SAND-data Warffum (C029p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 02993) |
vertaling: Jan herinnert hom dat verhaol wel. opm.: reflexief: hem |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 02993) |
vertaling: Marie en Piet zain kanner veur kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 02993) |
vertaling: Toon wast hom. opm.: reflexief: hem |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 02993) |
vertaling: Timmerman hed gaain spiekers bie hom. opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 02993) |
vertaling: Fons zag 'n slang noast hom opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 02993) |
vertaling: Erik laait mie veur hom waarken opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 02993) |
vertaling: Johanna lait heur mitdrieven op de golven. opm.: reflexief: haar |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 02993) |
vertaling: Toon bekeek homzulf aais goud ien spaigel. opm.: reflexief: hemzelf |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 02993) |
vertaling: Jan hed ien twei minuten 'n glaas bier dronken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 02993) |
vertaling: Dizze schounen lopen makkelk. |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 02993) |
vertaling: Eduard kent homzulf goud opm.: reflexief: hemzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 02993) |
vertaling: Ward hed heurd dat er foto's van homzulf ien etalage stoan opm.: reflexief: hemzelf |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 02993) |
vertaling: Dei eerabbels schullen is nait makkelk. |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 02993) |
vertaling: Dit glaas brekt as 't op grond vaalt. |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 02993) |
vertaling: Dokter, leef ik wel gezond genog? |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 02993) |
vertaling: Aal joaren leeft hai van aarvenis van zien voader. |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 02993) |
vertaling: Dizze week leeft zai op woater en brood. |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 02993) |
vertaling: Leeft het nog? |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 02993) |
vertaling: Houlaang levenien nou aal van dei aarvenis? |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 02993) |
vertaling: Ien Bretagne leven ze veuraal van visvangst |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 02993) |
vertaling: Noa 't eten goa ik sloapen. |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 02993) |
vertaling: Zol ik dat wel doun kennen? |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 02993) |
vertaling: Hai laait zien hoes oafbreken. |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat Jan haard waarken ken komt voor: n |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat Jan haard waarken ken komt voor: n |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 02993) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 02993) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 02993) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 02993) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 02993) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 02993) |
komt voor: n |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 02993) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 02993) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 02993) |
komt voor: n |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 02993) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 02993) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 02993) |
komt voor: n |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 02993) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 02993) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 02993) |
komt voor: n |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 4 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 4 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 02993) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 02993) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 02993) |
komt voor: n |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 4 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 4 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 02993) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 02993) |
komt voor: n |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 02993) |
komt voor: n |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 02993) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 02993) |
komt voor: n |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 02993) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 02993) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 02993) |
komt voor: n |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 4 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 4 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 02993) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 02993) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 02993) |
komt voor: n |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 5 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 02993) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 02993) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 02993) |
vertaling: Jan had gaain bouk meer. |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 02993) |
vertaling: Jan hed gaain bouk meer. |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 02993) |
vertaling: Bouken hed Jan naait. |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 02993) |
vertaling: Jan hed naait veul geld meer. |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 02993) |
vertaling: Er mag gaain aain proaten over dit probleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 02993) |
vertaling: Er mag gaain aain proaten over dit probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 02993) |
vertaling: Gaainaain zegt dat hai komt. |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 02993) |
vertaling: Zitten hier aargens moezen? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 02993) |
vertaling: Ik geef niks aan 'n anner. |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 02993) |
vertaling: Gainaain wil waarken. |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 02993) |
vertaling: Wie wizzen nait dat hai thoes was. |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 02993) |
vertaling: Ik wis 't ook nait. |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 02993) |
vertaling: Hai mag mit gainaain proaten over dit probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 02993) |
vertaling: Jan waait dat hai veur drei uur woagen moakt hemmen mout. |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 02993) |
komt voor: n |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 02993) |
komt voor: n |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 02993) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 02993) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 02993) |
vertaling: Maries auto is kapot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 02993) |
vertaling: Marie heur auto is kapot. |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 02993) |
vertaling: Piets auto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 02993) |
vertaling: Piet zien auto is kapot. |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 02993) |
vertaling: Dei man's auto is kapot. |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 02993) |
vertaling: Dei man zien auot is kapot. |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 02993) |
vertaling: Dei auto is nait van mie moar van hom. |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 02993) |
vertaling: Guster lag kraant onder TV |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 02993) |
vertaling: Kraant van guster ligt onder TV |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 02993) |
vertaling: Kraant van guster ligt onder TV |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 02993) |
vertaling: Guster lag kraant onder TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 02993) |
vertaling: Jan is Karolien en Kristien heur bruierke. |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 02993) |
vertaling: Dei jongens heur fietsen binnen stolen. |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 02993) |
vertaling: Dei zussen heur mouder is op bezuik |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 02993) |
vertaling: Dei auto is Wim zienend |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 02993) |
vertaling: Dei fiets is mienend. opm.: vergelijkbare constructie met -end |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 02993) |
vertaling: Hai mag mit gaainaain proaten over dit probleem. |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 02993) |
vertaling: Ik wil gainaain kwetsen. |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 02993) |
vertaling: Het is jammer dat wie nait komen mogen |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 02993) |
vertaling: Dat goa ik nait doun |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 02993) |
vertaling: Ik heb naait waarkt. |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 02993) |
vertaling: Nog moar net haar hai het verteld of Marie begon te hoelen. |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 02993) |
vertaling: Goa dei bestelleng nou moar ophoalen. |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 02993) |
vertaling: Hai waarkt nait. |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 02993) |
vertaling: Ik verbaaid die om hier te komen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 02993) |
vertaling: Jan wol nait lieden dat wie marie belden. opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: kunnen (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: kunnen (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: kunnen (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: kunnen (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 02993) |
fragment: die (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 02993) |
fragment: te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 02993) |
fragment: om te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 02993) |
fragment: om te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 02993) |
fragment: te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02993) |
fragment: Als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02993) |
fragment: dan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02993) |
fragment: dan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 02993) |
fragment: Als (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 02993) |
fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02993) |
fragment: als (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 02993) |
fragment: dan (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 02993) |
fragment: te (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 02993) |
fragment: wat te (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 02993) |
fragment: wat te (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 02993) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 02993) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 02993) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 02993) |
fragment: door te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 02993) |
fragment: door te (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 02993) |
fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 02993) |
fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat ie op gaaiaain kwoad binnen |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat zai op niks tr?ts is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 02993) |
vertaling: Els denkt, dat 't nait makkelk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat ik te loat bin en doe nait |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 02993) |
vertaling: Doe wais toch dat doe waarken mos en ik nait |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 02993) |
vertaling: Elkenaain denkt dat wie noar hoes en din nog blieven maagen |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 02993) |
vertaling: Het is schaande dat hai komt en dat zij votgaait. |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 02993) |
vertaling: Ik denk dat Lisa zaik is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 02993) |
vertaling: Ik denk dat Pieter en Liesje trouwen goan |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 02993) |
vertaling: Hai slept nait |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 02993) |
komt voor: n |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 02993) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 02993) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 02993) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 02993) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 02993) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 02993) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 02993) |
vertaling: Laamp braand nait meer komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 02993) |
vertaling: Laamp braand nait meer komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 02993) |
vertaling: Daanst Marie elke oavend? komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 02993) |
vertaling: Daanst Marie elke oavend? komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 02993) |
vertaling: Snie 't brood aais even! komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 02993) |
vertaling: Snie 't brood aais even! komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: die zijn (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: die zijn (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: die zijn (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: waarvan de (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: waarvan de (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 02993) |
fragment: waarvan de (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: welke (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: welke (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: welke (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: daar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: daar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: daar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: - (2) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: welke (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: die (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: die (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 02993) |
fragment: welke (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 02993) |
fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 02993) |
fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 02993) |
fragment: waar dat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 02993) |
fragment: waar dat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 02993) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 02993) |
fragment: waar (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 02993) |
fragment: daar (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 02993) |
fragment: daar (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 02993) |
fragment: waar (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02993) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02993) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02993) |
fragment: toen (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 02993) |
fragment: toen (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02993) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02993) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02993) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 02993) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02993) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02993) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02993) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 02993) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 02993) |
fragment: Die (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 02993) |
fragment: Die (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 02993) |
fragment: Wie (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 02993) |
fragment: Wie (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02993) |
vertaling: Wel denks doe dat ik ien stad tegen komen ben? |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 02993) |
vertaling: Hou denken ie dat ze 't opl?st hemmen? |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 02993) |
vertaling: Hou denks doe dat ze 't opl?st hemmen? |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 02993) |
vertaling: Magda wait nait wel wie bellen willen. |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 02993) |
vertaling: Wait aain wel wie roupen hemmen. |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02993) |
vertaling: Wel denk je dat ik ien stad tegenkomen ben? |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 02993) |
vertaling: Wel denk je dat ik ien stad tegenkomen ben? |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 02993) |
vertaling: Hai hed zien handen w?sschen |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 02993) |
vertaling: Hai hed zien hemd w?sschen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 02993) |
vertaling: Hai hed 'n houd op kop. |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 02993) |
vertaling: Hai hed 'n vlek ien zien hemd. |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 02993) |
vertaling: Hai hed zien baain broken. |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 02993) |
vertaling: Hai hed hom zeer doan. opm.: reflexief: hem |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 02993) |
vertaling: Marie trok deken noar heur tou. opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 02993) |
vertaling: Luc waait dat er petretten van homzulf te koop bennen. |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 02993) |
vertaling: Doe wais toch wel dat wie dou deur dat bos h?n loopen bennen. |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait nog dat Marie heur auto kapot was |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 02993) |
vertaling: Ze wait nog dat hai as 'n zwien zat te vreten |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 02993) |
vertaling: Wie waiten nog dat aal Jan zien bouken stolen wazzen, moar zai waiten 't nait meer. |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 02993) |
vertaling: Wait ie nog dat wie Jan op maart zain hemmen |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 02993) |
vertaling: Hai hed hom 'n ongelok waarkt. opm.: reflexief: hem |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 02993) |
vertaling: Hai veulde hom deur 't ies zakken. opm.: reflexief: hem |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02993) |
vertaling: Zol hai dat doan hemmen kend? opm.: doan = participium, doun = infinitief twee interpretaties mogelijk: hebben kunnen doen / hebben kunnen gedaan |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02993) |
vertaling: Zol hai dat doan hemmen kend? opm.: doan = participium, doun = infinitief twee interpretaties mogelijk: hebben kunnen doen / hebben kunnen gedaan |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02993) |
vertaling: Zol hai dat doan kend hemmen? opm.: doan = participium, doun = infinitief twee interpretaties mogelijk: hebben kunnen doen / hebben kunnen gedaan |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 02993) |
vertaling: Zol hai dat doan kend hemmen? opm.: doan = participium, doun = infinitief twee interpretaties mogelijk: hebben kunnen doen / hebben kunnen gedaan |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 02993) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 02993) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 02993) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 02993) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 02993) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 02993) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 02993) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 02993) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 02993) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 02993) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 02993) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 02993) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 02993) |
vertaling: Wie mouten noar en vouwern kouien komt voor: j |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 02993) |
vertaling: Wie mouten noar en vouwern kouien komt voor: j |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 02993) |
vertaling: Zai kwammen aan kuierren komt voor: j |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 02993) |
vertaling: Zai kwammen aan kuierren komt voor: j |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 02993) |
vertaling: Ik denk dat hai vot is komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 02993) |
vertaling: Ik denk dat hai vot is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 02993) |
vertaling: Ik denk, hai is vot. (vot is) komt voor: j opm.: onduidelijk wat informant met woorden tussen haakjes bedoelt |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 02993) |
vertaling: Ik denk, hai is vot. (vot is) komt voor: j opm.: onduidelijk wat informant met woorden tussen haakjes bedoelt |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat hait vot is komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat hait vot is komt voor: j |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait, hai is vot komt voor: j |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait, hai is vot komt voor: j |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 02993) |
vertaling: Politie zol bie hom komen en nemen hom mit. komt voor: j |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 02993) |
vertaling: Politie zol bie hom komen en nemen hom mit. komt voor: j |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 02993) |
vertaling: Marie aal heur kouien binnen verdronken bie overstroming komt voor: j |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 02993) |
vertaling: Marie aal heur kouien binnen verdronken bie overstroming komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 02993) |
vertaling: Kees moaken wait ik niks van. komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 02993) |
vertaling: Kees moaken wait ik niks van. komt voor: j |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 02993) |
vertaling: Jan heb ik mit noar maart west. komt voor: j |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 02993) |
vertaling: Jan heb ik mit noar maart west. komt voor: j |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 02993) |
vertaling: Ik heb aal de eerste drei sommen moakt komt voor: j opm.: vertaling is niet volledig |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 02993) |
vertaling: Ik heb aal de eerste drei sommen moakt komt voor: j opm.: vertaling is niet volledig |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 02993) |
vertaling: Welken hes doe moakt? komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 02993) |
vertaling: Welken hes doe moakt? komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 02993) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 02993) |
vertaling: Dei zol ik nait opeten durven komt voor: j opm.: dav |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 02993) |
vertaling: Dei zol ik nait opeten durven komt voor: j opm.: dav |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 02993) |
vertaling: Ik waait dat jan noar 't maart west hed. |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 02993) |
vertaling: Aal lopend kwam ik hom tegen. komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 02993) |
vertaling: Aal lopend kwam ik hom tegen. komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 02993) |
vertaling: Ik heb hail wat loopen komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 02993) |
vertaling: Ik heb hail wat loopen komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 02993) |
vertaling: Ik wor nou muud, dus ik hol er moar mit op komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 02993) |
vertaling: Ik wor nou muud, dus ik hol er moar mit op komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 02993) |
vertaling: Hai dee hom veur of hai krekt oet zien b?r kwam komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 02993) |
vertaling: Hai dee hom veur of hai krekt oet zien b?r kwam komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 02993) |
vertaling: Vaarver is hier koomen te vaarven. komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 02993) |
vertaling: Vaarver is hier koomen te vaarven. komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 02993) |
vertaling: Denks doe, dat doe noar hoes gais? komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 02993) |
vertaling: Denks doe, dat doe noar hoes gais? komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 02993) |
vertaling: Ien dei tied leefde ik erop l?s. |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 02993) |
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n baist. |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 02993) |
vertaling: Doar leefden wie as God ien Frankriek. |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 02993) |
vertaling: Gaainaain mag 't zain, dus ik vien dat doe het ook nait zain mags. |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 02993) |
vertaling: Het gebeurde dou doe vot gings. |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait woar doe geboren bis. |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 02993) |
vertaling: Nou doe kloar bis, mag doe votgoan. |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 02993) |
vertaling: Deurdat Marie overleden was, hed heur man Anna nait meer helpen kend. |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat hai aan 't zwemmen goan is. |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 02993) |
komt voor: n |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 02993) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 02993) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 02993) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 02993) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 02993) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 02993) |
vertaling: Joawel komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 02993) |
vertaling: Joawel komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 02993) |
vertaling: Joa komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 02993) |
vertaling: Joa komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 02993) |
vertaling: Joa komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 02993) |
vertaling: Joa komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 02993) |
vertaling: Joa komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 02993) |
vertaling: Joa komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 02993) |
vertaling: Wel dat? |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 02993) |
vertaling: Mit zuk weer ken je nait veul doun komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 02993) |
vertaling: Mit zuk weer ken je nait veul doun komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 02993) |
vertaling: As 't kermis is komen mensen boeten komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 02993) |
vertaling: As 't kermis is komen mensen boeten komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 02993) |
vertaling: Ik wil hom nooit meer zain , want hai hed mie bedrogen komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 02993) |
vertaling: Ik wil hom nooit meer zain , want hai hed mie bedrogen komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 02993) |
vertaling: Ik wil hom nooit meer zain, omdat hai mie bedrogen hed komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 02993) |
vertaling: Ik wil hom nooit meer zain, omdat hai mie bedrogen hed komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 02993) |
vertaling: Doe gais mit mie noar 't voetbal kieken komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 02993) |
vertaling: Doe gais mit mie noar 't voetbal kieken komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 02993) |
vertaling: Hais is dood komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 02993) |
vertaling: Hais is dood komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 02993) |
vertaling: Is hai dood? komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 02993) |
vertaling: Is hai dood? komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 02993) |
vertaling: Zai is zaik. komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 02993) |
vertaling: Zai is zaik. komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 02993) |
vertaling: Is zai zaik? komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 02993) |
vertaling: Is zai zaik? komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 02993) |
vertaling: Dou hai waarkte, mos zai haaile dag thoes blieven komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 02993) |
vertaling: Dou hai waarkte, mos zai haaile dag thoes blieven komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 02993) |
vertaling: Dou't sneide konnen wei nait te stadoet. |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02993) |
fragment: die (1) opm.: informant vertaalt geroepen hebben als roupen hemmen |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02993) |
fragment: dei (1) opm.: informant vertaalt geroepen hebben als roupen hemmen |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02993) |
fragment: dei (1) opm.: informant vertaalt geroepen hebben als roupen hemmen |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 02993) |
fragment: die (1) opm.: informant vertaalt geroepen hebben als roupen hemmen |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02993) |
fragment: die (1) opm.: vertaling informant: Dat is de man dei 't verhoal verteld hed. |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02993) |
fragment: die (1) opm.: vertaling informant: Dat is de man dei 't verhoal verteld hed. |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02993) |
fragment: dei (1) opm.: vertaling informant: Dat is de man dei 't verhoal verteld hed. |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 02993) |
fragment: dei (1) opm.: vertaling informant: Dat is de man dei 't verhoal verteld hed. |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 02993) |
fragment: (0) opm.: informant vertaalt zin als volgt: Dat is denk ik de man dei 't verhoal verteld hed. |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 02993) |
fragment: (0) opm.: informant vertaalt zin als volgt: Dat is denk ik de man dei ze roupen hemmen |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 02993) |
fragment: waar (1) opm.: informant vertaalt zin als volgt: De mannen woar ik mit proat heb zitten doar |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 02993) |
fragment: wie (1) opm.: Informant geeft alternatieve mogelijkheid en vertaling: De mannen woar ik met ... De mannen doar/waor ik mit proat heb zitten doar |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02993) |
fragment: (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02993) |
fragment: (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02993) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 02993) |
fragment: (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 02993) |
fragment: wat (1) opm.: vertaling informant: Dat is aain hoes, wat ik wel hemmen wol |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 02993) |
fragment: die (1) opm.: vertaling informant: Doar lopt de lerares dei hed doan hed. |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 02993) |
fragment: wat (1) opm.: vertaling informant: Dat is 't hoes dat/wat ik kocht heb. twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02993) |
fragment: Wie (1) opm.: vertaling informant: Dei/Wel te loat komt mout op baank zitten |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02993) |
fragment: Die (1) opm.: vertaling informant: Dei/Wel te loat komt mout op baank zitten |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02993) |
fragment: Die (1) opm.: vertaling informant: Dei/Wel te loat komt mout op baank zitten |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 02993) |
fragment: Wie (1) opm.: vertaling informant: Dei/Wel te loat komt mout op baank zitten |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 02993) |
fragment: wiens (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 02993) |
vertaling: Piet denkt dan Jan en Marie op gaainaain kwoad bennen. betekenis: negative concord opm.: Opm. informant: Piet denkt dat Jan en Marie op elkenaain kwoad bennen. |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 02993) |
vertaling: Piet denkt dan Jan en Marie op gaainaain kwoad bennen. betekenis: negative concord opm.: Opm. informant: Piet denkt dat Jan en Marie op elkenaain kwoad bennen. |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 02993) |
vertaling: Wim denkt dat wie nooit gaainaain 'n pries geven opm.: vertaling informant: Wim denkt dat wie altied aain 'n pries geven / Wim denkt dat wie gaainaain ooit 'n pries geben |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 02993) |
vertaling: Het is woar, dat ze nait mit Marie proaten mogen opm.: opm. informant: Het is woar, dat 't toustoan is om nait mit Marie te proaten |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 02993) |
vertaling: Naargens |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 02993) |
vertaling: Wait ik nait |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 02993) |
vertaling: Nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 02993) |
vertaling: Wait ik nait. |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 02993) |
vertaling: Zol ik nait waiten |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 02993) |
vertaling: Zeg nait tegen hom, dat ik noar boeten west ben! |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 02993) |
vertaling: Nait vertellen dat doe 'n kado veur hom kocht hes, heur. |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 02993) |
vertaling: Wais doe nait, dat hai vallen is? |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 02993) |
vertaling: Wendy pebaaierde om aain zeer te doun. |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 02993) |
vertaling: 't Schient dat ze niks eten mag. |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 02993) |
vertaling: Ze schient niks te mogen eten |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 02993) |
vertaling: Ze pebaierden aal haile dag om kanner op te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 02993) |
vertaling: Het belooft weer aain mooie dag te worren |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 02993) |
vertaling: 't Is messchien beder om nog even te wachten. |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 02993) |
vertaling: Wie haarren 't geluk om hom doadelk weer te vienden. |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 02993) |
vertaling: As hounder 'n vaalk zain, bennen ze baang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 02993) |
vertaling: As wie een abbels nait verkopen kennen zitten wie ien problemen |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 02993) |
vertaling: As ie hom nait mitnemen, wol ik kwoad. |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 02993) |
vertaling: Hai wist 't. |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 02993) |
vertaling: Op dit feest wordt er veul daanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 02993) |
vertaling: Nou wordt er allain nog moar brood verkocht ien dei winkel. |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 02993) |
vertaling: As hai op fiets komt, zel hai wel loat wezen. |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 02993) |
vertaling: As doe tied hez, kom din aais 'n keer laangs. |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 02993) |
vertaling: As ik riek ben, koop ik 'n dure auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 02993) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 02993) |
vertaling: Messchain krieg ik 't wel komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 02993) |
vertaling: Messchain krieg ik 't wel komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 02993) |
vertaling: Duurfs doe er op drukken? komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 02993) |
vertaling: Duurfs doe er op drukken? komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 02993) |
vertaling: Duurfs doe hom te nuigen? komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 02993) |
vertaling: Duurfs doe hom te nuigen? komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 02993) |
vertaling: Duurfs doe ze nuigen? komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 02993) |
vertaling: Duurfs doe ze nuigen? komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 02993) |
vertaling: Is Pol hier west? komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 02993) |
vertaling: Is Pol hier west? komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 02993) |
vertaling: Hou hed Pol dat opl?st? komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 02993) |
vertaling: Hou hed Pol dat opl?st? komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 02993) |
vertaling: Hes doe mie dei braaif stuurd? komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 02993) |
vertaling: Hes doe mie dei braaif stuurd? komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 02993) |
vertaling: Ik heb hom 't geven komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 02993) |
vertaling: Ik heb hom 't geven komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 02993) |
vertaling: Zai leeft op woater en brood dizze week. komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 02993) |
vertaling: Zai leeft op woater en brood dizze week. komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie zee, dat doe pebaierd hes om 'n laidje te zingen. |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie hed zegd dat doe pebaierd hes om 'n laidje te zingen. |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie hed zegd dat doe perbaierd hes een laidje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie hed zegd dat doe perbaierd hes een laidje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie zee, dat doe pebaierd hes om 'n laidje te zingen. |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie hed zegd dat doe pebaierd hes om 'n laidje te zingen. |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie hed zegd dat doe pebaierd hes om 'n laidje te zingen. |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie hed zegd dat doe perbaierd hes een laidje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 02993) |
vertaling: Marie zee, dat doe pebaierd hes om 'n laidje te zingen. |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 02993) |
vertaling: Marie hed zegd dat doe pebaierd hes, aain bouk te geven. |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 02993) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 02993) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 02993) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 02993) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 02993) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 02993) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 2 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 2 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 02993) |
vertaling: Dei van stad, dei hemmen hier wel veul hoezen bouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 02993) |
vertaling: Aan dei neie voart, doar zai je gaain mensk meer. |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 02993) |
vertaling: Guster hed Jan hier west. |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 02993) |
vertaling: De dag dat Jan belde, was ik nait thoes |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 02993) |
vertaling: Jef, dei zol ik nooit nuigen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 02993) |
vertaling: Marie, dei zol zukswat nooit doun. |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 02993) |
vertaling: Bert, dei drinkt wel aais 'n glaas te veul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 02993) |
vertaling: Martha, dei zol ik wel aais bie mie thoes nuigen willen. |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 02993) |
vertaling: Dat hoes, dat zol ik nooit kopen willen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 02993) |
vertaling: Dat hoes, dat staait doar aal vieftig joar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 3 |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 02993) |
vertaling: Hed Gunther beld? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 02993) |
vertaling: Pas op! |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 02993) |
vertaling: 't Was moar net goud genog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 02993) |
vertaling: Marjo hed mou meer kouen dan ze vrouger haar. |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 02993) |
vertaling: As Susanne komen kend haar, den haar ze dat doan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 02993) |
vertaling: Zai is de beste dokter dei ik ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 02993) |
vertaling: Veur doe wat weggooize, mos doe even bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 02993) |
vertaling: Hier is alles wat ik kregen heb. |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 02993) |
vertaling: Jan is te gierig om wat aan zien kiender te geven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 02993) |
vertaling: As of doe wat van voetballen waize |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 02993) |
vertaling: Leg dat bouk deel |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 02993) |
vertaling: As doe echt nait wachten kens, kom din moar |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat Jan dokter roupen kent haar |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 02993) |
vertaling: Ik wait dat Jan dokter roupen kon opm.: opm. informant: geen hebben |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 02993) |
vertaling: Hai zee, dat ik dat doun mos |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 02993) |
vertaling: Hai zee, dat ik dat doun mos |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 02993) |
vertaling: Hai is verleden week deur dokter Mertens opereerd. |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 02993) |
vertaling: Hai wordt m?rgen deur dokter Mertens opereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 02993) |
vertaling: Ik denk dat doe veul zols weggooien mouten positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 02993) |
vertaling: Ik denk dat doe veul zols weggooien mouten positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 02993) |
vertaling: Het is dom om zukke dure dingen weg te gooien positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 02993) |
vertaling: Het is dom om zukke dure dingen weg te gooien positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 02993) |
vertaling: Hai is aalle kepotte spullen aan het weggooien. positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 02993) |
vertaling: Hai is aalle kepotte spullen aan het weggooien. positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 02993) |
vertaling: Ik vind dat doe voaker zols mouten kraant lezen. positie: 3 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 02993) |
vertaling: Ik vind dat doe voaker zols mouten kraant lezen. positie: 3 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 02993) |
vertaling: Het is dom om ien donker kraant te lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 02993) |
vertaling: Het is dom om ien donker kraant te lezen positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 02993) |
vertaling: Hai is haile dag kraant aan 't lezen positie: 1 opm.: Let op! Het Gronings heeft lidwoord-deletie. _kraant_ kan dus een volle NP zijn. HW |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 02993) |
vertaling: Hai is haile dag kraant aan 't lezen positie: 1 opm.: Let op! Het Gronings heeft lidwoord-deletie. _kraant_ kan dus een volle NP zijn. HW |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 02993) |
fragment: door (1) |
507 (z14b) | Ze hebben aan hem laten lachen (inf. 02993) |
fragment: soms (1) |
508 (z14c) | Ze hebben aan hem laten vallen omdat hij zijn werk niet goed deed (inf. 02993) |
fragment: toen (1) |
506 (z14d) | Heb jij aan Jan gezien? (inf. 02993) |
fragment: ergens (1) |
510 (z14e) | Heb jij aan mijn portefeuille gezien? (inf. 02993) |
fragment: hier (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 02993) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 02993) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 02993) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 02993) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 02993) |
vertaling: Robert hed aain gruine abbel weggeven en nou hed hai nog twee rooien. |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 02993) |
vertaling: Er wazzen veul menschen op 't feest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 02993) |
vertaling: Wazzen er veul menschen op 't feest? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02993) |
vertaling: Wat hes doe veur bouken kocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02993) |
vertaling: Wat veur bouken hes doe kocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02993) |
vertaling: Wat veur bouken hes doe kocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 02993) |
vertaling: Wat hes doe veur bouken kocht? |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 02993) |
vertaling: Hai woont bie Marietje. |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 02993) |
vertaling: Hai woont bie Wim. |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 02993) |
vertaling: Loop even noar bakker, Wim! |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 02993) |
vertaling: Wat hes doe zain? opm.: wat = wat, wel = wie |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 02993) |
vertaling: Wel hes doe zain? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 02993) |
vertaling: Haar ik dat waiten, haar ik dat nait doan. |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 02993) |
vertaling: Zol 't beder wezen om nog even te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 02993) |
vertaling: Gelukkig haar Jan dokter beld en dei was aal hail gauw. |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 02993) |
vertaling: Loop nou toch deur, vervelende jonges! |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 2 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 02993) |
komt voor: j gebr.: 2 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 02993) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 02993) |
komt voor: n |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 02993) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 02993) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 02993) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 02993) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 02993) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]C029p[/k][h]220[/h][i]221[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant |
[a] Ik denk dassij gisteren esturbn is. [/a]
da sij |
tagging | ||
informant | [a] Ze wis niet dattie gisteren storbn was. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant |
[a] Geeneen hettat wild of _ [/a]
het tat |
|||
informant |
[a] Geeneen hedat wild hed of kendhe of kond. [/a]
he dat kend he |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel willen op eten. [/v] | |||
informant |
[a] Jan had hele stoet wel op eetn wild. [/a]
ha d |
had het | tagging | |
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunnen roepe. [/v] | |||
informant | Vertel aan geeneen wel zij roepn wol. | |||
informant | Vertel maar neit wel zij roepn kond. | |||
informant | [a] Vertel maar neit wel zij roepn kend ha. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan die ken dat verhaal nog wel onthoun. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Jan vergist zich wel eens. [/v] | |||
informant | [a] Jan die vergist em nog wel eens. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Vergist hom nog wel eens. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] Timmerman het geen spijkers bie hom. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant |
[a] Erik het goed bekeekn. Hij leit mie veurem werkn. [/a]
veur em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] Johanna die dreef op de golvn en die laat zich da mit driebn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon bekeek homzulf eens goed in spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard kent zichzulf wel goed. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Zichzelf wel? | |||
informant | [a] Eduard kent homzulf heel gaaf goed ja. [/a] | tagging | ||
informant | Is misschien nog beter. | |||
informant | [a] Wie zoun zegn helle goed. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Ward het heurd datter portretn van hom in etalage stoan. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant |
[a] Assik zuinig leef dan levik zoa mien ouders gern wiln. [/a]
as ik lev ik zo a |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] As nog drie jaar leef dan leefde nog langer assie vader. [/a]
leef de as sie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Asse leef zoassse nou leeft dan leefse neit lang meer. [/a]
as se zoas se leef se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Ast nou nog in leebn is dan ist morgen ook nog in leebn. [/a]
as t is t |
tagging | ||
informant |
[a] Ast nou nog in leebn is dan leef morgen ook nog. [/a]
as t |
tagging | ||
informant | Assik nou nog leef _ | |||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Asje zo balsturig leebn dan _ [/a]
as je |
tagging | ||
informant |
[a] Asje zo balsturig leebn dan leevje nooit zo lang azik. [/a]
as je leev je az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | Deur hebn ze mie een paar keer om beld. | |||
hulpinterviewer | [v=063] Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant |
[a] Asse allein maar veur heur werk bezig benn den leebn ze neit meer veur heur kinder. [/a]
as se |
|||
informant |
[a] Asse veur heur werk leebn _ [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ leebn ze neit veur der kinder. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Asse veur heur arbeid leebn dan leebn ze neit meer veur heur kinder. [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
hulpinterviewer | Oe motn om denkn daje zulfde woordn zegn. | |||
informant | [a] As Rudy nog leebn zol den leeft Leo ook nog. [/v] | tagging | ||
informant | [a] As Rudy nog leef ja. [/a] | tagging | ||
informant | [a] As Rudy nog leef ja dan zollik ook zegn as Rudy nog leeft den leef Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Als je gezond leeft dan leef je langer. [/a] | |||
informant |
[a] Asje gezond leebn den leevie langer. [/a]
as je leev ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven der veel mensen van werk in de fabiek. [/v] | |||
informant |
[a] Asser zoon beetje mensen van de boern leebn den leebnder veul mensen van werk in fabriek. [/a]
as er leebn der |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant | [a] As Pieter en Liesje in paradijs leebn _ [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ den leebn Rosa en Frans in hel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we somber leven leven we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] Aswie sober leebn den leebn wie gelukkig. [/a]
as wie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef een beetje gezonder Jan. [/a] | f wordt v | tagging | |
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
informant |
[a] Leevwat minder bekrompn. [/a]
leev wat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dad Marie hom roupn moet. [/a] | als er al iets na da uitgesproken wordt is het in elk geval geen t maar een d | ||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Bender genoeg mensen om hooi vant land te hooln. [/a]
ben der van t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] | |||
informant |
[a] Twas wel heel aardig van Jan dadde kwam om te werkn. [/a]
t was dad de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] Deze ton is te zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Deze vat is wel een beetje zwoar om te droogn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. Daarna wordt in het nagesprek ook vraag 199 gesteld. | |||
informant | Hij ken soms haal vervelend ween hij zeurt allemaal deur. | |||
informant | [a] Hij staat maar een beetje te zeurn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwamen regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Towie an kwamn do reegnde het. [/a]
to wie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Kgeloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
informant |
[a] Kgeloof da ik nog groter bin as hij. [/a]
k geloof |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Zij looft wel dasse eerder thuis ben azikzulf. [/a]
das se az ikzulf |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] | |||
informant |
[a] Du geloofs zeker neit dat hij sterker is azik. [/a]
az ik |
geloofs en zeker worden aan elkaar uitgesproken. | tagging | |
informant | [a] Du geloofs zeker neit dad hij sterker is az du. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
informant |
[a] Zij loobn dad wie rijker binn assij. [/a]
as sij |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] Wie geloobn wel dad joe neit zo slim binn as wie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant | [a] Joel loobn neit dad zij armer binn az joe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. Ie loobn schade genoeg neit dat hun armer binn as ie. [/v] | |||
informant | [a=n] Joe loobn schane genoeg neit dat zij armer binn as joe. [/a] | tagging | ||
informant | Nee hun da kan niet. | |||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Wil u wel loobn dat Lisa net zo knap is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij wil wel loobn dat Louis en Jan sterker binn as Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant |
[a] Die vent wens moeke gister trouwdis weer trouwdis die ston achter mie. [/a]
trouwd is |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] De jong dei zie moeke gister weer trouwdis stond achter mie. [/v]
trouwd is |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja dan kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] De bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] | |||
informant |
[a] De bank woarzop zatn die was net verfd. [/a]
woar z op |
|||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. De bank doarze op zatn was krek verfd. [/v] | |||
informant |
[a=j] Da kan beide. De bank woarzop zatn en de bank doarzop zatn. [/a]
woar z op doar z op |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Wel een bul geld het die moe mie ook maar wat geebn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok deken noar heur tou. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Geeneen mag zien dus ik vin dasdut ook nie zien magse. [/a]
das du t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. Geen mag zien dus ik vin dadut ook neit zien magse. [/v]
da du t |
|||
informant | [a=j] Ja die hadde we net ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Toen die weg ging dou gebeurdet. [/a]
gebeurde t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant |
[a] Ik weet woarsdu vandaan komse. [/a]
woars du |
tagging | ||
informant |
[a] Ik weet ook woarsdu geboren bisse. [/a]
woars du |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant |
[a] Nousdu klaar mee bis nou mags wel gaan. [/a]
nous du |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de kerel deeze roupn hebn. [/a]
dad is dee ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de kerel dee dad verhaal verteld het. [/a]
dad is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de kerel dat ik denk dee dad verhaal verteld het. [/a]
dad is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dit is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Ik denk dasse dizze kerel roupn hebn. [/a]
das se |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=397] Vertaal. Tschijnt dat ze niets mag eten. [/v]
t schijnt |
|||
informant |
[a] Tliekterop dasse niks eetn mag. [/a]
t liek ter op |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=403] Vertaal. Tlijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v]
t lijkt |
|||
informant |
[a] het liek net ofder een in tuin staat. [/a]
of der |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant | [a] Welke boekn hes kocht. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wel het jaal op kermis zien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje. Marie en Piet wijzen naar _ [/v] | |||
informant | [a] Marie en Piet die wies noar mekoar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje. Toon wast _ [/v] | |||
informant | [a] Toon die wast em halal. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast _ [/v] | |||
informant |
[a] Fons die zag een slang noastem op bank. [/a]
noast em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Kom dizze zin veur in joen dialect. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee wandeldiede nog nooit van gehoord. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Gister kuierde zij deur park. [/a] | tagging | ||
commentaar | [meta][k]C029p[/k][h]220[/h][i]221[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=022] Kom dizze zin veur in oe dialect. Er wil niemand niet dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] Is geeneen die danse wil. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee die komp nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Is geeneen die met mie dansen wil. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Komt dizze zin veur in uw dialect. Els wil niet dansen en ze wil niet zingen ook niet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Elze wil neiddansen en ze wil ook neit zingn. [/a]
neid dansen |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Kom dizze zin veur in uw dialect. Eddy moet kunnen vroeg op staan. [/v] | |||
veldwerker | Maar op deze manier komt hij dus niet voor? | |||
informant | [a=n] Nee nee nee. [/a] | |||
informant | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Eddy mut morgen vroeg op staan kenn. [/a] | |||
informant | [a] Eddy mot morgen vroeg op staan kenn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat niet nee. [/a] | |||
informant | [a] Hij het genoeg soep had hij wil neit meer soep hebn. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dehebn op xxx in boerderij woond. De waarn zeeuwn ja. | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Kom dizze zin veur in joen dialect. Zitten hier nergens geen muizen. [/v] | |||
informant | [a=j] Binn hier nergens geen muizen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=148] Kom dizze zin veur in joen dialect. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Elkenein is geen vakman nee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=149] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Het zie vriendn neit overal. [/a]
he et |
|||
hulpinterviewer | [v=260] Kom dizze zin veur in joen dialect. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=j] Wat denkstoe wel ik in park zein heb. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=261] Kom dizze zin veur in joen dialect. Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wa denk joe hoe zullen zet op lost hemn. [/a]
ze t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=262] Kom dizze veur in joen dialect. Wie denk je wie ik in de stad onmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wel denksdu de ik in park zein heb. [/a]
denks du |
|||
hulpinterviewer |
[a=n] Wel denkdu dadik in park zein heb. [/a]
denks du dad ik |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=265] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hoe denk je dasset oplost hemn. [/a]
da se t |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kepter geen zin in um koeiern te voern. [/a]
k ep ter |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Kom dizze zin veur in joen dialect. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Al heur koein die bin verdronkn bie overstroming. [/a] | |||
informant | [a] Alle koein van Marie bint verdronkn bie overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Kom deze zin veur in joen dialect. Ik zei nog tegen haar. Ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik zee nog teegn heur. Ik loof dasse dizze vent allemaal aardig vindn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=331] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik heb heel wat loopn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Kom dizze zin veur in joen dialect. Persoon A vraagt wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
informant | [a=n] Persoon a die vraagt wilte nog koffie Jan. Jan die antwoordt ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=355] Kom dizze zin veur in joen dialect. Persoon a vraagt hebben ze gegeten. Persoon b antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hemn zal eetn. En persoon b die zegt ja. [/a]
z al |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=365] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hem is dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee hij is dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=501] Kom dizze zin veur in joen dialect. Marie zit te stoofperen schillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie schilt stoofpeern. [/a] | Zometeen herziet de informant deze mening. | ||
veldwerker | Maar kan het ook zo? | Uit de aantekeningen op de vragenlijst blijkt dat de hulpinterviewer deze zin wel goed vond. | ||
informant | [a=j] Ja die zul ook nog zegn. Vrouw zit te stoofpeern schiln. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] _ zit te stoofpeer schiln. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da ken neit. [/a] | |||
hulpinterviewer | Die zit neit te boom struukn maar te bonen _ | |||
hulpinterviewer | [v=502] Kom deze zin veur in joen dialect. Marie zit te stoofperen en schillen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die kom neit veur in dialect he. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Marie schilt stoofpeern. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=028] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | Vertel mie eens wel ze roepn wol. [ | |||
hulpinterviewer | [a=n] Vertel mie eens wel ze roepn kend ha. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=029] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hoe bruikelijk is dizze zin in joen dialect. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
hulpinterviewer | [v] Vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a] Vertel mie eens wel ze roepn kend ha. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Wel of zij roepn kend ha. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=030] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
hulpinterviewer | [a=j] _ wel of dat zij roepn kend ha. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da zou ook nog kunn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=296] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Rare zin. [/a] | |||
informant | [a=j] Zol hij dat doan hem kend. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ doan kend hem. [/a] | vrouw van de hulpinterviewer | tagging | |
informant | Da ken beide. | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Kom dizze zin veur in joen dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Zol hij dat doan hem kend. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=305] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. Zou hij dat doen gekund hebben. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Nee da woord doen da hoort er niet tusn.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=347] Kom dizze zin veur in joen dialect. En hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik weidad hij is gaan zwemm. [/v]
weid dad |
|||
informant |
[a=n] Ik weidadhij zwemm gaan is. [/a]
weid dad hij |
|||
hulpinterviewer | [v=350] Kom dizze zin veur in joen dialect. En hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik weit dadhij gaan zwemn is. [/v]
dad hij |
|||
informant |
[a=n] Nee da zouk nie zegn. Kweidadhij aan zwemm gaan is. [/a]
k weid dad hij |
|||
hulpinterviewer | [v=352] Kom dizze zin veur in joen dialect. En hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weidadhij zwemm gaan is. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja ik weidadhij zwemm gaan is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=495] Kom dizze zin veur in joen dialect. En hoe gebruikelijk is dizze zin in joen dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk dajje veul weg zul moetn gooin. [/v]
da je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Ja kom nauwelijks voor. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk dajje veul zul weg moetn gooin. [/v]
da je |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dajje veul zul moetn weg gooin. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | Ik denk dajje veul weg gooin zoln. | |||
hulpinterviewer | [a] _ veul weg gooin moetn. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ik denk. Ie zoln veul weg gooin moetn. | |||
hulpinterviewer | [v=075] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik vindat iedereen moet kunn zwemn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
commentaar | Uit het antwoord bij vraag 075 blijkt dat deze zin wel kan. | |||
informant | Elkenein moet zwemm kenn. | |||
hulpinterviewer |
[v=075] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik vindat iedereen moet zwemm kenn. [/v]
vin dat |
|||
informant | [a=n] Ik denk dad elkeneen moet kenn zwemm. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] _ moet zwemm kenn. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=080] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik vindat iedereen kenn zwemm moet. [/v]
vin dat |
|||
informant |
[a=n] Nee das nei goed. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=082] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik vindat iedereen zwemm kunn moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik vind dat elkeneen zwemm moet kunn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik weet dat Eddy morgen wil brood eetn. [/v] | eerste deel van vraag staat een klein stukje terug maar staat niet binnen deze interval omdat de 10 secondengrens overschreden zou worden. | ||
informant |
[a=n] Ik weidat Eddy morgen brood hemm wil. [/a]
weid dat |
|||
hulpinterviewer | [v=154] Kom dizze zin veur in joen dialect. Boekn het Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Jan het drie boekn. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=156] Kom dizze zin veur in joen dialect. Jan weidadde veur drie uur de wagen moet hemm makt. [/v]
weid dad de |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja kan in Gronings ook ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] Kom dizze zin veur in joen dialect. Jan weit dat hij veur drie uur de wagen moet gemakt hemm. [/v] | |||
veldwerker | Dus hier in de buurt zou het niet kunnen deze zin? | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=160] Kom dizze zin veur in joen dialect. Jan weid dat hij veur drie uur de wagen gemakt moet hemm. [/v] | tagging | ||
informant | [a=n] Ja. Jan weidadde veur drie uur de wagen makt hemm moet. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Kom dizze zin veur in joen dialect. Jan weid dat hij veur drie uur de wagen gemakt hemm moet. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja. Jan weidadde veur drie uur wagen makt hemm moet. [/a]
weid dad de |
tagging | ||
informant | [a=n] Persoon a vraag slapt hij. Persoon b zegt ja hij slaapt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Kom dizze zin veur in joen dialect. Persoon a vraag hij slapt. Persoon b antwoordt hij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Persoon a vraag slept hij. Persoon b zegt ja hij slept. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Kom dizze zin veur in joen dialect. Persoon a vrag hij slep. En persoon b antwoordt tdoet. [/v] | |||
informant | [a=n] Persoon antwoordt hij slept of ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Kom dizze zin veur in joen dialect. Persoon a vraagt slept hij. Persoon antwoordt ij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Kom dizze zin veur in joen dialect. De lamp doet neit meer brandn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die lamp wil nei meer brandn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kindern doen hier neit voetbaln. [/v] | |||
informant | [a=n] De kindern voetbaln hier neit. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brandn doet lamp neit meer. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Dadis goed. [/a]
dad is |
|||
hulpinterviewer | [v=246] Kom dizze zin veur in joen dialect. Doet Marie elke avond dansn. [/v] | |||
informant | [a=n] Gaat Marie elke avond dansn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in joen dialect. Doe het brood even snien. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee is nie goed. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Kom dizze zin veur in joen dialect. Ik doe wel even de kopjes af wasn. [/v] | |||
informant |
[a=n] Didis nie goed. [/a]
did is |
|||
hulpinterviewer | [v=319] Kom dizze zin veur in joen dialect. Dit denk ik neit aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Hier denk ik neit aan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Kom dizze zin veur in joen dialect. Die rare jongen bin ik mit noar markt west. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=328] Kom dizze zin veur in joen dialect. Jan vind dat je moet zulke dingn niet loobn. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt in het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Ik zal em bij nee gooin. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Kom dizze zin veur in joen dialect. Persoon a vraagt wanneer zal de wereldvrede koomn. Persoon b antwoordt nooit neit. | |||
informant | [a=j] Ja da zal kunn. Nooit neit. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=459] Kom dizze zin veur in uw dialect. Hij het de bal gooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=j] Hij het bal gooid in mand. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=474] Kom deze zin veur in uw dialect. Ten was maar net goed genoeg. [/v] | |||
informant |
[a=n] En twa maar net goed genoeg. [/a]
t wa |
|||
hulpinterviewer |
[v=485] Kom deze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koken. Persoon b antwoordt dadoe maar. [/v]
da doe |
|||
informant | [a=n] Da doe maar is nie goed. Doe dat maar. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Kom dizze zin veur in joen dialect. Dat boek beloof mie dajje nooit meer zult verstopn. [/v] | |||
informant |
[a=n] Du beloofs mie dasdu dat boek nooit weer bezitsapn zulse. [/a]
das du |
|||
hulpinterviewer |
[v=487] Komt deze zin voor in uw dialect. Wat zeg mie dajje kocht hebt. [/v]
da je |
|||
informant |
[a=n] Das ook geen zin. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=513] Kom dizze zin veur in joen dialect. Zo een vrouw eine ken je maar beter nei teegn spreekn. [/v] | |||
informant |
[a=n] Zoon vrouw kenje maar beter neiteegn spreekn. [/a]
zo n ken je |
|||
commentaar | [meta][k]C029p[/k][h]220[/h][i]221[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Kom deze zin voor in uw dialect. Du bis ook een rare ene. [/v] | |||
informant | [a=n] Du bis een rare. [/a] | of bisd | ||
hulpinterviewer |
[v=530] Komt deze zin voor in uw dialect. Marie zee datoe Piet een boek heb probeerd te verkoopn. [/v]
dat oe |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Dit ken neit. [/a] | |||
hulpinterviewer | Marie zee du hest probeerd um Piet een boek te verkoopn. | |||
hulpinterviewer |
[v=531] Kom dizze zin veur in joen dialect. Wim docht dadik Els had probeerd een cadeau te geebn. [/v]
dad ik |
|||
informant | [a=n] _ dadik probeerd had Els een cadeau te geebn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Kom dizze zin veur in joen dialect. Karel weit dat du hest probeerd Marie een boek te verkoopn. [/v] | |||
informant |
[a=j] Karel weit dasdu probeerd hessum Marie een boek te verkoopn. [/a]
das du hes um |
tagging | ||
veldwerker | [n] [v=531] U zei dat het wel zou kunnen. Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te geven. Maar hij kan volgens u niet? [/v] | |||
informant | Wim docht dadik probeerd had om Els een boek te verkoopn. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=046] Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant |
[a] Ward het heurd datern foto van homzulf in etalage staat. [/a]
dat er n |
tagging | ||
informant |
[a] Ward het heurd datter fotoos van hom in etalage staan. [/a]
dat er |
|||
veldwerker | [v=061] Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
veldwerker | [v] Zei u vanochtend den leebn ie nooit zo lang als ik. En u zei leevie. [/v] | |||
informant |
[a] Azje zo balsturig leebn den leebn joe neit zo lang azik. [/a]
az je az ik |
tagging | ||
veldwerker | [v=188] Heb je genoeg mensen. Hoe zou u dat zo letterlijk mogelijk vertalen? [/v] | |||
informant |
[a] Hej genoeg mensen. [/a]
he j |
|||
veldwerker | [v] Want u zei vanochtend hebbie genoeg mensen. [/v | |||
informant |
[a] Hebbie genoeg ja zol ook kenn. [/a]
heb ie |
|||
hulpinterviewer |
Hejje dat is beter.
he je |
|||
veldwerker | [v=198] Hij kan staan zeuren. Hoe zou u die vertalen. [/v] | |||
informant | [a] Hij ken zeurn. [/a] | |||
informant | [a] Nee staan zeurn da zeggie neit. [/a] | |||
veldwerker | [v=199] Hij staat te zeuren. [/v] | tagging | ||
informant | [a] _ in hoek staat te zeurn. [/a] | |||
veldwerker | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant | [a] Dei geld hed die moet mie ook wa geebn. [/a] | tagging | ||
informant | Kan ook ja. | |||
veldwerker | [v=340] Het gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
informant |
[a] Het gebeurde dousdu weg gings. [/a]
dous du |
tagging | ||
veldwerker | [v=520] Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Wat veur boekn hesdu kocht. [/a]
hes du |
tagging | ||
veldwerker | [v=028] Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen of wie of ze had kunnen roepen of wie of dat ze had kunnen roepen. Welke is daarvan het beste. [/v] | |||
informant | [a] Vertel mij eens wel ha zij roepn kend. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=296] Zou hij dat gedaan hebben gekund. Zou hij dat gedaan gekund hebben. En zou hij dat doen gekund hebben. Die kunnen ook niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=321] Die rare jongen ben ik mee naar markt geweest. Kan die wel of kan die niet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee die kan niet. Met dei rare vent bennik naar markt weest. [/a]
ben ik |
|||
veldwerker | [v=328] Jan vindt dat je moet zulke dingen niet geloven. Kan die? [/v] | |||
informant |
[a=n] Jan vindt zulke dingn mojje neit loobn. [/a]
mo je |
|||
veldwerker | [v] Kan dan beter Jan vindt dat je moet zulke dingen niet geloven of Jan vindt dat je zulke dingen niet moet geloven. [/v] | |||
informant |
[a=n] Tlaatste is beter. Dad eerste niet nee. [/a]
t laatste |
|||
veldwerker | [v=885] Hoe het werkwoord gaan wordt vervoegd. [/v] | |||
informant | [a] Ik goa noar winkel. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Du goas noa winkel. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Zij gait. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Wie goan. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Jullie _ | |||
hulpinterviewer | [a] _ goan. [/a] | |||
informant | [a] Ie goan. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Zij gann. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Goa ik. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Gaaistu noa winkel. [/a]
gaais tu |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Gaait zij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gonn wie noa winkel. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Joe gonn. [/a] | |||
informant | [a] Gonn joe noa winkel. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gonn zij noa winkel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ik ben noa winkel goan. [/a] | |||
veldwerker | Nou dat was hem. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
059 | Als het nu nog leeft, dan leeft het morgen ook nog | Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. Vraag dan ook een zin zonder voegwoordverv. af zonder pronomen. |
vorm: Ast nou nog leeft den leeft morgen ook nog. |
132 | Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen | In doorbrekingsdialecten: doorbreking door pronomen testen:; Opnemen als 'komt voor'-vraag in de volgorde: 'zal moeten hem roepen'. | opmerking: Zullen moet weggelaten worden... |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
vorm: Dadis zo zeker as eejn en eejn twee is. |
216 | Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik |
vorm: Ze looft dastoe eerder thuis biste azik. |
|
221 | U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna | Subject hoofdzin: zwak pronomen eliciteren.; In H, I, N, O, P: nagaan of dubbeling kan voorkomen na het voegwoord van vergelijking (ovvekik, ofmewij, ...); Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. |
vorm: U loobn dat Lisa net zo mooi is azAnna. |
222 | Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter | subject hoofdzin: zwak pronomen eliciteren;; Als voegwoordvervoeging voorkomt, ook afvragen zonder pronomen. |
vorm: Hij looft dat L en J sterker binn as G en P |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: Dee jong dei zie moeke gisteren |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: De bank woarzop zatn was pas verfd. |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarop ze zatn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: doarzop zatn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: doarop ze zatn. |
261 | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: j vorm: Wa denkje hoezet op lost hebn. |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j vorm: Das de man deek denk datse roupn hebn. |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n opmerking: neimand neit -is niet meer zo heel erg gebruikelijk, dan toen meneer nog jong was. |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rookt neit meer. |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij kent neit op losn. |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n vorm: Hou laat ist eigenlieks. |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wie zin: da wie ook vroagd binn. |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wie zin: da wie ook vroagd binn. |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: j vorm: Weistu ook wat van t weer mogen. |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: j vorm: Weist ook wat over t weer morgen. |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j vorm: dastu zin: Du weist wel dast slim genoeg bisse. |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j vorm: dastu zin: weist wel dastu slim genoeg bisse. |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n vorm: Ie hebn der niks mee te moakn. |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: enkander zin: gibn kande een doetje/ een kuske. |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bie hom |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: doar zat een moes in disse kast. |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n vorm: zatter |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: assie meinn dat ie gezond leebn leef dan vooral zo verder. |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: As iedere dag dokter... |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: Assen enkele keer een dokter... |
758 | Jullie geloven datst jullie eerder this zijn dan ik. | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n vorm: dadie eerder thuis binn |
759 | Jullie geloven datst eerder thuis zijn dan ik | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: den goa ik |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaaist |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaaise |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: ie goan |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: den goanie |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaait |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaaide |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaait |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaaitse |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaait zin: Gaait weer een beetje? |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaait zin: Gaait weer een beetje? |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan wie |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: den goan ie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: den gaonze |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: Goa dadelijk vort. |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Dou ik ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginstoe |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingse |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingn |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingn ie |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingt |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wie vort gingn |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gingn ie |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: vort gingn |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingn wie neit |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: Zeg mie eens wel er aan de deure was. |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: deize |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: dei |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j vorm: Dadis de man dei ik denk dat tverhaal verteld he |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j vorm: Dadis de man dei ik denk dei ze roupn hebn. |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n vorm: Elke pa hoopt dat kinder eerlijk binn |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n vorm: Elke moeke meint datse heur kinder beschermen mout. |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n vorm: aan t weg gooin/ smietn. |
|
806 | Hij zou het gedaan gekund gewild hebben. |
komt voor
: n |
|
807 | Marie zit te stoofpeer schillen. |
komt voor
: n |
|
808 | Marie zit te stoofperen schillen. |
komt voor
: j |
|
809 | Marie zit te piano spelen. |
komt voor
: j |
|
810 | Hij zit weer te voorzeggen. |
komt voor
: j |
|
812 | Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: j vorm: en smitst met eetn. |
813 | Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
814 | Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
815 | Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
816 | Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n vorm: nog neit rookt |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n vorm: ben em... |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: hom |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: hom opmerking: Lidwoorden vallen vaak weg. |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: kend hom goed |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: hom |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut