Overzicht SAND-data testzin 040 (Erik liet mij voor zich werken)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge vertaling: Erik liet mi for um workjen
opm.: reflexief: hem
B005p Hoorn vertaling: Erik lit my for 'm workje
opm.: reflexief: hem
B007p Ferwerd / Ferwert vertaling: Erik liet mij foar him wurkje
opm.: reflexief: hem
B018p Sint Jacobiparochie / Sint Jabik vertaling: E liet my foor him werke
opm.: reflexief: hem
B028p Oudkerk / Aldtsjerk vertaling: Erik liet my foar him arbeidzje
opm.: reflexief: hem
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: Erik liet my foar him wurkje
opm.: reflexief: hem
B046b Oosterbierum / Easterbierrum vertaling: E liet my foar him wurkje
opm.: reflexief: hem
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: Erik liet mij voor sich werken.
opm.: reflexief: zich
B065p Oostermeer / Eastermar vertaling: Erik leut mij veur zuk warken
opm.: reflexief: zich
B085p Weidum vertaling: Erik liet my foar him wurkje
opm.: reflexief: hem
B112p Sneek / Snits vertaling: Erik liet mi foor sig werke
opm.: reflexief: zich
C001p Oudeschip vertaling: Erik lait mie veur hom arbeiden.
opm.: reflexief: hem
C029p Warffum vertaling: Erik laait mie veur hom waarken
opm.: reflexief: hem
C031p Uithuizen vertaling: Erik lait mie veur hom waarkn
opm.: reflexief: hem
C041a Leermens vertaling: Erik lait mie veur hom aarbaiden.
opm.: reflexief: hem
C070p Bedum vertaling: Erik lait mie veur hom waark'n
opm.: reflexief: hem
C099p Zuidhorn vertaling: Erik luit mie vour hom warken
opm.: reflexief: hem
C106p Tolbert vertaling: Erik liet mij veur hum wark'n
opm.: reflexief: hem
C110p Middelbert vertaling: E luit me veur (h)om waark'n
opm.: reflexief: hem
C115p Harkstede vertaling: Erik luit mie veur hom waork'n
opm.: reflexief: hem
C151p Kropswolde vertaling: Erik luit mie veur hom waark'n
opm.: reflexief: hem
C152p Hoogezand vertaling: Erik lait mie veur zich waakn
opm.: reflexief: zich
C153p Sappemeer vertaling: Erik luit mie veur zug waarkn
opm.: reflexief: zich
C154q Annerveen vertaling: Erik luit mie veur zich waarken
opm.: reflexief: zich
C156a Tripscompagnie vertaling: Erik luit mie veur him waarkn
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik laid mie veur zoch waark'n
opm.: reflexief: zich
C157p Meeden vertaling: Erik luit mie veur zok waarkn
opm.: reflexief: zich
C165p Bellingwolde vertaling: Erik lait mie veur zuk (zuch) waark'n
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik lait mie veur hom waark'n
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik luit mie veur zog warkn
opm.: reflexief: zich
C184p Eext vertaling: Erik leuit mij veur zuk waarken.
opm.: reflexief: zich
vertaling: Ik mus veur Erik waarken.
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik leuit mij veur zuk waarken.
opm.: reflexief: zich
vertaling: Ik mus veur Erik waarken.
opm.: reflexief: zich
C186p Wildervank vertaling: E luit mie veur zich waarken
opm.: reflexief: zich
E003a Den Oever vertaling: Erik liet me foer em werke
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet me faer him werke
opm.: reflexief: hem
E004p Hippolytushoef vertaling: Erik leit mij het werk doen
vertaling: Erik het mij foer zich werken litte
opm.: reflexief: zich
E028p Obdam vertaling: Erik let main voor zich werken
opm.: reflexief: zich
E029p Sijbekarspel vertaling: Erik liet moi voor 'm werken
opm.: reflexief: hem
E031a Oostwoud vertaling: Erik liet moin voor em werreke
opm.: reflexief: hem
E035p Westwoud vertaling: erik liet moi voor um werke
opm.: reflexief: hem
E040a Venhuizen vertaling: Erik liet mij voor um wereke
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet moin voor 'm werke
opm.: reflexief: hem
E040p Enkhuizen vertaling: erik liet mijn veur um werreke
opm.: reflexief: hem
E041p Egmond aan Zee vertaling: Erik liet mein voor um werreke
opm.: reflexief: hem
E052p Grosthuizen vertaling: Erik liet mein voor um werreke
opm.: reflexief: hem
E060p Wijdenes vertaling: Erik het mai voor um werke laeten
opm.: reflexief: hem
E069p De Rijp vertaling: Erik liet main voor 'm werke
opm.: reflexief: hem
vertaling: erik liet mijn veur um werreke
opm.: reflexief: hem
E079p Beverwijk vertaling: Erik liet mij voor hem werken
opm.: reflexief: hem
E086p Zaandam vertaling: Erik leet main voor ze aige werke
opm.: reflexief: z'n eigen
E091b Volendam vertaling: Erik liet m?n voir im werreke
opm.: reflexief: hem
E109p Amsterdam vertaling: erik liet mij voor sich werreke
opm.: reflexief: zich
E117p Aalsmeer vertaling: Erik liet mijn veur um werreke
opm.: reflexief: hem
E118z Bovenkerk vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
E121p Weesp vertaling: Erik liet mai veur zich werreken
opm.: reflexief: zich
E126p Bussum vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
E127p Huizen vertaling: Erik liet mijn vur hum werken
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik het gebruik van mijn gemaakt
E139p Hoogmade vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
E160p Oud Loosdrecht vertaling: idem
opm.: twijfelgeval vorm reflexief
E192p Utrecht vertaling: Erik liet mijn voor um werreku
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet mij voor hem werken
opm.: reflexief: hem
vertaling: erik liet me voor 'm werreke
opm.: reflexief: hem
E208q Sluipwijk vertaling: Erik liet mij voor zich werreke
opm.: reflexief: zich
E223p Jutphaas vertaling: Erik liet me voor 'm werke
opm.: reflexief: hem
E224p Ijsselstein vertaling: hum
opm.: reflexief: hem
F002a Oudega / Aldegea vertaling: Erik liet my foar him wurkje
opm.: reflexief: hem
F013b Nijehaske vertaling: Erik liet mie foor him wurkje
opm.: reflexief: hem
F042p Wolvega vertaling: Erik leut mij veur 'm warken
opm.: reflexief: hem
F043p Nijeholtpade vertaling: Erik leut mij veur him warken.
opm.: reflexief: hem
F044p De Blesse vertaling: Erik liet my voor sich warken
opm.: reflexief: zich
F061a Wapserveen vertaling: E. liet mij veur um warken
opm.: reflexief: hem
F070p Giethoorn vertaling: Erik leut mij veur um waarken.
opm.: reflexief: hem
F074p Meppel vertaling: Erik liet mij veur humz?lf warken
opm.: reflexief: hemzelf
F084p Genemuiden vertaling: Erik leut mi-j veur em waerkn.
opm.: reflexief: hem
F090p Kampen vertaling: Erik leut mien veur em w?rken
opm.: reflexief: hem
F097p Nieuwleusen vertaling: Eril kuut mij veur um werken
opm.: reflexief: hem
F102a Wezep vertaling: Erik liet mie veur zich werken
opm.: reflexief: zich
F102p Oldebroek vertaling: Erik leut mien veur um warken
opm.: reflexief: hem
F103p Hattem vertaling: Ik mosse veur Erik w?rk'n
F107b Lenthe vertaling: erik leut mie veur zich warkn
opm.: reflexief: zich
F107p Heino vertaling: Erik leut mie veur hum w?rken
opm.: reflexief: hem
F111p Nunspeet vertaling: Erik liet mien veur hum ark'n
opm.: reflexief: hem
F113p Heerde vertaling: Erik leut mien 't w?rk doen
vertaling: Erik liet mie veur um (zich) wark'n
opm.: reflexief: hem reflexief: zich
F119p Wijhe vertaling: Erik leut mie voor zich werke(n)
opm.: reflexief: zich
F121p Spakenburg vertaling: Erik leet ming vur 'um w?rreken
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik leet ming vur hum warken
opm.: reflexief: hem
vertaling: erik leet me vur hum warken
opm.: reflexief: hem
F131p Terwolde vertaling: E liet mien veur zich werken
opm.: reflexief: zich
F133p Deventer vertaling: Erik liet mien v?r em werkn
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik leet mien veur zich werken
opm.: "leet: lange i- (niet ie) klank" reflexief: zich
F138p Bathmen vertaling: Erik leet mie veur zich warken
opm.: reflexief: zich
F142p Nijkerk vertaling: Erik leut mieb veur um warke
opm.: reflexief: hem
F145p Garderen vertaling: Erik liet mien veur hum wareken
opm.: reflexief: hem
F151p Apeldoorn vertaling: Erik liet mien veur um / zich w?rkn
opm.: reflexief: zich of reflexief: um
vertaling: Erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liet mien veur um warken
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liet mien veur um (zich) wark(e)n
opm.: reflexief: hem reflexief: zich
F153p Ugchelen vertaling: erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: erik liet mien veur um warken
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: erik liet mien veur um warken
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
F155p Twello vertaling: Erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
F157a Klarenbeek vertaling: Erik liet mien veur um warken
opm.: reflexief: hem
vertaling: Ik mosse veur Erik warken
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet mien veur um warken
opm.: reflexief: hem
vertaling: Ik mosse veur Erik warken
opm.: reflexief: hem
F158p Voorst vertaling: Ik mos veur Erik warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Ik mos veur Erik warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
F161p Gorssel vertaling: Erik leet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik leet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
F163p Eefde vertaling: 'k mos veur Erik werken
F164p Harfsen vertaling: Erik leet mie veur um warkn.
opm.: reflexief: hem
F165p Amersfoort vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
F171p Lunteren vertaling: Erik liet mien veur um waarke
opm.: reflexief: hem
F172p Otterlo vertaling: Erik liet mien veur um warken.
opm.: reflexief: hem
F177p Hall vertaling: Erik liet mien ut wark doen
F178a Empe vertaling: E. leet mien veur zich wark'n
opm.: reflexief: zich
F179p Zutphen vertaling: Erik, hee liet mien zeur sich warken
opm.: reflexief: zich
F183p Baak vertaling: Erik hef mien veur zich laoten warken
opm.: reflexief: zich
F184p Vorden vertaling: E. leet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
F206p Hengelo vertaling: Erik liet mien veur zich werken
opm.: reflexief: zich
G013a Eerste Exloermond vertaling: Erik lait mie veur zich/hom waak'n
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
G015p Sellingen vertaling: E luit mie veur zuk waarken
opm.: 'r: praktisch geluidloos' reflexief: zich
G030p Westerbork vertaling: Erik leut mij veur hum warken
opm.: reflexief: hem
G032c Westdorp vertaling: Eruk leut mij veur hum wark'ng
opm.: reflexief: hem
G033p Exloo vertaling: Erik leut mij veur zich wark'n
opm.: reflexief: zich
G052p Zweeloo vertaling: Erik leut mii veur zich wark'n
opm.: reflexief: zich
vertaling: Ik mus veur Erik wark'n
vertaling: ik mus veur Erik warken
G054p Noord Sleen vertaling: Erik liet mij veur sich werken
opm.: reflexief: zich
vertaling: 'k Mos warken veur Erik
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liet mij veur sich werken
opm.: reflexief: zich
vertaling: 'k Mos warken veur Erik
opm.: reflexief: zich
G055p Zuid Sleen vertaling: Erik luut mij veur zuk warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik luut mi'j veur zug wark'n
opm.: reflexief: zich
G062b Emmer Erfscheidenveen vertaling: E. luit mie veur hom waark'n
opm.: reflexief: hem
vertaling: E luit mie veur zich waarkn
opm.: reflexief: zich
G075c Kerkenveld vertaling: Erik leut mij veur hum warken
opm.: reflexief: hem
G080p Erica vertaling: Ik mus veur Erik warken
G091p Dedemsvaart vertaling: Erik leet mie veur um wark'n
opm.: reflexief: hem
G094p Gramsbergen vertaling: Erik leut mij veur zich warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik leut mi'j veur hum wark'n
opm.: reflexief: hem
G113q Baalder vertaling: Erik l?t mi-j veur em wark'n
opm.: reflexief: hem
G115p Bergentheim vertaling: Erik leut mij veur zich warken
opm.: reflexief: zich
G139p Den Ham vertaling: Erik leut mie veur em wark'n
opm.: reflexief: hem
G171p Vriezenveen vertaling: Erik luit mie vuur zich waaik'n
opm.: reflexief: zich
G173p Almelo vertaling: E. leut miej veur zic (zich) warken
opm.: reflexief: zich
G198p Enter vertaling: E leut vuur zich waarken
opm.: reflexief: zich
G200q Saasveld vertaling: Erik l?at mie veur hem wearken
opm.: reflexief: hem
G201p Borne vertaling: Erik leut mie veur zich werkn
opm.: reflexief: zich
G204p Hengelo vertaling: Erik leut miej veur em wearkn
opm.: reflexief: hem
G222p Markelo vertaling: Erik leet mie vuur um waarken
opm.: reflexief: hem
G223p Goor vertaling: Erik leet miej veur um warken
opm.: reflexief: hem
G227p Gelselaar vertaling: Erik leet miej vuur zich warken
opm.: reflexief: zich
G234p Enschede vertaling: Erik leut mie vuur 'm wearkn
opm.: reflexief: hem
G246p Lochem vertaling: Erik leet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: E lut mie veur sich wark'n
opm.: reflexief: zich
G251p Neede vertaling: Erikk liet miej vuur um warkn
opm.: reflexief: hem
G278p Zelhem vertaling: Erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liet mien veur zich warken
opm.: reflexief: zich
G280q Lievelde vertaling: Erik leet mien ut wark doen
H017p Bredene vertaling: em
opm.: onvolledige vertaling reflexief: hem
H046p Nieuwpoort vertaling: E liet mie vo nem werken
opm.: reflexief: hem
H051p Wulpen vertaling: Erik e mie laatn werken vor em
opm.: reflexief: hem
H066p Aartrijke vertaling: Erik liet me voor em werken
H084p Veurne vertaling: Erik liet mie werken voe nem
opm.: reflexief: hem
I024p Sommelsdijk vertaling: Erik liet m'n voor 'm waarke
opm.: reflexief: hem
I028p Goudswaard vertaling: Erik liet me voor 'm werreke
opm.: reflexief: hem
I029p Piershil vertaling: Erik liet mein voor him werken
opm.: reflexief: hem
I030p Renesse vertaling: Erik liet mien v? z'n waarke
opm.: reflexief: zijn
I034p Serooskerke vertaling: Erik liet mien voor um werke
opm.: reflexief: hem
I042p Herkingen vertaling: erik liet mien voor z'n waarke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I043p Nieuwe Tonge vertaling: E liet mien voor z'n eige werken
opm.: reflexief: z'n eigen
I049p Zierikzee vertaling: E liet mien voor 'm wereke
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet m'n v?r um w?rreke
opm.: reflexief: hem
I054p Stavenisse vertaling: Erik liet mien v? um waarke
opm.: reflexief: hem
I057a Nieuw Vossemeer vertaling: E liet mijn vor m'n eige waareke
opm.: foute interpretatie reflexief: m'n eigen
I057b De Heen vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
I058p Westkapelle vertaling: Erik liet mien vo' z'n werreke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
vertaling: E liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
I062a Serooskerke vertaling: Erik liet mien vo zun werke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
vertaling: E lie mie vo z'n werken
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I064a Biggekerke vertaling: E liet mien vo z'n werke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I065a Grijpskerke vertaling: Erik liet mie vo z'n eige werreke
opm.: reflexief: z'n eigen
I069p Goes vertaling: E liet mien voe 'm werke
opm.: reflexief: hem
I074p Scherpenisse vertaling: E liet mien voor z'n werke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
vertaling: E liet mien voo z'n werke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I076p Oud Vossemeer vertaling: E liet mien vor z'n werreke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I077p Tholen vertaling: E liet mien vo z'n werreke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I079p Bergen op Zoom vertaling: Erik liet mijn voor um werke
opm.: reflexief: hem
I080p Koudekerke vertaling: E liet mien vo z'n werke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I082p Oost Souburg vertaling: E liet me vo z'n werke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
vertaling: E liet mien voo zun werken
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I086p s Heer Arendskerke vertaling: Erik liet mien voe z'n werke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I094p s Gravenpolder vertaling: E liet me wirke vor um
opm.: reflexief: hem
I095p Hoedekenskerke vertaling: Erik liet mien voe zich werke
opm.: reflexief: zich
I103p Cadzand vertaling: E liet mien voo em werk'n
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet mien voor 'm w?rken
opm.: reflexief: hem
I107p Groede vertaling: E liet me noor 'm werken
opm.: reflexief: hem
I108p Breskens vertaling: Erik liet mien voor um werkun
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet me voor 'm werk'n
opm.: reflexief: hem
I114p Baarland vertaling: Erik liet mien voe z'n werke
opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn
I116c Kloosterzande vertaling: Erik liet mij voor 'm w?rreken
opm.: reflexief: hem
I116p Hengstdijk vertaling: Ik kost voor Eric werken
I128p Ijzendijke vertaling: E liet me voor 'm zelf werkn
opm.: reflexief: hemzelf
I140p Axel vertaling: Erik liet mien werken voor um
opm.: reflexief: hem
I147p Kieldrecht vertaling: Erik liet mi voor hem werken
opm.: reflexief: hem
I153p Oedelem vertaling: Erik liet meun vor hem werken
opm.: reflexief: hem
I158p Eeklo vertaling: Erik liet mij voor em werken
opm.: reflexief: hem
I161p Assenede vertaling: Erik liet mij voor hem wirken
opm.: reflexief: hem
I163p Oosteeklo vertaling: Erik liet mij veur em wirken
opm.: reflexief: hem
I190p Waarschoot vertaling: Erik liet me veur em wirkn
opm.: reflexief: hem
I193p Lovendegem vertaling: Erik liet mij veur em wirken
opm.: reflexief: hem
I208p Lokeren vertaling: Erik liet mij voor em werken
opm.: reflexief: hem
I212p Waasmunster vertaling: E liet mij veur em weirken
opm.: reflexief: hem
I220p Bornem vertaling: E liet mai veur em werken
opm.: reflexief: hem
I241p Gent vertaling: E liet mij veur em werken
opm.: reflexief: hem
I244p Afsnee vertaling: E liejt meen vur 'm werken
opm.: reflexief: hem
I256p Schellebelle vertaling: Eric liet mij veur em wirken
opm.: reflexief: hem
I264a Lebbeke vertaling: Erik liet mij ve em weireken
opm.: reflexief: hem
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde vertaling: Erik liet mij voor em werken
opm.: reflexief: hem
I268p Puurs vertaling: E liet mo? veu m wereke
opm.: reflexief: hem
K005p Rotterdam vertaling: Erik liet mij voor 'm werken
opm.: reflexief: hem
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: Erik liet me voor 'm werke
opm.: reflexief: hem
K018a Ammerstol vertaling: Erik liet mai voorrum warke
opm.: reflexief: hem
K023p Lopik vertaling: Ik mos werke bai Erik
K039p Culemborg vertaling: Erik liet main veurem warreke
opm.: reflexief: hem
K042a Vlaardingen vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
K064p Noordeloos vertaling: Erik liet mijn veur hum werken
opm.: reflexief: hem
K068p Giessen Nieuwkerk vertaling: Erik liet mij veur um werke
opm.: reflexief: hem
K087p Klaaswaal vertaling: Erik lieme werke voor um
opm.: reflexief: hem
K090p Zwijndrecht vertaling: Erik liet mijn het werk voor hem doen
opm.: reflexief: hem
K093p s Gravendeel vertaling: Erik liet me voor hum werreke
opm.: reflexief: hem
K096p Sliedrecht vertaling: Erik liet mijn voor'm waarke
opm.: reflexief: hem
vertaling: Ik mos waareke voor Erikke
vertaling: Erik liet me voor hem waarken
opm.: reflexief: hem
K104a Herwijnen vertaling: Erik liet mijn vurrem (vur hum) werreke
opm.: reflexief: hem
K123p Willemstad vertaling: idem
opm.: twijfelgeval Vorm reflexief
K124p Strijen vertaling: Erik liet me voor um werke
opm.: reflexief: hem
K125p Lage Zwaluwe vertaling: Erik liet mijn vor 'm werrukke
opm.: reflexief: hem
K131p Waspik vertaling: Erik liet main voor h?m werreke
opm.: reflexief: hem
K142p Baardwijk vertaling: Erik laot mijn veur um werken
opm.: reflexief: hem
K147p Vlijmen vertaling: Erik liet mijn veur um w?rke
opm.: reflexief: hem
K153p Oud Gastel vertaling: Erik liet mij voor em werke
opm.: reflexief: hem
K154p Klundert vertaling: Erik liet mij voor um werke
opm.: reflexief: hem
K155p Zevenbergen vertaling: Erik liet me voor him werken
opm.: reflexief: hem
K160p Breda vertaling: E liet mij voor em werreke
opm.: reflexief: hem
K164a Kaatsheuvel vertaling: E liet mij veur um werken
opm.: reflexief: hem
K164p Loon op Zand vertaling: Erik liet men vur m werken
opm.: reflexief: hem
K167p Cromvoirt vertaling: Erik liet men voor hem werken
opm.: reflexief: hem
K172p Boxtel vertaling: Erik liet men vur hum werke
opm.: reflexief: hem
K173p Wouw vertaling: E liet voor me werken
K174p Roosendaal vertaling: Erik liet mijn voor zun eigen werruke
opm.: reflexief: z'n eigen
K183b Enschot vertaling: E liet men vur hum wereke
opm.: reflexief: hem
K183p Tilburg vertaling: Erik liet m?n vur hum w?rreke
opm.: reflexief: hem
K185p Oisterwijk vertaling: E lie me vur hum werken
opm.: reflexief: hem
vertaling: E ljet men vur heum werke
opm.: reflexief: hem
K188p Nispen vertaling: E liet mijn vur z'neige werke
opm.: reflexief: z'n eigen
K194p Alphen vertaling: E liet mu vur hum werken
opm.: reflexief: hem
K218a Hapert vertaling: Erik liet mij vur zich werken
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: Erik liet mij vur hem werken
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: Erik liet mij vur zich werken
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: Erik liet mij vur hem werken
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
K225p Ekeren vertaling: E liet mai veur em wairke
opm.: reflexief: hem
K237p Turnhout vertaling: Erik liet mij voor hem werken
opm.: reflexief: hem
K241p Retie vertaling: E liet maa veur hem werke
opm.: reflexief: hem
K243p Merksem vertaling: Erik liet mae veur em waarke
opm.: reflexief: hem
K246p Borgerhout vertaling: E liet maai verem waerke
opm.: reflexief: hem
K262p Broechem vertaling: E liet me ver em wereke
opm.: reflexief: hem
K274p Herentals vertaling: E liet mei ver em werke
opm.: reflexief: hem
K276p Mol vertaling: E liet mij veu hem werke
opm.: reflexief: hem
K278p Lommel vertaling: E liet me vur hum werken
opm.: reflexief: hem
K282p Boechout vertaling: den E liet maa veur em waarke
opm.: reflexief: hem
K289p Waarloos vertaling: E liet ma veur em werke
opm.: reflexief: hem
K294p Koningshooikt vertaling: E liet ma vui heum werke
opm.: reflexief: hem
K312p Meerhout vertaling: E dee mij voor hem werken
opm.: reflexief: hem
K339p Heist op den Berg vertaling: E liet ma vee ze zelve werke
opm.: reflexief: zichzelf
L014p Renkum vertaling: Erik liet mij veur zich werken
opm.: reflexief: zich
L027p Westervoort vertaling: Erik liet mien veur zich warke
opm.: reflexief: zich
L036p Wehl vertaling: Erik liet mien veur zich werken
opm.: reflexief: zich
L037p Doetinchem vertaling: E liet mij veur zich werken
opm.: reflexief: zich
L054p Druten vertaling: Erik liet mij vur hum werke
opm.: reflexief: hem
L071p Nijmegen vertaling: E. liet mien vur zich werreke
opm.: reflexief: zich
L079p Herwen vertaling: Erik liet mien veur zieg werke
opm.: reflexief: zich
L083p Stokkum vertaling: Erik liet mien veur 'm warke
opm.: reflexief: hem
L084p s Heerenberg vertaling: E liet mien veur zich arbeien
opm.: reflexief: zich
L119p Groesbeek vertaling: Erik liet mien vur zig waerke
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: Erik liet mien vur um waerke
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: Erik liet mien vur zig waerke
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
vertaling: Erik liet mien vur um waerke
opm.: reflexief: zich reflexief: hem
L144p Rosmalen vertaling: Erik liejt men vur hum werke
opm.: reflexief: hem
L151a Loosbroek vertaling: E liet men vur 'm werke
opm.: reflexief: hem
L151p Nistelrode vertaling: E liet men vur um werken
opm.: reflexief: hem
L159p Cuijk vertaling: Erik liet meej vur hum werken
opm.: reflexief: hem
L178p Heeswijk vertaling: Erik liet men veur zich werke
opm.: reflexief: zich
L179p Schijndel vertaling: Erik die liet min, vur h?m werke
opm.: reflexief: hem
L180p Veghel vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
L182a Keldonk vertaling: Erik liet m?n vur 'm werke
opm.: reflexief: hem
L185p Sint Anthonis vertaling: E liet mien v?r um werke
opm.: reflexief: hem
L200p Sint Oedenrode vertaling: Erik liet men vur hum werreken
opm.: reflexief: hem
L203b Breugel vertaling: Erik liet mu vur um werriku
opm.: reflexief: hem
L203p Lieshout vertaling: E liet meij vur zich werreke
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liejt meen vur hum werke
opm.: reflexief: hem
L204p Beek vertaling: Erik liet men vur hum werreke
opm.: reflexief: hum
L207p Gemert vertaling: E liejt meen 't w??rk doen
opm.: reflexief: hem
vertaling: E liejt meen v?r hum werke
opm.: reflexief: hem
vertaling: E liejt meen 't w??rk doen
opm.: reflexief: hem
vertaling: E liejt meen v?r hum werke
opm.: reflexief: hem
L208p Bakel vertaling: Eric liet maai vur zich werreke
opm.: reflexief: zich
L210p Venray vertaling: Erik li?t mij vur zich waerke
opm.: reflexief: zich
vertaling: Erik liet mi-j vur eum waerke
opm.: reflexief: hem
L237p Helmond vertaling: E liet me vuur z'n eigen werken
opm.: reflexief: z'n eigen
L243a Ommel vertaling: Erik liet mijj vur hum werreke
opm.: reflexief: hem
L259p Dommelen vertaling: E liet me vur hum werke
opm.: reflexief: hem
L260p Valkenswaard vertaling: E liet mij vur hum werken
opm.: reflexief: hem
L264p Someren vertaling: Erik liet mij vur hum werke
opm.: reflexief: hem
L265p Meijel vertaling: Erik liet m?j vur em w??reke
opm.: reflexief: hem
L267p Maasbree vertaling: E leet mich vur 'm werke
opm.: reflexief: hem
L270p Tegelen vertaling: E leet mich vur ?m werke
opm.: reflexief: hem
L295p Baarlo vertaling: Erik le?t mich vur zich werke
opm.: reflexief: zich
L320p Hunsel vertaling: E leet mich veur zich wirke
opm.: reflexief: zich
L329p Roermond vertaling: E loot mich veur zich wirke
opm.: reflexief: zich
vertaling: E leet mich veur hem wirke
opm.: reflexief: hem
L372p Maaseik vertaling: E laet miech vuur zich werke
opm.: reflexief: zich
L381p Echt vertaling: Ich mos veur Eric wirke
L387p Posterholt vertaling: E loot mich veur zich w?rke
opm.: reflexief: zich
vertaling: E loot mich vuur zich werke
opm.: reflexief: zich
L421p Dilsen vertaling: E lees mich vuur im wirke
opm.: reflexief: hem
L423p Stokkem vertaling: E liet miech veur zich wirke
opm.: reflexief: zich
L432p Susteren vertaling: Erik leet mich veur zich wirke
opm.: reflexief: zich
L433p Nieuwstadt vertaling: Erik leit mich neur h??m wirke
opm.: reflexief: hem
M008p Barlo vertaling: Erik leet mi-j veur zich warken
opm.: reflexief: zich
M010p Bredevoort vertaling: Erik leet mi'j veur zich warken
opm.: reflexief: zich
M013p Winterswijk vertaling: Erik leet mi'j veur zich warken
opm.: reflexief: zich
M042p Ulft vertaling: Erik liet mien veur zich werken
opm.: reflexief: zich
N020p Pollinkhove vertaling: Erik liet mien voar em werken
opm.: reflexief: hem
N024p Westvleteren vertaling: E liet mi voe nem weren
opm.: reflexief: hem
vertaling: Erik liet muun vo nem werken
opm.: reflexief: hem
N031p Poelkapelle vertaling: E diej mi werken voor em
opm.: reflexief: hem
N045p Izegem vertaling: Erik liet mie voar em werken
opm.: reflexief: hem
N067p Poperinge vertaling: E liet mien vo num werken
opm.: reflexief: hem
N082p Rollegem Kapelle vertaling: hem werken (sic)
opm.: reflexief: hem
N141p Kortrijk vertaling: Erik dei mij veur hem werken
opm.: reflexief: hem
O030p Oosterzele vertaling: E liet mij voor hem werken
opm.: reflexief: hem
O061p Aalst vertaling: E liet me veir em weirken
opm.: reflexief: hem
vertaling: E liet me ver em weirken
opm.: reflexief: hem
O062p Moorsel vertaling: Eriek liet me vi im weirken
opm.: reflexief: hem
O097p Bevere vertaling: E liet mij veur hem werken
opm.: reflexief: hem
O133p Herzele vertaling: Rik liet mij veur hem werken
opm.: reflexief: hem
O153p Hekelgem vertaling: Erik liet me vee em werken
opm.: reflexief: hem
O158p Pamel vertaling: E liet maa vee em werken
opm.: reflexief: hem
O230p Overboelare vertaling: Erik liet mij veur em werken
opm.: reflexief: hem
O239p Gooik vertaling: E li?t m? vui em werken
opm.: reflexief: hem
P001p Nieuwenrode vertaling: E liet mije veu hem werke
opm.: reflexief: hem
P004p Grimbergen vertaling: E liet mei veu eum werke
opm.: reflexief: hem
P021p Tildonk vertaling: E liet mae veu om wereke
opm.: reflexief: hem
P035a Scherpenheuvel vertaling: Erik liet me veu heum weireke
opm.: reflexief: hem
P086p Kessel Lo vertaling: E liet mo vee em wereke
opm.: reflexief: hem
P088p Leuven vertaling: E liet me vei em werke
opm.: reflexief: hem
P103p Roosbeek vertaling: E liet mich veij hem werreke
opm.: reflexief: hem
Q001p Zonhoven vertaling: E liet mich veur hum weurken
opm.: reflexief: hem
Q002p Hasselt vertaling: E lou?t miech vir him werreke
opm.: reflexief: hem
Q019p Beek vertaling: E leed miech wirke veur h?m
opm.: reflexief: hem
Q077p Hoeselt vertaling: Erik loet mich veur heum werke
opm.: reflexief: hem
Q086p Eigenbilzen vertaling: E liet mich vjer m werke
opm.: reflexief: hem
Q095p Maastricht vertaling: E leet mich veur h??m werreke
opm.: reflexief: hem
Q101p Valkenburg vertaling: Erik leet mich veur h?om w?rke
opm.: reflexief: hem
Q116p Simpelveld vertaling: d'r Erik loot miech vuur ziech wirke
opm.: reflexief: zich
Q117a Waubach vertaling: D'r Erik leet mich vur 'm wirke
opm.: reflexief: hem
vertaling: d'r Erik loot mich vur hem wirke
opm.: reflexief: hem
Q119p Eygelshoven vertaling: Der Erik loss mich vuur zich wirke
opm.: reflexief: zich
vertaling: D'r Erieg lie?t mig vuur zig wirke
opm.: reflexief: zich
Q121b Spekholzerheide vertaling: d'r E lees miech vuur siech wirke
opm.: reflexief: zich
Q153p Gors Opleeuw vertaling: E liet mich vor hum werken
opm.: reflexief: hem
Q222p Vaals vertaling: Der Erik loos miech veur hem wirke
opm.: reflexief: hem

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
A001p hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informantJa. [a] Liet mij 't werk doen.[/a] context sound
A001q Lies veldwerker1[v=040] Dan wol je de neikommende zin es oer sette dat is Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet my voor um werkje. [/a] context tagging sound
A002p West Terschelling / West Skylge hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Uh Erik liet mie voor him workje.[/a] context tagging sound
A006p Oosterend hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik laat mij voor zich werreke.[/v] context sound
  informant[a] erik liet liet me voor zneige werke voor zich werke ja [/a]

zn eige
context tagging sound
B001a Hollum hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor em werke. [/a] context tagging sound
B004p hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik lat mie veur him werkje. [/a] context tagging sound
B007p Ferwerd / Ferwert hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij foarrem werkje. [/a]

foar em
context tagging sound
B013b Anjum / Eanjum hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context tagging sound
  hulpinterviewer[v] Erik liet mij voor him werkje? [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Ja. [/a] context tagging sound
B035p Kollum hulpinterviewer[v=040] Vertale. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet hem voorem werke. [/a]

voor em
context sound
  hulpinterviewer[a] _ liet mij voorem werke. [/a]

voor em
context tagging sound
B041p Visvliet hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek.
context sound
  informant[a] Ik moest voor Erik werken. [/a]
Informante vertaalt niet letterlijk genoeg: 'Ik moest voor Erik werken'.
context sound
  veldwerker[v=040] Want hoe zou u Erik liet mij voor zich werke zegge? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mij veur hem werkn. [/a] context tagging sound
B046b Oosterbierum / Easterbierrum hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor hem werke. [/a] context tagging sound
B052a Beetgum / Bitgum hulpinterviewer[v=040] Dan is x fjirtich daar staat Eric liet mij voor zich werken. context sound
  hulpinterviewerDan soe ik zegge Eric liet mij voor him wurkje. [/v] context sound
  informant[a] Eric liet mij voor him wurkje. [/a] context tagging sound
B062p Bergum / Burgum hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mie foarrem werkje. [/a]

foar em
context tagging sound
B085c Jorwerd / Jorwert hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor him werkje. [/a] context tagging sound
B127p Bakkeveen / Bakkefean hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context tagging sound
  informant[a] Erik liet mij voor him werkje. [/a] context tagging sound
B128a Waskemeer / De Waskemar hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a] De boer liet it hiender voorem werke. [/a]

voor em
context tagging sound
C023p Kloosterburen hulpinterviewer[v=040] Vertaal dit in et Kloosterbuurs. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mie veur hom werkn. [/a] context tagging sound
C029p Warffum hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik het goed bekeekn. Hij leit mie veurem werkn. [/a]

veur em
context tagging sound
C041a Leermens hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mie veur zuch werkn. [/a] context tagging sound
C108p Groningen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Hij liet zich veur zich werkn Erik. [/a] context sound
  informant[a] Erik liet veur zich werkn. [/a]
ch klank is heel licht maar hoorbaar.
context sound
  informant[a] Erik liet veur zie werkn. [/a] context sound
C123p Nieuw Scheemda hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v]
In nagesprek komt deze vraag terug
context sound
  informant[a] Erik leit mie veur zok zokzulf werkn. [/a] context tagging sound
  veldwerker[n] [v=040] De zin erik liet mij voor zich werken. Nu vroeg ik mij af of ook kon. erik liet mij voere om werke. [/v]
[n]
context sound
  informant[a=j] Veur hom werkn. [/a] context tagging sound
C146t Langelo hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik leut mij voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v] Komt ook voor. Erik leut mij voor hem werken. [/v] context sound
  informant[a] _ voor hem werken. Ja dat kan ook wel. [/a] context sound
C148p Paterswolde hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik leit mij voor em werken. [/a] context tagging sound
C165p Bellingwolde veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zuch werken. [/v] context tagging sound
  informant[a] Erik liet mie veur zuch werkn. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] En ik zeg zuk. [/a] context sound
  veldwerker[v] Of om of hom. [/v] context tagging sound
  hulpinterviewer[a=n] Niet veur hom. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mie veur zuch werkn. [/a] context tagging sound
  informant[a] _ liet mie veur hom werkn. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] _ veur zuk. [/a] context tagging sound
C175p Een hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Era liet mij voor zich werken. [/a] context tagging sound
C181p Spijkerboor hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] dus eigenlijk Erik liet mie voor hom werken. [/a] context tagging sound
  informant[a] voor hom werken ja. [/a] context sound
  veldwerker[n] [v=040] Erik liet mij voor zich werken. vanmorgen zei u dat het echt zich moet zijn en meneer Brouwer zei dat het ook hem kan zijn. Erik liet mij voor hem werken? [/v] context tagging sound
  informant[a] ja voor hem werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] ik weet het niet goed. ik kan er toch niet goed uitsluitsel over krijgen. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] toen ik hom dat hoorde zeggen toen had ik ook wel het idee dat dat kon. [/a] context sound
C192p Onstwedde hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet veur zuk werkn. [/a] context sound
D003p Monster hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet me voor em werke. [/a] context tagging sound
E004p Hippolytushoef hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor em werke. [/a] context tagging sound
E008p Schagerbrug hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet me voor um werke. [/a] context tagging sound
E014a Opperdoes hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken [/v] context sound
  informant[a] Ja Eirk liet m'n voor um werke. [/a] context tagging sound
E016p Warmenhuizen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
E017p Schoorl hulpinterviewer[v=040] Is weer een vertaalzin, die in t westfries moet. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] liet mij voor um werke. Erik liet mij voor um werke. [/a] context tagging sound
E031a Oostwoud hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Ik werkte voor Erik.[/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mij voor um werke. Zou 't zoiets moete worde denk ik. Voor hem werke. [/a] context tagging sound
E038a Lutjebroek hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informantJa Erik ik mos voor Erik werke ja. [a] Ik mos voor Erik werke.[/a] context sound
E051p Schermerhorn hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context tagging sound
  informant[v] Ja wat moet je daar nou anders van make. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Niks. [/a] context sound
  informant[a] Erik liet zich voor mij werke. [/a] context sound
E067q Oost Knollendam / West Knollendam hulpinterviewer[v=040] Zeg in het Knollendams. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor zich werke. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Kun je ook zegge. Erik liet mij voor em werke. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee. [/a] context sound
E079p Beverwijk hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Die uitdrukking vind ik een beetje vreemd. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Vertaal. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Ik werkte voor Erik. [/v] context sound
  informant[a] Ik werkte voor Erik. [/a] context tagging sound
E091p Monnickendam hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet me voor zich werke. [/a] context tagging sound
E092p Marken hulpinterviewer[v=040] Vertoal deze zin. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mijn veur eum werke. [/a] context sound
E109p Amsterdam hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor sich werke. [/a] context tagging sound
E121p Weesp hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor sich werke. Dat kan gewoon niet he. Voor sich dat segge wij niet. Voorem. [/a]

voor em
context tagging sound
E127p Huizen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mijn veur dum werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mijn veur zen werken. [/a] context tagging sound
E130p Eemnes Buiten hulpinterviewer[v=040] Vertalen in Eemnes. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mien veur em werken. [/a] context tagging sound
  informant[a] Liet ming veur him werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Mie veur hum werke. Ja. Hum. [/a] context tagging sound
E134p Katwijk aan den Rijn hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a]Erik liet me altijd maar werke voor em.[/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] liet me voor zenage [/a]

zen age
context tagging sound
  informant[a] Voor zijn werke.[/a] context tagging sound
E170p Zoeterwoude hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek.
context sound
  informant[a] Nee. Da ga ik toch helemaal verdraaie. Ik heb voor Erik gewerkt. [/a]
Informant vertaalt veel te vrij: 'Ik heb voor Erik gewerkt'
context sound
  hulpinterviewer[a] Ik heb voor Erik gewerkt. [/a]
Hulpinterviewer vertaalt veel te vrij: 'Ik heb voor Erik gewerkt'.
context sound
  veldwerker[v=040] Ja die ene zin Erik liet mij voor zich werke. Als u die vrij letterlijk moest vertale dus wel dat het gewoon Zoeterwouds is maar niet dat het heel andere woorde zijn. [/v] context sound
  veldwerker[v] Zou u zich gebruike of hem? [/v] context sound
  informant[a] Ja ik geloof dat we wel zoude zegge ook voor zich werke. Ik geloof niet dat we zoude zegge voor hem werke. Nee. [/a] context tagging sound
E183p Kamerik hulpinterviewer[v=040] Vertaal in het kameriks context sound
  informant[a] Erik liet mij voor zich werke.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Komt voor erik liet mij voor hem werken?[/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee.[/a] context sound
E192p Utrecht hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor ze eige werke. [/a] context tagging sound
E206p Boskoop hulpinterviewer[v=040] Zeg in et Boskoops. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor zich werke. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] En Erik liet zich voor mij werke. Hoe zit het met dat woordje zich daar. [/v] context sound
  informant[a] Voor hem. [/a] context tagging sound
  veldwerkerEn kun je daar zen eige zegge. Erik liet mij voor zen eige werke. [/v] context sound
  informant[a] Nee. [/a] context sound
F002p Hindeloopen / Hylpen hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a] Erik laat mie voor him werkje. [/a] context tagging sound
F013p Heerenveen hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij foar him werkje. [/a] context tagging sound
F022p Makkinga / Makkingea hulpinterviewer[v=040] Erik leut mij voorrem werken? [/v]

voor em
[a] Erik leut mij voor hem werken. [/a]
context tagging sound
F036q Rijs / Riis hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mij voor him werkje. [/a] context tagging sound
F038p Lemmer / De Lemmer veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a]Erik liet mij voor him werke.[/a] context tagging sound
F042p Wolvega hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a] Erik leut mei voorem werkn. [/a]

veur em
context tagging sound
  informant[a] Ook zonder ook niet zich. [/a] context sound
F051p Diever hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik laat hem voor mij werken. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] _ laat mij voor hem werken. [/a] context tagging sound
  informant[a] Ja. [/a] context sound
F056p Oldemarkt hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a]Erik leut mij veur um werken.[/a] context tagging sound
F060p Steenwijk hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werkn. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek.
context sound
  informant[a] Erik laat mij twerk doen. [/a]

t werk
Informante vertaalt niet letterlijk genoeg.
context sound
  hulpinterviewer[a] Erik laat mij veur zich werke. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werke. Eigenlijk dezelfde vraag zou dat ook kunne zijn Erik liet mij voor um werke? [/v] context sound
  informant[a=n] Nee voor zich. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Volgens mij moetet wel kunne Erik laat mij veur zich werke. Veurum werke kan ook. [/a]

moet et veur um
context tagging sound
  informant[a=j] Da kun je allebei. [/a]
Hier zegt informante ineens dat 'veurum' wel kan. Wellicht geldt dit dan ook voor de voorafgaande vragen? De hulpinterviewer is in ieder geval van mening dat de varianten met 'um' mogelijk zijn.
context sound
  veldwerker[v] Dat kan allebei? Dus bij die andere Jan herinnertum dat verhaal wel dat kon ook wel? [/v]

herinnert um
context sound
  hulpinterviewer[a=j] Ja. [/a] context sound
  veldwerker[v] Net als timmerman heeft geen spijkers bijjum? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=j] Ja da zou kunnn. [/a] context sound
F070p Giethoorn hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken? [/v] context sound
  informant[a] Erik leut mij veur um werken. [/a] context tagging sound
F077p Urk hulpinterviewer[v=040] Vertoal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor um warken. [/a] context tagging sound
F087p Staphorst hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij veur um werken.[/a] context tagging sound
F102a Wezep hulpinterviewer[v=040] Vertaalt mie eens. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik lietem veur mie werkn. [/a]

liet em
context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mie veurem werkn. [/a]

veur em
context tagging sound
  informant[a] Erik die liet mien veur em werkn. [/a] context tagging sound
F107a Wechterholt veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werke. Hoe zou u dat zelf vertale? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mij voor zich werkn. Da zou wel tzelfde zoon beetje. [/a] context sound
  veldwerker[v] Nee maar dat is dat Erik voor mij werkt. Wanneer het het geval is dat Erik dat ik voor Erik werk zeg je dan Erik liet mij voor zich werke of Erik liet mij voor um werke of zijn er nog andere mogelijkheden? [/v] context sound
  informant[a] Erik liet um veur mi werkn. Zoiets. [/a] context sound
  informant[a] Erik liet um veur mi werkn. [/a] context sound
  informant[a] Erik liet zich _. _ liet mij voor zich werkn. Ja. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek.
context sound
  informant[a] Erik liet mi werkn. [/a]
Informante vertaalt niet helemaal volledig: zegt slechts 'Erik liet mi werkn': onderdeel 'voor zich' ontbreekt.
context sound
F112p Epe hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mie veur zich werke. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Is het dan zich of is het veur um werke. [/a] context sound
  informant2[a] _ veur umme. [/a] context tagging sound
F121p Spakenburg hulpinterviewer[v=040] vertaal erik leet mien voor zneigen werken [/v]

zn eigen
context tagging sound
  informant[a] ja. erik leet mien voor hum werken. [/a] context tagging sound
F142p Nijkerk hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor zen eige werke. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Mij zeg je niet. Liet me. Liet me. Of mien. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Mij niet. Ze zegge nooit mij tegen mie. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Of gewoon dajje zegt. Erik liet me voor em werke. [/a]

daj je
context tagging sound
F149p Hoog Soeren hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet zich veur mi werkn. [/a]
Informante keert zin om, vertaalt: 'Erik liet zich veur mi werkn'.
context sound
F161p Gorssel hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mie veur zich wearkn. [/a] context tagging sound
F171p Lunteren hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik laat uh mien uh mien veur um werke.[/a] context tagging sound
F174p Beekbergen hulpinterviewer[v=040] Zeg in het plat. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet me voor zich werken. [/a] context tagging sound
F178p Brummen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mien veur zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mien veur zich werken. [/a] context tagging sound
F204p Doesburg veldwerker[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a]Erik liet mien veur zich werke.[/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Ik werd gebruikt door erik um te werke.[/a]
Geen goede vertaling.
context sound
G001b Appelscha / Appelskea veldwerker[v=040] Eric liet mij voor zich werken. [/v] context tagging sound
  informant[v=040] De boer liet de arbeider ehm voor hem werken. [/v]
De oorspronkelijke zin leidde tot teveel verwarring en toen is in plaats daarvan aangeboden De boer liet de arbeider voor zich werken.
context tagging sound
G001p Bovensmilde hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik luut mij voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v=040] Wij zeggen ook wel Erik luut mij voor em werken. [/v] context sound
  informant[a=j] Ja. Toen je het zin dach ik van voor zich of voor hum. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik leut mij voor em werken. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] kan ook em zijn? [/v] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] ja. [/a] context sound
G006p Hooghalen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik leut mij voor zuch werken. [/v] context tagging sound
  informant[a] _ voor em werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Ja dat kan ook. [/a] context sound
G007p Rolde hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik leut mij voor em werken. voor em werken. [/a] context tagging sound
  informant[a] dat zuch en dat hem. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] ik denk dat beide wel kan hoor. [/a] context sound
G009p Gasselte hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij veur zuch werkn. [/v] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Ie liet zich veur me werkn. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mij twerk veurem doen. [/a]

t werk veur em
context sound
  informant[a] Erik liet mij twerk veurem doen. [/a]

t werk veur em
context tagging sound
G039p Roswinkel hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik laat mie veur zuk werken.[/a] context tagging sound
G055p Zuid Sleen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik die luut mij voor zich werken. [/a] context tagging sound
G058p Emmen hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v] komt ook voor. Erik leut mij voor em werken. [/v] context sound
  informant[a] voor em werken ja. [/a] context tagging sound
G062a Emmer Compascuum hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik luit zich voor mie werken. [/a] context sound
G080p Erica hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v=040] Komt ook voor. Erik lut mij voor em werken. [/v] context tagging sound
  informant[a=j] Voor em. Oh ja. [/a] context tagging sound
G081a Klazienaveen hulpinterviewer[v=040] vertaal. Eik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mij voor em werken. [/a] context sound
G081c Zwartemeer hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet voor em werken. [/a] context sound
  veldwerker[v] en met mij erbij? [/v] context sound
  informant[a] dat dacht ik niet. Erik liet hem voor mij werken. [/a] context sound
  veldwerker[v] hoe had u het vertaald? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] ik dacht dat ik gezegd had van Erik luut mij voor em werken. [/a] context sound
  informant[a] Erik lliet mij voor em werken ja. [/a] context tagging sound
G094p Gramsbergen hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik leut mie voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v=040] maar kun je ook zeggen. Erik leut mij voor hem werken. [/v] context sound
  informant[a=j] ja. Erik leut mie voor em werken. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] maar eventueel wel Erik liet mij voor hem werken? [/v] context tagging sound
  informant[a] ja. [/a] context sound
  veldwerker[v=040] in de betekenis dat em dan ook Erik is. [/v] context sound
  informant[a] ja. [/a] context sound
G095p Coevorden hulpinterviewer[v=040] Vertaal Erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik luut mij voor zich werken.[/a] context tagging sound
G140b Sibculo hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij veur zich werkn.[/a] context tagging sound
G171p Vriezenveen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liets mi veur zich werken. [/a] context tagging sound
G173p Almelo hulpinterviewer[v=040] Vertaal hier het volgende. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet zich veur min werken. context tagging sound
G177p Ootmarsum hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich erken. [/v] context sound
  informant[a] Erik leut mie voor zich werken. [/a] context tagging sound
G180p Rossum hulpinterviewer[v=040] Vertaal in het Rossums. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik lut mich veur zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] De verleden tijd is liet. [/a] context sound
G181q Noord Deurningen hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik leut mie voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Erik leut mie voor hem werken. [/a] context tagging sound
G198p Enter hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liete mie ene vuurr vleegn. [/a]
ene vuur vleegn?
context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet zich vuur zich werkn. [/a] context sound
G211p Losser hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik leut mie veur zich werken. [/a] context tagging sound
G255p Eibergen hulpinterviewer[v=040] Vertaal in het Eibergs. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet zich veur mi werkn. [/a] context tagging sound
  informant[a] _ liet zich veur um werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet zich veur mi werke. [/a] context sound
  veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werke. Dus ik werk voor Erik. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mi veur zich werken. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] En als u moet kieze tusse Erik liet mij voor zich werke en Erik liet mij voorum werke. [/v]

voor um
context sound
  informant[a] Erik liet mi veur Erik werken. [/a] context sound
  informant[a] Erik liet mi veur zich werken denk ik. [/a] context sound
G257p Haaksbergen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werkn. [/v] context sound
  informant[a] Erik leet mie veur zich werkn. [/a] context tagging sound
G280p Groenlo hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Liet mie veur um werkn.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Want je zegt wel erik liet mij voor hem werken?[/v] context sound
  informant[a] Veur um of veur zich dat kan wel ja.[/a] context sound
  veldwerker[v] Erik liet mij voor um werken betekent dat erik mij voor erik liet werken?[/v] context tagging sound
  informant[a=j] Ja.[/a] context sound
H013p Oostkerke veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werkn. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mien vor em werkn. [/a] context tagging sound
H016p Oostende veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mie veur em werkn.[/a] context tagging sound
H036p Brugge veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik liet me voor em werken.[/a] context tagging sound
H046p Nieuwpoort veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant4[a] Liet mie veur um werken.[/a] context tagging sound
H054p Gistel veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet _ liet mien voor em werken ja. [/a] context tagging sound
H071p Hertsberge veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Ie liet mie voar em werken.[/a] context tagging sound
H081a Bray Dunes / Bray Duinen veldwerker2[v=040] Erik euh me laissait travailler pour lui.[/v]
discussie: bie of langst of nevenst? geen duidelijk antwoord
context sound
  informant1[a] Erik_ liet mie_ voor nem werken.[/a] context sound
H084p Veurne veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant2[a] Liet mie voor nem werken.[/a] context tagging sound
H108p Diksmuide veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mie voor em werken.[/a] context tagging sound
H116p Torhout veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant3[a] _ liet me voor em werken. [/a] context tagging sound
  informant2[a] Erik liet mie voor em werken. [/a] context sound
H123p Tielt veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant2[a] Kmochtekik doar gaan werken.[/a]

k mochte k ik
context sound
I002p Oostvoorne hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet mien voor zich werke.[/a] context sound
  veldwerker[v] Voor um?[/v] context sound
  informant[a] Voor um werke ja dat kan ook.[/a] context sound
  veldwerker[v] En voor zen werken?[/v] context sound
  informant[a] Voor zen werke nee voor um voor um werke liet mien voor um werke.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Kun je ook zeggen erik liet mij voor um werken?[/v] context tagging sound
  informant[a=j] Dat ken wel.[/a] context sound
  veldwerker[v] En erik liet mij voor zen werken?[/v] context sound
  informant[a=n] nee.[/a] context sound
I019p Ouddorp hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mien voor zen werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mien voor hie werke. [/a] context tagging sound
I023p Dirksland hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] _ liet mien voor zen werke. [/a] context sound
  informant[a] Erik liet mie veur zen werke. [/a] context tagging sound
I049p Zierikzee hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik laa mie voor zen werken.[/a] context tagging sound
  informant[a] Erik liet mie voor zen werken.[/a] context sound
I054p Stavenisse hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet mie voor zen werke.[/a] context tagging sound
I057p Steenbergen hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet zich voor mij sjouwe.[/a]
Geen antwoord op de vraag.
context sound
  veldwerker[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet mijn voor em werke.[/a] context tagging sound
I061p Oostkapelle hulpinterviewer[v=040] Wil je vertale erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a]Ie liet me vo hem werke.[/a] context tagging sound
I069p Goes hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] context sound
  informant2[a]Erik liet mien voor zich werken.[/a] context tagging sound
  informant[a] Erik liet mien voor um werke.[/a] context tagging sound
I074p Scherpenisse hulpinterviewer[v=040] Vertaalt en eens erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Ik mo werke voor erik.[/a]
Er wordt geen vertaling gegeven die letterljk genoeg is.
context sound
  veldwerker[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet mien voor um werke.[/a] context tagging sound
I118p Ossendrecht hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor sich werken [/v] context sound
  informant[a] erik liet mijn voor zeneigen werken [/a]

zen eigen
context tagging sound
I123p Oostburg hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet mie voor em werkm.[/a] context tagging sound
I137p Hoek hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a]Erik die liet mien voor zien werken.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040]Komt voor erik liet mij voor hem werken?[/v] context sound
  informant[a=n] Voor um ja maar dat komt dan niet zo op an attie het voor zen eige doet he.[/a]
Niet helemaal duidelijk wat de informant hier bedoelt ik denk dat ze bedoelt dat het hem refereert aan iemand anders dan het onderwerp van de zin.
context sound
I142p Hulst hulpinterviewer[v=040]Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mij voor em werke.[/a] context tagging sound
I148p Doel veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant3[a] Hij liet mij voor em werken. [/a] context tagging sound
I156p Sint Laureins veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet mij voor em werken. [/a] context tagging sound
I158p Eeklo veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] _ liet mij voor em werken. [/a] context tagging sound
I163p Oosteeklo hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij _ mij voor em werken [/a] context tagging sound
  informant1[a] _ mij werken voor em ja [/a] [/e=040] context sound
I168c Koewacht Be veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Den Erik liet _ liet mij veur em werken he. [/a] context tagging sound
I175p Sint Niklaas veldwerker1[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij voor em werken. [/a] context tagging sound
I178p Beveren veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant3[a] Die liet mij veur em werken. [/a] context tagging sound
I183a Oostveld veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik dee men voor em werken. [/a]
niet echt een enthousiast antwoord, wat volgens mij niet door het reflexief komt, maar door de hele zin.
context tagging sound
I187p Aalter veldwerker[v=040] Erik lmiet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik laat een ander werken voor em. [/a] context tagging sound
I193p Lovendegem veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij voor em werken. [/a] context tagging sound
I202p Oostakker veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij werken voor em. [/a] context tagging sound
I204p Zaffelare veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij werken voor em. [/a] context tagging sound
I208p Lokeren veldwerker[v=040] f [/v] context sound
  informant1[a] Erik die liet mij voor em werken. [/a] context tagging sound
I241p Gent veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werkn. [/v] context sound
  informant1[a] _ liet ma veur em werke.[/a] context tagging sound
I251p Laarne veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] _ liet mij vur em werken. [/a] context tagging sound
I257p Berlare veldwerker[v=040] schriftelijk [/v] context sound
  informant1[a] Erik dee mij voor em werken. [/a] context tagging sound
I260p Moerzeke veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet mij voor em werken. [/a] context tagging sound
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij voor _ voor em werken. [/a] context tagging sound
I274p Malderen hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet liet mij voor em werke. [/a] context tagging sound
K005p Rotterdam informant[v=040] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor hem werke.[/a] context tagging sound
K023p Lopik hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet voor zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mij veurem werke. [/a]

veur em
context sound
K039p Culemborg hulpinterviewer[v=040] vertaal erik liet mijn voor zeneige werke [/v] context sound
  informant[a] erik liet mij voor zeneige werke [/a]

zen eige
context tagging sound
K080p Geldermalsen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik die lie me veur em werke. [/a] context tagging sound
K096p Sliedrecht hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet me voorum werke. [/a]

voor um
context tagging sound
K124a Moerdijk hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] context sound
  informant[a]Erik werkte voor mij.[/a] context sound
  informant[a]Erik liet mij voor zich werke.[/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] En erik liet mij voor zich werken kan dat ook worden erik liet mij voor um werke?[/v] context sound
  informant[a] Voor um werken.[/a] context tagging sound
K124p Strijen hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] context sound
  informant[a]Erik liet mij uh mijn voor hem werke.[/a] context tagging sound
K131p Waspik hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij veurum werke. [/a]

veur um
context tagging sound
  hulpinterviewer[v] erik liet mij veur hum of veur zeneige werke [/v]

zen eige
context tagging sound
  informant[a] Veur hum. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Veur hum. [/a] context sound
K147p Vlijmen hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] context sound
  informant[a] erik liet mij veur zeneige werke [/a]

zen eige
context tagging sound
K152p Fijnaart hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet me voor em werke.[/a] context sound
  informant[a] Erik liet me voor um werke.[/a] context tagging sound
K182p Gilze hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij veur liet mijn _. [/a] context sound
  informant[a] _ voor mij werke voor hum werke. Voor hum. [/a] context sound
  informant[a] Voor hum werke. Men voor hum werke. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Ik had veur zen eige. [/a] context sound
  informant[a] Erik liet men voor hum werke. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet men voor zen eige werke. [/a] context sound
K183p Tilburg veldwerker[v=040] erik liet mij voor zich werken erik liet mij voor em werken en u zei vanochtend erik liet mij voor zeneige werken [/v]

zn eige
context sound
  informant[a] veur em werke veur hem werke voor zeneige kan ook. [/a]

zen eige
context tagging sound
  hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet men veurem werke. [/a]

veur em
mijn voor hem
context tagging sound
K189b Nieuwmoer veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Den Erik liet _ liet mijn vur zijn werken he. [/a] context tagging sound
K190p Zundert veldwerker[v=040] Kan u nog eens vertale. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Ik moes voor Erik werke. [/a] context sound
  informant[a] Maar Erik liet mijn veurem werke da kan dus wel. [/a]

veur em
context tagging sound
  hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek.
context sound
  informant[a] Ik mos van Erik weer gaan werke. [/a] context sound
K192p Meer veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant4[a] Dn Erik liet mij vor um werke. [/a] context tagging sound
K209p Sint Lenaarts veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant3[a] Dieë liet mijn vur zeneige werke. [/a]

zen eige
context tagging sound
K211p Weelde hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant [a] Louis liet mijn voor hem werke. [/a] context tagging sound
K221p Kapellen veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant3[a] Den Erik laat onze frak af draaie vur um. [/a] context sound
  informant1[a] Erik liet mij vur um werke. [/a] context tagging sound
K229p 's Gravenwezel veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet mij vor em werke. [/a] context tagging sound
K235p Beerse informant3[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant1[a] Louis context sound
K240p Arendonk hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis die liet maai ver em werke. [/a] context tagging sound
K244p Antwerpen veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij veur um werke. [/a] context tagging sound
K258p Zandhoven veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] E liet mij voor um werke. [/a] context tagging sound
K274a Sint Jozef Olen hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet liet mij ve um werke. [/a] context tagging sound
K276p Mol hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Liet me voor em werke. [/a] context tagging sound
K278p Lommel veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] erik liet mij veu zeneige werke [/a]

zen eige
context tagging sound
  informant[a] Of vuir hum dat kan ook liet mij vuir hum werke. [/a] context sound
K291p Lier veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij mij vor um werke. [/a] context tagging sound
K309p Tongerlo hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Louis laat let mij ve hem werke. [/a] context tagging sound
K320p Willebroek veldwerker[v=040] Erik liet mij veur zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet mij voor zich _ voor em werke. [/a] context tagging sound
K330p Mechelen hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Den Erik liet mij voor em werke. [/a] context tagging sound
K339p Heist op den Berg veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet mij vee hem werke. [/a] context tagging sound
K349a Wolfsdonk hulpinterviewerErik liet zich _ . Nee. [v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet me voor em werke. [/a] Liet das _.

da s
context tagging sound
K353p Tessenderlo hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mij voor hem werke. [/a] context tagging sound
L034p Didam hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context tagging sound
  informant[a] Blief da zelfde he. [/a] context sound
L038p Kilder hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werken?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet mien veur um werke.[/a] context tagging sound
L054p Druten hulpinterviewer[v=040] Vertoal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet me veur zich werke. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Liet mijn veur zich werke. [/a] context sound
L071p Nijmegen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet zich voor mien werke. [/a] context sound
  veldwerker[n] [v=040] Zou u nog eens kunnen vertalen. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij veur zich werke. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mien veur zich werke. [/a] context tagging sound
L119p Groesbeek hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik die leet mij ver zich werke. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mien ver zich werke.[/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Komt dees zin ook ver. Erik liet mien ver em arbeie. [/v] context sound
  informant[a=j] Da komt ook ver ja. [/a] context sound
L153p Reek hulpinterviewer[v=040] Vertale. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij veurem werke. Veur hum werke dan. [/a]

veur em
context tagging sound
L159p Cuijk hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mien veur zich werke. [/a] context tagging sound
L180b Vorstenbosch hulpinterviewer[v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] context sound
  informant[a] Erik liet me veur um werke.[/a] context tagging sound
L199p Liempde hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet men de werk doen. [/a] context sound
  hulpinterviewer[v] Nee veur hem werke. [/v] context sound
  hulpinterviewer[v] Erik liet mij voor _. [/v] context sound
  informant[a] _ veur em werke. [/a] context tagging sound
L207p Gemert hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v]
Komt in nagesprek nogmaals aan de orde.
context sound
  informant[a] Erik liet mij veur zich werke. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Kan u nog eens vertalen. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mien veur hem werke. [/a] context tagging sound
L245p Meterik hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v]
Komt terug in nagesprek seconde 1606 cd 2
context sound
  informant[a] Erik liet zich veur mij werke. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Kan u nog eens vertale. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor um werke. [/a] context tagging sound
L250p Arcen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich veur sich werke. [/a] context tagging sound
L255p Veldhoven hulpinterviewer[v=040] Vertaal ta is. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  veldwerker[v=040] Kan u eens vertalen. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij veur hum werke. [/a] context tagging sound
L263p Asten hulpinterviewer[v=040] Zegt int Astes. Erik liet mij voor zich werke. [/v]

in t
context sound
  informant[a] Erik liet mij veurem werke. [/a]

veur em
context tagging sound
L267p Maasbree veldwerker[v=040] Zou u kunnen vertalen Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich veur zich werke. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[v=040] Vertaal int Brits. Erik laat mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik leut zich vur mich werken. [/a] context sound
L270p Tegelen hulpinterviewer[v=040] Vertaal eens. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich voor zich werke. [/a] context tagging sound
L286p Hamont hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mich veur zich werke ja. [/a] context tagging sound
L290p Panningen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich veur um werke. [/a] context tagging sound
L300p Beesel hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich veur zich werke. [/a] context tagging sound
L318b Tungelroy hulpinterviewer[v=040] In et Tungeldes. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich veur hem werke. [/a] context tagging sound
L353p Eksel hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mich voor em werken. [/a] context tagging sound
L360p Bree hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mich voor zich werke. [/a] context tagging sound
L372p Maaseik hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet liet mich voor em voor em werke. [/a] context tagging sound
L377p Maasbracht hulpinterviewer[v=040] Vertaal innet Limburgs. Erik liet mij voor zich werke. [/v]

in et
context sound
  informant[a] Erik zuut mich ver zich werke. [/a] context tagging sound
L414p Houthalen hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis laat zich voor mich werke. [/a]
Vraag hernomen op einde.
context sound
  veldwerker[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Mich ver em werke. [/a] context tagging sound
L416p Opglabbeek hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mich voor hem werke zeker. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Die liet mich voor zich werke. [/a] context tagging sound
L423p Stokkem hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mich voor zich werke. [/a] context tagging sound
M009p Aalten hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mie veur zich werken. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] _veur um zeg ik maar ie kunt ook zich zeggen ja. [/a] context tagging sound
M013p Winterswijk hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken. Vertaal. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Erik liet mie veur zich werkn. [/a] Kan toch wel. context tagging sound
M043p Gendringen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek.
context sound
  informant[a] Erik liet zich veur mien werke. [/a]
Informante draait 'mij' en 'zich' om.
context sound
  veldwerker[n][v=040] Kan u nog eens vertale. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik laat zich veur mi arbeiden. [/a] context tagging sound
  informant[a] Hij laat zich veur mien arbeiden. [/a] context tagging sound
  informant[a] Erik laat mien veur zich werken. [/a] context tagging sound
N015p Izenberge veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik_ liet mie_ vo nem werken.[/a] context tagging sound
N031p Poelkapelle veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Voar em.[/a] context sound
  informant1[a] Ie deej mie werken voor em.[/a] context tagging sound
N034p Hooglede veldwerker1[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Ik ee gewrocht veur Erik. [/a]
wrochten = werken
context sound
  informant3[a] Ja kee gewrocht veur Erik ja. [/a]

k ee
context sound
  veldwerker1[v] Kun je t zo dichte meugelijk bij t origineel vertalen? [/v] context sound
  informant3[a] Erik wrochte voor mie. [/a] context sound
  informant2[a] T is omgekeerd. T is Erik die werk geeft an joen. [/a] context sound
  informant2[a] Of kee bie Erik gewerkt. [/a]

k ee
context sound
  informant1[a] Ie liet Erik werkn veur zijn zelven. [/a] context sound
  veldwerker1[v] Ja liet em veur hem wrochten of voor zijn eigen wrochten? [/v] context sound
  informant3[a] Erik ee latn werkn voor em. [/a] context sound
  informant1[a] Voor em ja. [/a] context sound
N038p Roeselare veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mie voor em werken.[/a] context tagging sound
N054p Rubrouck / Rubroek veldwerker[v=040] Erik laissait moi travailler pour lui.[/v] context sound
  informant2[a] La me werken vor nem.[/a] context tagging sound
N067p Poperinge veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant2[a] Euh liet me voor nem werkn è.[/a] context tagging sound
N072p Ieper veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik liet me voor em werkn.[/a] context tagging sound
N087p Moorsele veldwerker1[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mie werkn voar em.[/a] context tagging sound
  informant3[a] xxx liet mie werkn voar em ja gauw.[/a] context sound
N102p Sainte Marie Cappel / Sint Maria Kappel veldwerker2[v=040] Erik ma laissé travailler pour lui.[/v] context sound
  informant1[a] _è mien laatn werkn voor nem _ e mie laatn werken voor nem.[/a] context tagging sound
N104p Steenvoorde / Steenvoorde veldwerker[v=040] Erik laissait_ laissait moi travailler pour lui.[/v] context sound
  informant1[a] Laat zijn Erik kgoantik doen.[/a]

k goan t ik
verkeerde vertaling
context sound
  informant2[a] _laat mie werken_ veur nem.[/a]
vertaald met tegenwoordige ipv verleden tijd.
context tagging sound
N125p Wulvergem veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant2[a] Erik euh liet mie werkn voar nem zekerst?[/a] context tagging sound
N130p Wervik veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant3[a] Erik Erik liet mie voor em voor em werken.[/a] context tagging sound
  informant2[a] Jie liet mie_ voor em werken.[/a] context tagging sound
N132p Menen veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mie_ voor em werken.[/a] context tagging sound
  informant1[a] Of liet mie werken voor em.[/a] context sound
N141p Kortrijk veldwerker1[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant4[a] Erik èè mie laatn werkn veur em.[/a] context tagging sound
N149p Wallon Cappel / Waals Kappel veldwerker[v=040] Erik ma laissé travailler pour lui.[/v] context sound
  informant[a] Erik euh_[/a] context sound
  informant[a] _e me laatn euh_[/a] context sound
  informant[a]_me laatn werken vor mien_ voor nem. voor nem ne.[/a] context sound
O014p Deinze veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet mij vur em werkn he. [/a] context tagging sound
O022p Merelbeke veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet mij veur em werkn. [/a] context tagging sound
O056p Mere veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] A liet mij veur em op draaien. [/a] context tagging sound
O061p Aalst veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij voor em werken. [/a] context tagging sound
O080p Waregem veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij veur emme veur em werkn.[/a] context tagging sound
  informant5[a] Liet mij veur em werken.[/a] context tagging sound
O097p Bevere veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mijn _ liet mijn veur em werkn. [/a] context tagging sound
O104p Meilegem veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet mij vur em werkn. [/a] context tagging sound
O116p Strijpen veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet mij weer werken veur em. [/a] context tagging sound
O152p Ninove veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant2[a] Erik liet ma vur em werken. [/a] context tagging sound
O177p Dilbeek hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis laat aan maa voor em werke. [/v] context tagging sound
O228p Geraardsbergen veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] A Erik _ a liet mij vur em werken he. [/a] context tagging sound
O257p Kooigem veldwerker1[v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] context sound
  informant1[a] Liet mij veur em werkn.[/a] context tagging sound
  informant3[a] Of liet mij werkn veur em.[/a] context sound
O265p Ronse veldwerker[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Ee liet mij vur em werkn. [/a] context tagging sound
  informant1[a] laatege [/a] context sound
O275p Herne hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet liet mij voor hem werke he. [/a] context tagging sound
O286p Halle hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Louis laattema ve em werke. [/a]

laat te ma
context tagging sound
P002p Humbeek hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis de luis liet maa voor em werke he. [/a] context tagging sound
P018p Kampenhout hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant1[a] Erik liet maa voor hem werke. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Of dee maa voor em werke. [/a] context tagging sound
P022p Tremelo hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Louis laat maa vui em werke he. [/a] context tagging sound
  informant[a] Liet maa vui em werke he. [/a] context tagging sound
P051p Lummen hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Die Louis die laat het mich maar op knappe. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Louis die liet mich maar voor hem werke. [/a] context tagging sound
P065p Brussel hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant1[a] Louis Louis liet ma voor em werke. [/v] context tagging sound
P088p Leuven hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet maa ve em werke. [/a] context tagging sound
P102p Boutersem hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet ma ver hem werke. [/a] context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Veu hum. [/a] context tagging sound
P112p Zoutleeuw hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant1[a] Louis liet mich ver um werke. [/a] context tagging sound
P124a Bosvoorde hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mij voor em werke. [/a] context tagging sound
  informant[a] Of werke voor em. [/a] context sound
P133p Overijse hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mij voor em werke. [/a] context tagging sound
P145p Tienen hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich ver em werke. [/a] context tagging sound
P176p Sint Truiden hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich voor em werke. [/a] context tagging sound
P212p Walshoutem hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor hem werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich voor em werke. [/a] context tagging sound
P219p Jeuk hulpinterviewer[v=040] Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich voor em werke. [/a] context tagging sound
Q002p Hasselt hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Louis Louis Louis die laat zich die laat mich voor em werke. [/a] context tagging sound
Q003p Genk hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis die liet mich voor zich werke. [/a] context tagging sound
Q036p Nuth hulpinterviewer[v=040] Verduutsch. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich veur zich werke. [/a] context tagging sound
Q086p Eigenbilzen hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet liet mich voor zich werke. [/a] context tagging sound
  veldwerker[v=040] Als ge zegt Louis liet mij voor zich werke kan je dan ook zegge Louis liet mij voor hem werke? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Louis liet mich vooor hem werke. [/a] context tagging sound
Q096a Borgharen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mie veurem werke. [/a]

veur em
context tagging sound
Q096b Itteren hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik lietie voor dich werke. [/a] context sound
Q112b Ubachsberg hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich veur zich werke. [/a] context tagging sound
Q113p Heerlen hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Der Erik laat mich vuur zich werke. [/a] context tagging sound
Q117p Nieuwenhagen hulpinterviewer[v=040] vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] der Erik loot mich voor zich werke. [/a] context tagging sound
Q121p Kerkrade hulpinterviewer[v=040] Oversetz. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context tagging sound
  informant[a] Der E_ Der Erik loos mich vur hem werke. [/a] context tagging sound
Q156p Borgloon hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mich ver hem werke he. [/a] context tagging sound
Q162p Tongeren hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Louis liet mich voor em werke. [/a] context tagging sound
Q170p Grote Spouwen hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant1[a] Laat mich voor zich werke. [/a] context tagging sound
  informant2[a] Voor hem werke wij zegge die zich ni. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Voor hem werke. [/a] context tagging sound
Q193p Gronsveld hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich vu zich werke. [/a] context tagging sound
Q194p Rijckholt hulpinterviewer[v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] context sound
  informant[a] Erik liet mich veur zich werke. [/a] context tagging sound
Q222p Vaals hulpinterviewer[v=040] Over setz. Erik liet mij voor zich werken. [/v] context sound
  informant[a] Erik lies mich voor hem werke. [/a] context tagging sound
  informant[a] _ lies mich voor em werke. [/a] context tagging sound
Q240p Lauw hulpinterviewer[v=040] Louis liet mij voor zich werke. [/a] context sound
  informant[a] Louis liet em voor em werke. ]/a] context tagging sound
S014a Merckeghem / Merkegem veldwerker1[v=040] Erik laissait euh euh me laissait travailler pour lui.[/v] context sound
  informant2[a] E liet mien euh werken voor nem.[/a] context tagging sound

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
E016p Warmenhuizen Erik liet mij voor zich werken Vorm zich invullen bij VORM. vorm: mij voor zich
E170p Zoeterwoude Erik liet mij voor zich werken Vorm zich invullen bij VORM. vorm: Erik liet me voor em werke.
G062a Emmer Compascuum Erik liet mij voor zich werken Vorm zich invullen bij VORM. komt voor : j
vorm: luit zich voor mie werken
H123p Tielt Erik liet mij voor zich werken Vorm zich invullen bij VORM.