SAND-data Zoeterwoude (E170p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Zoeterwoude |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]E170p[/k][h]355[/h][i]356[/i][vw]HZ[/vw][t]VW[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer |
[v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gestorvis. [/v]
gestorv is |
Hulpinterviewer vergeet 'gisteren' in te spreken en mogelijkheid '...is gestorven' wordt niet afgevraagd! Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
Ik dacht dattie vroeg zeg niet dat Marie gestorvenis?
dat ie gestorven is |
|||
informant |
Zeg niet dat Marie verstorvenis.
verstorven is |
|||
informant | [a] Ze weet niet dat Marie gestorve is. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Ze weet niet dat Marie gestorvenis. [/a]
gestorven is |
|||
informant | [a] _ of dat Marie dood is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heef dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Niemand heef dat ooit gewild of gekund. [/a] | Niet duidelijk of dit nu vertaling van informant is of gewoon herhaling van de zin. Informant lijkt wel duidelijk te twijfelen aan de zin (vooral aan de vormen van het voltooid deelwoord). | tagging | |
informant | [a] Ja niemand kan dat. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Niemand heb ooit gekund of gewild. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Gewild of gekund. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=026] Jan had het hele brood wel wille op ete. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Jan haddet hele brood wel gelust. [/a]
had et |
Informant vertaalt veel te vrij: 'Jan haddet hele brood wel gelust'. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | Nou ja nee daar zou ik niet zo veel aan verandere geloof ik hoor. | Informant vertaalt zin niet! | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant |
[a] ik geloof wel dat jan zeeige dat verhaal zal herinnere [/a]
ze eige |
Informant vertaalt te vrij maar woorden 'ze eige' komen wel mooi uit vertaling naar voren. | ||
veldwerker |
en iets als jan herinnert zeneige dat verhaal wel kan dat ook
zen eige |
tagging | ||
informant | Ja tkan wel. | |||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heef geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] Is dat nou een timmerman die heb geeneens spijkers bij jum. [/a] | Informant vertaalt te vrij maar woorden 'bij jum' komen wel mooi uit vertaling naar voren. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Nee. Da ga ik toch helemaal verdraaie. Ik heb voor Erik gewerkt. [/a] | Informant vertaalt veel te vrij: 'Ik heb voor Erik gewerkt' | ||
hulpinterviewer | [a] Ik heb voor Erik gewerkt. [/a] | Hulpinterviewer vertaalt veel te vrij: 'Ik heb voor Erik gewerkt'. | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/a] | Informant geeft aan dat hij niks aan de zin zou veranderen en 'herhaalt' op verzoek van de veldwerker de zin. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant |
[a] eduard denk dattie zeeige ken [/a]
dat ie ze eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Eduard kent zichzelf goed. [/a] | |||
veldwerker | Gebruikt u dan liever zich of zen eige? | |||
veldwerker | Eduard kent zen eige goed? | |||
informant |
[a] eduard kent zeeige goed dat zouk eerder gebruike as zichzelf [/a]
ze eige zou k |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Vertaal. Ward heef gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
informant |
[a] Bart heef gehoord datter fotoos vannum in de etalage staan. [/a]
dat er van um |
tagging | ||
informant | [a] Niet van zichzelf. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] of van zeeige dat kan ook nog [/a]
ze eige |
tagging | ||
informant | [a] Dat zou ook nog kunne. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/v] | |||
informant |
[a] Alsik zuinig leef zo levik zoas me ouders wille. [/a]
als ik lev ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan ze vader. [/v] | |||
informant |
[a] As hij nog drie jaar leeft heeftie ze vader overleefd. [/a]
heeft ie |
tagging | ||
informant |
[a] Of istie ouder as ze vader ik geloof nie dattik zou zegge leeftie langer as ze vader. [/a]
is tie dat ik leeft ie |
|||
hulpinterviewer |
[v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leefse niet lang meer. [/v]
leef se |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] As zij zo door leeft zal zet nie lang meer make. [/a]
ze t |
Informant vertaalt veel te vrij! | ||
veldwerker |
En leefse niet lang meer kan dat ook?
leef se |
|||
informant | Dat kan ook wel maar ik zoas wij het zoude zegge dan geloof ik datte wij niet _. | |||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Asset nu nog leeft dan leefet morgen ook nog. Ja dat kan. [/a]
as et leef et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Als junie zo losbandig levene ju leve jullie nooit zo lang alsik. [/a]
als ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor het werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Alse voor het werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/a]
als se |
Informant vertaalt zin helemaal niet en volgens mij herhaalt hulpinterviewer de zin slechts (dus waarschijnlijk ook geen vertaling). | tagging | |
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog leef leef Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant | [a] As je gezond leeft dan leef je langer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=069] Vertaal. Als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leve er veel mense vannet werk in de fabriek. [/v]
van et |
|||
informant |
[a] Aster zo veel mense van de landbouw leve leve der _. Of zo weinig mense van de landbouw leve leve der veel van de fabriek. [/a]
as ter |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje innet paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v]
in et |
|||
hulpinterviewer |
[a] Dus as Pietje en Liesie int paradijs leve _. [/a]
in t |
Informant vertaalt zin helemaal niet en hulpinterviewer slechts eerste gedeelte. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant | [a] As je sober leeft leef je gelukkig. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En als we sober leve? | |||
informant | [a] As we sober leve dan leve we gelukkig. [/a] | Er wordt geen variant met een adjectief met klinker ingesproken. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat minder bekrompen kindere. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie hem nog een keer moet roepe. [/a] | |||
veldwerker | En met woorden als zal en moete? | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi vannet land te hale? [/v]
van et |
Varianten worden niet afgevraagd: met 'voor' of 'te'. | ||
informant |
[a] Heb je genoeg mense om hooi vant land te hale? [/a]
van t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant |
[a] Twas nie verkeerd dat je kwam helpe Jan. [/a]
t was |
Informant geeft veel te vrije vertaling. | tagging | |
hulpinterviewer | [a] Het was aardig van Jan te kome werke. Wij hebbe om om hebbe wij weg gestreept. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Twas aardig van Jan om te kome werke. [/a]
t was |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189a] Komt de volgende zin ook voor? Het was aardig van Jan te kome werke. [/v] | |||
informant |
[a] Daar hebbie et om der tusse uit. [/a]
heb ie |
Onduidelijk of zin zonder 'te' voorkomt of niet! Niet uit antwoorden informant en hulpinterviewer af te leiden. | ||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | |||
informant | [a] Nee deze ton is te zwaar om te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190a] Komt de volgende zin ook voor? Deze ton is zwaar te drage. [/v] | |||
informant | [a=n] Nou nee. Ja hij zal wel voor kome maar ik geloof niet datte dat je dat een twee drie zo hier op Zoeterwoude zou zegge. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeure. [/v] | |||
informant |
[a] Tis een teut. [/a]
t is |
|||
veldwerker | Hij kan staan teute? | |||
informant |
[a] Ja hij kan staan teute. Tis een teut. [/a]
t is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant | [a] Ja hij staat te teute. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwame regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toen we aan kwame regendet. [/a]
regende t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Toen we guns ware regendet. [/a]
regende t |
|||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
informant |
[a] Geloof dattik groter ben as hij. [/a]
dat ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze geloof dat jij eerder thuis bent as ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelooft dat jij eerder thuis ben as ik. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je geloof zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] | |||
informant | [a] Je gelooft toch zeker niet dat hij sterker is as jij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn als zjj. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove dat wij rijker zijn as zij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. Wij gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] Wij zijn veel slimmer as junie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En in combinatie met dat gelove? | |||
veldwerker | Dus wij gelove dat. | |||
veldwerker | Of wete of denke. | |||
informant | [a] Ja wij denke dat. Wij denke da we veel slimmer zijn. [/a] | |||
veldwerker | En we denke dat jullie niet zo slim zijn als wij? | |||
hulpinterviewer | [a] Wij gelove. Wij denke _. [/a] | |||
informant | [a] _ dat jullie niet zo slim zijn as wij. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] We denke da jullie niet zo slim zijn als wij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Jullie gelove jammer jullie denke jammer genoeg niet _. Nee jullie gelove jammer genoeg nie dat zie armer zijn as jullie. [/a] | Alleen hulpinterviewer geeft vertaling van de zin (na eerst benadrukt te hebben dat zin hetzelfde blijft). Informant vertaalt zin niet. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U geloof dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Jij geloof zeker dat zij knapper is _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] U gelooft dat Lisa even mooi is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij geloof dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij denkt _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ dat Geert en Jan sterker zijn as Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] De jongen ze moeder is gisteren hertrouwd en hij stond achter mij. [/a] | Informant vertaalt nogal vrij maar blijft benadrukken dat hij het zo zou vertalen: 'De jongen ze moeder is gisteren hertrouwd en hij stond achter mij'. | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wie ze moeder gisteren getrouwd is stond achter mij. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Hij zal wel voor kome dat geloof ik wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Ze zate op een pas geverfde bank. [/a] | |||
commentaar | Informant geeft geen goede, letterlijke vertaling maar 'Ze zate op een pas geverfde bank'. Als veldwerker vraagt of hij ook in de vorm kan voorkomen zoals hij op de band staat, beaamt informant dit maar hij geeft nog steeds geen vertaling die letterlijk genoeg is. | |||
veldwerker | Zoals u hem hoorde kon die zo ook of niet? | |||
informant | Dat kan ook. | |||
hulpinterviewer | [v=250a] Komt de volgende zin ook voor? De bank waar op ze zate was pas geverfd. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja die komt ook voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Die komt ook voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Wie geld heeft moet mij maar wa geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En dat is alleen met zich of ook met der eige? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee geloof gewoon naar zich toe. Naar haar toe misschien. Nou nee. Naar zich toe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag zien dus ik vin dat jij het ook niet mag zien. [/v] | Hulpinterviewer spreekt zin niet helemaal correct in: er staat 'Niemand mag het zien' en de hulpinterviewer zegt 'Niemand mag zien'. | ||
informant | [a] Niemand mag et zien dus ik vin da jij het ook nie mag zien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339a] Komt de volgende zin ook voor? Ik vin dat jij het ook niet zien mag. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik vin dat jij het ook niet mag zien. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant | [a] Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal verteld heeft. [/v] | Hulpinterviewer spreekt zin iets anders in dan die er staat: zegt 'verteld heeft' terwijl er 'heeft verteld' staat. Lijkt 'heeft' in beginsel te vergeten. | ||
informant | [a] Dus dat is de man die het verhaal verteld heeft. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=372] Vertaal. Dit is de man die ik denk dattet verhaal heef verteld. [/v]
dat et |
|||
informant | [a] Dit is de man die ik denk _. Dit is de man die ik denk dat hij het verhaal heef verteld. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk datse geroepe hebbe. [/v]
dat se |
|||
informant | [a] Ik denk datse die man geroepe hebbe. [/a] | Informant vertaalt te vrij en blijft ook na aandringen veldwerker de vertaling 'Ik denk datse die man geroepe hebbe' geven. | tagging | |
veldwerker | En zoals die voor hoorde komt die ook voor of niet? | |||
informant |
Hij zal wel voor kome maar ik denk bij ons dat je eerder zou zegge ik denk datse die man geroepe hebbe.
dat se |
|||
hulpinterviewer |
[v=397] Vertaal. Het schijnt datse niets mag ete. [/v]
dat se |
|||
informant |
[a] Het schijnt dasse niets mag ete. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Et lijkt wel ofter iemand in de tuin staat. [/a]
of ter |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403a] Komt de volgende zin ook voor? Et lijkt wel of iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant | [a=n] Daar hoort er dat hoort er tusse. [/a] | |||
informant |
[a=n] Nee of er. Ofter ofter iemand in de tuin staat. [/a]
of ter |
|||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht? [/v] | |||
informant | [a] Wat voor boeke heb je gekocht? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heef je op de kermis gezien? [/v] | |||
commentaar | [meta][k]E170p[/k][h]355[/h][i]356[/i][vw]HZ[/vw][t]VW[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heef je op de kermis gezien? [/v] | |||
informant | [a] Nee wie heb je op de kermis gezien. [/a] | |||
veldwerker | En als het gaat om diegene die jou op de kermis heeft gezien? Wie heeft jou op de kermis gezien? | |||
informant | Nee wie heb mijn op de kermis gezien. | |||
veldwerker | Ja maar als ik wil wete wie heeft jou op de kermis gezien? | |||
veldwerker | Dan zou het kunne zijn dat Hein u op de kermis heeft gezien. | |||
informant | Nee wie heb je op de kermis gezien. | |||
veldwerker | Stel dat iemand vraagt wie heeft jou de kermis gezien. Hoe zou u dat vertale? | |||
informant | [a] Ja dat zou ik zo zegge wie heeft jou op de kermis gezien. [/a] | |||
veldwerker | U ook? | |||
hulpinterviewer | Ja ik ook. | |||
veldwerker | En dan wie heef jou de kermis gezien of wie heb jou op de kermis gezien? | |||
informant |
[a] Nee kzou geloofk gewoon zegge wie heb jou op de kermis gezien. [/a]
k zou geloof k |
|||
hulpinterviewer | [a] Ja. Wie heb jou op de kermis gezien? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje. Marie en Piet wijze naar _. [/v] | |||
informant | [a] _ mekaar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje. Toon wast _. [/v] | |||
informant | [a] _ ze arme. [/a] | |||
veldwerker | En als het iets zou zijn als zich of hem? | |||
informant | [a] Ja dan zou het zich weze. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En wast ze eige kan dat ook? | |||
informant |
[a=j] Toon wast zeeige. [/a]
ze eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje. Fons zag de slang naast _. [/v] | |||
informant | [a] Der zit een slang naast Fons. [/a] | |||
veldwerker | Nou als u echt op de puntjes moet in vulle? | |||
informant | [a] Fons zag een slang naast _. Ja naast zich of tusse zich nee naast zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Naast zich. Ik ook ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=006] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Gisteren wandeldiede dooret park. [/v]
door et |
|||
informant |
[a=n] Gisteren wandelde die wandelde die dooret park. [/a]
door et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin voor in uw dialect? Er wil niemand niet danse. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Der wil niemand danse. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze zin voor in uw dialect? Els wil niet danse en ze wil niet zinge ook niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Els wil niet danse en ze wil ook niet zinge. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect? Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Zo komt die zin niet voor. Eddy moet vroeg op kunne staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij wil geen soep niet meer ete niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect? Zitte hier nergens geen muize? [/v] | |||
informant | [a=j] Er zitte hier nergens geen muize. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect? Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja die komt wel voor zo. Iedereen is geen vakman. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Wat betekent dat? | |||
informant |
Nouja dat je ieder je eige vak heb eigenlijk. Ieder denkt wel dattie alles kan maar daarom ben je nog geen vakman.
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hij heeft nergens vriende. Maar overal geen vriende dat komt bij ons nie voor dan hebbie nergens vriende. [/a]
heb ie |
|||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect? Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Weet je wie ik tege kwam zo zoude wij het wel zegge maar _. Weet je wie ik in de stad ontmoet heb? [/a] | Informant vertaalt niet letterlijk genoeg met 'Weet je wie ik tege kwam' en 'Weet je wie ik in de stad ontmoet heb'. Vergeet gedeelte 'Wat denk je...' te vertalen maar benadrukt wel dat zin niet voorkomt zoals hij op de band aangeboden wordt. | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin voor in uw dialect? Wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost? [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja die kan nog wel ja. Dat zoude wij ook wel zo _. [/a] | Informant geeft aan dat zin voorkomt, maar vertaalt de zin niet! | ||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect? Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | |||
informant | [a] Nee wij zoude zegge wie _. Ja. Die of die heb ik ook gezien. [/a] | |||
commentaar | Informant geeft aan dat zin niet voorkomt maar geeft vervolgens veel te letterlijke vertaling 'Die of die heb ik in de stad gezien'. Op basis van dit antwoord kan nooit gesteld worden of zin voorkomt of niet: antwoord aldus slechts als 'a' getranscribeerd. Ook vertaling van hulpinterviewer 'Weet je wie ik in de stad gezien heb?' zegt niets over het al dan niet voorkomen van de aangeboden zin op de band omdat het gedeelte 'Wie denk je...' vergeten wordt. | |||
hulpinterviewer | [a] Weet je wie ik in de stad gezien heb? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe denk je hoe ze het hebbe op gelost? [/v] | |||
informant | [a=n] Hoe denk je dat ze dat op gelost hebbe? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik heb geen zin in voere de koeie. [/v] | |||
commentaar | Zin wordt verkeerd ingesproken! Hulpinterviewer zegt 'Ik heb geen zin in voere de koeie' terwijl het 'Ik heb geen zin en voeren de koeien' moet zijn! Het antwoord van de informant - 'Ik heb geen zin um de koeie te voere' - kan dus niet met zekerheid als 'a=n' bestempeld worden (hoewel de zin met 'en' vermoedelijk niet voorkomt): aldus slechts als 'a' getranscribeerd. | |||
informant | [a] Ik heb geen zin um de koeie te voere. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=311] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik denk dat hij weg is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=312] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik zei nog tege haar ik denk hij is weg. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik denk dat die weg is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Alle koeie van Marie zijn verdronke bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik zei nog tege haar ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Nou hij mag van mij blijve staan. [/a] | Informant stelt dat zin 'mag blijve staan' (en dus voorkomt?) maar geeft geen vertaling. Onduidelijk of zin voorkomt zoals hij op de band staat: antwoord aldus slechts als 'a' getranscribeerd. | ||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraag wil je nog koffie Jan? Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Wil je nog koffie Jan? Ja. [/a] | tagging | ||
informant |
[a=n] Willie nog koffie Jan? Ja. [/a]
wil ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt hebbe ze gegete? Persoon B antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Jaanze? Ja die antwoordt ja ze hebbe gegete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=359] Komt deze zin voor in uw dialect? Met zulk weer je kunt niet veel doen. [/v] | |||
informant | [a=n] Met zulk weer kun je nie veel doen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=364] Komt deze zin voor in uw dialect? Is hem dood? [/v] | |||
informant | [a=n] Is hem dood? Is hij dood. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Istie dood? [/a]
is tie |
|||
hulpinterviewer | [v=501] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie zit te stoofpere schille. [/v] | |||
informant | [a=n] _ zit stoofpere te schille. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=502] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie zit stoofpere en schille. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie zit stoofpere te schille. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertel me eens wie dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] Vertel mij eens wie zij had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=029] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertel mij eens wie of zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Vertel eens wie zij had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Vertel mij eens wie _. [/a] | |||
informant | [a=n] _ ja wie zij had kunne roepe. [/a] | |||
veldwerker | Dat wie of zij is dat gebruikelijk of niet? | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. Of zij niet. Gewoon wie. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Ja wie zij had kunne roepe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=030] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant |
[a=n] Tis gewoon wie zij had kunne roepe. [/a]
t is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin voor in uw dialect? Zou hij dat gedaan hebbe gekund? [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet zo bij ons voor. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee wij zoude gewoon zegge zou hij dat gedaan hebbe? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect? Zou hij dat gedaan gekund hebbe? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Zou hij dat gedaan hebbe? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat hij is gaan zwemme. [/v] | |||
informant | [a=j][a=g] Ik weet dat hij is gaan zwemme. Dat komt wel voor. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j][a=g] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat hij gaan zwemme is. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet in ons dialect voor. [/a] | |||
informant | [a=n] Ongebruikelijk. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=352] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat hij zwemme gaan is. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt niet in ons dialect voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=495] Komt deze zinne voor in uw dialect? Ik denk dat je veel weg zou moete gooie. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j][a=g] Die komt wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dat je veel zou weg moete gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Die komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dat je veel zou moete weg gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat ook niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j][a=g] Die komt zo voor bij ons in os dialect. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=077] Ik vin dat iedereen moet zwemme kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin voor in uw dialect? Boeke heeft Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin die komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee ook nog niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaak moet hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Die komt wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebbe moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin die komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt hij slaapt. Persoon B antwoordt hij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Die zin komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt hij slaapt. Persoon B antwoordt het doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt slaapt hij? Persoon B antwoordt ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect? De lamp doet niet meer brande. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt ook niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kindere doen hier niet voetballe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat klopt ook nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brande doet de lamp niet meer. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Die komt wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect? Doet Marie elke avond danse? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | |||
informant | [a=n] Die komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik doe wel even de kopjes af wasse. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect? Dit denk ik niet aan. [/v] | Zin 321 ontbreekt! | ||
informant | [a=n] Die komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=328] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan vin dat je moet zulke dinge niet gelove. [/v] | |||
informant | [a=n] Die komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt wanneer zal de wereldvrede kome? Persoon B antwoordt nooit niet. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Die komt wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij heef de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Wij zoude um om draaie. In de mand gegooid. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Wij zoude hum beetje om draaie. Niet zoals _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=474] Komt deze zin voor in uw dialect? Ten was maar net goed genoeg. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt ook nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect? Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect? Wat zeg mij dat je gekocht hebt? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=513] Komt deze zin voor in uw dialect? Zo een vrouw een kun je maar beter niet tege spreke. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die komt ook nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie zei dat jij Piet een boek heb geprobeerd te verkope. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat zou kunne. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=531] Komt deze zin voor in uw dialect? Wim dacht daddik Els had geprobeerd een cadeau te geve. [/v]
dad ik |
|||
informant | [a=n] Echt helemaal de zin zo zegge wij um niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect? Karel weet dat jij heb geprobeerd Marie een boek te verkope. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat komt wel voor. [/a] | |||
veldwerker | [n][v=018] Ze weet niet dat Marie gisteren is gestorve. Als u die in uw dialect zegt met het woordje gestorve wat zegt u liever? [/v] | |||
veldwerker | [v] Ze weet nie dat Marie gisteren gestorven is of ze weet niet dat Marie gisteren is gestorve? [/v] | |||
informant |
[a] Nou ik geloof dak zou zegge ze weet niet dat Marie gisteren gestorve is. [/a]
da k |
tagging | ||
veldwerker | En u? | |||
hulpinterviewer | Ja ik ook. | |||
veldwerker |
[v=026] De volgende zou u daarbij het woord op ete of wille op ete als zodanig wille gebruike. En dan Jan haddet hele brood wel wille op ete. [/v]
had et |
|||
veldwerker | Daarvoor kunt u ook iets anders make dus op ete wille of op ete gewild of _. | |||
informant | [a] Nee Jan zou het hele brood wel op wille ete. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=040] Ja die ene zin Erik liet mij voor zich werke. Als u die vrij letterlijk moest vertale dus wel dat het gewoon Zoeterwouds is maar niet dat het heel andere woorde zijn. [/v] | |||
veldwerker | [v] Zou u zich gebruike of hem? [/v] | |||
informant | [a] Ja ik geloof dat we wel zoude zegge ook voor zich werke. Ik geloof niet dat we zoude zegge voor hem werke. Nee. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=057] En dan de volgende vraag alse zo gevaarlijk leeft leefse niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Alse zo gevaarlijk leeft leefse niet lang meer. [/a]
leef se |
tagging | ||
veldwerker | [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. Dat woordje wiens wordt dat hier nog gebruikt dat u weet? [/v] | |||
informant | Nou volgens mijn haast niet. | |||
veldwerker | Weet u wat ze daar voor in de plaats zegge? | |||
informant | Nee. | |||
veldwerker | [v] U kunt denke de jongen wie ze moeder_. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja wie ze moeder. [/a] | |||
veldwerker | [v] En die ze moeder? De jongen die ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter me? [/v] | |||
informant | [a=j] Ja zoiets misschien maar wiens ik zou niet zegge dat wiens dat hier zo veel gebruikt wordt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee wiens geloof ik ook nie. [/a] | |||
veldwerker | Wie ze dus wel? | |||
informant | [a=j] De jongen wie ze moeder gisteren hertrouwd is of de jongen die ze moeder _. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] De jongen die ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En de jongen wie ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij? [/v] | |||
informant | [a=j] Dat zou ook kunne. [/a] | |||
veldwerker | [v=260] Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. Zou dat echt niet kunne of is dat meer ongebruikelijk? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee maar wij zoude zegge wie denk dat je hier datte wij dat ik in de stad ontmoet heb. Niet wat. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Nou wil ik vrage of u voor mij de volgende zinnetjes innet Zoeterwouds zou wille zegge. En dat is als ik ga dan ga ik. [/v]
in et |
|||
informant |
[a] Alsik ga dan ga ik. [/a]
als ik |
|||
veldwerker | [v] Als jij gaat dan ga je. [/v] | |||
informant | [a] As je gaat dan ga je. [/a] | |||
veldwerker | [v] Als hij gaat dan gaat hij. [/v] | |||
informant |
[a] Astie gaat dan gaatie. [/a]
as tie gaat ie |
|||
veldwerker | [v] Als zij gaat dan gaat ze. [/v] | |||
informant | [a] As zij gaat dan gaat ze. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Alset gaat dan gaatet. [/v]
als et gaat et |
|||
informant |
[a] Asset gaat dan gaatet. [/a]
as et gaat et |
|||
veldwerker | [v] Als wij gaan dan gaan we. [/v] | |||
informant | [a] Als we gaan dan gaan we. [/a] | |||
veldwerker | [v] Als jullie gaan dan gaan jullie. [/v] | |||
informant | [a] Als jullie gaan dan gaan jullie. [/a] | |||
veldwerker | [v] Als u gaat dan gaat u. [/v] | |||
informant | [a] As je gaat. Nee ja. As u gaat dan ga. Nee. As je gaat dan ga je. [/a] | |||
informant | [a] Als u gaat dan ga je. [/a] | |||
veldwerker | Dus wel je_? | |||
informant | Ja dat zou der toch weer bij kome geloof ik. | |||
informant | [a] Die eerste zouwe u zegge en die tweede zouwe je zegge. [/a] | |||
veldwerker | [v] En als zij gaan dan gaan ze. [/v] | |||
informant |
[a] Asse gaan dan gaan ze. [/a]
as se |
|||
veldwerker | [v] En ga eens weg. [/v] | |||
informant | [a] Ga eens opzij. [/a] | |||
veldwerker | [v] Gaat u maar. [/v] | |||
informant | [a] Gaat u maart. [/a][/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
027 | Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen | 1. Als vertaling met voegwoord na 'wie': vragen of het ook kan zonder voegwoord.; 2.negatiepartikel testen in de relevante dialecten (zie W18).; Varianten opnemen op band als 'komt voor'-vragen. |
komt voor
: j |
040 | Erik liet mij voor zich werken | Vorm zich invullen bij VORM. |
vorm: Erik liet me voor em werke. |
063 | Als ze voor hun werk leven, dan leven ze niet voor hun kinderen | Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. |
vorm: Asse veur hun werke leve dan schiet het huishouden derbij in. zin: Leve ze wel gezond? |
070 | Als Pieter en Liesje in het paradijs leven, dan leven Rosa en Frans in de hel | Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. |
vorm: in t paradijs leve dan leve Roos en Frans in de hel. |
189 | Het was aardig van Jan om te komen werken | Peilen naar variatie in 1. aanwezigheid en vorm voegwoord 'om' 2. aanwezigheid en positie van 'te'. Varianten van hulpinterviewer opnemen als 'komt voor'-vragen. Onduidelijk of zin zonder 'te' voorkomt of niet! Niet uit antwoorden informant en hulpinterviewer af te leiden. |
komt voor
: j vorm: dat ie kwam werke. |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j vorm: dat is zo zeker as een en een twee is. |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: zen moeder die |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die zen |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: waarvan de |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waarzop zate |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waarop ze zate |
262 | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n vorm: Wie denk je datik in de stad ontmoet heb |
|
262 | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n vorm: tegen kwam |
|
309 | Ik heb geen zin en voeren de koeien | Zin wordt verkeerd ingesproken! Hulpinterviewer zegt 'Ik heb geen zin in voere de koeie' terwijl het 'Ik heb geen zin en voere(n) de koeie(n)' moet zijn! Het antwoord van de informant - 'Ik heb geen zin um de koeie te voere' - kan dus niet met zekerheid als 'a=n' bestempeld worden (hoewel de zin met 'en' vermoedelijk niet voorkomt) |
komt voor
: n |
321 | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest | Laat juiste hulpwerkwoord door hulpinterviewer kiezen. |
komt voor
: n vorm: Met die rare jongen benik naar de mart geweest. |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j vorm: Dat is de man die ik denk datse geroepe hebbe. |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j opmerking: nooit niet zou nog wel kunnen |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rook nie meer. |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Hij is uitgeschehe met roke. |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: Weet je wat voor weer we morgen krijge |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
zin: Je weet dat je link genoeg bent. |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: Hun opmerking: (Hullie werd vroeger wel gebruikt) |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: elkaar zin: mekaar wordt ook veel gebruikt. |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bij elkaar zin: Hij heb geen spijkers bij em |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: As u denk dat u gezond leeft ga dan gewoon zo door zin: Leeft u wel zo gezond. |
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
komt voor
: n vorm: Asse denke datse moete gaan dan gaan ze maar. |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: n vorm: Asse denke datse moete gaan dan gaan ze maar. |
|
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: As iedere dag de dokter voor mij gebeld moet worde. |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: Alsen enkele keer de dokter... |
755 | Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: Aswe hore dat we nodig zijn dan gaan we ook. opmerking: Da ganeme werd vroeger gebruikt. |
|
756 | An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: Aswe hore dat we nodig zijn dan gaan we ook. |
|
760 | Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. |
komt voor
: n vorm: As jullie hore dat jullie nodig zijn dan gaan jullie opmerking: De broer van meneer gebruikt wel: ganeme. |
|
761 | An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. |
komt voor
: n vorm: As jullie hore dat jullie nodig zijn dan gaan jullie |
|
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ga |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan ga ik |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaje |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gaat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gaat u |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Astie gaat |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaat hij |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Asse gaat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaatse |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaatet |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaanwe |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaan jullie maar |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaan ze |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: Ga meteen weg |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginget |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: Zeg me eens wieder aan de deur was. |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n vorm: datsen kindere eerlijk zijn |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n vorm: haar kindere te moete bescherme. |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
807 | Marie zit te stoofpeer schillen. |
komt voor
: n |
|
808 | Marie zit te stoofperen schillen. |
komt voor
: n vorm: Marie schilt de stoofpere |
|
809 | Marie zit te piano spelen. |
komt voor
: n |
|
810 | Hij zit weer te voorzeggen. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: n |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n vorm: ben em opmerking: " ik denk bij meneige..." |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n vorm: was em opmerking: " ik denk bij meneige..." |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: Jan liet zich mee drijve op de golve |
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: ze eige op de golve |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: ze eige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eige |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut