje zouwe leve | tagging | ||
hulpinterviewer | dan leefde dan leefde niet dan leven dan leefde rosa en frans in de hel.[/a] | Vertaling is niet letterlijk genoeg. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal as we zuinig leve leve we gelukkig?[/v] | |||
informant |
[a]Awe zuinig leve leve we gelukkig.[/a]
a we |
tagging | ||
informant | [a]Als we zuinig zoude leve zoue we gelukkig leve.[/a] | tagging | ||
informant | [a] As we zuinig zoue leve zoue me gelukkig leve.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal leef wat gezonder jan?[/v] | |||
informant | [a]Jan je mo gezonder leve.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a]Leef wat gezonder jan.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaalleef wat minder bekrompen kindere?[/v] | |||
informant | [a]Leef wat minder bekrompen jonges.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal ik denk dat marie hem zal moete roepe?[/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat marie em zal motte roepe.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Ik denk dat marie em mo roepe.[/a] | |||
informant | [a] Ik denk dat marie em zou motte roepe.[/a] | |||
informant | [a] Ik denk dat marie em eve mo gaa roepe.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal heb je genoeg mense om hooi van het land te hale?[/v] | |||
informant |
[a] Hejje genoeg mense om hooi van et land te hale.[/a]
he je |
tagging | ||
informant |
[a]Hejje genoeg mense om te hooie.[/a]
he je |
|||
hulpinterviewer | [v=189] Het was aardig van jan om te kome helpe?[/v] | |||
informant | [a]Het was aardig van jan om te komme werke.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Het was aardig van janne om te komme helpe.[/a] | Naamval op eigennaam na een prepositie. | ||
hulpinterviewer | [v] Het was aardig van jan te kome werke?[/v] | |||
informant |
[a] Het is aardig van jan dattie kom werke.[/a]
dat tie |
Geen antwoord op de komt voor vraag. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=190] Vertal deze ton is zwaar om te drage?[/v] | |||
informant | [a] Deze ton is zwaar om te drage.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Dit lot is zwaar te drage?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a]Dit lot is zwaar te drage.[/a] | |||
informant | [a] Dit lot is te zwaar om te drage.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Te zwaar en drage.[/a] | Gebruik van te zwaar en dragen. | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal hij kan staan zeure?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij kan staan zeike.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Twee hij kan staan te zeure?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j]Hij kan staan te zeike.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a]Hij kan staan zeure hij kan staan te zeure ja t ken allebei.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal hij staat te zeure?[/v] | |||
informant | [a]Hij staat te zeure.[/a] | tagging | ||
informant | [a]Hij stong me toch te zeure.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal toen we aan kwame regende het?[/v] | |||
informant | [a]Toen me aan kwame regende et.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal kgeloof dat ik groter ben als hij. | |||
informant | [a] Ik geloof dat ik groter ben as jij as hij as jij.[/a] | |||
informant |
[a] Ik geloof dak groter ben as hij.[/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik?[/v] | |||
informant | [a]Ze gelooft dat ik eerder thuis ben as jij.[/a] | tagging | ||
informant | [a]Ze geloof da jij eerder thuis ben as ik.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal je geloof toch niet dattie sterker is as jij?[/v] | |||
informant | [a] Je geloof toch dat hij sterker is as jij.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218]Vertaal ze gelove dat wij rijker zijn as zij?[/v] | |||
informant |
[a]Ze gelove dat wij rijker zijn assij as hullie.[/a]
as sij |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] vertaal we gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij?[/v] | |||
informant | [a]We gelove da jullie niet zo slim zijn as wij.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal jullie gelove toch niet dat zij armer zijn als jullie?[/v] | |||
informant | [a]Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn as wij.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Jullie gelove toch niet dat wij armer zijn as jullie.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal u gelooft dat lisa even mooi is als anna?[/v] | |||
informant | [a]U gelooft da lies da lisa even mooi is as anna.[/a] | tagging | ||
informant | [a]Jij jij geloof toch niet da lisa even mooi is as anna.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] U dat dat zegge we zelden.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal hij gelooft dat louis en jan sterker zijn als geert en peter?[/v] | |||
informant | [a]Je geloof da louis en jan sterker zijn as geert en peter.[/a] | Vertaling met je in plaats van hij. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=249] vertaal de jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a]De jongen wies moeder gister hertrouwd is die stong acher mij.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Die jongen zen moeder die gisteren getrouwd is stond achter me.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal twee de jongen wieze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] | |||
informant | [a] De jongen wies moeder.[/a] | |||
informant | [a=j]Wieze moeder.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Diezen moeder gisteren hertrouwd is die stong achter mij.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal drie de jongen die zen moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] | |||
hulpinterviewer | [v]Vier de jongen waarvan zen moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] de jongen waar van zen moeder gisteren hertrouwd is die stong achter mij [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=250] De bank waar ze op zate was pas geverfd?[/v] | |||
informant | [a] De bank waarop ze zatte was pas geverfd.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] De bank waar dat ze op zate was pas geverd?[/v] | |||
hulpinterviewer | [v]Vertaal vier de bank waarop ze zate was pas geverfd?[/v] | |||
informant | [a=j] De bank waarop ze zate was pas geverfd.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j]Waar dat ze op zatte was pas geverfd.[/a] | tagging | ||
informant | [a]De bank daar ze op zatte was geverfd.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] De bank waar dat ze op zatte was pas geverfd.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Waarop ze zatte was pas geverfd.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geve?[/v] | |||
informant |
[a] Wie geld hef momme maar wa geve.[/a]
mo me |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal twee die geld heeft moet mij ook maar wat geve?[/v] | |||
informant |
[a=j] Die geld heb momme dan maar wa geve.[/a]
mo me |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal marie trok de dekens naar zich toe?[/v] | |||
informant | [a]Marie trok de dekens naar der toe.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal een niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien | |||
hulpinterviewer | twee niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a]Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag.[/a] | tagging | ||
informant | [a]Niemand mag het zien ik vind dat jij het ook niet mag zien.[/a] | De informant vindt deze variant beter. De hulpinterviewer geeft echter ook nog de andere mogelijkheid. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=370]Vertaal dat is de man die ze geroepe hebbe?[/v] | |||
informant | [a]Dat is de man die ze geroepe hebbe.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal dat is de man die het verhaal heeft verteld?[/v] | |||
informant | [a]Dat is de man die het verhaaltie vertelde.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld?[/v] | |||
informant | [a]Dat is de man die ik denk dat hij het verhaal heeft verteld.[/a] | Vertaling niet letterlijke genoeg. | tagging | |
hulpinterviewer | [a] Dat is de man waarvan ik denkt dat hij het verhaal heef verteld.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal dat is de man die ik denk dat ze geroepe hebbe?[/v] | |||
informant |
[a]Das de man die ik denk dazze geroepe hebbe.[/a]
da s da ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal tschijnt dat ze niets mag ete | |||
hulpinterviewer | het schijnt dat ze niets mag ete | |||
hulpinterviewer | ze schijnt niets te moge ete?[/v] | tagging | ||
informant |
[a]Tschijnt dasse niks mag ete.[/a]
t schijnt |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Nou dat het dat is hetzelfde als et.[/a] | |||
informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete te magge ete.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal et lijk wel of er iemand in de tuin staat?[/v] | |||
informant |
[a]Et lijk wel ofter iemand in de tuin staat.[/a]
of t er |
tagging | ||
informant |
[a] Et lijk wel offer iemand in de tuin staat.[/a]
of er |
De informant vertaalt eerst met ofter maar verbetert zich dan in offer. | ||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal wat voor boeke heb je gekocht?[/v] | |||
informant | [a] Wa voor boeke he jij gekocht.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal wie heeft je op de kermis gezien?[/v] | |||
informant | [a] Wie he jij op de kermis gezien.[/a] | |||
hulpinterviewer |
[a]Wie hebbie op de kermis gezien.[/a]
heb ie |
|||
hulpinterviewer | [a] Wie heb jou op de kermis gezien.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Marie en piet wijze naar?[/v] | |||
informant | [a]Mekaar.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje toon wast?[/v] | |||
informant |
[a] Zeneige of zen arm. [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje fons zag een slang naast?[/v] | |||
informant | [a] Neffen em.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal gisteren werktiede in de smederij?[/v] | |||
informant |
[a]Gisteren werkendie in de smederij.[/a]
werken die |
Ik denk dat de informant zegt werkendie voor de verleden tijd maar het zou eventueel ook werktendie kunnen zijn in beide gevallen is dit een vreemde vorm. | tagging | |
informant | [a]Gisteren werkende die.[/a] | De informant geeft de uitgebreidere vorm. | tagging | |
hulpinterviewer | [a]Gisteren werkte die in de smederij.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j]Ja dat zeg jij gistere wandeldiede door het park nou istie wel goed nou zeg hij em ook goed.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal er wil niemand niet danse?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Er wil niemand nie danse er wil niemand op de vloer dus.[/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Ja zo is het bij ons er wil niemand danse er wil niemand niet danse dat is niet er wil niemand danse.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal els wil niet danse en ze wil niet zinge ook niet?[/v] | |||
informant | [a] Els wil nie danse en ze wil ook nie zinge.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal eddy moet kunnen vroeg op staan?[/v] | |||
informant | [a=n] Eddy moet kunnen vroeg vroeg op kunnen staan eddy moet vroeg op kenne staan.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij wil geen soep niet meer ete niet?[/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer ete.[/a] | Uit een later fragment blijkt dat de zin niet voorkomt. | ||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal zitte hier nerreges geen muize?[/v] | |||
informant | [a=n] Zitte hier nerreges geen muize bij ons in het anders zitte der hier geen muize.[/a] | De informanten keuren de zin af maar gebruiken deze vorm van dubbele ontkenning wel in andere zinnen. | ||
hulpinterviewer | [v=146] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij spreekt niet goed geen frans?[/v] | |||
informant | [a] Hij spreek geen goed frans.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal iedereen is geen vakman?[/v] | |||
informant | [a=j] Ja dat wel iedereen is geen vakman.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij heeft overal geen vriende?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij heb nerreges geen vriende.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
commentaar | [meta][k]k124p[/k][h]188[/h][i]187[/i][vw]mk[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j]Wat denk je wie ik in de stad tegen kwam.[/a] | tagging | ||
informant |
[a]Ja wie denk je dak in de stad tegen kwam
da k |
|||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost?[/v] | |||
informant | [a=j] Wat denke jullie hoe ze dat hebbe op gelost.[/a] | tagging | ||
informant |
[a] Hoe denkie hoe da ze dat hebbe op gelost.[/a]
denk ie |
Gebruik van tweemaal hoe eenmaal gevolgd door hoe dat. | ||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a]Wat denk je wie ik in de stad tegen kwam.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=265]Komt deze zin voor in uw dialect vertaalhoe denk je hoe ze het hebbe op gelost?[/v] | |||
informant | [a]Wat denk je hoe dan ze dat hebbe op gelost.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. Gebruik van voegwoordvervoeging op dat bij derde persoon meervoud op een nasaal. Gebruik van partiele wh verplaatsing. Gebruik van de combinatie hoe dat. | ||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik heb geen zin en voere de koeie?[/v] | |||
informant | [a]Ik heb geen zin om de koeie te voere.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=311] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik denk hij weg is?[/v] | |||
informant |
[a=n] Dat hij weg is ik denk dattie weg is.[/a]
dat ie |
Uit de uitspraak van de zin blijkt dat de vraag niet voorkomt. | ||
hulpinterviewer | [v=312] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik heb hem gisteren nog niet gezien dus ik zeg ik denk hij is weg?[/v] | |||
informant |
[a]Ik heb em gisteren nie gezien dus ik denk dattie weg is.[/a]
dat ie |
Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming?[/v] | |||
informant | [a]De koeie van marie zijn almaal verzope.[/a] | |||
informant | [a=n]Niet zo wel andersom.[/a] | |||
informant | [a] De koeie van marie of marie der koeie zijn ook verdronke.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329]Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik heb nog nooit iemand boos zien worde op deze jongen | |||
hulpinterviewer | ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ik heb nog nooit iemand nijdig zien worde op die jongen ik geloof datte ze em allemaal aardig vinde.[/a] | De hulpinterviewer geeft direct na het stellen van de vraag aan dat de zin niet goed is. De informanten gebruiken hier voegwoordvervoeging op dat op schwa bij de eerste persoon meervoud. | ||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal persoon a vraagt wil je nog koffie jan jan antwoordt ja'k?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Mojje nog koffie bas ja joh is goed joh.[/a] | Uit de context blijkt dat de zin niet voorkomt. | tagging | |
informant | Hij dacht van suiker natuurlijk. | Opmerkelijk gebruik van van. | ||
hulpinterviewer | [a=n] Ja'k nee hoor dat kenne wij niet.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal persoon a vraagt hebbe ze gegete persoon b antwoordt jaanze?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee.[/a] | |||
informant | [v=353] | |||
informant | [a] Wil je nog koffie jan jan antwoordt jaat.[/a] | tagging | ||
informant | [v=355] | |||
informant | [a]Hebbe ze al gegete neent.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=359] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal met zulk weer je kunt niet veel doen?[/v] | |||
informant | [a] Met zulk weer kun je niks doen.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=364] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal is hem dood?[/v] | |||
informant |
[a=n] Nee istie istie dood.[/a]
is tie |
|||
hulpinterviewer | [v=365] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hem is dood?[/v] | |||
informant | [a=n] Hij of zij.[/a] | |||
informant | [a] Hij is dood.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=366]Komt deze zin voor in uw dialect vertaal haar is ziek?[/v] | |||
informant | [a=n]Zij zij is ziek.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=367]Komt deze zin voor in uw dialect vertaal is haar ziek?[/v] | |||
informant | [a=n] Is zij ziek.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal | |||
hulpinterviewer | vertel mij eens wie dat zij had kunne roepe?[/v] | |||
informant | [a=j] Vertel dan wie dat ze de dan had motte roepe.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=029]Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal | |||
hulpinterviewer | vertel mij eens wie of zij had kunne roepe?[/v] | |||
informant | [a=n] Zeg eens even wie ze dan had motte roepe zo niet.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=030] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal | |||
hulpinterviewer | vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe?[/v] | |||
informant | [a] Vertel mij eens wie of dat vertel me eens wie ze dan had motte roepe.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | tagging | |
hulpinterviewer |
[a] Vertel mij eens wie hasse dan motte roepe.[/a]
ha se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296]Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal | |||
hulpinterviewer | zou hij dat gedaan hebbe gekund?[/v] | |||
informant | [a]Zou hij dat gedaan kenne hebbe.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal | |||
hulpinterviewer | zou hij dat gedaan gekund hebbe?[/v] | |||
informant | [a] Zou hij dat gedaan kenne hebbe.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n]Gekund hebbe nee hoor dat komt hier niet voor.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect | |||
hulpinterviewer | ik weet dattie is gaan zwemme?[/v] | |||
informant |
[a=j] Ik weet dattie is gaan zwemme.[/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect ik weet dat hij gaan zwemmen is?[/v] | |||
informant |
[a=j] Ik weet dattie gaan zwemmen is.[/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=495] Komt deuze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect | |||
hulpinterviewer | ik denk dat je veel weg moete gooie | |||
hulpinterviewer | twee ik denk dat je veel zal weg moete gooeie | |||
hulpinterviewer | drie ik denk dat je veel zal moete weg gooie?[/v] | |||
informant |
[a]Ik denk dajje veel weg zou moete gooie.[/a]
da je |
Geen antwoord op de komt voor vraag. | tagging | |
hulpinterviewer | [a] Ik denk dat je veel zal moete weg gooie.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075]Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen mot kenne zwemme?[/v] | |||
informant | [a=j] Ik vind dat iedereen mot kenne zwemme.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077]Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen mot kun uh zwemme kunne?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee ken ik nie.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen kunne zwemme moet?[/v] | |||
informant | [a=n] Ik vind dat iedereen kunne zwemme moet nee ik vind dat iedereen moet kunne zwemme.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen zwemme kunne mot?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect ik vind dat iedereen zwemme mo kunne?[/v] | |||
informant | [a=j]Ik vind dat iedereen zwemme mo kunne ja dat ken ook.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a]In de tweede plaats komtie wel voor.[/a] | de hulpinterviewer geeft aan dat deze zin voorkomt maar minder gebruikelijk is dan de zin in 075. | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin voor in uw dialect ik weet dat eddy morgen wil brood ete?[/v] | |||
informant | [a=n] Ik weet dat eddy morgen brood wil ete net andersom.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin voor in uw dialect boeke heeft jan drie?[/v] | |||
informant | [a]Jan heeft drie boeke.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt?[/v] | |||
informant | [a] Jan weet dattie de wagen om drie uur gemaakt mot hebbe.[/a] | |||
veldwerker | [v] Komt deze volgorde voor of niet?[/v]f | |||
hulpinterviewer | [a=n]Nee.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt.[/a] | De hulpinterviewer geeft eerst aan dat de zin voorkomt maar dan herhaalt hij hem nog eens. Het is onduidelijk of de zin nu wel of niet voorkomt. Het is wel duidelijk dat de volgorde gemaakt moet hebbe beter is. | ||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin voor in uw dialect jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebbe?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Die is niet goed gemaakt hebbe is niet goed bij ons.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zin voor in uw dialect jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt mot hebbe?[/v] | |||
informant | [a=j] Dat zou ook kenne natuurlijk jan weet dat hij voor driee de wagen gemaakt mot hebbe.[/a] | De informanten merken op dat deze zin het beste is. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin voor in uw dialect jan weet dat hij voor drie uur gemaakt hebbe moet?[/v] | |||
informant | [a=n]Nee moet hebbe.[/a] | |||
veldwerker | [v=156] Komt deze zin voor jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Hebbe gemaakt nee gemaakt moet hebbe.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt hij slaapt persoon b antwoordt hij doet?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee ja hij slaapt jaat.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Hij doet niet nee.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt hij slaapt persoon b antwoordt et doet?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee hoor hij slaapt of hij slaapt niet.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt slaapt hij persoon b antwoordt ie doet?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee hoor nooit van gehoord.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect een de lamp doet niet meer brande?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] De lamp doet niet meer brande nee de lamp die brand nie meer.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v]Twee de kindere doen hier niet voetballe?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee de kindere voetballe hier niet.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Drie brande doet de lamp niet meer?[/v] | |||
informant | [a] De lamp brandt nie meer.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect doet marie elleken avond danse?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee doet dat is ga ga marie elleken avond danse.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | |||
informant | [a] Ga het brood eve snije.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect ik doe wel even koppies af wasse?[/v] | |||
informant | [a=j] Ik doe wel even de koppies af wasse.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect dit denk ik niet aan?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Dit niet nee daar denk ik nie an.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin voor in uw dialect die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest?[/v] | |||
informant | [a=n] Maar die rare jongen ben ik mee naar de mart geweest niet nee met die rare jongen.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin voor in uw dialect ik heb al de eerste drie somme gemaakt de welke heb jij gemaakt?[/v] | |||
informant | [a] Ik heb al de eerste drie gemaakt en welke he jij gemakt de welleke he jij gemaakt welke heb jij.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ja dat de mot eraf.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=323] Komt deze zin voor in uw dialect de waffere heb jij al weggebracht?[/v] | |||
informant | [a=n] Waffere he jij al weg gebracht.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect a wanneer zal de wereldvrede kome b nooit nie?[/v] | |||
informant | [a=j] Nooit nie.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect hij heeft de bal gegooid in de mand?[/v] | |||
informant | [a] Hij gooide de bal in de mand hij heeft de bal in de mand gegooid.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect a zal ik koken b dat doe maar?[/v] | |||
informant |
[a=n] Weer dat doe doet maar joh.[/a]
doe t |
|||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect dat boek beloof mij dat je et nooit meer zult verstoppe?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee hoor dat dat kan ik niet aan mekaar breie.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect wat zeg mij dat je gekocht hebt?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee hoor dat komt nie voor hier hoor.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=512] Komt deze zin voor in uw dialect zo'n ding ene heb ik nog nooit gezien?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Dat ene niet hoor zo'n ding heb ek nog nooit gezien.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin voor in uw dialect je ben ook een rare ene?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee niet.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect marie zei dat jij piet een boek hebt geprobeerd te verkope?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Et zou voor kenne kome natuurlijk.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Dat jij piete toch een boek hebt geprobeerd te verkope.[/a] | Casus op indirect object. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin voor in uw dialect wim dacht dat ik els had geprobeerd een cadeau te geve?[/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Et zou kenne.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect karel weet dat jij hebt geprobeerd marie een boek te verkope?[/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ken ook hoor.[/a] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
023 | Els wil niet dansen, en ze wil niet zingen ook niet | Kan 'ook niet' achteraan voorkomen? |
komt voor
: n |
059 | Als het nu nog leeft, dan leeft het morgen ook nog | Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. |
vorm: asset leeft leefet |
061 | Als jullie zo losbandig leven, dan leven jullie nooit zo lang als ik | Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. |
vorm: as jullie leve leve jullie |
146 | Hij spreekt niet goed geen Frans | Eventueel 'niet' vervangen door 'zo' |
komt voor
: n |
154 | Boeken heeft Jan drie |
komt voor
: n |
|
156 | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt | clustervolgorde handhaven in vertaling door hulpinterviewer; ; Niet helemaal duidelijk of deze volgorde voor kan komen. |
komt voor
: j |
190 | Deze ton is zwaar om te dragen | Peilen naar variatie in 1. aanwezigheid en vorm voegwoord 'om' 2. aanwezigheid en positie van 'te'. Varianten van hulpinterviewer opnemen als 'komt voor'-vragen. |
vorm: deze ton is te zwaar om te dragen |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j |
222 | Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter | subject hoofdzin: zwak pronomen eliciteren;; Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. |
vorm: dat zijn dan |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
247 | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die zen opmerking: *die dat zen; *diens |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wie zen opmerking: *die dat zen; *diens |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wie dasse opmerking: *die dat zen; *diens |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: waarvan dat opmerking: *die dat zen; *diens |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wiens opmerking: *die dat zen; *diens |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waar opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waarop opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waar dat ze op opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: daar ze op opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: daar dat ze op opmerking: *daarop; *dat ze op; hoe het katholocisme verdreven geweest geworden is |
296 | Zou hij dat gedaan hebben gekund? | Vorm voltooid deelwoord: zie W25 |
komt voor
: n |
309 | Ik heb geen zin en voeren de koeien |
komt voor
: n |
|
359 | Met zulk weer je kunt niet veel doen |
komt voor
: n |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: j |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j vorm: nergens nie (=helemaal nergens) |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j vorm: nooit nie (=helemaal nooit) |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j vorm: niks nie (=helemaal niks) |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rook nie meer |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: magge we zin: datte we ook gevraagd zijn vinden we leuk |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: mogge we zin: datte we ook gevraagd zijn vinden we leuk |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: dat wij zin: datte we ook gevraagd zijn vinden we leuk |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: weetje |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n zin: je weet wel dajje slim bent |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hun |
|
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: heullie |
|
735 | Ons zeg dat niet zo. | In kloekevak I (Nederland: Zeeland en omstreken) |
komt voor
: n |
736 | We/ wij gamen daar dikwijls naar toe. | In kloekevak I (Nederland: Zeeland en omstreken) |
komt voor
: n |
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: n vorm: em |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n vorm: of datter |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: of datter |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: asje vinkt dajje leeft levie |
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
vorm: asse ze datte ze gaan ze |
|
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
vorm: anze danze gaan ze |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: j vorm: asse ze datte ze gaan ze |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: j vorm: anze danze gaan ze |
|
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: asiederen opmerking: *atiedere |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: assen |
755 | Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
vorm: asse we datte me |
|
755 | Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
vorm: amme damme |
|
756 | An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: zie boven, 755 |
|
760 | Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. |
vorm: asse jullie horen datte jullie nodig zijn |
|
761 | An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. |
vorm: an jullie hore dan jullie |
|
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: as ik ga |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: assie gaat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaje |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: als u gaat opmerking: u is een gemarkeerde vorm |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gaat u opmerking: u is een gemarkeerde vorm |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ashij |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: astie |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaatie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse gaat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gase |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: aset gaat |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaatet |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: aswe |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: assewe gaan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaanwe |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: as jullie |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse jullie gaan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan jullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse ze gaan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan ze |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: ga |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toenek ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging jij |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen jij ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen u ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij ook |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen die ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging u |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen zij ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginget |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toent ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingse |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: toen wij ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge jullie |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: toeneme |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: toenewe |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen jullie ginge |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen ze ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingeze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: zeg mijn is |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: die dat |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n vorm: hoopt danzen kinderen |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: j |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: j |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: j |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut