Overzicht SAND-data testzin 485 (Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar!)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
Kloeke | plaats | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête voor testzin 485 |
data mondelinge enquête
Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
---|---|---|---|---|---|---|
A001p | hulpinterviewer | [v=485] Komt deuze zin vor in dien dialect? Vertaal. A zal ik koken B dat doe maar. [/v] | context | |||
informant | [a] Zal ik koken? Nou doe maar. [/a] | context | ||||
informant | [a] Doe maar. Ja. Doen. Doen maar.[/a] | context | ||||
A001q | Lies | veldwerker1 | [v=485] Komt de volgende zin of uh dit is weer een dialoogje. | context | ||
veldwerker1 | Persoon A die seit van uh sel ik iten siere en persoon B die antwurdet met dat do maar. [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Do dat maar. Ja. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Die andere volgorde is gin Aasters? [/v] | context | ||||
informant1 | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
A002p | West Terschelling / West Skylge | hulpinterviewer | [v=485] Komt duzze zin voor in dien dialect? Zal ik koken? Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. Uh sol ik kojtsje en dan sol ik kojtsje. En dan zeg je ja. Ja doch dat maar. [/a] | context | ||||
A006p | Oosterend | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in het dialect? Vertaal. A zal ik koken. B dat doe maar. | context | ||
informant | [a=n] Nee dat niet. [/a] | context | ||||
informant | [a] Dat zel ik doen.[/a] | context | ||||
informant | [a] Zel ik koke? Ja dat zel ik doen.[/a] | context | ||||
B001a | Hollum | hulpinterviewer | [v=485] Komt deuze zin voor in jouw dialect? | context | ||
hulpinterviewer | A sil ik koke? B doe dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a] Sil ik koke? Doen et maar. [/a] | context | ||||
B004p | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? A zal ik koken? B dat doe maar. [/v] | context | |||
informant | [a] Sil ik katje? Doch dat maar. [/a] | context | tagging | |||
B007p | Ferwerd / Ferwert | veldwerker | [v=485] Dat de eerste die vraget van uh zal ik eten siede en de tweede die zegt van dat doe maar? [/v] | context | ||
informant2 | [a] Nee kan net. [/a] | context | ||||
B013b | Anjum / Eanjum | hulpinterviewer | [v=485] Persoon a vraget sil ik iten siede persoon b antwoordet dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee doe dat maar krek andersom. [/a] | context | ||||
B035p | Kollum | hulpinterviewer | [v=485] Kom dizze zin voor in jouw dialect. Persoon a vraagt zal ik koke. Persoon b antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Nee da does maar. [/a]
doe s |
context | ||||
B041p | Visvliet | hulpinterviewer | [v=485] Persoon A vraagt zal ik kookn? En persoon B antwoordt ja doe maar. O nee doe dat maar. Nee dat doe maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] De vraag is wel goed maar et antwoord is nie goed. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Ja dat does maar. [/a]
doe s |
context | ||||
informant | [a=n] Zal ik kookn? Ja dat does maar. [/a]
doe s |
context | ||||
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum | hulpinterviewer | [v=485] Zal ik joen eten siede zegt die oare dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Dat ken net. [/a] | context | ||||
informant | [a=g] Doeg dat maar. [/a] | context | tagging | |||
B062p | Bergum / Burgum | hulpinterviewer | [v=485] Sil ik siere. Dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee nee dat uh nee. [/a] | context | ||||
B085c | Jorwerd / Jorwert | hulpinterviewer | [v=485] A sil ik eten siede b dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat komt net in it jorwerters voor. [/a] | context | ||||
B127p | Bakkeveen / Bakkefean | hulpinterviewer | [v=485] Sil ik siede b dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat ook net. [/a] | context | ||||
B128a | Waskemeer / De Waskemar | hulpinterviewer | [v=485] Sil ik eten siede? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat doe mar nee. [/a] | context | ||||
C023p | Kloosterburen | hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin veur in ons dialect. Persoon a vraagt zal ik kookn. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt. Da doet maar. [/v] | context | ||||
informant | [v] Nee da ken wie ook neit. [/v] | context | ||||
C029p | Warffum | hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koken. Persoon b antwoordt dadoe maar. [/v]
da doe |
context | ||
informant | [a=n] Da doe maar is nie goed. Doe dat maar. [/a] | context | ||||
C041a | Leermens | hulpinterviewer | [v=485] Komt dizze zin veur in joen dialect. Persoon a vraagt zal ik kookn. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt dat doeg maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Da doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Da doe maar da ken wel. [/a] | context | tagging | |||
C108p | Groningen | hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zinne veur in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik kookn. Persoon b antwoordt da doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Da dou maar. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
C123p | Nieuw Scheemda | hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin veur in u dialect. A zal ik kookn. B da dou maar. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
C146t | Langelo | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraagt Zal ik koken. Persoon B antwoordt Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Doe dat maar. [/a] | context | ||||
C148p | Paterswolde | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. A Zal ik koken. B Dat dou maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] dou dat maar. [/a] | context | ||||
informant | [a] Ja. Dou dat maar. [/a] | context | ||||
C165p | Bellingwolde | hulpinterviewer | [v=485] Kom dizze zin veur in dien dialect. A zal ik kookn. B da doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Dat zou kunn ja. [/a] | context | ||||
C175p | Een | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vraag zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] ja doe dat maar. doe dat maar dan in dit geval. [/a] | context | ||||
C181p | Spijkerboor | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in joen dialect? persoon A vraagt zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] nee. niet in die contekst. [/a] | context | ||||
C192p | Onstwedde | hulpinterviewer | [v=485] Kom dizze zin veur in ons dialect. Persoon a vraag zal ik kookn. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt dat dou maar. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
D003p | Monster | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vraagt zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] dat doe maar? dat zegge wij natuurlijk niet. doe jij het maar. [/a] | context | ||||
E004p | Hippolytushoef | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in et dialect? A zal ik koke? B dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a] Zal ik koke? B den welja doen et maar. [/a] | context | ||||
E008p | Schagerbrug | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor? A zal ik koken? B doe dat maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Ja maar hier staat dat doe maar. Ik vertelde 't verkeerd hoor. Dat doe maar. Wij zegge doe dat maar. [/a] | context | ||||
E014a | Opperdoes | hulpinterviewer | [v=485] Komt deuze zin voor in uw dialect? Zel ik koke? Dat doe maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nou dat zegge wij niet in ieder geval dat doe maar. Dat zegge wij niet. [/a]
duidelijk antwoord bij hulpinterviewer |
context | ||||
E016p | Warmenhuizen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Zal ik koken? En dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a] En vragend zeg je zal ik koken. Nou doe dat dan maar. Doe dat maar. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Dat is niet goed. Nee. [/a] | context | ||||
E017p | Schoorl | hulpinterviewer | [v=485] Komt deuze zin voor in ons dialect. A Zal ik koke? B Dat doe maar. | context | ||
informant | [a=n] Zal ik koke? Ja doe maar. [/a] | context | ||||
E031a | Oostwoud | hulpinterviewer | [v=485] Komt deuze zin voor in 't dialect? Zel ik koken dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat komt hier niet voor. Nee. [/a] | context | ||||
E038a | Lutjebroek | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in jouw dialect? Vertaal. Zal ik koken? Dat doet maar. [/v] | context | ||
informant | [a] Zal ik koke? Ja doe maar. [/a] | context | ||||
E051p | Schermerhorn | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraagt zal ik koke. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Doe dat maar. [/a] | context | ||||
E067q | Oost Knollendam / West Knollendam | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraagt zal ik koke. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Ja hoor. [/a] | context | ||||
E079p | Beverwijk | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraagt zal ik koken. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. Doe dat maar. [/a] | context | ||||
E091p | Monnickendam | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraagt zal ik koke. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E092p | Marken | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in et Merkers. Persoon A vreegt: zel ik koke? Persoon B anwoordt: dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee doe dat maar. [/a] | context | ||||
E109p | Amsterdam | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon vraagt zal ik koke. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E121p | Weesp | hulpinterviewer | [v=485] Komt de volgende zin voor. Persoon A vraagt zal ik koke. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Doe dat maar. [/a] | context | ||||
E127p | Huizen | hulpinterviewer | [v=485] Komt dee zin veur in et Huizers? A. Zallik koke? Dat doe maar. [/v]
zal ik |
context | ||
informant | [a=n] Nee. Das ook geen Huizers. [/a]
da s |
context | ||||
informant | [a] Doe dat maar. [/a] | context | ||||
E130p | Eemnes Buiten | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon A vraagt zal ik koken. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
informant | [a] Dat doe maar. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v=485] En dat doe maar dus wel. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja dat heb ik wel vaker gehoord. [/a] | context | ||||
E134p | Katwijk aan den Rijn | hulpinterviewer | [v=485] Komt deuze zin voor in uw dialect vertaal | context | ||
hulpinterviewer | zal ik koken dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee doe maar ja doet et maar.[/a] | context | ||||
E147a | De Kwakel | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon A vraagt zal ik koke. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Doe maar is nog wat maar dat doe maar. Nee. [/a] | context | ||||
E170p | Zoeterwoude | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat komt niet voor. [/a] | context | ||||
E183p | Kamerik | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in het kameriks persoon a vraagt zal ik koke persoon b antwoordt | context | ||
hulpinterviewer | dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Doe dat maar.[/a] | context | ||||
E192p | Utrecht | hulpinterviewer | [v=485] Kom et volgende zinegie voor in uw dialect. Persoon A vraag zak koke. Persoon B zeg dat doe maar. [/v]
za k |
context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E206p | Boskoop | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in et Boskoops. Persoon A vraagt zal ik koken. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee das net andersom doe dat maar. [/a]
da s |
context | ||||
F002p | Hindeloopen / Hylpen | hulpinterviewer | [v=485] A sol ik kookje b dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] nu dan dee ik dat der voor weg sol ik kookje doe maar. [/a] | context | ||||
F013p | Heerenveen | hulpinterviewer | [v=485] A sil ik koaitsje. B dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
F022p | Makkinga / Makkingea | hulpinterviewer | [v=485] Zal ik koken. Dat doe maar? [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nee nee. [/a] | context | ||||
F036q | Rijs / Riis | hulpinterviewer | [v=485] Sol ik kookje dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Dat hoeft der toch net bij? [/v] | context | ||||
F038p | Lemmer / De Lemmer | veldwerker | [v=485] Dan is de eerste die seit fan eh ehm sal ik eten koaitsje en de tweede die seit fan dat doch mar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Doch dat mar nee. [/a] | context | ||||
F042p | Wolvega | hulpinterviewer | [v=485] Hij vraagt zal ik kookn. Antwoord nee dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
F051p | Diever | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraag Zak koken. Persoon B antwoordt Dat doe maar. [/v]
za k |
context | ||
informant | [a=n] Zal ik koken. Ja dat doe maar. Of Doe dat maar. Doe dat maar. Zak koken. Doe dat maar. Zak koken. Doe dat maar. [/a]
za k Het lijkt me dat het eerste antwoord Dat doe maar een verspreking is omdat daarna alleen nog de variant Doe dat maar herhaald wordt. |
context | ||||
F056p | Oldemarkt | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect marie vraag zal ik koken jan antwoordt dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Dat doej maar dat zegn wij dus niet dat doe maar.[/a] | context | ||||
F060p | Steenwijk | hulpinterviewer | [v=485] Komt disse zin veur in uw dialect? Persoon A vraag zal ik kookn? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek. |
context | ||
informant | [a=n] Nou nee zou ik ook nie zeggn. Zal ik kookn? Ja gaate gang. [/a]
gaat e |
context | ||||
veldwerker | [v=485] Persoon A vraagt zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee dat is toch ook geen _. [/a] | context | ||||
F070p | Giethoorn | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal zal ik koken dat doe maar?[/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Niet van dat doe maar doe dat maar.[/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Nou dat doe maar.[/a]
De hulpinterviewer zegt eerder dat dat doe maar niet goed is maar gebruikt het hier spontaan. |
context | ||||
F077p | Urk | hulpinterviewer | [v=485] Komt dizze zin vuur in je dialect en vertoal. Zal ik koken? Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a] Zal ik koken? Doen dat maar. [/a] | context | ||||
F087p | Staphorst | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect | context | ||
hulpinterviewer | marjgen vraag zal ik kookn jan antwoordt det doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee doet dat maar zo niet.[/a] | context | ||||
F102a | Wezep | hulpinterviewer | [v=485] Komt dizze zinne veur in ons dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Piet. Zal ik koken. En Jan zegt dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant1 | [a=n] Zalk kookn. Ja doet maar. [/a]
zal k |
context | ||||
F107a | Wechterholt | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zinne in dialect veur? Persoon A vraag zal ik kookn? Persoon B antwoordt doe het maar. [/v]
Hulpinterviewer heeft zin verkeerd ingesproken ('Doe het maar' ipv 'Dat doe maar') maar veldwerker herstelt. |
context | ||
informant | [a=n] Doe maar. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Nee dat hoefter nie veur. Doe maar. [/a]
hoeft er |
context | ||||
F112p | Epe | hulpinterviewer | [v=485] Kom dizze zin veur in oe dialect. A zal ik kookn. B dadoe maar. [/v]
da doe |
context | ||
informant1 | [a=n] Ja dadoej maar. [/a]
da doe j |
context | ||||
F121p | Spakenburg | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. A: Zal ik koken. Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] [/a] | context | ||||
F142p | Nijkerk | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in ons dialect. Vertaal. A. Zal ik koken. B. Dat doe maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Dat tweede niet. Dat B niet. Doe dat maar. [/a] | context | ||||
F161p | Gorssel | hulpinterviewer | [v=485] Kumt deze zinne veur in uw dialect. Zal ik kokkn. Dadoe maa. [/v]
da doe |
context | ||
informant | [a=n] Zal ik kookn. Doe dat maa. [/a] | context | ||||
F171p | Lunteren | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect zal ik koke dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a] Zal ik koke doe dat maar.[/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Of doe dat maar maar dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee.[/a] | context | ||||
F174p | Beekbergen | hulpinterviewer | [v=485] Komt dese zin veur innet plat? Persoon A vraag zal ik koken? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v]
in et |
context | ||
informant | [a=n] Nee. Doe dat maar. [/a] | context | tagging | |||
F178p | Brummen | hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin voor in het dialect. A zal ik koken? B dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Zak kookn? Doe maar [/a]
za k |
context | ||||
F204p | Doesburg | hulpinterviewer | [v=485]Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt za'k koke persoon b antwoordt dat doe maar?[/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Dat is goed.[/a] | context | ||||
G001b | Appelscha / Appelskea | veldwerker | [v=485] Weer san dialoogje van nou de eerste die vraget van ehm eh zal ik koken en dan seit die andere van dat doe maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Dat doe maar dat is nie goed. [/a] | context | ||||
G001p | Bovensmilde | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vraag zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] dat doe maar. ja doe maar. nee zo nie. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] ik zou zeggen doe dat maar. [/a] | context | ||||
G006p | Hooghalen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. A Zal ik koken. B Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Doe maar. [/a] | context | ||||
G007p | Rolde | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in ons dialect? persoon A vraag zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=j] dat kan wel. zal ik koken? ja dat doe maar. ja. [/a] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a] dat doe maar of doe maar. dat doe maar. kan beide denk ik. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] persoon A vraagt zal ik koken. persoon B antwoordt dat doe maar. komt dat voor? [/v] | context | ||||
informant | [a] dat doe maar. zal ik koken? dat doe maar. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] kan je dat zo zeggen dat doe maar? of moet je zeggen doe dat maar. [/v] | context | ||||
informant | [a] dat doe maar. doe dat maar. dat kan beide volgens mij. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] dat doe maar dat komt ook voor. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] volgens mij wel. dat doe maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en het betekent dan ook gewoon ga je gang. ga maar koken? [/v] | context | ||||
informant | [a] ja. [/a] | context | ||||
G009p | Gasselte | hulpinterviewer | [v=485] Zal ik koken? Ja doete. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v]
Onduidelijk of en waarom hulpinterviewer iets als 'ja doete' tussendoor zegt. |
context | ||
informant | [a=n] Zal ik kookn? Je doet maar. [/a]
Informant antwoordt 'Je doet maar': als 'a=n' getranscribeerd maar niet echt helemaal zeker omdat het antwoord 'Je doet maar' op zich niet veel zegt over het al dan niet voorkomen van 'dat doe maar'. |
context | ||||
G039p | Roswinkel | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect a zal ik koken b dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a]Zal ik koken.[/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Zak koken.[/a]
za k |
context | ||||
informant | [a=j] Dat dou maar.[/a]
Topicalisatie in een imperatief zin. |
context | ||||
veldwerker | [v=485] Komt voor dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=j]Dat doe maar ja.[/a] | context | tagging | |||
G055p | Zuid Sleen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koken. Persoon b antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Zal ik vandaag koken. Ja toe maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] Persoon a vraagt zal ik koken. Persoon b antwoordt dat doe maar. Kunt u dat zeggen dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja dat doe maar. [/a] | context | tagging | |||
G058p | Emmen | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vraagt zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=j] jahoor. dat doe maar. [/a] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a] dat doe maar doe dat maar. of doe dat maar dat doe maar. [/a] | context | ||||
G062a | Emmer Compascuum | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vraagt zal ik koken? persoon B antwoordt dat doet maar. [/v]
merk op dat de hulpinterviewer de vraag verkeerd heeft ingesproken. dat doet maar in plaats van dat doe maar. zie nagesprek. |
context | ||
hulpinterviewer | [a] zal ik koken? nee dat doet maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [n] [v=485] persoon A vraagt zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. vond u dat goed? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] persoon A vraagt zal ik koken? persoon B antwoordt doe dat maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] doe dat maar maar niet dat doe maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] nee. [/a] | context | ||||
informant | [a] dou dat maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] dou dat maar zeggen wie. [/a] | context | ||||
informant | [a] of du dust maar. [/a] | context | ||||
G080p | Erica | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraag Zal ik koken. Persoon B antwoordt Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Het zal wel goed wezen maar dat zeggen wij niet geloof ik. [/a] | context | ||||
informant | [a] Dan zeggen we. Doe dat maar. [/a] | context | ||||
G081a | Klazienaveen | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zinne voor in joen dialect. persoon A vraag zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] zal ik koken? doe maa. doe dat maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] niet dat doe maar. doe maar of doe dat maar. [/a] | context | ||||
G081c | Zwartemeer | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vraagt zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] zal ik koken? persoon B antwoordt doe dat maar. [/a] | context | ||||
G094p | Gramsbergen | hulpinterviewer | [v=485] komt deze regel voor in uw plat. persoon A vraag zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] zal ik koken? doe dat maar. [/a] | context | ||||
G095p | Coevorden | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect | context | ||
hulpinterviewer | persoon a vraag zal ik kookn persoon b antwoordt da doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Dat doe maar nee doe dat maar.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] Komt voor zal ik koken dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja dat doe maar ja ja.[/a] | context | tagging | |||
G140b | Sibculo | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect a zal ik kookn b dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a] A zak kookn b doe da ma. [/a]
Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. |
context | ||||
G171p | Vriezenveen | hulpinterviewer | [v=485] Komt dese zin veur in dialect. Vertaal. Zal ik koken. Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Zal ik kookn. Doe et maar. Dowe maar. [/a] | context | ||||
G173p | Almelo | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in t dialect. A. Zal ik kokkn. B. Da doet maar. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Jawel. [/a] | context | ||||
G177p | Ootmarsum | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraag zal ik koken. Persoon b antwoordt dat doet maar. [/v]
Ik vraag me af of de vraag goed is ingesproken want dat doet maar betekent natuurlijk weer iets anders. |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja dat kan. Dat is prima. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] Persoon a vraagt zal ik koken. Persoon b zegt dat doe maar. En hoe vertaalde u dat ookal weer. [/v]
Moeilijk te verstaan maar volgens mij zeggen de informanten dat doe het maar en niet dat doe maar. Dit zou dan een soort links dislocatie zijn. |
context | ||||
informant | [a] Dat doe et maar. [/a] | context | tagging | |||
informant | [a] Dat doe et maar ja. [/a] | context | ||||
G180p | Rossum | hulpinterviewer | [v=485] Komp deze zin veur in dien dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon A vraag zal ik kookn. Persoon B geeft tot antwoord dat doe maar. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Ja das normaal. [/a]
da s |
context | ||||
G181q | Noord Deurningen | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vraag zal ik koken? persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] doe dat maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] maar niet dat doe maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] nee. [/a] | context | ||||
G198p | Enter | hulpinterviewer | [v=485] Kom disse zin veur in dialect. Persoon a vraag zal ik kokn. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt dat doet maar. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Dat kan. Das goed. [/a]
da s |
context | ||||
G211p | Losser | hulpinterviewer | [v=485] Kumt deze zin in oe dialect veur. A zal ik koken? B dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Zal ik koken? Ja doe dat maar. [/a] | context | ||||
G255p | Eibergen | hulpinterviewer | [v=485] Komt de volgende zin veur in dialect? Persoon A vraag zal ik kookn? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Ja maar dan zegge wi dat doet maar. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Ja dat doet maar wi zegge nie dat doe maar. Dat doet maar he. [/a] | context | ||||
G257p | Haaksbergen | hulpinterviewer | [v=485] Kumt deze zin veur in et dialect. Persoon A vraag zal ik koke. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat doet maar. [/a] | context | ||||
G280p | Groenlo | veldwerker | [v=485] Kan het antwoord op zal ik koken dat doe maar zijn?[/v] | context | ||
informant | [a] Dat doet maar.[/a]
doe t Het is onduidelijk of de t een uitgang is of een accusatief pronomen. |
context | ||||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zinne veur in et platte zal ik kokn dat doet maar?[/v] | context | ||||
informant | [a] Ja dat komt wel veur in et platte zal ik kokn ja do et maar.[/a] | context | ||||
informant2 | [v] En dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a] Dat do et maar.[/a]
De informanten vertalen met dat doe het maar maar niet met de constructie waar hier naar wordt gevraagd het is dus onduidelijk of de aangeboden zin voorkomt. |
context | tagging | |||
H013p | Oostkerke | veldwerker | [v=485] Zalekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Doe mo. [/a] | context | ||||
H054p | Gistel | veldwerker | [v=485] Wilekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] maar wieder zegge nie dat doe maar he. [/a] | context | ||||
informant1 | [a=n] doe maar. [/a] | context | ||||
H116p | Torhout | veldwerker | [v=485] Wilekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant3 | [a=n] doe maar. [/a] | context | ||||
informant3 | [a=n] Doet da maar. [/a] | context | ||||
I002p | Oostvoorne | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in jo dialect a zal ik koke b dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] As se vrage zal ik koke dan zegt de andere dat doe je maar.[/a] | context | ||||
I019p | Ouddorp | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. A Zak koken? B Da doe maar. [/v]
za k |
context | ||
informant | [a=n] Doe joe da maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Da boek beloof me dajje nooit meer zal versteke. [/v]
da je |
context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Kennen we niet hoor. [/a] | context | ||||
I023p | Dirksland | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koke. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt da doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
I049p | Zierikzee | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal zal ik koken dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a] Zal ik koke doe maar zak za ik koke.[/a]
za k Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. |
context | ||||
I054p | Stavenisse | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal a zal ik koken b doe dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a] Zal ik koke ja doet dat maar.[/a]
Geen antwoord op de komt voor vraag. |
context | ||||
I057p | Steenbergen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect | context | ||
hulpinterviewer | persoon a vraagt zal ik koken persoon b antwoordt dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nou dat dat zou ik er niet bij zegge ik zou zegge ja doe maar.[/a] | context | ||||
I061p | Oostkapelle | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin vo in je dialect wil je vertale | context | ||
hulpinterviewer | zalik koken dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a]Zal ik koke.[/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Zeg jie da dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee dat hoort er nie bie.[/a] | context | ||||
informant | [a] Zal ik koke doe dat ma.[/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Doet dat ma.[/a] | context | ||||
I069p | Goes | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraag zal ik koke persoon b antwoordt da doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat doe maar dat is nie ja doe maar.[/a] | context | ||||
I074p | Scherpenisse | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in ons dialect vertaalt en eens | context | ||
hulpinterviewer | a zal ik koken b dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Zal ik koken dat is goed ja doe maar dat doe maar dat nie.[/a] | context | ||||
I118p | Ossendrecht | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor uh veur in uw dialect a zalkik koken b dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee zalkik koken dat doe maar doe dat maar.[/a] | context | ||||
I123p | Oostburg | hulpinterviewer | [v=485] Zal ik koken dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Zak koken ja doe maar dat doe maar nee hoor nee nee nee.[/a]
za k |
context | ||||
I137p | Hoek | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt zal ik kookn persoon b antwoordt dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Ja da zegge wieder nie hoor doet da maar.[/a] | context | ||||
I142p | Hulst | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraagt zal ik koke persoon b antwoordt dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee.[/a] | context | ||||
I148p | Doel | veldwerker | [v=485] Zal ik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Doeta maar. [/a]
doe ta |
context | ||||
I156p | Sint Laureins | veldwerker | [v=485] Zalekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] ja doe maar. [/a] | context | ||||
I158p | Eeklo | veldwerker | [v=485] Zalekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] Ja ja. Doe maar. [/a] | context | ||||
I163p | Oosteeklo | veldwerker | [v=485] Moetekik vanavond koken? kunde gij dan antwoorden dat doe maar? [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] doe maar [/a] | context | ||||
informant1 | [a=n] doe maar op [/a] [/e=485] | context | ||||
I183a | Oostveld | veldwerker | [v=485] Willekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] doe maar he. [/a] | context | ||||
I187p | Aalter | veldwerker | [v=485] Zalekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] Doet da maar. [/a] | context | ||||
I193p | Lovendegem | veldwerker | [v=485] Zal ik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Doe maar. [/a] | context | ||||
informant1 | [a=n] Doet da maar. [/a] | context | ||||
I202p | Oostakker | veldwerker | [v=485] Zal ik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Doe maar [/a] | context | ||||
I204p | Zaffelare | veldwerker | [v=485] Zalekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Ja doe maar. [/a] | context | ||||
I241p | Gent | veldwerker | [v=485] Zalekik vandenavond koken. Kunde dan antwoorden met dat doe maar? [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] Nee. Doe gij maar. [/a]
imperatief met emfatisch subject |
context | ||||
I251p | Laarne | veldwerker | [v=485] Wilekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant4 | [a=n] Doe maar ja. [/a] | context | ||||
I260p | Moerzeke | veldwerker | [v=485] Zalek vandenavond koken. Kunde dan zeggen. Dat doe maar! [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Da doede dan maar. [/a]
doe de |
context | ||||
informant1 | [a=n] Doeta maar! [/a]
doe ta |
context | ||||
I274p | Malderen | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zalek van den avond koken kan Marie dan antwoorden
zal ek |
context | ||
hulpinterviewer | dat doe maar? [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Doe maar. [/a] | context | ||||
K005p | Rotterdam | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraag zal ik koke persoon b antwoordt dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Doe dat maar nee.[/a] | context | ||||
K023p | Lopik | hulpinterviewer | [v=485] Kom deuze zin veur in jullie dialect. Persoon a vraagt zal ik koke. Persoon b antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
K080p | Geldermalsen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon A vraagt zal ik koke. Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. Nee. [/a] | context | ||||
K096p | Sliedrecht | hulpinterviewer | [v=485] Kom deuze zin voor in uw dialect. Persooon a vraagt zakkoke. Persoon b antwoordt da doe maar. [/v]
za k koke |
context | ||
informant | [a=n] Doe dat maar zegge wij. [/a] | context | ||||
K124a | Moerdijk | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect a zal ik koke b dat doe maar?[/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nee dat doe maar nie das goed.[/a] | context | ||||
K124p | Strijen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect a zal ik koken b dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Weer dat doe doet maar joh.[/a]
doe t |
context | ||||
K131p | Waspik | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nou nee. Zal ik koke? Ge doe maar. [/a] | context | ||||
K147p | Vlijmen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin in uw dialect voor in uw dialect vertaal | context | ||
hulpinterviewer | a zal ik koke b dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a]Zal ik koke doe dat maar.[/a] | context | ||||
informant | [a=j] Of dat doe maar dat kan ook.[/a] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a] Doe dat maar wordt meer gebruikt he maar dat doe maar wordt ook gebruikt.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] Komt voor zal ik koken dat doe maar?[/v] | context | ||||
informant | [a=j] Zal ik koke ja da doe maar.[/a] | context | ||||
K152p | Fijnaart | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect persoon a vraag zal ik koke persoon b antwoordt dat doe maar?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Doe dat maar da's nie goed.[/a] | context | ||||
K182p | Gilze | veldwerker | [v=485] As iemand vraagt zal ik koke? Kan je dan zegge dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja dat doe maar. [/a] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ik zou zegge doet da maar. [/a] | context | ||||
informant | [a=j] Ja dat doe maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in u dialect. Zal ik koke zegt A. B dat doe maar. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek (seconde 1794 cd 2). |
context | ||||
informant | [a=n] Dat doete maar. [/a]
doe te |
context | ||||
K183p | Tilburg | veldwerker | [v=485] Da doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja da doe maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Dat is niet beter of slechter dan doe dat maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Ik zou zegge doe dat maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koke. Persoon b antwoordt da doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja da doe maar. [/a] | context | tagging | |||
K189b | Nieuwmoer | veldwerker | [v=485] Wilekik vandenavond koken? Kunde dan antwoord me t zinneke dat doe maar? [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] Nee. Jat da s goe. [/a] | context | ||||
K190p | Zundert | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in uw dialect. A vraagt zal ik koke. B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
K211p | Weelde | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zak tavond koke kan Marie dan antwoorde doe maar dat doe maar. [/v]
za k t avond |
context | tagging | |
informant | [a=j] Da wel. Da wordt wel gedaan. Gezegd. [/a] | context | ||||
K235p | Beerse | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt vraagt zalek dezen avond koke kan Marie dan antwoorde da doe maar? [/v]
zal ek |
context | ||
informant1 | [a] Doe mer. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Ma ni da doe ma? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] [/a] | context | ||||
K240p | Arendonk | informant | [v=485] As Frans vraagt zalek t avond koke kan Marie dan antwoorde da doe maar. [/v]
zal ek |
context | ||
informant | [a=j] Da kan. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Ge doe maar of da doe maar. Maar da doe maar da kan ja. [/a] | context | tagging | |||
K274a | Sint Jozef Olen | informant | [v=485] As Frans vraagt zalek t avond koke. Kan Marie dan antwoorde da doe mo? [/v]
zal ek |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Marie zou kunne antwoorde doe da mo. [/a] | context | ||||
K276p | Mol | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zalek t avond koke
zal ek |
context | ||
hulpinterviewer | kan Marie dan antwoorde da doe maar? [/v] [a=n] Nee. [/a] Nee. | context | ||||
K278p | Lommel | veldwerker | [v=485] Als Frans vraagt zal ik vanavond koke kan Marie dan antwoorde da doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
K309p | Tongerlo | informant | [v=485] As Frans vraagt zalekik vanavond koke kan Marie dan antwoorde
zal ek ik |
context | ||
informant | da doe mor. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Doe mo zeggewelle. [/a]
zegge welle Geen expliciete nee. |
context | ||||
K330p | Mechelen | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zalek van den avond koke. Kan Marie dan antwore dat doe maar? [/v]
zal ek |
context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
K349a | Wolfsdonk | hulpinterviewer | [v=485] As Frans zei zalek van zalek deze avond eten gereed make. Kan Marie dan antwoorde da doe maar? [/v]
zal ek |
context | ||
informant | [a=n] Doe maar. Doeget maar. [/a]
doeg et |
context | ||||
K353p | Tessenderlo | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zal ik van zal ik dezen avond koke kan Marie dan antwoorde da doe da doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Doe ma ma ni da doe ma. [/a] | context | ||||
L034p | Didam | veldwerker | [v=485] Als iemand vraagt zal ik koke kan iemand anders dan zegge dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=j] Dat doe maar. Dat doe maar ja da kan. [/a] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Zal ik koke? Dat doe maar. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek (seconde 1130, cd 3). |
context | ||||
informant | [a=n] Ja zal ik koke? Ja doe maar. [/a] | context | ||||
L038p | Kilder | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in oo dialect persoon a vraagt zal ik koke persoon b antwoordt dat doe maar?[/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja is goed ja.[/a] | context | ||||
L054p | Druten | hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin veur in uw dialect. A zal ik koke. B da doe maa. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja da kan. [/a] | context | ||||
L071p | Nijmegen | hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koke. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt da doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] Als iemand vraagt. Zal ik koken. Kan iemand anders dan antwoorden. Dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Da kan. Da doe maar. [/a] | context | tagging | |||
L119p | Groesbeek | hulpinterviewer | [v=485] Komt dees zin ver in ons dialect. Zal ik koke. Da doe maar. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja de komt ver ja. [/a] | context | ||||
L153p | Reek | veldwerker | [v=485] Als iemand vraagt zal ik koke kan iemand anders dan zegge dat doe maar. [/v] | context | tagging | |
hulpinterviewer | [a=j] Ja ja. [/a] | context | ||||
informant | [a=j] Ja da kan. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in u dialect? Vertale. Zal ik koke? Dat doe maar. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek. |
context | ||||
informant | [a=n] Zal ik koke? Ja doede maar. [/a]
doe de |
context | ||||
L159p | Cuijk | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in uw dialect? Persoon A vraagt zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja da komt veur. [/a] | context | ||||
informant | [a=j] Dat doe maar. [/a] | context | tagging | |||
L180b | Vorstenbosch | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal | context | ||
hulpinterviewer | a zal ik koke b dat doet maar?[/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Zal ik koke da doe maar.[/a] | context | tagging | |||
L199p | Liempde | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Zal ik koke. Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Zal ik koke. Doe maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Dat doe maar. [/a] | context | tagging | |||
L207p | Gemert | hulpinterviewer | [v=485] Kom dizze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koke. Persoon b antwoord da doe maar. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja da is goed. [/a] | context | ||||
L245p | Meterik | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in euw dialect. Vertaal. Zal ik koken. Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Zal ik koke. Ja doe maar. [/a] | context | ||||
L250p | Arcen | hulpinterviewer | [v=485] Kom dizze zin veur in oe dialect. A zal ik koke. B da doe maar. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja da komp wel veur. Da doe maar. [/a] | context | tagging | |||
L255p | Veldhoven | hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin veur in plat. A zal ik koke. B da doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Da doe maar ook ja ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] Als iemand vraagt zal ik koken. Kan iemand anders dan zeggen. Da doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Da doe maar ja da doe maar. [/a] | context | tagging | |||
L263p | Asten | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in u dialect. Zal ik koke. Dat doe maar. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Zal ik koke. Dat doe maar. Ja das goed. [/a]
da s |
context | ||||
L267p | Maasbree | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin in dien dialect veur. Vertaal. Zal ik koken. Dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Ja ik kook wel. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Of dat doese maar. [/v] | context | ||||
informant | [a] Zal ik koke ja du kooks maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Du kooks maar of dat doese maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja de kooks maar of der doese maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] Als de ene persoon vraagt zal ik koken dan kan de ander zeggen dat doese maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Dat doese maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Kan je ook zeggen dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Dat doe maar nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Zonder de se. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] De kuns ook zegge doe maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Dat doet maar kan je dat zeggen. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja doet maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En met da voorop. [/v] | context | ||||
veldwerker | [v] Dat doet maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Nee doet maar zegge ze hier dan. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En heb je naast dat doese maar da doese dich maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Doese is namelijk doe jij. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Maar kan je dich niet er achter zetten. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Does dich of doese. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En kan je zeggen da koop maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Da koop maar ja. [/a] | context | ||||
informant | [a=j] Dat koop maar ja. [/a] | context | ||||
L270p | Tegelen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in dialect. A zal ik koke. B dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
L286p | Hamont | hulpinterviewer | [v=485] Als Frans zegt zal ik van avond koke? [/v] | context | ||
informant | [a] Doe maar op ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En ni da doe maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Dat doe maar nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Doet da maar. [/a] | context | ||||
L290p | Panningen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in dien dialect? Persoon A vraag zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doet maar. [/v]
Hulpinterviewer spreekt 'dat doet maar' in ipv 'dat doe maar'. Informant antwoordt vervolgens dat dit 'goed' is maar alleen als 'a' (en dus niet als 'a=j') getranscribeerd omdat niet duidelijk is of 'dat doe maar' kan voorkomen. |
context | ||
informant | [a] Ja das goed. [/a]
da s |
context | ||||
L300p | Beesel | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in dien dialect. Vertaal. A vraagt zal ik koken. B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] A vraag zal ich koke. B zeit da doesse maar. [/a]
doe se |
context | tagging | |||
L318b | Tungelroy | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in ons dialect. Persoon a vraagt zal ich koke. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Persoon b anjtwoordt dat doet maar. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Ja. Kanj wel zegge. [/a]
kan j |
context | ||||
veldwerker | [v=485] Als iemand vraagt zal ik koken. Kan de andere dan zeggen. Dat doe maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Kan ich koke. Doet dat maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Dat doe maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee das niet goed. [/a]
da s |
context | ||||
L353p | Eksel | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zal ich van den avond koke? | context | ||
hulpinterviewer | Kan Marie dan antwoorde da doe maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Da doede maar. [/a]
doe de |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] Da zin Marie en Pierre en Marie en Pierre wijze naar makander. [/a]
Onmiddellijk antwoord op [v=036] |
context | ||||
L360p | Bree | informant | [v=485] As Frans vraagt zalich vanavond koke kan Marie dan antwoorde da doech maar? [/v]
zal ich |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nee da doeste maar he. [/a]
doe ste |
context | ||||
L372p | Maaseik | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraag zalich vanavond koke kan Marie dan antwoorde xxx. [/v]
zal ich |
context | ||
informant | [a] Dan zou Marie zegge doet maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Ja maar neet dat doe maar? [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee nee doet maar. [/a] | context | ||||
L377p | Maasbracht | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur innet dialect. Persoon A vreug zal ik koke. Persoon B antwoordt da doot maar. [/v]
in n et |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja dat is een bepaalde vorm die sommige mensen gebruike. [/a] | context | ||||
L414p | Houthalen | informant | [v=485] Als Frans vraagt zal ik vanavond koke kan Marie dan antwoorde dat doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Doe dat maar zeggeze ier. [/a]
zegge ze |
context | ||||
informant | [a] Doeda mer. [/a]
doe de |
context | ||||
L416p | Opglabbeek | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zal ich zal ich dezen avond koke kan Marie dan antwoorde da doeste maar? [/v]
doe ste Verkeerde vraag. |
context | ||
informant | [a] Ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Zou je ook kunne zegge da doe maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee doeg maar he. [/a] | context | ||||
L423p | Stokkem | informant | [v=485] As Frans zeit zal ich vanavond koke kan Marie dan zegge da doe maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
M009p | Aalten | hulpinterviewer | [v=485] Komt dizze zin veur in oe dialect. Persoon a zegt zal ik koken. Persoon b antwoordt dadoet maar. [/v]
da doet |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
M013p | Winterswijk | hulpinterviewer | [v=485] Kum deze zin in uw dialect veur. A. Zal ik koken. B dat doe maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Zal ik kokken. Dadoej moa. [/a]
da doe j |
context | ||||
informant | [a] Ie doot moa kan ook | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | context | ||||
M043p | Gendringen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in uw dialect? Persoon A vraagt zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. Ja. Is juist. [/a] | context | ||||
O056p | Mere | veldwerker | [v=485] Wilekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Bah jaag doe gij maar. [/a] | context | ||||
O061p | Aalst | veldwerker | [v=485] Zalekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Ja _ doe gij maar. [/a] | context | ||||
O116p | Strijpen | veldwerker | [v=485] Wilekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Ja. Doet da maar. [/a] | context | ||||
O228p | Geraardsbergen | veldwerker | [v=485] Wilekik vandenavond koken? [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] Bah ja. Doechij maar. [/a]
doe gij |
context | ||||
O275p | Herne | hulpinterviewer | [v=485] Zal ik vanavond koke? Kan Marie dan antwoorde da doe maar? [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Zeggewij niet. [/a]
zegge wij |
context | ||||
O286p | Halle | veldwerker | [v=485] Zalekik dezen avond koke. Kunde dan zegge dat doe moe. [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Doe da mo. [/a] | context | ||||
P002p | Humbeek | hulpinterviewer | [v=485] Als Frans vraagt zal ik vanavond koke kan Marie dan antwoorde dat doet ma. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Zalekik vanavond t ete gereed make? [/a]
zal ek ik |
context | ||||
informant | [a] Doe ma he. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Ma ni dat doe ma? [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
P018p | Kampenhout | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt moetek dezen avond koke kan marie dan antwoorde
moet ek |
context | ||
hulpinterviewer | da doe maar? [/v] | context | ||||
informant1 | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Dat doet maar? [/v] | context | ||||
informant1 | [a=n] Ja doet maar. [/a] | context | ||||
P022p | Tremelo | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zalek dezen avond koke. Kan Marie dan antwoorde da doe mo? [/v]
zal ek |
context | ||
hulpinterviewer | [v] Ge zegt ni da doe mo he? [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee da doe mo ni. Doe mo of ja. [/a] | context | ||||
P051p | Lummen | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zalich tavond koke kan Marie dan antwoorde dat doe maar? [/v]
zal ich t avond |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Dan doedegij da maar of zo iet. [/a]
doe de gij |
context | ||||
P065p | Brussel | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zalek dezen avond koke koke kan Marie dan antwoorde da doeje maar. [/v]
zal ek doe je Verkeerde vraag. |
context | ||
informant2 | [a=n] Doeda maar. [/a]
doe da |
context | ||||
P088p | Leuven | informant | [v=485] As Frans vraagt zalek zalek dezen avond
zal ek |
context | ||
informant | koke koke kan Marie dan antwoorde da doe moe. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Ja doedamoe. [/a]
doe de moe |
context | ||||
P102p | Boutersem | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vaagt zalek vanavond koke kan Marie dan antwoorde da doe maar. [/v]
zal ek |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] [/a] | context | ||||
informant | [a] Doeget mo da kunde wel zegge he. [/a]
doe g et kun de |
context | ||||
P112p | Zoutleeuw | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zal ich van avond koke kan Marie dan antwoorde doet da ma? [/v]
Verkeerde vraag. |
context | ||
informant2 | [a] Ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En da doe mo? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Da doe maar? Ah nee. [/a] | context | ||||
P124a | Bosvoorde | informant | [v=485] As Frans vraagt zalkik deze avond koke kan Marie dan antwoorde dat doe maar? [/v]
zal kik |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. Doet maar maar dat doet maar ni. [/a] | context | ||||
P133p | Overijse | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zal ik vana_ deze avond koke? Kan Maria dan antwoorde da doe maar? [/v] [a=n] [/a]
Uit wat volgt blijkt antwoord nee. |
context | ||
P145p | Tienen | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraagt zal ich deze avond koken. Kan Marie dan antwoorde da doe maar? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. Doe maar. [/a] | context | ||||
P176p | Sint Truiden | hulpinterviewer | [v=485] As eh Frans zei zal ich deze avond koke? | context | ||
hulpinterviewer | En dan zou Marie kunne antwoorde da doe maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee doe da maar. [/a] | context | ||||
P212p | Walshoutem | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vroeg zalich vanavond koke kan Marie dan antwoorde da doemaar? [/v]
zal ich |
context | ||
informant | [a=n] As Frans vroeg zalich t avond koke kan Marie dan antwoorde _
zal ich |
context | ||||
informant | Doeda of doet maar of doet da maar. [/a] | context | ||||
P219p | Jeuk | hulpinterviewer | [v=485] As Jan vraag zal ich vanavond t avond koke kan Marie dan antwoorde dat doe maar? [/v] | context | ||
overig | [a=n] Doe da maar. [/a] | context | ||||
Q002p | Hasselt | informant | [v=485] As Frans vroeg zalich vanavond koke kan Marie dan antwoorde da doe maar? [/v]
zal ich |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
Q003p | Genk | hulpinterviewer | [v=485] Als Frans vraagt zal ik vanavond koke | context | ||
hulpinterviewer | kan Marie dan antwoorde doet dat dat doe maar? [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Doe maar je. [/a] | context | ||||
informant | [a] Doech maar he. [/a]
doe ch |
context | ||||
Q036p | Nuth | hulpinterviewer | [v=485] Komt dees zin veur in eur plat? Persoon A vraag zal ich koke? Persoon B zet dat doch maar. [/v] | context | ||
informant | [a] Ja doe maar. Dat doe maar. Dat doe maar. Zal ich koke? Ja doe maar. Dat doe maar. [/a]
Onduidelijk of zin nu kan voorkomen of niet en daarom voorlopig alleen als 'a' getranscribeerd. Informante zegt diverse malen 'dat doe maar' maar ook heel vaak gewoon 'doe maar' en als hulpinterviewer vraagt of het 'dat doe maar' of 'doe maar' moet zijn, antwoordt ze 'doen maar'. |
context | ||||
informant | [a] Nee doen maar. Gewoon doen maar. [/a] | context | ||||
informant | [a] Ja doen maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Of dat deesde maar. [/v]
dees de |
context | ||||
informant | [a=j] Da kan ook. [/a] | context | ||||
Q086p | Eigenbilzen | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraag zalich dezen avond koke kan Marie dan antwoorde
zal ich |
context | ||
hulpinterviewer | dat dee dat dee maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Deest maar. [/a]
dee st |
context | ||||
informant | [a] Du deest maar. [/a] | context | ||||
Q096a | Borgharen | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in eur dialect. Zal ich koke dat dooch maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Zal ich koke dat wel maar dat dooch maar dat zegge we niet. We zegge gewoon dooch maar of dooch dat maar. [/a] | context | ||||
Q096b | Itteren | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. A. Zal ich koken. B. Doet dich maar. [/v]
Antwoord van persoon B verkeerd ingesproken. Doet dich maar in plaats van Dat doe maar. |
context | ||
informant | [a] Zal ich koken of kookst dich. [/a]
Geen relevant antwoord omdat de vraag verkeerd is ingesproken. |
context | ||||
Q112b | Ubachsberg | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Zal ich koke. Da doech maar. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja. Da doech maar doech maar. [/a] | context | ||||
Q113p | Heerlen | hulpinterviewer | [v=485] Komt dees zin veur in u dialect. A zal ich koke. B dat doch maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Dat doch maar. Nee. [/a] | context | ||||
Q117p | Nieuwenhagen | hulpinterviewer | [v=485] komt deze zin voor in uw dialect? persoon A vrieg zal ik koke? persoon B antwoordt dat dees maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] nee. dat dees du maar of du dees maar. [/a] | context | ||||
Q121p | Kerkrade | hulpinterviewer | [v=485] Komt deze satz vur in uw dialect? Oversetz. | context | ||
hulpinterviewer | B. Dat doe maar. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Zal ich koke? [/a] | context | ||||
informant | [a] Dat doch maar. [/a]
informant gebruikt hier de gezochte constructie, maar wellicht enkel bij wijze van herhaling hoe het niet moet, gezien de herhaaldelijke expliciete afwijzing van de constructie, zowel door hem als door de hulpinterviewer |
context | ||||
informant | [a=n] Nee. Doch dat maar. [/a] | context | ||||
Q156p | Borgloon | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraag zalich t avond koke kan Marie dan antwoorde da doedje mar. [/v]
zal ich doe dje Verkeerde vraag. |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Da gaat. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En da doe ma? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Da doe da doet maar nee da gaat ni. [/a] | context | ||||
Q162p | Tongeren | hulpinterviewer | [v=485] As Frans vraag zal ich ten avond koke kan Marie dan antwoorde da doedje maar? [/v]
doe dje Onmiddellijk antwoord. |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Je voege we toe da doedje maar. [/a]
doe dje |
context | ||||
Q170p | Grote Spouwen | hulpinterviewer | [v=485] A Frans vraag zalich t avond koke kan Marie dan antwoorde | context | ||
hulpinterviewer | dat doe dat doeg maar dat doen maar? [/v] | context | ||||
informant2 | [a=n] Doet dat maar. [/a] | context | ||||
informant1 | [a] Doeg dat maar. [/a] | context | ||||
Q193p | Gronsveld | hulpinterviewer | [v=485] Komt dees zin vur in eur plat? Vertaal. | context | ||
hulpinterviewer | Zal ik koken? Dat doe maar. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
informant | [a] Zol ich koke? Doeg dat maar. [/a] | context | ||||
Q194p | Rijckholt | hulpinterviewer | [v=485] Kom dees zin vuur in et dialect. Persoon a vraag. Zal ik koke. Persoon b zeit dadoe maar. [/v]
da doe |
context | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Dadoe maar. Dat zegge vier toch niet. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Doeg dat maar zegver. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=485] Als iemand vraagt zal ik koken. Kan iemand anders dan zeggen dat doe maar? [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Wat moet die dan zeggen? [/v] | context | ||||
informant | [a] Zal ich koke. Da doech maar. [/a] | context | ||||
Q222p | Vaals | hulpinterviewer | [v=485] Komt disse satz veur i us plat. Der ene zeit zal ich koke. Zeit der angere dat doen maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Doen dat maar. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Zal ich koke. Doen dat maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Maar niet dat doen maar. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
Q240p | Lauw | hulpinterviewer | [v=485] As de man tege de vrouw zegt zalich t avond koke wa antwoordt dan de vrouw? [/v]
zal ich |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Chajuit. [/a] | context | ||||
informant | [a] Cjhajuit asje wil koke. [/a]
as je |
context |
data telefonische enquête
Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|---|
C023p | Kloosterburen | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | in de betekenis: dat is goed |
komt voor
: n |
G055p | Zuid Sleen | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | Komt voor? ; in de betekenis: dat is goed |
komt voor
: j |
G140b | Sibculo | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | Komt voor? |
komt voor
: n |
I049p | Zierikzee | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | in de betekenis: dat is goed; Geen antw op komt voor. |
komt voor
: n |
I054p | Stavenisse | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | in de betekenis: dat is goed |
komt voor
: n |
I202p | Oostakker | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | in de betekenis: dat is goed | |
L290p | Panningen | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | in de betekenis: dat is goed |
komt voor
: j |
Q036p | Nuth | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | in de betekenis: dat is goed |
komt voor
: n |
Q096b | Itteren | Persoon A vraagt: Zal ik koken? Persoon B antwoordt: Dat doe maar! | in de betekenis: dat is goed |
komt voor
: j |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut