SAND-data Nieuwenhagen (Q117p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Nieuwenhagen |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]Q117p[/k][h]279[/h][i]280[/i][vw]IH[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] vertaal. ze weet niet dat Maria gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant | [a] ze weet niet dat et Marie gisteren gestorve is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] komt voor. ze weet niet dat et Marie gisteren is gestorve. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] ja. zo ongeveer. is wel richtig. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=025] vertaal. niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] dat was geen mens ooit gewild of gekund. [/a] | het is opmerkelijk dat de informant hier zijn in plaats van hebben gebruikt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=026] vertaal. Jan had het hele brood wel willen opeten. [/v] | |||
informant | [a] wat hou der Jan ... et ganse brood willen opeten? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] vertaal. vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a] vertel mich nit wer dat kenne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] der Jan weet wel besjede euver dat verhaal. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=038] vertaal. de timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] de schriener had geen negele bij zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant | [a] der Erik loot mich voor zich werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] et Johan loot zich mit drijve op de golve. [/a] | tagging | ||
informant | [a] ... op de welle. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=042] vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] der Toon hou zichzelf in de spiegel bekeken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] vertaal. Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken. [/v] | |||
informant | [a] der Jan hou in twee minuten een bier gezope. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] vertaal. deze schoenen lopen gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] der sjoen loope gemakkelijk. [/a] | de vorm sjoen is meervoud en verplicht reflexief ontbreekt. informant spreekt over letterlijke vertaling. | tagging | |
hulpinterviewer | [a] ik zeg nooit dat de sjoon makkelijk lope ... ik bedoel de sjoon lope voor zich die zitten gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] der Eduard der kent zichzelf. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] vertaal. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant | [a] der Ward had gehoord dat... fotoos van em in de sjouwkast staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] komt voor. der Ward had gehoord dat er fotoos van emzelf in de etalage stond. [/v] | |||
informant | [a] der Ward had gehoord dat fotoos van em in de sjouwkast stonge. [/a] | hierna wordt nog emzelf voorgesteld en geaccepteerd door de informant, maar het lijkt erop dat hij gestuurd wordt door de hulpinterviewer. merk op dat zijn eigen vertaling geen expletief heeft en met em is en niet emzelf. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=047] vertaal. die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] die erpel sjille zich niet gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] vertaal. de sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] der sneeuw smelden ik in de zon. [/a] | informant maakt er een actieve zin van. de informant gebruikt een tussen n. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=053] vertaal. als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant | [a] wen ik zuinig leef is het genau wie de ouders et wille. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] vertaal. als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] wenter nog twee jaar leef leefe langer wie zien vader. [/a]
wen ter leef e |
t is mogelijk comp. arg. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=057] vertaal. als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant | [a] wen zie zo gevaarlijk leef leef ze niet lang meer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] vertaal. als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant | [a] wen et nu nog leef leef et morgen ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] vertaal. als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] wendir zo leeft dan leefe et niet lang. [/a]
wen d ir |
mogelijk comp. agr. als d | tagging | |
hulpinterviewer | [v=063] vertaal. als ze voor het werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant | [a] wen ze voor het werk leve leve ze niet voor de kinger. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] vertaal. als Rudie nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] wen der Ruud nog leef leeft der Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] vertaal. als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] wennste gezond leefs leefse langer. [/a]
wenst e leefs e |
comp agreement | tagging | |
hulpinterviewer | [v=069] vertaal. als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant | [a] wenn zo weinig lui boere sind het veel lui die in de fabriek werke. [/a] | expletief er valt weg in eerste deel zin is goed dialect | tagging | |
hulpinterviewer | [v=070] vertaal. als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] as der Peter en het Lies in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] as der Piet en het Lies in het paradijs leve dan leefet... [/a]
leef et |
tagging | ||
informant | [a] ... et Roos en der Frans in gen hel. [/a] | in gen cluster van voorzetsel in met determiner | tagging | |
hulpinterviewer | [v=071] vertaal. als we sober leven leven we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] went vir eenvoudig leve leve vir gelukkig [/a]
wen t |
wentvir is comp agreement, kllinkt wel als een woord. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=072] vertaal. leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] leef get gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] vertaal. leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
informant | [a] leef get eenvoudiger. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] vertaal. ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | [a] ik denk dat et Marie em roepen moet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] vertaal. heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? [/v] | |||
informant | [a] has de genoeg lui veur te hooie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] vertaal. het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] | |||
informant | [a] het was sjeun van der Jan dat er mich kwam helpe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] vertaal. deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] die ton is te zwaar vur te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] vertaal. hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] hij is een breuzelsjoat. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] vertaal. hij staat te zeuren. [/v] | |||
informant | [a] er steet te breuzele. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] vertaal. toen we aankwamen regende het. [/v] | |||
informant | [a] wie vier aankwame regendet het wie een zo. [/a] | onduidelijk wat zo betekent. de informant maakt in iedergeval een vergelijking. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=215] vertaal. ik geloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
informant | [a] ik geloof dat ich groter ben wie er. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] vertaal. ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] | |||
informant |
[a] het gelooft dat ich ... daste eher heem bis wie ich. [/a]
das te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] vertaal. je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] | |||
informant | [a] wil ze niet gelove dat er sterker is wie ich. [/a] | |||
informant |
[a] du geloofst zeker niet dat er sterker is wiestu. [/a]
wies tu |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] vertaal. ze geloven dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
informant | [a] ze geloven dat hij rijker is wie zie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] ... wie rijker sind wie zie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] vertaal. we geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] vier geloven dat ihr niet zo sjlau sind wie vier. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] vertaal. jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant | [a] er wilde niet gelove dat sie armer sind wie wir. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] wiedihr. [/a]
wie d ihr |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] vertaal. u gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] er gelooft dat et Lies ... even sjeun is wie et An. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] vertaal. hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] hij geloof dat der Lowie en der Jan sterker sind wie der Peter en der Geert. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] vertaal. de jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] de jong wo de mam gister van getrouwd is die stond achter mich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] der jong van wem zien mam gisteren opnieuw getrouwd is stong hinger mich. [/a] | |||
commentaar | beide relatiefconstructies worden afgekeurd door de informant. | |||
hulpinterviewer | [a] der jong dem zien mam. [/a] | |||
informant | [a] der jong zien mam. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] komt ook voor. der jong dem zien mam is gisteren opnieuw getrouwd. [/v] | |||
informant | [a=n] der jong zien mam is gisteren opnieuw getrouwd. [/a] | |||
informant | [a] du kenst ook dem zien mam. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] vertaal. de bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] de bank wor ze op zate was pas geverfd. [/a] | waarschijnlijk twijfelachtig want split kan eigenlijk niet voorkomen in het dialect. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=259] vertaal. wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant | [a] wer geld hat moet mich ook maar get geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=267] vertaal. hij heeft zijn handen gewassen. [/v] | |||
informant | [a] het had zich de heng gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] vertaal. hij heeft zijn hemd gewassen. [/v] | |||
informant | [a] hij had zich et hemme gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] komt ook voor. er hat zien hemme gewasse. [/v] | de informant is het hier niet mee eens. Geen possessief in het dialect. wel bepaald lidwoord maar dan toestand of band lek lezing. | ||
informant | [a=n] er hat zich et hemme gewasse. er hat et hemme gewasse. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=271] vertaal. hij heeft zijn been gebroken. [/v] | |||
informant | [a] er hat zich e been gebroke. [/a] | met onbepaald lidwoord. is partitief gebruikt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v] komt ook voor. er hat zich zien been gebroke. [/v] | |||
informant | [a=n] er hat zich et been gebroke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=273] vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken op zich af. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] vertaal. niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant | [a] gene mag et ziee dan darfstu het ook niet ziee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] komt ook voor. gene mag het ziee dus ik vind dastu het ook niet ... ziee magst. [/a] | tagging | ||
informant | [a] ken. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=340] vertaal. het gebeurde toen je wegging. [/v] | |||
informant |
[a] het gebeurde wieze gongs. [/a]
wie ze |
beantwoord met 3 sg en niet 2 sg. | tagging | |
hulpinterviewer |
[a] ... wieste gongs. en zeggen we niet et gebeuretet et passeretet? [/a]
wies te |
gebeuretet en passeretet zijn gerundia. volgens informant komt het niet voor. | tagging | |
informant | [a] weet ich niet. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] vertaal. ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant |
[a] ik weet woste gebore bis. [/a]
wos te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] vertaal. nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant |
[a] nu ez e verdig bis kensdu gaan. [/a]
kens du |
tagging | ||
informant |
[a] of wenste verdig bis darfste gaan. [/a]
wens te darfs te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=370] vertaal. dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] das de man die ze geroepe han. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] vertaal. dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] das de man der et verhaal ... de gesjichte ... verteld had. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] vertaal. dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] dat is de man wat ik meen dat dat verhaal verteld had. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] vertaal. dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant | [a] dat is de man wat ich meen dat ze geroepe han. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] vertaal. het schijnt dat ze niks mag eten. [/v] | |||
informant | [a] et sjient dat ze niks mag ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=398] vertaal. ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | |||
informant | [a] et sjient niks te moge ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=403] vertaal. tlijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant | [a] et ziet uit ez wen ene in der gard steet. [/a] | merk op dat zowel prepositioneel er en expletief er wegvallen en dat een voor iemand vervoegd wordt tot ene. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=520] vertaal. wat voor boeken heb je gekocht? [/v] | |||
informant | [a] wat hadder voor beuk gegolle. [/a] | tagging | ||
informant | [a] wat voor beuk hast du gegolle. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] vertaal. wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] wer hat dich op de kermis geziee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] plaatje. Marie en Piet wijzen naar ... [/v] | |||
informant | [a] wijzen op ee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] plaatje. Toon wast ... [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] wast zichzelf. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] plaatje. Fons zag een slang naast ... [/v] | |||
informant | [a] neben zich op de bank zitte. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=003] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. ik denk dat Marie heeft proberen van hem een brief te schrijven. [/v] | |||
informant | [a] ik denk dat et Marie geprobeerd hat em een brief te schrijven. [/a] | tagging | ||
informant | [a] van hem komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=006] komt deze voor in het dialect. vertaal. gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant | [a] gisteren wandelete door het park. [/a] | wandelete? kan incorporatie zijn of speciale ww uitgang. merk op dat er geen subject los wordt uitgedrukt. discussie die volgt lijkt erop te wijzen dat de informanten het als verledentijdsuitgang interpreteren. ze geven voorbeelden waarin het subject wel aanwezig is met en zonder inversie. | tagging | |
informant | [a] ja maar dan is het in de verleden tijd. [/a] | tagging | ||
informant | [a] vir lopete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] vir lopete dorch der gat. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] lopetet her ook dorch der gat? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=022] komt deze zin voor in uw dialect. vertaal. er wil niemand niet dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] der wilt gene danse. [/a] | kenmerkend voor Heerlen en omgeving dat willen een t flectie krijgt bij 3e sg. tt. | ||
hulpinterviewer | [v=087] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. Eddy moet kunnen vroeg opstaan. [/v] | |||
informant | [a] der Eddy moet vroeg opsta. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] ... kenne sta. der Eddy moet vroeg opsta. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] komt deze zin voor in het dialect? vertaal. hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] hij wilt niks sjnietse. [/a] | |||
informant | [a] hij wilt geen soep eten. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. zitten hier nergens geen muizen? [/v] | |||
informant | [a=n] zitte hier geen muus. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=146] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. hij spreekt niet goed geen frans. [/v] | |||
informant | [a=n] et spreekt geen frans. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=n] niet ginnerene is inne vakman. [/a] | komt niet voor in bedoelde scope inversie maar merk op dat er nu wel een dubbele ontkenning gebruikt wordt niet ginnerene. | ||
hulpinterviewer | [v=149] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. hij heeft overal geen vrienden. [/v] | |||
informant | [a=n] hij hat geen vrung. hij hat nerge vrung. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=192] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. we hopen allemaal van op tijd thuis te zijn. [/v] | |||
informant | [a=n] we hope op tijd heem te zijn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | |||
informant | [a=j] wat meinste wer ich in de stad geziee han? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261]komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? [/v] | |||
informant |
[a=j] wat meindir wie ze et han opgelost. [/a]
mein d ir |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=262] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | |||
informant | [a=j] wer meinstu wer ik ich in de stad geziee hau. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] wat denkstu wer ich doa geziee ... [/a] | merk op dat partiele wh verplaatsing in spontane taal nu voorkomt. | ||
informant | [a] wer menste wer ich in Roermond geziee had. [/a] | spontane taal | ||
hulpinterviewer | [v=265] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. hoe denk je hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant | [a] wie meinste da ze het han opgelost. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. ik heb geen zinnen en voeren de koeien. [/v] | |||
informant | [a=n] ik ha gene zin ... voor de koeien te voere. [/a] | merk op dat voor zowel prepositie met er drop kan zijn als complementeerder. de collocatie voor het vzvw is zin hebben voor. | ||
hulpinterviewer | [v=317] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie zien koeien sind bij de overstroming verzope. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. ik zei nog tegen haar ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a] ik zei nog tegen heur der jong vinge ze wel ... een patente knul. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=331] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] | |||
informant | [a=n] ze han gans get gelope. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. persoon A vraagt wil je nog koffie Jan? persoon B antwoordt jak. [/v] | |||
informant | [a] dat han ich effe nit mitkriege. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] der eerste man vraag Jan wilster nog koffie? [/a]
wil s te r |
merk op dat er waarschijnlijk kwantitatief er geclitiseerd is. | tagging | |
informant | [a=n] der Jan zeg ja of nee. een van die twee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. persoon vraagt hebben ze gegeten? persoon B antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a] der eerste man vraag han ze gegeten? [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=365] komt deze zin voor in uw dialect? vertaal. is hem dood? [/v] | |||
informant | [a=n] is ze dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=029] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? vertaal. vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a] vertel mich eens wem dat hat kenne roepe. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] wem dat er hat kenne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? vertaal. zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | [a] zou hij dat gedaan han of gekan han. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? vertaal. zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a] zou hij dat gekank han. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=305] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? vertaal. zou hij dat doen gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a=n] zou hij dat gedaan han. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=347] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] | |||
informant | [a=j] ich weet dat er is gaan zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=350] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant | [a=n] ich weet dat er is gaan zwemme. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=351] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? ik weet dat hij zwemmen is gegange. [/v] | |||
informant | [a=n] ich weet dat er zwemme gegange is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=352] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? ik weet dat hij zwemmen gange is. [/v] | |||
informant | [a=j] ich weet dat er zwemme gegange is. [/a] | voltooid deelwoord | ||
hulpinterviewer | [v=399] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Wendy probeerdet om ginne pijn te doen. [/v] | |||
informant | [a] et Wendy hat geprobeerd voor ginne pijn te doen. [/a] | beantwoord in het perfectum | tagging | |
hulpinterviewer | [v=400] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? et beloof weer een sjeune dag te worden. [/v] | |||
informant | [a] et ziet uit az wen et een sjeune dag werd. [/a] | |||
informant | [a] et ziet zich uit az wen et ene sjeune dag werd. [/a] | merk op dat zich verschijnt in de spontane spraak. | ||
hulpinterviewer |
[v=495] komt deze zin voor in uw dialect? hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? ik denk daste veel weg zoust moete werpe. [/v]
da s te |
|||
informant | [a] ik denk daste veel vot moes werpe. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] ik denk daste veel zuls voet moete werpe. [/v]
da s te |
deze variant wordt niet beantwoord. | ||
hulpinterviewer | [v] ik denk daste veel zuls moete voet werpe. [/v] | |||
informant |
[a=j] ik denk daste veel zuls moete voet werpe. [/a]
da ste |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] komt deze zin voor in uw dialect? ich ving dat generene mot kenne zwemme. [/v] | |||
informant | [a=n] ich meen dat generene zwemme mot kunne. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] ich meen dat generene mot kunne zwemme ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=077] komt deze zin voor in uw dialect? ich ving dat generene mot zwemme kenne. [/v] | |||
informant | [a=n] ich meen dat generen zwemme mot kenne. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=080] komt deze zin voor in uw dialect? ich ving dat generene kenne zwemme mot. [/v] | |||
informant | [a=n] nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] komt deze zin voor in uw dialect? ich ving dat generene zwemme kenne mot. [/v] | |||
informant | [a] ich ving dat generene zwemme kenne mot ... mot kenne. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=084] komt deze zin voor in uw dialect? ich ving dat generene zwemme mot kenne. [/v] | |||
informant | [a=j] ich ving dat generene zwemme mot kenne ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] komt deze zin voor in uw dialect? ich weet dat Eddy morgen wil brood eten. [/v] | |||
informant | [a=n] ich weet dat et Eddy morgen brood ete wil of brood wilt ete. [/a] | Informant verstaat Elly in plaats van Eddy, vandaar et Eddy. | ||
hulpinterviewer | [v=154] komt deze zin voor in uw dialect? beuk had Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] komt niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat er voor drie stund der wagen mot han gemaak. [/v] | merk op dat voor drie uur hier een duratieve betekenis heeft, namelijk drie stund. | ||
informant | [a=n] nee. kan niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] komt deze zin voor in uw dialect? Jan wet dat er voor drie oer der wagen mot gemaakt han. [/v] | |||
commentaar | [meta][k]Q117p[/k][h]279[/h][i]280[/i][vw]IH[/vw][/meta] | |||
informant | [a=j] die zin komt wel voor ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=160] komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat er voor drie oer der wagen gemaakt mot han. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat er voor drie oer der wagen gemaakt han mot. [/v] | |||
informant | [a=n] ... gemaak mot han. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vrieg hij sliep. persoon B antwoordt hij deet. [/v] | |||
informant | [a=n] nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vrieg hij sliep. persoon B antwoordt et deet. [/v] | |||
informant | [a=n] nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vrieg sliep er. persoon B antwoordt ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] komt deze zin voor in uw dialect? de lamp deet niet meer brande. [/v] | |||
informant | [a=n] de lamp brandt nie meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] de kinger dot hei niet voetballe. [/v] | |||
informant | [a=n] de kinger voetballe niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] brenne deet de lamp niet meer. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] ja dat kan wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] komt deze zin voor in uw dialect? deet Marie generene avond danse? [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] kenst du. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doch et brood effe snijde. [/v] | |||
informant | [a=j] doch et brood effe snijde. snie et brood effe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=248] komt deze zin voor in uw dialect? ich don wel effe de tasse speule. [/v] | |||
informant | [a=n] ich mot nog eve de tasse speule. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] komt deze zin voor in uw dialect? dit denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a=n] dor denk ik niet aan ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] komt deze zin voor in uw dialect? der rare jong ben ich mit naar de markt gewee. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] mit der rare jong ... met der komische jong ben ik naar de martk gewee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=322] komt deze zin voor in uw dialect? ich heb al de eerste drie sommen gemak ... de welke hast du gemak? [/v] | |||
informant | [a=n] wat voor hast du gemak. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=323] komt deze zin voor in uw dialect? de watvoore ... waffere hast du al fort gedrage? [/v] | |||
informant | [a=n] nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vrieg wanneer zal de weltvrede kome? persoon B antwoordt nooit nit. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] nooit nit gebruike we niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=459] komt deze zin voor in uw dialect? er had der bal geworpe in de mande. [/v] | |||
informant | [a=n] der bal in de mande geworpe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vrieg zal ik koke? persoon B antwoordt dat dees maar. [/v] | |||
informant | [a=n] nee. dat dees du maar of du dees maar. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=486] komt deze zin voor in uw dialect? dat boek beloof mich daste nooit meer zals verstoppe. [/v]
da s te |
|||
hulpinterviewer |
[v=487] komt deze zin voor in uw dialect? wat zeg mich dastu gekoch hast? [/v]
da s tu |
|||
hulpinterviewer | [a=n] nee dat is echt totaal vreemd. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=512] komt deze zin voor in uw dialect? zoon ding ene heb ich nog nooit gezie. [/v] | |||
informant | [a=j] zoon ding een ha ik ze leve nie gezie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=513] komt deze zin voor in uw dialect? zo eng vrouw eng kenste maar beter nit tegenspreke. [/v] | |||
informant |
[a=n] zoon vrouw kenste beter nit tegenspreke. [/a]
ken s te |
|||
hulpinterviewer | [v=514] komt deze zin voor in uw dialect? zo een mens ee hat immer wat um over te klage. [/v] | |||
informant | [a=n] zoon mens ha immer wat te zeike. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] komt deze zin voor in uw dialect? du bis ook een rare inne. [/v] | |||
informant | [a=n] du bis een rare ... [/a] | moeilijk te verstaan. uit mijn aantekeningen blijkt dat het niet kan. | ||
hulpinterviewer |
[v=530] komt deze zin voor in uw dialect? Marie zei dastu Piet een boek has geprobeerd te verkope. [/v]
da s tu |
|||
hulpinterviewer |
[a=j] Marie zei dastu der Piet e boek has probere te verkope. [/a]
da s tu |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=531] komt deze zin voor in uw dialect? Wim dach dat ich Els han geprobeerd e kado te geve. [/v] | |||
informant | [a=n] der Wim menet dat ich et Els e boek probeerd ha kado te geve. [/a] | andere constructie dan bedoeld. | ||
hulpinterviewer | [a=n] der Wim dach dat ich Els e boek han wille geve. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=532] komt deze zin voor in uw dialect? Karel weet dastu has geprobeerd Marie e boek te verkope. [/v]
da s tu |
tagging | ||
informant | [a=j] kan wel. [/a] | |||
veldwerker | [n] [v=053] als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. hoe had u die vertaald? [/v] | |||
informant | [a] ... leef ich wie de ouders et wille hebbe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=061] als jullie zo wild leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] dan leefdir nooit zo lang wie ich. [/a]
leef d ihr |
tagging | ||
veldwerker | [v=132] ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. hoe zou u die vertalen? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] ich denk dat Marie hem zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
informant | [a] ich denk dat Marie hem moet roepe. [/a] | |||
veldwerker | [v] maar als dat zal erbij moet? [/v] | |||
informant | [a] zal moete roepe. [/a] | |||
veldwerker | [v=188] heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? [/v] | |||
informant | [a] veur te hooie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] u zou geen om zeggen? [/v] | |||
informant | [a] nee nooit zeker niet. [/a] | |||
veldwerker | [v=190] deze ton is te zwaar om te dragen ... [/v] | |||
informant | [a] veur te drage ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=215] ik geloof dat ik groter ben als hij. toen zei u vanmorgen ik geloof dat ik grotern ben wie hem. en u zei wie er. kan dat allebei? [/v] | |||
informant | [a] jahoor. [/a] | |||
veldwerker | [v=216] ze gelooft dat je eerder thuis bent als ik. u had vanmorgen vertaald zie geleuft en u ... [/v] | |||
informant | [a] et geleuft. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=249] de jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is. daar zei u der jong zien mam. dat vond u eigenlijk het beste he? en u zei der jong van wem zien mam? [/v] | |||
informant | [a] der jonge zien mam. waarom moet dan dem zien ervoor? [/a] | het oordeel van de informant laat ik het zwaarst wegen. hij is duidelijk de betere dialectspreker. | ||
veldwerker | [v=267] hij heeft zijn handen gewassen. [/v] | |||
informant | [a] met zich derbij ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=342] nu je klaar bent mag je gaan. zei u weistoe fertig bis en u zei noestoe fertig bis... [/v] | |||
veldwerker | [v] kan allebei? [/v] | |||
informant | [a] ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=372] dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] dat is der man waar ich van meen dat hij het verhaal verteld heef. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] maar dat moet echt met wo ich van meen? [/v] | |||
informant | [a] wo ich van meen. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] maar het kan niet zo als het hier staat. dat is de man die ik denk ... [/v] | |||
informant | [a] der ich meen. [/a] | tagging | ||
informant | [a] das de man der ich meen ... [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] dat is de man die ik meen dat ze geroepen hebben? [/v] | dit gaat inmiddels om vraag 373. | ||
informant | [a] der ich meen da ze geroepe han. ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=003] in de betekenis van proberen om een brief te schrijven kan je dan zeggen proberen van een brief te schrijven? [/v] | |||
informant | [a=n] nee. um ene brief te schrijve. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=149] hij heeft overal geen vrienden in de betekenis van niet overal vrienden. kan je dat zeggen? [/v] | |||
informant | [a=n] nee. hij hat geen vrienden. [/a] | |||
informant | [a] ... dat ze nergens vrienge hat. [/a] | |||
veldwerker | [v] en als je wilt zeggen hij heeft niet overal vrienden maar hier en daar wat vrienden. hoe zeg je dat dan in het dialect? [/v] | |||
informant | [a] hij had niet allemaal vringe. hij hat niet overal vringe. [/a] | |||
veldwerker | [v=261] wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? [/v] | |||
informant |
[a] wie mendihr ... wie ze et han opgelos? [/a]
men d ihr |
tagging | ||
veldwerker | [v=309] ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
informant | [a] ... veur de koeie te voere. [/a] | |||
veldwerker | [v=329] ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. kan je dat zeggen? [/v] | |||
informant | [a=j] ich geloof der knul vinge ze wel aardig. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] daar hoef je niet perse dat tussen te zetten? ik geloof dat ze deze jongen allemaal wel aardig ... [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] dat kan ook. [/a] | |||
informant | [a] ich geloof dat ze der jong ... [/a] | |||
informant | [a] ich geloof der knul ... ja kens du ook. [/a] | |||
veldwerker | [v=028] dat was alleen met wie he? vetel me eens wer ze had kunnen roepen. en u zei vertel me eens wem dat ze had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a] wem dat ze ha kenne roepe ja. [/a] | tagging | ||
informant | [a] wem of dat ze han kenne roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] dat kan alledrie? wem dat wem of en wem of dat? [/v] | |||
informant | [a] ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=305] zou hij dat gedaan kenne ha? [/v] | |||
informant | [a] zol hij dat gedaan kenne ha. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] is dat goed? [/v] | |||
informant | [a] gedaan kenne ha ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=082] ik vind dat iedereen zwemmen kunnen moet. [/v] | |||
informant | [a=n] nee. dat genere mot kenne zwemme. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=321] die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest. [/v] | |||
informant | [a] der rare knul ben ik mit naar de markt geweest. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] met der rare knul ben ik mit naar de markt gewees. [/a] | |||
informant | [a] mit der rare knul ben ik mit naar de markt geweest. [/a] | |||
veldwerker | [v] maar als je dat met gewoon laat staan? dat mee. die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest. [/v] | |||
informant | [a=n] nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=512] zoon ding een heb ik nog nooit gezien. [/v] | |||
informant | [a] zoon ding ee ... ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=513] zoon vrouw ee kun je maar beter niet tegenspreken? [/v] | |||
informant | [a] zoon vrouw kens du nit tegenspreke. [/a] | |||
veldwerker | [v] dan kan je geen ee erachter? [/v] | |||
informant | [a] nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] zoon vromensj ee ... [/a] | |||
informant | [a] et vromensj. [/a] | |||
informant | [a] maar dat ee hoeft er niet bij hoor. [/a] | |||
veldwerker | [v=514] zoon mens ee? [/v] | |||
informant | [a] daar zou ik dat ee nooit gebruike. [/a] | |||
veldwerker | [v=531] Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een kado te geven. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] der Wim menet dat ik et Els ha proberen een kado te geve. [/a] | |||
informant | [a] ja het zou kunnen. [/a][/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
035 | Jan herinnert zich dat verhaal wel | Vorm zich invullen bij VORM. |
komt voor
: j vorm: zich |
189 | Het was aardig van Jan om te komen werken | Peilen naar variatie in 1. aanwezigheid en vorm voegwoord 'om' 2. aanwezigheid en positie van 'te'. Varianten van hulpinterviewer opnemen als 'komt voor'-vragen. |
komt voor
: j |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: van wem de mam |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: wem zien mam |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: dem zien mam |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waarop dat ze zate |
265 | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: n |
|
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
komt voor
: j vorm: er hat zich de heng gewasse |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
komt voor
: j vorm: er hat zich zien heng gewasse |
296 | Zou hij dat gedaan hebben gekund? | Vorm voltooid deelwoord: zie W25 |
komt voor
: n |
297 | Zou hij dat gedaan gekund hebben? | Vorm voltooid deelwoord: zie W25 |
komt voor
: n |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n |
|
495 | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien; Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien; Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien | met name volgorde 2 |
komt voor
: j vorm: weg zou moeten gooien opmerking: alleen een en drie lijken goed |
495 | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien; Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien; Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien | met name volgorde 2 |
komt voor
: j vorm: zou moeten weg gooien opmerking: alleen een en drie lijken goed |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
komt voor
: j vorm: zelfs hij kan dat niet oplosse |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
komt voor
: j vorm: wir zin: magge wir wel wete of wir ook gevraagd sind |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
komt voor
: j vorm: wir zin: magge wir wel wete of wir ook gevraagd sind |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: j vorm: weetste |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j zin: du weets doch dastu slau genoeg bis |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
komt voor
: j vorm: geven zich een kuske |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: j vorm: zich |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
komt voor
: j vorm: went ihr vingk dat ihr gezond leef leeft ihr vooral wier leve |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
758 | Jullie geloven datst jullie eerder thuis zijn dan ik. | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
759 | Jullie geloven datst eerder thuis zijn dan ik | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wen ich gon |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan gon ich |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wenste geest |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: geeste |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
komt voor
: j vorm: went ihr got |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
komt voor
: j vorm: dan got ihr |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wenther geet |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan geete |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wen sie geet |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: geet ze |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wen et geet |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: geet et |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: went wir gont |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan gontver |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: went ihr got |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan got ihr maar |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: went ze gont |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: dan gont ze |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gang voet |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wie ik gong |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gonstu ook |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wiestu gongst |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gong ich nit |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wie ihr gong |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gong er ook |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wie er gong |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gongt ihr ook |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wie zie voet gong |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gong et nit |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wie et gong |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gong ze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: j vorm: wie wir gongen |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: j vorm: gongt ihr ook |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wie ihr gongt |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gongen wir nit |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: wie ze gonge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: gonge ze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j vorm: der |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j vorm: dem |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
803 | Ze schijnt niks mogen eten. | Afvragen indien de zin voorkomt in Nuth |
komt voor
: n |
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: zich |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: zich |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: n vorm: zichzelf |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: op zich aan |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut