SAND-data Enter (G198p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 02940) |
vertaling: J erinnert zich dat v wa opm.: reflexief: zich |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 02940) |
vertaling: M+P zeet mekaa vuur de kark |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 02940) |
vertaling: T wasket zich opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 02940) |
vertaling: Den T. hef gen spiekers biej zich opm.: reflexief: zich |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 02940) |
vertaling: F zag ne slange neus zich opm.: reflexief: zich |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 02940) |
vertaling: E leut vuur zich waarken opm.: reflexief: zich |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 02940) |
vertaling: J leut zich driewn op de golven opm.: reflexief: zich |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 02940) |
vertaling: T bekeek zich zelf es good in speegl opm.: reflexief: zichzelf |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 02940) |
vertaling: J hef in tweej minuten beer edr?nken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 02940) |
vertaling: Desse schoone loopt gemakkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 02940) |
vertaling: E kent zich zelf good opm.: reflexief: zichzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 02940) |
vertaling: W hef e heurd dat er foto's van hum in de opm.: zin onvolledig door kopie (jvc) reflexief: hem |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 02940) |
vertaling: Disse eerpel schelt niet gemakkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 02940) |
vertaling: Dit glas brek as 't op de grond vaalt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 02940) |
vertaling: Dokter l??f ik gezond genog? |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 02940) |
vertaling: Al joaren l??wt van de arfenis van zien opm.: zin onvolledig door kopie (jvc) |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 02940) |
vertaling: Disse w?kke l??wt op water en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 02940) |
vertaling: L??wt ut nog? |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 02940) |
vertaling: Hoelange l??we iejlen a van die E |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 02940) |
vertaling: In Br. l??wt ze veurnamelijk van vis |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 02940) |
vertaling: Noa 't etten goa k hen sloapen |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 02940) |
vertaling: Zol ik dat wal k?nn doon |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 02940) |
vertaling: Hij l?tt zien hoes afbrekkn |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02940) |
vertaling: alle zinnen onbekend komt voor: n gebr.: 1 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02940) |
vertaling: alle zinnen onbekend komt voor: n gebr.: 1 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02940) |
vertaling: alle zinnen onbekend komt voor: n gebr.: 1 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 3 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 3 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 02940) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 02940) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 02940) |
komt voor: j |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 02940) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 02940) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 02940) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 02940) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 02940) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 02940) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 02940) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 02940) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 4 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 4 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 02940) |
komt voor: n |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 02940) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 02940) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 02940) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 02940) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 02940) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 02940) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 02940) |
vertaling: J hef gen book meer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 02940) |
vertaling: J hef gen book meer |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 02940) |
vertaling: Beuke hef J neet |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 02940) |
vertaling: J hef neet veule geeld me |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 02940) |
vertaling: n.b. opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 02940) |
vertaling: gen menske zech dat e komp |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 02940) |
vertaling: zitt hier aans muze? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 02940) |
vertaling: ik gieve niks an n ander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 02940) |
vertaling: geen menshe wil waarke |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 02940) |
vertaling: wij wussen dat e neet in 't hoes wis |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 02940) |
vertaling: ik wusse t ok neet |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 02940) |
vertaling: hij mag met gen menshe kuuern ower dat probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 02940) |
vertaling: J wis dat e vuur drei uur de waage mos hebnne emaakt |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 3 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 3 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 02940) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 02940) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 02940) |
vertaling: M auto is kapot opm.: twijfel prenominale possessieve genitief '-s' (doordat de informant de eigennaam niet voluit spelt) |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 02940) |
vertaling: M eern auto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 02940) |
vertaling: Piets auto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 02940) |
vertaling: Piet zien auto is k. |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 02940) |
vertaling: Den keerl zien auto is k. |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 02940) |
vertaling: Den keerl zien auto is k. |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 02940) |
vertaling: Den auto is neet van miej mer van hum |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 02940) |
vertaling: n.b. opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 02940) |
vertaling: J is k en k is sien breurkin |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 02940) |
vertaling: De jongs eere fietse zin e stolen |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 02940) |
vertaling: Da zusters eer moe is op visite |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 02940) |
vertaling: nb (A is van Wim) |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 02940) |
vertaling: nb (is van miej) |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 02940) |
vertaling: nb opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 02940) |
vertaling: Ik wille gen mens kwetsen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 02940) |
vertaling: nb opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 02940) |
vertaling: dat doo ik neet |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 02940) |
vertaling: nb opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 02940) |
vertaling: nb opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 02940) |
vertaling: nb opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 02940) |
vertaling: heij warkt neet |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 02940) |
vertaling: nb opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 02940) |
vertaling: nb opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat o (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat o (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat o (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat o (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: o (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: o (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: o (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: o (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette daj op gen mes hellig zint |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette dat op niks greuts is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 02940) |
vertaling: E dech dat neet makkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette dak te late zin en iej neet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 02940) |
vertaling: Iej wett toch daj m?ut waarken en inne neet |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 02940) |
vertaling: Alleman dech dat we noa 't hoes goat en dat zeij meugt bluven |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 02940) |
vertaling: 't Is spietig dat e k?mp en dat zeij wegge |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 02940) |
vertaling: Ik denke dat L zeek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 02940) |
vertaling: Ik denke dat P+L goat trouwen |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 02940) |
komt voor: j |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 02940) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 02940) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 02940) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 02940) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 02940) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 02940) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 02940) |
vertaling: De laampe br??nt neet mee komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 02940) |
vertaling: De laampe br??nt neet mee komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 02940) |
vertaling: Da?nst Merie elken oawnd? komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 02940) |
vertaling: Da?nst Merie elken oawnd? komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 02940) |
vertaling: Sniet de stoete ??wn komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 02940) |
vertaling: Sniet de stoete ??wn komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: waervan (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: waervan (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: waer op (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: waer op (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02940) |
komt voor: n |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woerop (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woerop (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den iej (ipv je) (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den iej (ipv je) (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den iej (ipv je) (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woer (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woer (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: toen (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: toen (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: toen (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wiej (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: wiej (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02940) |
vertaling: Weij d??nk ie dat ik in de stad tiegnk?m |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 02940) |
vertaling: Hoe d??nk ie dat ze dat hebt opelost |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 02940) |
vertaling: Hoe d??nk ie dat ze dat hebt opelost |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 02940) |
vertaling: M weet neet weij wiej wint belln |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 02940) |
vertaling: Weet d'r ene weij wiej ? reupn hebt? |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02940) |
vertaling: Weij d?nkiej dat ik in de stad tiegnk?m |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 02940) |
vertaling: Heij hef ziene haane ew?sken |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 02940) |
vertaling: Heij hef zien hemd ew?schen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 02940) |
vertaling: Heij hef ne hood op 't heuwd |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 02940) |
vertaling: Heij hef ne vlekke op zien hemd |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 02940) |
vertaling: Heij hef zien been ebr?kn |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 02940) |
vertaling: Heij hef zich zeer edoan opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 02940) |
vertaling: Merie tr?k de dekne noa zich hen opm.: reflexief: zich |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 02940) |
vertaling: L wett dat er foto van umzelf te kop zint |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 02940) |
vertaling: Iej erinnert oe toch wal dat wij dur tbos elopn zun opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 02940) |
vertaling: Ik herinner miej dat 'n auto van M kapot wis opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 02940) |
vertaling: Zeij errinnert zich dat e as een vaarken zat te ettn opm.: reflexief: zich |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 02940) |
vertaling: Wiej herinnert ons wal dat J zien beuken est?lln wa... opm.: zin onvolledig door kopie reflexief: ons |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 02940) |
vertaling: Herinnert iejlen oe nog dat we J op maart ezeen he... opm.: zin onvolledig door kopie reflexief: je |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 02940) |
vertaling: Hij hef zich een ongeluk ewaarket opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 02940) |
vertaling: Hij veuln zich duur 't ies zakkn opm.: reflexief: zich |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02940) |
vertaling: Zol heij dat e doan hebbn ek?nt? opm.: deze zin is identiek aan Y5(iii)a (die de informant heeft aangekruist als niet voorkomend in zijn dialect ) |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02940) |
vertaling: Zol heij dat e doan hebbn ek?nt? opm.: deze zin is identiek aan Y5(iii)a (die de informant heeft aangekruist als niet voorkomend in zijn dialect ) |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02940) |
vertaling: Zol heij dat e doan ek?nt hebben opm.: deze zin is identiek aan Y5(iii)a (die de informant heeft aangekruist als niet voorkomend in zijn dialect ) |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02940) |
vertaling: Zol heij dat e doan ek?nt hebben opm.: deze zin is identiek aan Y5(iii)a (die de informant heeft aangekruist als niet voorkomend in zijn dialect ) |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 02940) |
fragment: könn (1) opm.: opmerking: bij Y5(iv) gebruikt de informant 'ek?nt' als voltooid deelwoord |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 02940) |
fragment: könn doon (1) opm.: opmerking: de desbetreffende vorm is wellicht 'edoan' (cf. Y5(iv)) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 02940) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 02940) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 02940) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 02940) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 02940) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 02940) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 02940) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 02940) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 02940) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 02940) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 02940) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 02940) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 02940) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 02940) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 02940) |
vertaling: ik d??nke dat e weg is komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 02940) |
vertaling: ik d??nke dat e weg is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 02940) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 02940) |
vertaling: ik weette dat e weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 02940) |
vertaling: ik weette dat e weg is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 02940) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 02940) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 02940) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 02940) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 02940) |
vertaling: ik zin met noar de mark ewes komt voor: j opm.: dav |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 02940) |
vertaling: ik zin met noar de mark ewes komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 02940) |
komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 02940) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 02940) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 02940) |
komt voor: n |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 02940) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 02940) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 02940) |
vertaling: Ik hebbe heel wat loopn edoan komt voor: j |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 02940) |
vertaling: Ik hebbe heel wat loopn edoan komt voor: j |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 02940) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 02940) |
vertaling: Hij deed zich vuur as of e net oet berre vis komt voor: j opm.: ben niet zeker van de transcriptie van 'vis' (jvc) dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 02940) |
vertaling: Hij deed zich vuur as of e net oet berre vis komt voor: j opm.: ben niet zeker van de transcriptie van 'vis' (jvc) dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 02940) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 02940) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 02940) |
vertaling: Toen l??wn ik er op l?ss |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 02940) |
vertaling: Vr?wwer leewn ik as e bees opm.: dav |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 02940) |
vertaling: Doar leevn wij as God in F |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 02940) |
vertaling: Gen menshe mag 't zee iej ok neet |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 02940) |
vertaling: Ut gebeurn toej weggung |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette weer je geboren zint |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 02940) |
vertaling: Now kloar zint maj doan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 02940) |
vertaling: Omdat M est?rven was hef eer man A neet k?nn helpen opm.: IPP: twijfel ja/ nee. |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette dat e is goan zwemmen |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette dat e is goan zwemmen |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette dat e is goan zwemmen |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette dat e is goan zwemmen |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 1 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 1 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 5 |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 02940) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 02940) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 02940) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 02940) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 02940) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 02940) |
komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 02940) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 02940) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 02940) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 02940) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 02940) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 02940) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 02940) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 02940) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 02940) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 02940) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den asse (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den asse (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den asse (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den at (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den at (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den at (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) opm.: twijfel voegwoordvervoeging: zou ook clitic op C? kunnen zijn |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: datte (2) opm.: twijfel voegwoordvervoeging: zou ook clitic op C? kunnen zijn |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) opm.: twijfel voegwoordvervoeging: zou ook clitic op C? kunnen zijn |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: datte (2) opm.: twijfel voegwoordvervoeging: zou ook clitic op C? kunnen zijn |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: datte (2) opm.: twijfel voegwoordvervoeging: zou ook clitic op C? kunnen zijn |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) opm.: twijfel voegwoordvervoeging: zou ook clitic op C? kunnen zijn |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat ze (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat ze (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat ze (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woer (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woer (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: weij (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: weij (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woer (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woer (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: woer (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: weij (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den at (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den at (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: weij (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: weij (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: den at (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: van (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 02940) |
komt voor: j fragment: van (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 02940) |
vertaling: Piet dech dat J en M op gen mens meer hellig zint betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 02940) |
vertaling: Piet dech dat J en M op gen mens meer hellig zint betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 02940) |
vertaling: Wim dech dar wiej noot an ene een pries geve betekenis: negative concord opm.: spelling 'geve' onzeker (jvc) |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 02940) |
vertaling: Wim dech dar wiej noot an ene een pries geve betekenis: negative concord opm.: spelling 'geve' onzeker (jvc) |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 02940) |
vertaling: Het is woar dat ze neet met M mangt kuuern betekenis: modaal > negatie |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 02940) |
vertaling: Het is woar dat ze neet met M mangt kuuern betekenis: modaal > negatie |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 02940) |
vertaling: naars |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 02940) |
vertaling: gen ene |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 02940) |
vertaling: nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 02940) |
vertaling: besteet niet |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 02940) |
vertaling: wat vukke |
000 (z03opm) | (inf. 02940) |
opm. inf.: vraag D beantwoord met BESTAAT niet |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 02940) |
vertaling: Zengt um neet dak noa boetn zinne ?wes |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 02940) |
vertaling: Neet vertelln daj een kado veur um ekoch hebt |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 02940) |
vertaling: W probeern um gen ene zeerte te doon |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 02940) |
vertaling: ut Schient dat ze niks mag etten |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 02940) |
vertaling: Ze schient niks te mugn etten |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 02940) |
vertaling: Ze prebeern n heeln dach om elkaar up te belln |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 02940) |
vertaling: Ut belouwn wier ne mooin dach te worden |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 02940) |
vertaling: 't Is misschien better um nog ??wn te waochen |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 02940) |
vertaling: Wiej haddn 't geluk um hum direks wier te vinden |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 02940) |
vertaling: As de henn ne klemmer zeet zien ze bange |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 02940) |
vertaling: Aw we de eerpel neet k?nt verkoopn zitte wiej der met |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 02940) |
vertaling: As ielen um neet met nemt wor ik hellig! |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 02940) |
vertaling: Hij wuszt |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 02940) |
vertaling: Op dit fees wordt er veule edanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 02940) |
vertaling: Now wodt er allenig nog stoete in de winkel verkoch |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 02940) |
vertaling: At te met de fietse met de fietse kump zal e wa laate w??n |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 02940) |
vertaling: Aj tied hebt komt dan es langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 02940) |
vertaling: Ak rieke zin koop in ne deurn auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 02940) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 02940) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 02940) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 02940) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 02940) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 02940) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 02940) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 02940) |
komt voor: j opm.: dav? twijfel subjectdubbeling pron. 2.ev. in ja/nee-vraag pronomina en clitic / ind.object pron. 1.ev. tussen subj.pron. subjectpronomina (want geen vertaling) |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 02940) |
komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 02940) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02940) |
vertaling: M hef ezech daj probeert hebt een vesje te zingn |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 02940) |
vertaling: M hef ezech dat iej probeert heb eer een book te giewm |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 3 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 3 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 02940) |
vertaling: Diej oet de stad die hebt hier veulle huze ebaut |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 02940) |
vertaling: An den niejn vaat door zeej gen menshe meer |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 02940) |
vertaling: Gistern is Jan hier ewes |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 02940) |
vertaling: Den dach dat Jan beeln wak neet in hoes |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 02940) |
vertaling: Jef den zol ik nooit oetneugn |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 02940) |
vertaling: Marie den zol zoiets nooit doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 02940) |
vertaling: Bert den drinkt wal us n glas te vulle |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 02940) |
vertaling: Marta den zol ik wal es bij miejn hoes wiln neugn |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 02940) |
vertaling: Dat hoes dat zol ik noot wiln koopn |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 02940) |
vertaling: Dat hoes dat steet doar al vieftig joar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 02940) |
vertaling: Hef G ebeelt |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 02940) |
vertaling: Pas op! |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 02940) |
vertaling: ut was meer net goed genoch |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 02940) |
vertaling: M hef now meer beeste dan vrouwer! |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 02940) |
vertaling: As S hat k?nn komm dan hat ze dat e doan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 02940) |
vertaling: Zij is debeste dokter den ik kenne |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 02940) |
vertaling: Vuur daj wat votgooit m?j miej bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 02940) |
vertaling: Hier is als wak e kr??gn hebbe |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 02940) |
vertaling: J is te gierig um iets an ziene wichter te giewn |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 02940) |
vertaling: As of e iets van voetballn wus |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 02940) |
vertaling: Dat book leg town |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 02940) |
vertaling: Aj ech neet kont wochen dan komt meer |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette dat J 'n dokter had k?nn roopn |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 02940) |
vertaling: Ik wette dat Jan n dokter hat k?nn roopn |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 02940) |
vertaling: Heij z?? dat dat hat m?nn doon |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 02940) |
vertaling: Heij z?? dak et hat m?n doon |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 02940) |
vertaling: Heij is vurige wekke duur dokter M geopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 02940) |
vertaling: Heij wodt m?nn duur dokter M opereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 02940) |
vertaling: Ik denke daj v?lle m?nt weggooien positie: 3 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 02940) |
vertaling: Ik denke daj v?lle m?nt weggooien positie: 3 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 02940) |
vertaling: 't Is dom um zukke d?re dinge weg te gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 02940) |
vertaling: 't Is dom um zukke d?re dinge weg te gooie positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 02940) |
vertaling: Heij is alle kepotte dinge an het weggooien positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 02940) |
vertaling: Heij is alle kepotte dinge an het weggooien positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 02940) |
vertaling: Ik vinne daj vaker kraant zol motn l??zn positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 02940) |
vertaling: Ik vinne daj vaker kraant zol motn l??zn positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 02940) |
vertaling: Het is dom um in 't duuster krante te l??zn positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 02940) |
vertaling: Het is dom um in 't duuster krante te l??zn positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 02940) |
vertaling: Heij is n heeln dach an 't krant l??zn positie: 2 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 02940) |
vertaling: Heij is n heeln dach an 't krant l??zn positie: 2 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 02940) |
fragment: door (1) |
507 (z14b) | Ze hebben aan hem laten lachen (inf. 02940) |
fragment: door (1) |
508 (z14c) | Ze hebben aan hem laten vallen omdat hij zijn werk niet goed deed (inf. 02940) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 02940) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 02940) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 02940) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 02940) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 02940) |
vertaling: R hef een greun appel weggegeven now hef nog twei roo |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 02940) |
vertaling: Da wann v?lle leu op dat fees |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 02940) |
vertaling: Wanner v?lle leu op dat fees? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02940) |
vertaling: Wat heb iej veur beuke ekoch |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02940) |
vertaling: Wat veur beuke heb iej ekoch |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02940) |
vertaling: Wat veur beuke heb iej ekoch |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02940) |
vertaling: Wat heb iej veur beuke ekoch |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 02940) |
vertaling: Heij wont biej M opm.: twijfel thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw.: informant schrijft naam niet voluit |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 02940) |
vertaling: Heij wont biej W opm.: twijfel thuisnaamval op eigennaam 3.ev.mann.: informant schrijft naam niet voluit |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 02940) |
vertaling: Loopt ??wn noa 'm bakker W |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 02940) |
vertaling: Wat hej e zeen? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 02940) |
vertaling: Weij hef oe e z??n |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 02940) |
vertaling: Ak dat e wetten he hak ke neet edoan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 02940) |
vertaling: 't Zol better w??n um nog ??wn te wochen |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 02940) |
vertaling: Gelukkig hat J n dokter e beeld en den was te gaaw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 02940) |
vertaling: Loopt toch duur, nare jongs |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 02940) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 02940) |
komt voor: n gebr.: 1 |
000 (z17opm) | (inf. 02940) |
opm. inf.: zinnen g+h zijn in 't dialect onbekend |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]G198p[/k][h]230[/h][i]231[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant | [a] Ze wet niet dat Marie gisteren estorbn e weet ze nog nie. [/a] | e is is | tagging | |
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Geen mens heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Geen mens hef dat ooit ewild of gekund. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood willen op eten. [/v] | |||
informant |
Jan hadet hele brood wel lust.
had et |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zo letterlijk mogelijk. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant |
[a] Vertelt maar niet wie azijd kunn roepn. [/a]
a zij d |
als zij had | tagging | |
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan kan zich dat verhaal wel veur steln. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] Den timmerkerel hef geen spijkers bie zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant | [a] Erik liete mie ene vuurr vleegn. [/a] | ene vuur vleegn? | ||
hulpinterviewer | [a] Erik liet zich vuur zich werkn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijven op de golven. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] _ laat zich mit de golvn mit driebn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant |
[a] Toon xxx keek eens even veu zichzelf goed int spiegel. [/a]
in t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken. [/v] | |||
informant | [a] Jan hed in twee minuutn bier op. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoenen lopen gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Deze schoen loop makkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichezelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard kent zichzelf goed hoor. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal. Ward heef gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Ward ef eheurd dadde fotoos van em in de etalage staat. [/a]
da de |
dat de of dat er is niet duidelijk | tagging | |
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aardappels schilt nie makkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw smelt in de zonne. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant |
[a] Ak zuinig lewe dan hebbik _ [/a]
a k heb ik |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Assik zuinig leve levik zoa de oudelui woln. [/a]
as ik lev ik |
tagging | ||
informant |
[a] Ak zuinig lewe dan lewik zoa oudelui da gerne wild heb. [/a]
a k lew ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] At nog drie jaar leewt dan leewte al leewte zie vader. [/a]
leewt e leewt e |
tagging | ||
hulpinterviewer |
Ajt gewoon plat moe zegn _
a j t |
|||
hulpinterviewer |
[a] _ dan leev die langer assie va. [/a]
as sie |
|||
informant |
[a] At hij nog drie jaar leewt leewte langer assie va. [/a]
leewt e as sie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leef ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Als zij zo gevaarlijk leewt leewse niet lange meer. [/a]
leew se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Al het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant | [a] At vandaag nog leewt leewt morgen ook nog. [/a] | in leewt zit ook de t van het | tagging | |
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Aj dan zo losbandig leewt dan leewie nie zo lang azikke. [/a]
a j leew ie az ikke |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Als ze voor hun werk leven leven ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant |
[a] Adde veurt werk leewt dan leewse nie veur de kinder. [/a]
ad e veur t leew se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leef Leo ook nog. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Ad Rudy nog leewt dan leewt Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Aj gezond leewt leewedie langer. [/a]
a j leewe die |
twijfel over transcriptie | tagging | |
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven _ [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] _ dan leve er veel meer mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
[a] Atte zo weinig lui in de landbouw leewt dan bunt de ander alleen veurt werk in de fabriek. [/a]
at e veur t |
twijfel over laatste deel maar dat is toch geen letterlijke vertaling | tagging | |
informant |
[a] Atte zo weinig mense leewt in de landbouw dan leewde ander vant werk in de fabriek. [/a]
at e leew de van t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] _ leewte vulle meer luie in de fabriek. [/a]
leewt e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] A Pieter en Liesje in paradijs sind dan leewt Rosa en Frans die leewt wel in de helle. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leven dan leve we gelukkig. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
Aj sober leewt dan leewie gelukkig.
a j leew ie |
|||
informant |
[a] Aw sober leewt dan leewt wie gelukkig. [/a]
a w |
t van tweede leew is niet overduidelijk | tagging | |
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Jan leewt wa gezonder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Kindere leew toch wat minder bekrompen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie em zal moetn roepn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen. [/v] | |||
informant |
[a] Hej genoeg lui umt hooi vant land te haaln. [/a]
he j um t van t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werken. [/v] | |||
informant | [a] Et wird wel aardig van Jan um te koomn werkn. [/a] | Ik kan de vertaling van was niet goed verstaan. Een vorm van het Duitse werden lijkt me merkwaadig. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is te zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Deze tonne is te zwaar um te draagn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. Daarna wordt vraag 199 ook gesteld. | |||
informant | [a] Hij kan staan zeurn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwamen regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toew an kwam reegnt. [/a]
toe w reegn t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Ik gelowe dak groter zei as hij. [/a]
da k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Als hem kan ook toch? [/v] | |||
informant | [a] Hem niet. [/a] | |||
commentaar | let op. | |||
informant | Ie zie groter as mie. | |||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Zij geloowt dak eerder thuis ziet azikke. [/a]
da k az ikke |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] | |||
informant |
Geloowje datte sterker is azik.
geloow je dat e az ik |
|||
informant |
[a] Ie geloowt toch niet datte sterker is azikke. [/a]
dat e az ikke |
tagging | ||
veldwerker | Als jij | |||
informant |
[a] _ azie. [/a]
az ie |
|||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Zij geloowt dadde wie rijker zien as azee. [/a]
az zee |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. Wij geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] Wie geloowt dat ieleu niet zo slim zind as wie. [/a] | zind of zijn | tagging | |
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant |
[a] Ieleu geloowt niet dat wie armer zijn assij. [/a
as sij |
tagging | ||
veldwerker | Dat zij armer zijn als jullie. | |||
informant | [a] Ieleu geloowt jammer genoeg niet dat zij armer zeit as wie. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] _ azieleuwe. [/a]
az ieleuwe |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Ie geloowt at Isa Lisa mooier is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | ||
informant | [a] Ie geloowt dat Louis en Jan sterker zin as Geert en Peter. [/a] | twijfel over zijn zin is zind | tagging | |
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jongen sie moeder dei gisteren etrouwd is er stond achter mie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] | |||
informant |
[a] De banke waarzop zatn was pas everfd. [/a]
waar z op |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant | [a] Wie geld hef moet mie maar wat geebn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn handen gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hij hef de hand ewasken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heeft zijn hemd gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hij hef zien hemd ewasken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heef zijn been gebroken. [/v] | |||
informant | [a] Hij hef zien been ebrookn. [/a] | subject bijna niet hoorbaar. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken noa zich he. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien _ [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Niemand mag et zien dus ie magt ook nie zien. [/a]
mag t |
|||
informant |
[a] _ dus ik vin dadiet ook niet mag zien. [/a]
dad ie t |
|||
hulpinterviewer |
[v] Geen mens mag zien dus vinik dadiet ook niet zien magt. [/v]
vin ik dad ie t |
tagging | ||
informant | [a=n] _ niet mangt zien dacht ik. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Geen mens mag ziee dus vinik dadiet ook nie mang ziee. [/a]
vin ik dad ie t |
|||
hulpinterviewer | [a=j] _ ziee mangt ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Das de kerel desse roepn hebt. [/a]
da s de se |
de wordt uitgesproken alsof er een n of een r achter staat. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heef verteld. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Das den kerel deda verhaal hef verteld. [/a]
da s de da |
tagging | ||
informant |
[a] Dadis den kerel dei dat verhaal hef verteld. [/a]
dad is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Dit is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis een kerel dei da dach dadet verhaal hef verteld. [/a]
dad is dad et |
tagging | ||
informant | [a] _ dei da dach dad hijt verhaal hef verteld. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Dadis een kerel waarvan ik denke dadt verhaal verteld hef. [/a]
dad is dad t |
tagging | ||
commentaar | Hulpinterviewer legt uit dat de zin niet letterlijk te vertalen is. Informant is het met hem eens. | |||
hulpinterviewer |
[v=373] Vertaal. Dadis de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v]
dad is |
|||
informant |
[a] Dadis den kerel waarvan ik denke dassem dat eroepn hef. [/a]
dad is da se m |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant |
[a] Et schijn datte niks mag etn. [/a]
dat e |
e wordt uitgesproken alsof er een r achter staat. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | ||
informant |
[a] Tis net een ofter een in den hof staat. [/a]
t is of ter |
het is net eender | tagging | |
hulpinterviewer | [a] E lijk wel _ [/a] | |||
informant | [a] Et lijk wel datter een in den hof staat. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Waveur boekn hebbie ekoch. [/a]
wa veur heb ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant |
[a] Wie hefoe op de kermis ezene. [/a]
hef oe |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje. Marie en Piet wijst noa _ [/v] | |||
informant | [a] _ noa mekaa. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje. Toon wast _ [/v] | |||
informant |
[a] _ wassich. [/a]
was sich |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast _ [/v] | |||
informant | [a] Fons zag een slange noast zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=006] Kom disse zin veur int dialect. Gisteren wandeldiede door het park. [/v]
in t |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant |
[a] Gisteren wandel die deurt park. [/a]
deur t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=022] Kom disse zin veur in dialect. Er wil niemand niet dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] Er wil geen ene danske. Nee [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/a] | |||
informant | Ik het de zin niet meer. | |||
informant | [a] Er wil geen ene danse. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Kom disse zin veur in dialect. Els wil niet dansen en ze wil niet zingen ook niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Els wil nie dansn en ook niet zingn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Kom nie vuur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Eddy moet vroeg kunn op staan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Hij wil geen soep meer etn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Kom disse zin veur in dialect. Zitten hier nergens geen muizen. [/v] | |||
informant | [a] Zit hier geen muize. [/a] | |||
informant | [a=j] Zit hier nergens geen muize. Kan ook. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Kom disse zin veur in dialect. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Iedereen is geen vakman. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Kom disse zin veur in dialect. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a] Hij hef overal geen vriendn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Kom disse zin veur in dialect. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
commentaar | 261 wordt in nagesprek gesteld. | |||
informant |
[a] Wa denkie wiek in de stad teegn kom. [/a]
denk ie wie k |
|||
informant | [a] Wadenkie wiek in de stad ezeen heb. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=262] Kom disse zin veur in dialect. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
commentaar | zometeen blijkt waarom ik dit niet heb getranscribeerd. | |||
informant | [a=n] Wie denkie dak in de stad ezeen heb. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Da tweede wie da komp nie vuur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Kom disse zin veur in dialect. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Ik heb geen zin um de beeste te voern. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Kom disse zin veur in dialect. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Alle koeie van Marie _ [/a] | |||
informant | [a] Alle beesten van Marie zijn verzoopn. [/a] | |||
informant | [a] Alle beeste van Marie zijn verdronkn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Kom disse zin veur in dialect. Ik zei nog tegen haar. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] | tagging | ||
commentaar | [meta][k]G198p[/k][h]230[/h][i]231[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Kom disse zin veur in dialect. Ik zei nog tegen haar. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Ik zegge nog teegn der. Disse jongen vinse toch allemaal wel aardig. [/a]
vin se |
|||
informant |
[a] Ik gelowe dasse disse jongen allemaal wel aardig vindt. [/a]
da se |
|||
hulpinterviewer | [v=331] Kom disse zin veur in dialect. Ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Ik heter heel wat af eloopn. [/a]
het er |
|||
hulpinterviewer | [v=353] Kom disse zin veur in dialect. Persoon a vraagt wil je koffie Jan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Jan antwoordt ja ik jaak. [/v] | |||
informant |
[a=n] Da zegie hier nooit. [/a]
zeg ie |
tagging | ||
informant |
[a] Persoon a vraag willie nog koffie Jan. Jan antwoordt zeg ja. [/a]
wil ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Kom disse zin veur in dialect. Persooon a vraagt hebbe ze gegeten. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaaln. [/v] | |||
informant |
[a] Persoon a vraag hebbieleural egetn. [/a]
heb ieler al |
tagging | ||
informant | [a] Persoon b zeg nee in dit geval ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Ja ze hebdegetn. [/a]
hebd egetn |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=365] Kom disse zin veur in dialect. Hem is dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Hij is dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=501] Kom disse zin veur in dialect. Marie zit te stoofpeern schiln. [/v] | niet in standaard nederlands. | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Marie schilt de stoofpeern. [/a] | |||
informant | [a] Marie zit stoofpeern te schiln. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=502] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Marie zit stoofperen en schillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Marie zit e stoofpeern te schiln. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=028] Kom disse zin veur in dialect. Hoe gebruikelijk is disse zin in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertel mij eens wie dat zij had kunne roepen. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Vertelt mie wie at zij had kunn roepn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Kom disse zin veur in dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] En vertaalt. [/v] | |||
informant | Zal hij dat edaan hebn. | hebn of hem is niet goed te horen. | ||
hulpinterviewer | [a] Zol hij dat edaan kund hebn. [/a] | |||
informant | [a] Zol hij dat hebn kunn doen. [/a] | |||
informant | [a] Zol hij dat hebn kunn edaan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaalt. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Kom disse zin veur in dialect. Hoe gebruikelijk is deze in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a=n] Zou hij dat kunn edaan hebn. [/a] | zie vertaling bij 296 | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=305] Kom disse zin veur in dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat doen gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Zol hij dat ekund edaan hebn. Ekunn edaan hebn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=347] Kom disse zin veur in dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Ik weet datties gaan zwemn. [/a]
dat ie s |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Kom disse zin veur in dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Ik wete datte gaan zwemnis. [/a]
dat e zwemn is |
|||
informant | [a=n] Da kan niet. [/a] | |||
informant | Ik wedde datte is gaan zwemn. | |||
hulpinterviewer | [v=352] Kom disse zin veur in dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik wete datte zwem gaan is. [/v]
dat e |
|||
informant | [a=n] Da kan nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=495] Kom deze zin voor in dialect. Hoe gebruikelijk is deze in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denke datte vulle weg zal moetn gooin. [/v]
dat e |
tagging | ||
informant | [a=j] Da kan wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denke datte vulle zal weg moetn gooin. [/v] | |||
commentaar | Zometeen blijkt dat het niet kan. | |||
informant | [a=n] Da kan nee. Die tweede die kan volgens mie ne. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denke datte vulle zal moetn weg gooin. [/v]
dat e |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect. Ik vinne dat elk ene moet kunn zwemn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=077] Kom disse zin veur in dialect. Ik vinne dat elkene moet zwemn kunn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Kom disse zin veur in dialect. Ik vinne dat iederene kunn zwemn moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Kom disse zin veur in dialect. Ik vinne dat elkene zwemn kunn moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Kom disse zin veur in dialect. Ik vinne dat elkene zwemn moet kunn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Kom disse zin veur in dialect. Ik wete dat Eddy morgen wil brood etn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Kom disse zin veur in uw dialect. Boeke hef Jan driee. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=156] Kom disse zin veur in dialect. Jan weet datte veur drie uur de wagen moet hebn emaakt. [/v]
dat e |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja is goed. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=157] Kom disse zin veur in dialect. Jan weet datte veur drie uur de wagen moet emaakt hebn. [/v]
dat e |
tagging | ||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=160] Kom disse zin veur in dialect. Jan weet datte veur drie uur de wagen emaakt moet hebn. [/v]
dat e |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=161] Kom disse zin veur in dialect. Jan weet datte veur drie uur de wagen emaakt hebn moet. [/v]
dat e |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon a vraag hij slaap. Persoon b antwoordt hij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da kan neet. Nee hij doet kan ne. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Kom disse zin veur in dialect. Persoon a vraag hij slaap. Persoon b antwoordt et doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon a vraag slaape. Persoon b antwoordt ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Ook niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Kom disse zin veur in dialect. De lampe doet niet meer brandn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kindere doet hier niet voetbaln. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brandn doet de lampe niet meer. [/v] | tagging | ||
commentaar | t van niet wordt heel licht uitgesproken | |||
informant | [a=n] Nee. De lampe brandt niet meer. [/a] | Let op antwoord zometeen. | ||
hulpinterviewer |
[a=j] Ja ik vinem goed. [/a]
vin em |
|||
veldwerker | [v] Walmen doetie nog wel maar branden doet de lamp niet meer. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Da kan wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Kom disse zin veur in dialect.[/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Doet Marie elkdavond dansn. [/v]
elk d avond |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Doet de stoete even snije. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Kom disse zin veur in dialect. Ik doe wel even de kopkes af wasn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Kom disse zin veur in dialect. Dit den ik niet aon. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Derare jongen zin ik met noar de markt ewes. [/v]
de rare |
de wordt uitgesproken alsof de r eraan zit. | ||
informant |
[a=j] Derare jongen zin ik met noar de markt wes. [/a]
de rare |
Later zegt informant dat het geen goede zin is. | tagging | |
informant | [a=n] Met derare jongen zin ik noar de markt ewes. [/a] | |||
commentaar | Doordat hulpinterviewer tegelijkertijd praat kan ik de vertaling van geweest niet goed horen. | |||
informant | [a=n] Dat is niet goed. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=328] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Jan vindt daj moet zulke dinge niet geloown. [/v]
da j |
|||
informant | [a=n] Nee da kan ne. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Kom disse zin veur in dialect. Persoon a vraag. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Wanneer zal de wereldvrede kom. Persoon b antwoordt nooit niet. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Da kan ook. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=459] Kom disse zin veur in dialect. Hij heef de bal egooid in de mand. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=j] Hij heb de bal egooid in de mande. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=474] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ten was maar net genoeg. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Kom disse zin veur in dialect. Persoon a vraag zal ik kokn. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt dat doet maar. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Dat kan. Das goed. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=486] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Dat boek beloof mie daj nooit meer zult verstopn. [/v]
da j |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=487] Kom disse zin veur in dialect. Wat zeg mie daj ekokt hebt. [/v]
da j |
|||
commentaar | Hulpinterviewer legt uit dat hij gekookt in plaats van gekocht heeft gezegd. | |||
veldwerker | Wat zeg mij wat je gekocht hebt. | Verkeerde herhaling van de vraag. | ||
hulpinterviewer | [a=n] Da kan nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=513] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Zonne vrouwe ene kunj maar beter nie teegn sprekn. [/v]
kun j |
|||
informant | [a=n] Ik denk et niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Kom disse zin veur in dialect. Marie zeie da ie Piet een boek heb probeerd te verkoopn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=531] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Wim dache dat ik Els probeerd had een cadeau te geebn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Kom disse zin veur in dialect. Karel weet dat ie probeerd hebt Marie een boek te verkoopn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Kan ook. [/v] | |||
veldwerker | [n] [v=046] Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
veldwerker | [v] Ward hef ehoord datter fotoos van em in de etalage staat. En u zei zichzelven vanochtend. Kan het allebei. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=061] Als jullie zo losbandig leven. [/v] | |||
informant | [a] _ ieleue ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=067] Als Rudy nog leeft. [/v] | |||
informant | [a] At Rudy nog leewt. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=070] Als Pieter en Liesje in het paradijs leven. Hoe zou dat vertalen. [/v] | |||
informant | [a] At Pieter en Liesje int paradijs leewt. [/a] | tagging | ||
informant | xxx leewt me mekaar. | |||
veldwerker | [v=071] Als we _ Hoe zou u dat vertalen. [/v] | |||
informant | [a] As wie _ [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Auwe dat beleewt _ [/a]
au we |
au we | ||
veldwerker | [v=073] Leef wat minder bekrompen. Hoe zou u dat zeggen. [/v] | |||
informant | [a] Leewt wat minder bekrompen. [/a] | t van wat bijna onhoorbaar | tagging | |
veldwerker | [v=198] Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij kan zeurn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij kan staan zeurn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] En hij kan ook staan te zeurn. [/a] | |||
veldwerker | [v=199]] Hij staat te zeuren. Dat kan dus ook. [/v] | |||
informant | [a] Hij staat te zeurn. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=215] Ik geloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
informant |
[a] Ik geloow dak groter zie as hij. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ as em. [/a] | |||
veldwerker | [v=216] Ze gelooft dat je eerder thuis ben as mie. [/v] | |||
informant |
[a] Ze geloowt daj eerder thuis zeit as mie. [/a]
da j |
tagging | ||
informant |
[a] Ik gelowe daj eerder int huis zeit azikke. [/a]
da j in t az ikke |
tagging | ||
veldwerker | [v=218] Ze gelooft dat wij rijker zijn als zij. [/a] | |||
informant |
[a] _ assieleuwe. [/a]
as sieleuwe |
tagging | ||
veldwerker | [v=222] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij geloowt _ [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] _ dat Louis en Jan _ [/v] | tagging | ||
informant | [a] _ sterker ziend _ [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=520] Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Waveur boeke hej ekoch. [/a]
wa veur he j |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] _ hebbie ekoch. [/a]
heb ie |
|||
veldwerker | [v=403] Het lijkt wel of er iemand in de tuin staat. Hoe zou u dat vertalen. [/v] | |||
informant | [a] Et lijk wel datter iemand in den hof staat. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Et lijk wel ofter _ [/a]
of ter |
|||
informant | [a] Et lijk wel ofter een in den hof staat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=261] Komt de volgende voor in uw dialect. Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant | [a=j] Wa denk ieleu hoeze dat hebn op elos. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=459] Hij heeft de bal gegooid in de mand. Dat kan wel? [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=j] Hij hedde bal egooid in de mand. [/a]
hed de |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Van het werkwoord gaan. [/v] | |||
veldwerker | [v] Ik ga naar de bakker. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Ik goa noa de bakker. [/a] | |||
veldwerker | [v] Jij gaat naar de bakker. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Ie goat noa de bakker. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij gaat. [/v] | |||
informant | [a] Hij geet. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wij gaan. [/v] | |||
informant | [a] Wie goat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie gaan. [/v] | |||
informant | [a] Ieleu goat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ging ik? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gung ik. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ging jij? [/v] | |||
informant | [a] Ging ie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ging hij. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gung hie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Gung ie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen wij. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Gunge wie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen jullie? [/v] | |||
informant | [a] Ging ieleu. [/a] | blijkt niet te kloppen. | tagging | |
hulpinterviewer | [a] Gung ieleu. [/a] | |||
veldwerker | [v] En gingen zij? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gunge ze gister noa de markt.[/a] | tagging | ||
veldwerker | Nou dat was het. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
026 | Jan had het hele brood wel willen opeten | Komt ook voor:; 1. de mogelijkheid van 'gewild opeten/opeten gewild'; 2. Is de versie met IPP ooit uitgesloten in een dialect? |
vorm: Jan had een heel stoetn op wiln eetn. |
063 | Als ze voor hun werk leven, dan leven ze niet voor hun kinderen | Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. |
vorm: Asse veur t werk leeuwt, leeuwse niet veur de wichter opmerking: kan ook 'hun' zijn. |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j vorm: Dadis zo wisse as een en eene tweeje is. |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
246 | Doet Marie elke avond dansen? |
komt voor
: n |
|
247 | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
248 | Ik doe wel even de kopjes afwassen |
komt voor
: n |
|
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: De jongn woavan de moe opmerking: Andere mogelijkheden uitgesloten. |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarzop zatn eschilderd/ everfd |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarop ze zatn |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
vorm: Hij hef de hande wasken opmerking: Nee, zich is niet mogelijk.; ; Hij hef zich et gezicht ewaske |
339 | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien | Volgorde die hulpinterviewer niet gebruikt, in laten spreken als 'komt voor' en dan alleen het laatste deel:; 'Ik vind dat jij het ook niet zien mag/mag zien.' |
vorm: Ik vine dadie t ook niet mag zien |
339 | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien | Volgorde die hulpinterviewer niet gebruikt, in laten spreken als 'komt voor' en dan alleen het laatste deel:; 'Ik vind dat jij het ook niet zien mag/mag zien.' |
vorm: zien magt kan ook |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rook niet meer. |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wie zin: Magge wie |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wie zin: Magge wie |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: Weedie iets van t weer van morgen. |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
zin: Ie weet daj vinnig genoeg zijt. |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n vorm: Zij |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: kust mekoar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bie zich |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: in disse kaste |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n vorm: In disse kaste, doar zat ne inbreker opmerking: Daar = niet; In disse kaste, doar zat ne inbreker... kan wel |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: Gister zat ne inbreker in disse kaste |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: ofter |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: Assie wet aj gezond leeuwt leeuw dan zo verder |
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
komt voor
: n vorm: Asse denkt dasse moet goan dan goase |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: n vorm: Asse denkt dasse moet goan dan goase |
|
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: Assen dokter veur mie... |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: As elken dag |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: As elken kerel .. |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: Assen enkele keer 'n dokter wordt ebeld... |
755 | Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: Aswie heurt daw moet goan dan goawe |
|
756 | An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n vorm: Aswie heurt daw moet goan dan goawe |
|
760 | Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. |
komt voor
: n vorm: As ieleu heurt daj vort moet goa dan goa ieleu |
|
761 | An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. |
komt voor
: n vorm: As ieleu heurt daj vort moet goa dan goa ieleu |
|
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Ak goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Aj goat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goaj |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: Asie goat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: Asdu geet |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: dan goaj |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Asse geet |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan geete |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Assij geet |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan geetse |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geet |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geet (zonder 't) |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Auw goat |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goawe |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: As ieleu goat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goaj |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Asse goat |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaotse |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: Goat direct weg |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gung |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gungie |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ie gungn |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gung ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ie gungn |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gung hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gung |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gungie |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gung |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gungt |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Toent gung |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gungze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wie gungn |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gung ieleu |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: Toent (zie 777 |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ieleu gungn |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gunge wie |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gungn |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gung ze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
vorm: Zeg mie eens weeter aan de deure was. |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: dense roepn hebt |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: dent verhaal verteld hef. |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n vorm: Das den kerel woarvan ik denke dent verhaal verteld hef. |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n vorm: Elke va hopt dassene wichter eerlijk bint. |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n vorm: Iedere moe meent datse ier wichter moet beschermn |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n |
|
807 | Marie zit te stoofpeer schillen. |
komt voor
: n |
|
808 | Marie zit te stoofperen schillen. |
komt voor
: n |
|
809 | Marie zit te piano spelen. |
komt voor
: n |
|
810 | Hij zit weer te voorzeggen. |
komt voor
: n |
|
812 | Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
813 | Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
814 | Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
815 | Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
816 | Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich opmerking: in t spiegel |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zichzelf |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: noar zich tou |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut