Overzicht SAND-data testzin 356 (Is het huis te koop? Jaa't)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
Kloeke | plaats | antwoorden |
---|---|---|
A002p | West Terschelling / West Skylge |
komt voor: n |
B005p | Hoorn |
komt voor: n |
B007p | Ferwerd / Ferwert |
komt voor: n |
B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
komt voor: n |
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
komt voor: n |
B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
komt voor: j |
B085p | Weidum |
vertaling: Is dat h?s te keap komt voor: j |
vertaling: Is dat h?s te keap komt voor: j |
||
C001p | Oudeschip |
komt voor: n |
C029p | Warffum |
vertaling: Joa komt voor: n |
vertaling: Joa komt voor: n |
||
C031p | Uithuizen |
komt voor: n |
C070p | Bedum |
vertaling: Is dat hoes te koop? komt voor: n |
vertaling: Is dat hoes te koop? komt voor: n |
||
C099p | Zuidhorn |
komt voor: n |
C106p | Tolbert |
komt voor: n |
C110p | Middelbert |
vertaling: jo |
C115p | Harkstede |
vertaling: is 't hoes te koop? joa komt voor: n |
vertaling: is 't hoes te koop? joa komt voor: n |
||
C129p | Midwolda |
komt voor: n |
C152p | Hoogezand |
komt voor: n |
C153p | Sappemeer |
komt voor: n |
C154q | Annerveen |
komt voor: n |
C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Jao heur komt voor: n |
komt voor: n |
||
vertaling: Jao heur komt voor: n |
||
C157p | Meeden |
komt voor: n |
C165p | Bellingwolde |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
C184p | Eext |
komt voor: n |
C186p | Wildervank |
vertaling: Ja komt voor: n |
vertaling: Ja komt voor: n |
||
E003a | Den Oever |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
E004p | Hippolytushoef |
komt voor: n |
E028p | Obdam |
komt voor: n |
E031a | Oostwoud |
komt voor: n |
E035p | Westwoud |
komt voor: n |
E040a | Venhuizen |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
E040p | Enkhuizen |
komt voor: n |
E041p | Egmond aan Zee |
komt voor: n |
E052p | Grosthuizen |
komt voor: n |
E069p | De Rijp |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
E079p | Beverwijk |
komt voor: n |
E086p | Zaandam |
komt voor: n |
E091b | Volendam |
komt voor: n |
E109p | Amsterdam |
komt voor: n |
E117p | Aalsmeer |
vertaling: Ik loof ut wel komt voor: n |
vertaling: Ik loof ut wel komt voor: n |
||
E118z | Bovenkerk |
komt voor: n |
E121p | Weesp |
vertaling: ja komt voor: n |
vertaling: ja komt voor: n |
||
E126p | Bussum |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
E127p | Huizen |
vertaling: Is 't huis te ko?p? Jaat XXX |
E139p | Hoogmade |
vertaling: Ja, het huis is te koop |
E160p | Oud Loosdrecht |
komt voor: n |
E192p | Utrecht |
komt voor: n |
E208q | Sluipwijk |
komt voor: opm.: 'jaat': soms |
E223p | Jutphaas |
komt voor: n |
F002a | Oudega / Aldegea |
komt voor: n |
F013b | Nijehaske |
komt voor: n |
F043p | Nijeholtpade |
komt voor: n |
F044p | De Blesse |
komt voor: n |
F070p | Giethoorn |
komt voor: n |
F084p | Genemuiden |
komt voor: n |
F090p | Kampen |
komt voor: n |
F097p | Nieuwleusen |
komt voor: n |
F102a | Wezep |
vertaling: Is het huus te koop komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Is het huus te koop komt voor: j opm.: dav |
||
F102p | Oldebroek |
komt voor: n |
F103p | Hattem |
komt voor: n |
F107b | Lenthe |
komt voor: n |
F107p | Heino |
komt voor: n |
F111p | Nunspeet |
komt voor: n |
F113p | Heerde |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
F119p | Wijhe |
komt voor: n |
F121p | Spakenburg |
vertaling: Ja't huus is te koop opm.: dav |
komt voor: n |
||
F131p | Terwolde |
komt voor: n |
F133p | Deventer |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
F138p | Bathmen |
komt voor: n |
F142p | Nijkerk |
komt voor: n |
F145p | Garderen |
komt voor: n |
F151p | Apeldoorn |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
F153p | Ugchelen |
komt voor: n |
F155p | Twello |
vertaling: Ja 't huus is te koop komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Ja 't huus is te koop komt voor: j opm.: dav |
||
F157a | Klarenbeek |
komt voor: n |
F158p | Voorst |
komt voor: n |
F161p | Gorssel |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
F163p | Eefde |
komt voor: n |
F164p | Harfsen |
komt voor: n |
F165p | Amersfoort |
vertaling: ja komt voor: n |
vertaling: ja komt voor: n |
||
F171p | Lunteren |
komt voor: n |
F172p | Otterlo |
vertaling: Is ut huus te koop? komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Is ut huus te koop? komt voor: j opm.: dav |
||
F178a | Empe |
vertaling: ja komt voor: n |
vertaling: ja komt voor: n |
||
F179p | Zutphen |
vertaling: ja dat is te koop komt voor: j opm.: dav |
vertaling: ja dat is te koop komt voor: j opm.: dav |
||
F183p | Baak |
komt voor: n |
F184p | Vorden |
komt voor: n |
F186p | Scherpenzeel |
komt voor: n |
F206p | Hengelo |
komt voor: n |
G013a | Eerste Exloermond |
komt voor: n |
G015p | Sellingen |
komt voor: n |
G030p | Westerbork |
komt voor: n |
G032c | Westdorp |
komt voor: n |
G033p | Exloo |
komt voor: n |
G052p | Zweeloo |
vertaling: jao dat hoes is te koop komt voor: n |
vertaling: jao dat hoes is te koop komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
G054p | Noord Sleen |
komt voor: n |
G055p | Zuid Sleen |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
G062b | Emmer Erfscheidenveen |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
G075c | Kerkenveld |
komt voor: n |
G080p | Erica |
komt voor: j |
G091p | Dedemsvaart |
komt voor: n |
G094p | Gramsbergen |
komt voor: n |
vertaling: Is 't huus te koop? Joa komt voor: n |
||
vertaling: Is 't huus te koop? Joa komt voor: n |
||
G113q | Baalder |
komt voor: n |
G139p | Den Ham |
komt voor: n |
G171p | Vriezenveen |
komt voor: n |
G182p | Denekamp |
komt voor: n |
G198p | Enter |
komt voor: n |
G201p | Borne |
komt voor: n |
G204p | Hengelo |
komt voor: n |
G222p | Markelo |
komt voor: n |
G223p | Goor |
komt voor: n |
G227p | Gelselaar |
vertaling: Jao, dat is ut komt voor: n |
vertaling: Jao, dat is ut komt voor: n |
||
G234p | Enschede |
komt voor: n |
G246p | Lochem |
vertaling: Jao 't is te koop |
komt voor: n |
||
G251p | Neede |
komt voor: n |
G278p | Zelhem |
vertaling: Is et huus te koop komt voor: j opm.: dav |
komt voor: opm.: Commentaar informant: 'weet niet' |
||
vertaling: Is et huus te koop komt voor: j opm.: dav |
||
G280q | Lievelde |
komt voor: n |
H017p | Bredene |
vertaling: ja, het is te koop komt voor: j opm.: dav |
vertaling: ja, het is te koop komt voor: j opm.: dav |
||
H046p | Nieuwpoort |
vertaling: joat komt voor: j |
vertaling: joat komt voor: j |
||
H051p | Wulpen |
komt voor: j |
H066p | Aartrijke |
vertaling: jaat komt voor: j |
vertaling: jaat komt voor: j |
||
H084p | Veurne |
komt voor: j |
I024p | Sommelsdijk |
vertaling: jaet komt voor: j |
vertaling: jaet komt voor: j |
||
I028p | Goudswaard |
vertaling: Is het hois te k?op? Jaat komt voor: j |
vertaling: Is het hois te k?op? Jaat komt voor: j |
||
I029p | Piershil |
komt voor: n |
I030p | Renesse |
vertaling: jaet komt voor: j |
vertaling: jaet komt voor: j |
||
I034p | Serooskerke |
vertaling: Is tuus te koop? ja komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Is tuus te koop? ja komt voor: j opm.: dav |
||
I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: o ja? |
I049p | Zierikzee |
komt voor: n |
vertaling: ja komt voor: n |
||
vertaling: ja komt voor: n |
||
I054p | Stavenisse |
vertaling: jaet komt voor: j |
vertaling: jaet komt voor: j |
||
I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: jaa 'k geloof da 't uis te koop is komt voor: j opm.: dav |
vertaling: jaa 'k geloof da 't uis te koop is komt voor: j opm.: dav |
||
I058p | Westkapelle |
komt voor: n |
I062a | Serooskerke |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
I064a | Biggekerke |
vertaling: jaat komt voor: j opm.: = 'nou en of' |
vertaling: jaat komt voor: j opm.: = 'nou en of' |
||
I065a | Grijpskerke |
komt voor: n |
I069p | Goes |
vertaling: jaet komt voor: j |
vertaling: jaet komt voor: j |
||
I074p | Scherpenisse |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
I076p | Oud Vossemeer |
komt voor: n |
I077p | Tholen |
vertaling: ja komt voor: n |
vertaling: ja komt voor: n |
||
I079p | Bergen op Zoom |
komt voor: n |
I080p | Koudekerke |
vertaling: jaet (wordt niet meer gehoord) komt voor: n opm.: dav |
vertaling: jaet (wordt niet meer gehoord) komt voor: n opm.: dav |
||
I082p | Oost Souburg |
vertaling: ja dit uus is te koop komt voor: j opm.: dav |
vertaling: jaet komt voor: j |
||
vertaling: ja dit uus is te koop komt voor: j opm.: dav |
||
vertaling: jaet komt voor: j |
||
I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: jaet 't is te k??p komt voor: j |
vertaling: jaet 't is te k??p komt voor: j |
||
I094p | s Gravenpolder |
komt voor: n |
I103p | Cadzand |
komt voor: n |
vertaling: jaat komt voor: n opm.: dav; wel maar zelden |
||
vertaling: jaat komt voor: n opm.: dav; wel maar zelden |
||
I108p | Breskens |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
I114p | Baarland |
vertaling: jaet (=zeker wel) komt voor: j |
vertaling: jaet (=zeker wel) komt voor: j |
||
I116c | Kloosterzande |
komt voor: n |
I116p | Hengstdijk |
vertaling: jaot komt voor: j |
vertaling: jaot komt voor: j |
||
I128p | Ijzendijke |
komt voor: n |
I140p | Axel |
komt voor: j |
I147p | Kieldrecht |
komt voor: n |
I153p | Oedelem |
vertaling: joat komt voor: j |
vertaling: joat komt voor: j |
||
I161p | Assenede |
vertaling: jaaet |
I163p | Oosteeklo |
vertaling: jaat komt voor: j |
vertaling: jaat komt voor: j |
||
I190p | Waarschoot |
vertaling: joit komt voor: j |
vertaling: joit komt voor: j |
||
I193p | Lovendegem |
vertaling: jaat komt voor: j |
vertaling: jaat komt voor: j |
||
I208p | Lokeren |
vertaling: joat komt voor: j |
vertaling: joat komt voor: j |
||
I212p | Waasmunster |
vertaling: jaut |
I241p | Gent |
vertaling: joat komt voor: j |
vertaling: joat komt voor: j |
||
I244p | Afsnee |
komt voor: n |
I256p | Schellebelle |
komt voor: j |
I264a | Lebbeke |
vertaling: jaut komt voor: j |
vertaling: jaut komt voor: j |
||
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: jout komt voor: j |
vertaling: jout komt voor: j |
||
I268p | Puurs |
komt voor: n |
K005p | Rotterdam |
komt voor: n |
K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
komt voor: j |
K018a | Ammerstol |
vertaling: jaa |
vertaling: jaat |
||
vertaling: beljaot |
||
vertaling: jaa |
||
vertaling: jaat |
||
vertaling: beljaot |
||
vertaling: jaa |
||
vertaling: jaat |
||
vertaling: beljaot |
||
K023p | Lopik |
komt voor: n |
K039p | Culemborg |
komt voor: n |
K042a | Vlaardingen |
komt voor: n |
K064p | Noordeloos |
komt voor: j opm.: twijfelgeval ja/nee congruentie |
K087p | Klaaswaal |
vertaling: Ja zeker komt voor: j |
vertaling: Ja zeker komt voor: j |
||
K090p | Zwijndrecht |
komt voor: j |
K093p | s Gravendeel |
vertaling: Is het huis te k??p? Jaat! komt voor: j |
vertaling: Is het huis te k??p? Jaat! komt voor: j |
||
K096p | Sliedrecht |
vertaling: Jaot komt voor: j |
komt voor: n |
||
vertaling: Bel jaot a je maor genogt betaold komt voor: j |
||
vertaling: Bel jaot a je maor genogt betaold komt voor: j |
||
vertaling: Jaot komt voor: j |
||
K104a | Herwijnen |
vertaling: een enkeling zei wel eens: weljat komt voor: n |
vertaling: een enkeling zei wel eens: weljat komt voor: n |
||
K123p | Willemstad |
komt voor: n |
K124p | Strijen |
vertaling: Is het huis te koop? ja komt voor: n |
vertaling: Is het huis te koop? ja komt voor: n |
||
K125p | Lage Zwaluwe |
komt voor: n |
K129p | Geertruidenberg |
komt voor: n |
K131p | Waspik |
komt voor: n |
K142p | Baardwijk |
komt voor: n |
K147p | Vlijmen |
vertaling: is ut huis te koop? jao opm.: dav |
vertaling: is ut huis te koop? jao d? wel opm.: dav |
||
vertaling: is ut huis te koop? jao opm.: dav |
||
vertaling: is ut huis te koop? jao d? wel opm.: dav |
||
K153p | Oud Gastel |
vertaling: Jaot komt voor: j |
vertaling: Jaot komt voor: j |
||
K154p | Klundert |
komt voor: n |
K155p | Zevenbergen |
komt voor: n |
K160p | Breda |
komt voor: n |
K164a | Kaatsheuvel |
komt voor: n |
K164p | Loon op Zand |
vertaling: Ies 't huis te kooip? Jot komt voor: j |
vertaling: Ies 't huis te kooip? Jot komt voor: j |
||
K172p | Boxtel |
komt voor: n |
K174p | Roosendaal |
komt voor: n |
K183b | Enschot |
komt voor: n |
K183p | Tilburg |
komt voor: n |
K185p | Oisterwijk |
komt voor: n |
vertaling: geen vertaling komt voor: j opm.: waarschijnlijk dav, aangezien ook zo bij de andere zinnen uit de reeks |
||
vertaling: geen vertaling komt voor: j opm.: waarschijnlijk dav, aangezien ook zo bij de andere zinnen uit de reeks |
||
K188p | Nispen |
komt voor: n |
K194p | Alphen |
vertaling: jot komt voor: j |
vertaling: jot komt voor: j |
||
K218a | Hapert |
komt voor: j opm.: informant heeft geen vertaling gegeven |
K225p | Ekeren |
komt voor: n |
K237p | Turnhout |
komt voor: n |
K241p | Retie |
vertaling: jot komt voor: j |
vertaling: jot komt voor: j |
||
K246p | Borgerhout |
komt voor: n opm.: heel uitzonderlijk als jot |
K262p | Broechem |
vertaling: jooet komt voor: j |
vertaling: jooet komt voor: j |
||
K276p | Mol |
komt voor: n |
K278p | Lommel |
vertaling: jet komt voor: j opm.: verouderd |
vertaling: jet komt voor: j opm.: verouderd |
||
K282p | Boechout |
komt voor: n |
K289p | Waarloos |
komt voor: n |
K294p | Koningshooikt |
vertaling: jaat komt voor: j |
vertaling: jaat komt voor: j |
||
K312p | Meerhout |
komt voor: n |
K339p | Heist op den Berg |
vertaling: joat komt voor: j |
vertaling: joat komt voor: j |
||
L014p | Renkum |
komt voor: n |
L027p | Westervoort |
komt voor: n |
L036p | Wehl |
vertaling: Is het huus te koop? komt voor: n |
vertaling: Is het huus te koop? komt voor: n |
||
L037p | Doetinchem |
komt voor: n |
L054p | Druten |
vertaling: Is het huis te koop? komt voor: n |
vertaling: Is het huis te koop? komt voor: n |
||
L071p | Nijmegen |
komt voor: n |
L079p | Herwen |
vertaling: Is het huis te koop? komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Is het huis te koop? komt voor: j opm.: dav |
||
L083p | Stokkum |
komt voor: n |
L119p | Groesbeek |
komt voor: n |
L144p | Rosmalen |
komt voor: j opm.: 'Jaat': "grote twijfel, zeer ouderwets en waarschijnlijk Westbrabants?" |
L151p | Nistelrode |
komt voor: n |
L159p | Cuijk |
komt voor: n |
L178p | Heeswijk |
komt voor: n |
L179p | Schijndel |
komt voor: n |
L180p | Veghel |
komt voor: n |
L182a | Keldonk |
komt voor: j opm.: dav? |
L185p | Sint Anthonis |
komt voor: n |
L200p | Sint Oedenrode |
komt voor: j |
L203b | Breugel |
komt voor: n |
L203p | Lieshout |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
L204p | Beek |
komt voor: n |
L207p | Gemert |
komt voor: n |
L210p | Venray |
komt voor: n |
L243a | Ommel |
vertaling: ja de huis is te koop komt voor: j opm.: dav |
vertaling: ja de huis is te koop komt voor: j opm.: dav |
||
L259p | Dommelen |
vertaling: ja de huis is te koop |
L260p | Valkenswaard |
komt voor: n |
L264p | Someren |
komt voor: n |
L265p | Meijel |
komt voor: n |
L267p | Maasbree |
komt voor: n |
L270p | Tegelen |
komt voor: n |
L295p | Baarlo |
komt voor: n |
L320p | Hunsel |
komt voor: n |
L329p | Roermond |
komt voor: n |
L372p | Maaseik |
komt voor: n |
L381p | Echt |
vertaling: Is het hoes te koup? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
vertaling: Is het hoes te koup? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
||
L421p | Dilsen |
komt voor: n |
L423p | Stokkem |
komt voor: n |
L432p | Susteren |
komt voor: n |
L433p | Nieuwstadt |
komt voor: n |
M013p | Winterswijk |
komt voor: n |
N020p | Pollinkhove |
vertaling: joat |
N024p | Westvleteren |
vertaling: jaat komt voor: j |
vertaling: jut komt voor: j |
||
vertaling: jaat komt voor: j |
||
vertaling: jut komt voor: j |
||
N031p | Poelkapelle |
vertaling: joot komt voor: j |
vertaling: joot komt voor: j |
||
N045p | Izegem |
vertaling: joat |
N067p | Poperinge |
vertaling: jaat |
N082p | Rollegem Kapelle |
komt voor: j |
N141p | Kortrijk |
komt voor: j |
O030p | Oosterzele |
vertaling: jot komt voor: n opm.: dav |
vertaling: jot komt voor: n opm.: dav |
||
O061p | Aalst |
vertaling: joot komt voor: j |
vertaling: joot komt voor: j |
||
vertaling: joat komt voor: j |
||
vertaling: joat komt voor: j |
||
O062p | Moorsel |
vertaling: jout komt voor: j |
vertaling: jout komt voor: j |
||
O097p | Bevere |
komt voor: j |
O133p | Herzele |
vertaling: joat komt voor: j |
vertaling: joat komt voor: j |
||
O158p | Pamel |
vertaling: jaut komt voor: j |
vertaling: jaut komt voor: j |
||
O230p | Overboelare |
vertaling: jaat komt voor: j |
vertaling: jaat komt voor: j |
||
O239p | Gooik |
vertaling: joe?t komt voor: j |
vertaling: joe?t komt voor: j |
||
P001p | Nieuwenrode |
vertaling: jaet komt voor: j |
vertaling: jaet komt voor: j |
||
P021p | Tildonk |
vertaling: jaat komt voor: j opm.: expressief |
vertaling: jaat komt voor: j opm.: expressief |
||
P035a | Scherpenheuvel |
komt voor: n |
P086p | Kessel Lo |
komt voor: n |
P088p | Leuven |
komt voor: n |
P103p | Roosbeek |
komt voor: n |
Q001p | Zonhoven |
komt voor: j |
Q002p | Hasselt |
komt voor: n |
Q077p | Hoeselt |
komt voor: n |
Q095p | Maastricht |
komt voor: n |
Q116p | Simpelveld |
komt voor: n |
Q117a | Waubach |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
Q119p | Eygelshoven |
komt voor: n |
Q121b | Spekholzerheide |
komt voor: n |
Q153p | Gors Opleeuw |
komt voor: n |
Q222p | Vaals |
komt voor: n |
data mondelinge enquête
Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
---|---|---|---|---|---|---|
H013p | Oostkerke | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Da huis staat toch nie te koop! [/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Jaate. [/a] | context | tagging | |||
H016p | Oostende | veldwerker | [v=356] Dat e nui toch nie waar dat dat huis te kope staat ee.[/v] | context | ||
informant2 | [a] Mo joat tsta te kope.[/a]
joa t t sta |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Joate?[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
H036p | Brugge | veldwerker | [v=356] Allee da kan nui toch nie dat dat huis were te kope is?[/v] | context | ||
veldwerker | [v] Joate.[/v] | context | ||||
informant1 | [a] Joat tis were te koop.[/a]
joa t |
context | tagging | |||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
H054p | Gistel | veldwerker | [v=356] Is dat huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] jaat. [/a] | context | tagging | |||
H108p | Diksmuide | veldwerker | [v=356] Dat huis da sta nu toch nie te koop? En t sta wel te koop.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Joat tis te kope.[/a]
joa t t is |
context | tagging | |||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
H116p | Torhout | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] jaat. [/a] | context | tagging | |||
informant3 | [a=j] jaat. [/a] | context | tagging | |||
I148p | Doel | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] bah ja. [/a] | context | tagging | |||
informant3 | [a=j] maar neet. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] maar neet da hoorde wel. [/a] | context | tagging | |||
I156p | Sint Laureins | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a] jaat [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [n] [v=356] [/v] [a=j] jaate [/a] en neete [/n]
deze gegevens wijzen erop dat sterkere vormen als jase gevormd worden door toevoeging van een sjwa aan de gehele vorm en niet door het uitspreken van het hele clitisch pronomen. |
context | tagging | |||
I158p | Eeklo | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v]
zie ook nagesprek |
context | ||
informant2 | [a=j] jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v=356] zo ne vorm als jase of neete da s nie bekend? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] jaate en neente. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] waar zoude da dan wel kunne zeggen? [/v] | context | ||||
I163p | Oosteeklo | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a] neent [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] jaat of neent [/a] [e=356] | context | tagging | |||
I168c | Koewacht Be | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jate? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Kunne we nog mee met de bus? [/v] | context | ||||
informant4 | [a] Jaas. [/a]
allicht 'foutje'; wordt ook tegengesproken |
context | tagging | |||
informant2 | [a] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Wiste gulder dr al van? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a] Jam. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Magek eens een vraag stellen? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jam. [/a]
allicht 'foutje'; wordt ook gecorrigeerd |
context | tagging | |||
informant2 | [a] Jaag. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Gaatij ook mee. [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Jaajee. [/a] | context | tagging | |||
I175p | Sint Niklaas | veldwerker1 | [v=356] Is t huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a] gewoon ja _ jaak nie he [/a] | context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Zoude iets kunnen zeggen gelijk jaat? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] nee [/a] | context | ||||
informant2 | [a] jaat _ vroeger wiert da gezeet [/a] | context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Allez da huis staat toch nie te koop? [/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] maar neet [/a] | context | tagging | |||
I178p | Beveren | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? Jaat. [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] jaat [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=j] _ en ge wild uw antwoord beklemtonen xxx dan zegde maar jaat. [/a] | context | tagging | |||
I183a | Oostveld | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] jaat [/a] | context | tagging | |||
I187p | Aalter | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] jaat. [/a] | context | tagging | |||
I193p | Lovendegem | veldwerker | [v=356] Is da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] jaat [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=j] jaat [/a] | context | tagging | |||
I202p | Oostakker | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] jaat [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=j] jaat [/a] | context | tagging | |||
I204p | Zaffelare | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] jaat [/a] | context | tagging | |||
I208p | Lokeren | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jaate? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Neet. [/a] | context | tagging | |||
I241p | Gent | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] jojt. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en nie jaate? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] nee nee. jaat. [/a] | context | tagging | |||
I251p | Laarne | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant4 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Maar nie jaate? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jaat zounze zegn. [/a]
zoun ze |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Kunne we nog mee met de bus? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jajom. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] En jamen? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jomen nee. [/a] | context | tagging | |||
I257p | Berlare | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Moge we nog mee met de bus. [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Jaag. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Waarde gulder op tijd? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jam. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Is hij ier al geweest vandaag. [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Jaan. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Zijn huis staat toch nie te koop zeker. [/v] | context | ||||
veldwerker | [v] jaate. [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Nee [/a] | context | ||||
I260p | Moerzeke | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] jaat [/a] Jaat da sta te koop ja | context | tagging | |||
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a] Ja [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jaat? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee [/a]
vorm 'neet' bestaat wel, maar is eerder emfatische vorm van 'neen' dan vorm voor alleen derde persoon onzijdig. |
context | ||||
informant2 | [a=j] Maar nee neet. [/a] | context | tagging | |||
I274p | Malderen | hulpinterviewer | [v=356] As Frans vraagt est huis te koop? Kan Marie dan antwore jaat? [/v]
es t |
context | ||
informant | [a=j] Ja da zou _ ja ja. [/a] | context | tagging | |||
K192p | Meer | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop. Kunde daar jaat zeggen? [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] Jaat dat is kordaat he. Goed wete. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] En staat dat huis ook te koop? Jaat. [/a] | context | tagging | |||
K209p | Sint Lenaarts | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant3 | [a] Nee nie jaat. [/a]
[a=j] let wel: vorm 'jaat' bestaat wel, in andere contexten. Zie b.v. vraag 353 [/a] |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jaate? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
K221p | Kapellen | veldwerker | [v=356] Zijn huis da staat toch niet te koop zeker. [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] Neent. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] Neet. [/a]
bestaan 'jaat' wordt ontkend |
context | tagging | |||
K229p | 's Gravenwezel | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? Kunde dan jaat zeggen? [/v] | context | ||
informant1 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en maar neet! [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Maar nee. [/a] | context | ||||
informant1 | [a=j] Neet niks erachter nee. [/a]
bizar: een constructie ontkennen terwijl je ze gebruikt... Meer voorbeelden in het nagesprek, bij informant drie |
context | tagging | |||
K240p | Arendonk | veldwerker | [v=356] Is het huis te koop? Zou je dan jaat kunne zegge? [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=j] Jot. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Is hij vandaag naar de markt geweest? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] En als zij naar de markt geweest is? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Jot gij. [/a] | context | tagging | |||
K244p | Antwerpen | veldwerker | [v=356] En zijn huis. Staat da nu ook al te koop. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] Neet. [/a]
andere informanten kennen het gebruik blijkbaar niet; informant één schrijft het toe aan invloed van Lier, waar hij gewerkt heeft, maar het zou ook (ouder) Antwerps kunnen zijn |
context | tagging | |||
K258p | Zandhoven | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Nee. [/a]
vorm 'jaat' is echter wel bekend, maar kan voor alle personen gebruikt worden in pragmatisch gemarkeerde contexten; zie vorige vraag |
context | tagging | |||
K291p | Lier | veldwerker | [v=356] Zijn huis staat toch niet te koop zeker. Maar neet. [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Nee. Da nie. [/a]
'jaat' komt wel degelijk voor, maar eerder als sterkere vorm van 'ja' |
context | ||||
K320p | Willebroek | veldwerker | [v=356] Zijn huis. Staat da te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Gewoon ja. [/a] | context | tagging | |||
K339p | Heist op den Berg | veldwerker | [v=356] Zijn huis _ t staat te koop. Zoude dan kunnen antwoorden maar neet? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Maar neet. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=n] Maar neet gij. [/a] | context | tagging | |||
N015p | Izenberge | veldwerker | [v=356] Allee dat huis da stoa nui toch nie were te kope.[/v] | context | ||
veldwerker | [v] Joate.[/v] | context | ||||
informant1 | [a] Joat.[/a]
joa t |
context | tagging | |||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
N031p | Poelkapelle | veldwerker | [v=356] Dat huis da stoa nui toch nie te kope?[/v] | context | ||
veldwerker | [v] Joate?[/v] | context | ||||
informant2 | [a] Mo ba toet.[/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
N034p | Hooglede | veldwerker1 | [v=356] Is het huis te koop.[/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Jejaot.[/a]
je jao t |
context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Nie jaote.[/v]
jao te |
context | ||||
informant1 | [a=n] Neeneen.[/a] | context | tagging | |||
N067p | Poperinge | veldwerker | [v=356] Dat kan nu toch niet zijn dat da huis te kope staat?[/v] | context | ||
informant2 | [a] Joat.[/a]
joa t |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Joate.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
N087p | Moorsele | veldwerker1 | [v=356] Dat huis da sta nu toch nie te koope?[/v] | context | ||
informant1 | [a] Jatoet.[/a]
ja toet |
context | tagging | |||
informant4 | [a] Toetoet.[/a] | context | tagging | |||
informant4 | [a] Jatetoet.[/a] | context | tagging | |||
N125p | Wulvergem | veldwerker | [v=356] Allee da kan nu toch nie da dat huis te kope sta?[/v] | context | ||
veldwerker | [v] Joate?[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
informant2 | [a] Tetoet te wel te kope.[/a]
t e |
context | tagging | |||
informant2 | [a] Ah joat tis te kope.[/a]
joa t t is |
context | tagging | |||
O014p | Deinze | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jate? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Nee da en zeggeme nie. Jaa t sta te kope. [/a]
zegge me |
context | tagging | |||
informant2 | [a] Toete. [/a]
let op sjwa-toevoeging |
context | tagging | |||
informant3 | [a] Neente. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jake? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Gewoon jaak. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Is hij hier al geweest? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jaajie. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Mogen we nog mee met den bus? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Jaag. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Vindegulder dat goed weer is buiten? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Jaat. [/a]
eerste reactie is unaniem 'jaat' bij de drie informanten; allicht heeft dat te maken met de aard van de vraag. |
context | tagging | |||
informant1 | [a] Jom. [/a] | context | tagging | |||
O022p | Merelbeke | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jate? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] nee nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] kunnewe nog mee met den bus? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] jaag [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] kundegulder nog mee met den bus? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Jam. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Is hij hier al geweest? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a] Jaae [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] jaan? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Nee [/a]
lijkt mij spontaan wel voor te komen, maar ik ben niet helemaal zeker |
context | ||||
O056p | Mere | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jaate? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Toetoet. [/a]
dit is een mogelijk antwoord op de oorspronkelijke vraag, geen antwoord op de vraag naar het voorkomen van 'jaate' |
context | tagging | |||
O061p | Aalst | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] bah jaat. [/a] | context | tagging | |||
informant3 | [a] Jamen we gaan zwemmen. [/a]
men suffix voor eerste meervoud. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Isij hier nog geweest? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Bah jaan. [/a] | context | tagging | |||
O080p | Waregem | veldwerker | [v=356] Te nu toch nie waar da dat huis te kope sta hé en tsta wel te kope.[/v] | context | ||
informant2 | [a] Toetoet.[/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a] Joat zulle.[/a]
joa t |
context | tagging | |||
informant4 | [a=n][/a] | context | ||||
O097p | Bevere | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Magek hier nog eens rond kijken? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] ja jaag. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Is hij hier al geweest? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jaaj. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jaan? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Nee [/a] | context | ||||
O104p | Meilegem | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop. [/v] | context | ||
informant4 | [a=j] jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jate? [/v] | context | ||||
informant4 | [a] nee [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Kanij nog mee met dn bus? [/v] | context | ||||
informant4 | [a] Jaaj [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Mogen wij nog mee met den bus? [/v] | context | ||||
informant4 | [a] jaag. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a] jam of jaag. [/a] | context | tagging | |||
O116p | Strijpen | veldwerker | [v=356] En staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant4 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
O152p | Ninove | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant5 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Kunne we nog mee met de bus? [/v] | context | ||||
informant5 | [a] Jamen. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a] Jaag. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jaate? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee nee. Jaat. [/a] | context | ||||
O228p | Geraardsbergen | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
O257p | Kooigem | veldwerker1 | [v=356] Dat huis da sta nu toch niet te koop ee?[/v] | context | ||
informant3 | [a] Joatoet.[/a]
joa toet |
context | tagging | |||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
O265p | Ronse | veldwerker | [v=356] Staat da huis te koop? [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en jate? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Jaat. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Mag hij nog mee met den bus? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Jajij. [/a]
jaj ij |
context | tagging | |||
informant1 | [a] Jaaj. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Moge wij nog mee met den bus? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Jaag. [/a] | context | tagging | |||
informant3 | [a] Jaagt. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Moogde gulder nog mee met den bus? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Jam. [/a] | context | tagging |
data telefonische enquête
Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|---|
geen data telefonische enquête voor testzin 356 |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut