SAND-data Borgharen (Q096a)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Borgharen |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]Q096a[/k][h]155[/h][i]156[/i][vw]J[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=003] Komt deze zin in us dialect veur? Vertaal. Ik denk dat Marie heeft probeern van hem een brief te schrijven. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie probeerd het veur hem ene brief te schrijve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Da komp bij ons niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=006] Komt dizze zin veur in euch dialect? Vertaal. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant |
[a=n] Gisteren wandeldener door et park. [/a]
wandelde n er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant |
[a] Ze wet nietat Marie gistere gestorven is. [/a]
nie tat |
of niet tat | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Komt dizze zin ook veur? Ze wet niet dat Marie gisteren is gestorve. [/v] | |||
informant | [a=j] ja [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=022] Komt deze zin veur innet dialect? Vertaal. Er wil niemand niet danse. [/v]
in et |
|||
informant | [a=n] Dat komp bij ons niet veur. [/a] | |||
informant | [a] Veur zegge der wilt niemand danse. Of gene wil danse. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Gene het dat ooit gewild of gekend. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel wille opeten. [/v] | |||
informant |
[a] Jan hattet ganse brood wel wille opete. [/a]
hat et |
had het | tagging | |
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepen. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar njiet wer ze had kenne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=036] Kijk neur het plaatje en vul de zin aan. Marie en Piet wijze noar _. [/v] | |||
informant | [a] Noa een. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Kijk neur het plaatje en vul de zin aan. Toon was _. [/v] | |||
informant | [a] Toon was sich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman het geen negel bij zich. [/a] | negel is meervoud | tagging | |
hulpinterviewer | [v=039] Kijk neur het plaatje en vul de zin aan. Fons zag een slang neve _. [/v] | |||
informant | [a] zich [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant |
[a] Erik liet mie veurem werke. [/a]
veur em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] Johanna let zich met drijve op de golven. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon bekeek zich eens goed in de spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant |
[a] Jan hedin twie minute een glas bier gehoed. [/a]
hed in |
|||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoene lopen gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Dees schoen lope gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard kent zichzelf goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord datter foto's van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
informant |
[a] Ward het gehoord datter foto van hum in de etalage staan. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Ja, das kan van zichzelf. [/v] | |||
informant | [a=j] ja [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Dat kan ook zijn van hum. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Van hum. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Van humzelf. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Van humzelf zou ook nog kinne ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Of van zich. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Of van zich. Ward het gehoord datter foto van zich _ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Kan alledrei eigenlijk he? [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef, leevik zoals mijn ouders willen. [/v]
leev ik |
|||
informant |
[a] Azzik zuinig leef, levvik sowie mijn ouders dat wille. [/a]
az ik levv ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft, leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] Asser nog drei jaar leef, leffer langer as sinne pa. [/a]
as er leff er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft, leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Assie zo gevaarlijk leef, leefse niet lang meer. [/a]
as sie leef ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft, dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Asset nu nog leef, leefet morgen ook nog. [/a]
as et leef e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Als jullie zo losbandig leven, dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant | [a] As ge zo losbandig leef, leef ge niet so lang als ich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leve dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant |
[a] Asse voor hun werk leve leve ze niet voor hun kinder. [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog leef dan leef Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Aste gezond lefs lefste langer. [/a]
as te lefs te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
[a] Asser zo weinig lui van de landbouw leve leveder veul lui vannet werk in de fabriek. [/a]
as er leve er van et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant | [a] As Pietje en Lisa in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leven leven we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] As we sober leve leveve gelukkig. [/a]
leve ve |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Als we ongezond leven leven we niet lang. [/v] | |||
informant |
[a] As ve ongezond leve leveve niet lang. [/a]
leve ve |
|||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef get gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
informant | [a] Leef get minder bekrompe kinder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin veur in uch dialect. Ich vind dat iedereen moet kunne zwemme. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat komp bij ons veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin veur in eur dialect. Ich vind dat iedereen moet zwemme kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin veur in eur dialect. Ich vind dat iedereen kun zwemme moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin veur in eur dialect. Ich vind dat iedereen zwemmen kunne moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin veur in eur dialect. Ich vind dat iedereen zwemmen moet kunne. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin veur in eur dialect. Ich weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Wir zegge altijd brood wilt ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Eddy moet kunnen vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komp niet veur. Veur zegge Eddy moet vroeg op kunne staan of vroeg kunne op staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie him zal moete roepen. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie em zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Zitten hier nergens geen muize. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat wordt bij os wel gezeg ja maar het is niet goed. [/a] | |||
hulpinterviewer |
Da kentse op twee maniere uitleggen he.
kent se |
|||
hulpinterviewer | [v=146] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Hij spreek niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt niet veur bij os. Hij spreek niet goed Frans zeggen ze. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja dat zal wel veur kome maar de betekenis is denk ik gans anders. Niet iedereen is vakman zou het moete zijn. Maar iedereen is geen vakman is natuurlijk even moeilijk maar het wordt wel gezeg. [/a] | |||
hulpinterviewer | Iedereen is gene vakman. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant | [a=j] Hij het nergens vriende zegge veer maar hij het overal geen vriende dat zou natuurlijk ook kunne. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Maar hij heeft overal geen vriende wordt bij os eigenlijk niet gezeg. [/v] | |||
informant | [a=n] Normaal gesproken niet nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komp bij os niet veur. Hij wil geen soep niet ete zeggen ze. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin veur in eur dialect. Boeke heft Jan drei. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee zegge we nooit. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin veur in eur dialect. Jan wet dat hij voor drei uur de wage moet hebbe gemaak. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat komt bij os veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin veur in eur dialect. Jan wet dat hij veur drei uur de wage moet gemaak hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat wordt wel gezeg. [/a] | |||
informant | Liefste zegge we gemaak moet hebbe. | |||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zin veur in eur dialect. Jan wet dat hij veur drei uur de wage gemaak moet hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat is de beste uitdrukking. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin veur in eur dialect. Jan wet dat hij veur drei uur de wage gemaakt hebbe moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat niet nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen. [/v] | |||
informant |
[a] Hebsdu genoeg lui ummet hooi vannet land te hale. [/a]
hebs du um et van et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komt deze zin ook veur. Hebsde genoeg lui veuret hooi vannet land te hale. [/v]
hebs de veur et van et |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant |
[a] Twa leuk van Jan um te kome werke of twa fijn van Jan um te kome werke. [/a]
t wa |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Et war aardig van Jan veur te kome werke. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da komp niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Het war aardig van Jan um kome te werke. [/v] | |||
informant | [a=j] Um kome te werke wordt wel gezeg.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Dees ton is zwaar um te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Die ton is zwaar veur te drage. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja maar beter is weer um te drage. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Die ton is zwaar te drage. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Das ook goed. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=192] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat komt bij os niet veur nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Steet te zevere. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Ach ken staan zevere of staan te zevere. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Er kan staan te zeure. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwamen regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toen we aan kwame regendenet. [/a]
regende n et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben dan hij. [/v] | |||
informant |
[a] Ik geloof dadik groter ben dan hem. [/a]
dad ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant | [a] Ze geloof dats tich eerder thuis bist dan ich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant |
[a] Du geloofs doch niet datter sterker is dan dich. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant |
[a] Ze gelove datse rijker zijn as ser. [/a]
dat se |
tagging | ||
hulpinterviewer | Soms ook as os. | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant |
[a] We gelove dat jir niet zo slim zindasseer. [/a]
zind as seer |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant |
[a] Ge geloof toch niet datse armer zijn as uch. [/a]
dat se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Ge geloof dat Lisa even schoon is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Er geloof dat Louis en Jan sterker zijn as Gert en Pie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin veur in eur dialect. Persoon A zeit er sliep en persoon B antwoordt er deed. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin veur in eur dialect. Persoon A zeit er sliep persoon B antwoordt et deed. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee ook niet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=243] Komt deze zin veur in eur dialect. Persoon A vraag slieper persoon B antwoordt ie deed. [/v]
sliep er |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin veur in eur dialect. De lamp deed niet meer brande. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brande deed de lamp niet meer. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat wordt wel gezeg ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kinderen doen hier niet voetballe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin veur in eur dialect. Deed Marie elke avond danse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Het wordt wel eens gezeg. [/a] | |||
commentaar | twijfel. komt het nou wel of niet voor? | |||
hulpinterviewer | Geet Marie elke avond _ | |||
hulpinterviewer | iederen avond danse. | |||
hulpinterviewer |
[v=247] Komt deze zin veur in eur dialect. Doe get brood even snije. [/v]
ge t |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin veur in eur dialect. Ich doen wel even de tassen afwasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja wordt ook gezeg. [/a] | |||
commentaar | ook hier weer twijfel. Komt het nou wel of niet voor? | |||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jong der ze mam gisteren getrouwd is sting achter mich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. De jong der zen mam gisteren hertrouwd is stond achter mich. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zaten was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank woe ze opzate war pas geverf. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. De bank woe op ze zate war pas geverf. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja komp ook veur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] De bank woe dasse op zate war pas geverf. [/v]
da se |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant | [a] Wie geld het moet mich maar get geve. [/a] | wie of wer | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Wer geld het moet mich maar get geve. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Wat denk je wie in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wat denksdu werk in de stad tegen gekome ben. Ja kom wel veur. [/a]
denks du wer k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja dat komp veur. Wat denker wie ze het hebben op gelos. [/a]
denk er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin veur in eur dialect. Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja wie denkse dat zet hebben op gelos. [/a]
denk se ze t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. Daaruit blijkt [a=n] | |||
informant |
[a=j] Wer denksde dadik in de stad tegen gekome ben. [/a]
denks de dad ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn handen gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Ar het zen hande gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Her het zich de hand gewasse. [/v] | |||
informant | [a=j] Dat wordt wel gezeg maar is geen Harens volgens mich. [/a] | |||
informant | [a=j] Er het zich de hande gewasse ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heeft zijn hemd gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Ar het zun hemd gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Er het zich het hemd gewasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Er het zich sien hemd gewasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat is goed. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heeft zijn been gebroken. [/v] | |||
informant | [a] Er het zen been gebroke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Her het zich het been gebroke. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee dat zeggeve niet. [/a]
zegge ve |
|||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat wordt niet gebruik nee. Zou er dat gedaan hebbe gekund. [/a] | |||
informant | Vir zegge wel zou er dat gedaan kunne hebbe. | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant | [a=n] Zou er dat gedaan gekund hebbe. Nee dat zegge we niet. Komp bij os niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=305] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Vertaal. Zou hij dat doen gekund hebben. [/v] | |||
informant |
[a=n] Zou er dat doen gekund hebben. Nee dat zeggeve nooit. [/a]
zegge ve |
|||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin veur in eur dialect. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant | [a=n] Ik heb gene zin en voeren de koeien. Nee dat zeg mich niks. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. Nee zegge we ook niet. [/a] | |||
informant | Alle koei van Marie _ | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin veur in eur dialect. Dat denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee niet dat denk ik niet aan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin veur in eur dialect. Der rare jong ben ich mee met naar de markt gewees. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komp niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=322] Komt deze zin veur in eur dialect. Ich heb al de eerste drei somme gemaak. De wat voor een hebstich gemaak. [/v]
hebs tich |
tagging | ||
informant | [a=j] Dat komt wel voor ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ja maar de welke heb jij gemaak dan zeg je war voor een hebs dich gemaak. [/v] | |||
informant | [a=n] Ja de wat voor een hebs dich gemaak ja maar de welke hebs du gemaak dat zegge ve niet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=323] Komt deze zin veur in eur dialect. De watvoor hebsdi al weg gebrag. [/v]
hebs di |
|||
informant |
[a=n] Nee dat zeggeve nooit. Watvoor kenne we niet. [/a]
zegge ve |
|||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant | [a=n] Ich zeg deze jong vinge ze allemaal al leuk. Maar dat zegge wer niet zo. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ik geloof deze jong vinde we allemaal aardig of leuk. | |||
informant | [a=j] Ja maar niet op die manier. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=331] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Bij hard lope kan het wel maar niet as te gewoon gaatst lope of wandele. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ik heb heel wat af gelope. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Gene mag het zeen dus ik vink datstich het ook niet mag zeen. [/a]
dat stich |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag. [/v] | |||
informant | [a] Gene mag het zeen dus ik vink dat stich het ook niet zeen mags. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Het kan maar het eerste war beter. | |||
informant | [a=j] Het eerste war beter ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
informant |
[a] Het gebeurde toenste weg gings. [/a]
toens te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant |
[a] Ich wet woeste geboren bis. [/a]
woes te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant |
[a] Noustu klaar bis kanstu gaan of magste gaan. [/a]
nous tu kans tu mags te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in het dialect. Ich weet dat er is gaan zwemme. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja das goed dat wordt ook gewoon algemeen gebruik. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Ich weet dat er gaan zwemmen is. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag komt terug tijdens het nagesprek. | |||
informant | [a=n] Nee dat wordt bij os niet gezeg. [/a] | |||
informant | Ich weet datter is gaan zwemme zegge vier. | tagging | ||
hulpinterviewer | Zou eventueel kunne he ik weet dat hij gaan zwemmen is. | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=351] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Ich weet dat er zwemmen is gaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat wordt niet gezeg. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=352] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Ich weet dat er zwemme gaan is. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee wordt niet gezeg. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Persoon A vraagt wilt u nog koffie Jan. Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wilsde nog koffie Jan. Persoon B antwoordt jaak. Nee wilsde nog koffie jan wel maar jaak komt bij os niet veur. [/a]
wils de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Persoon A vraagt hebbe ze gegeten. Persoon B antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Hebbe ze gegete en persoon B zeg jaanze dat is niks van os nee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=364] Komt deze zin veur in eur dialect. Vertaal. Is hem dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Is her dood zouden ver dan zegge en dat komp wel veur ja maar niet is hem dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man der ze geroepe hebbe. [/a]
dad is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man der het verhaal verteld het. [/a]
dad is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heef verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dat is de man der ik denk dattet verhaal verteld het maar of dat bij os zo gezeg wordt. [/a]
dat et |
tagging | ||
informant |
[a] Dat is de man woe van ich denk datter het verhaal verteld het dat zegge wer dan. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man der ich denk datse geroepe hebbe. [/a]
dad is dat ze |
tagging | ||
informant | [a] Veer zegge ich denk dat dat de man is der we geroepen hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komt deze zin ook veur. Dadis de man der ik denk der ze geroepen hebbe. [/v]
dad is |
|||
informant | [a=n] Ut zal wel eens gezeg worre maar zo op die manier wordt es toch niet echt veul gebruik. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin veur in eur dialect. Wienie zal de wereldvrede kome. Noets niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Wie nie zal de wereldvrede kome dat wordt gezeg maar noets niet niet. We zegge noets of ik denk noets maar noets niet dat is geen Harens. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=399] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Wendy probeerde gene pijn te doen. [/v] | |||
informant | [a=j] Wendy probeerde gene pijn te doen. Ja wordt algemeen gebruik. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Wendy probeerde um gene pijn te doen. [/v] | |||
informant | [a=j] Dat wordt ook gebruik ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Wendy probeerde veur gene pijn te doen. [/v] | |||
informant | [a=n] Veer gebruike um. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Wendy probeerde van gene pijn te doen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat zegge we niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant | [a] Et schijnt dat ze niks mag ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | |||
informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=400] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Het belooft weer ene schone dag te worde. [/v] | |||
informant | [a=j] Nee we zegge et beloof weer ene schone dag te worre. [/a] | nee van informant komt volgens mij door de codeswitch van de hulpinterviewer [MH] | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Dat is hetzelfde he. [/v] | |||
informant | [a] Kun je die even terug draaie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Het belooft weer ene schone dag te worde. [/v] | |||
informant | [a] Et beloof niet et belooft. [/a] | |||
informant | [a=j] As se het goed vertaals in het dialect dan is het goed ja. De zin komt wel veur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=403] Vertaal. Et lijkt wel offer iemand in de tuin staat. [/v]
of er |
|||
informant |
[a] Et lijk wel ofter iemand in de tuin staat. In de mossen staat. [/a]
of ter |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Et liek wel of ene in de tuin staat. [/v] | |||
informant | [a=j] Et liek wel of ene in de mossen staat ja komt wel veur. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin veur in eur dialect. Her het de bal gegooid in de korf. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat wordt niet gezeg. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Nee dan draaie we het um he. Er het de bal in de korf gegooid. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in eur dialect. Zal ich koke dat dooch maar. [/v] | |||
informant | [a=n] Zal ich koke dat wel maar dat dooch maar dat zegge we niet. We zegge gewoon dooch maar of dooch dat maar. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=486] Komt deze zin veur in eur dialect. Dat boek beloof mich datsde noets meer zuls verstoppe. [/v]
dats de |
|||
informant | [a=n] Nee dat zegge ve niet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=487] Komt deze zin veur in eur dialect. Wat zet mich datsde gekoch hebs. [/v]
dats de |
|||
informant | [a=n] Nee zegge we niet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Ich denk datsde veul weg zoust moete gooie. [/v]
dats de |
|||
informant | [a=j] Dat wordt heel regelmatig gebruik ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Komt deze zin veur in eur dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in eur dialect. Ich denk datsde veul zous weg moete gooie.
dats de |
|||
informant |
[a=n] Nee dat zegge we niet. We zegge ich denk datsde veul weg zoust moete gooie. [/a]
dats de |
tagging | ||
informant | Et zal wel eens veur kome maar toch niet veul he. | wel of niet | ||
hulpinterviewer |
[v] Ich denk datsde veul zoust moete weg gooie. [/v]
dats de |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat wordt gezeg. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=512] Komt deze zin veur in eur dialect. Zoon ding een heb ik nog noets gezien. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat doen we niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin veur in eur dialect. Di bis ook een rare een. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee veur zegge du bis ook een rare. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voore boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Wat veur boeke hebsde gekoch. [/a]
hebs de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wer het dich op de kermis gezien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappelen schillen niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aardappele schille zich niet gemakkelijk. [/a] | let op zich | tagging | |
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw smelt in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Marie trok de deken noar heur toe. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee dat zegge ver niet. Dadis echt Maastrichts. [/a]
dad is |
|||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin veur in eur dialect. Marie zeg dat stich Piet een boek hebs geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat zegge we niet. Hebs probere te verkope zegge veer dan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin veur in eur dialect. Wim dach dat ich Els had geprobeerd een cadeau te geve. [/v] | |||
informant | [a=j] Et wordt wel gezeg maar of het goed is is de vraag. Normaal is dat ich Els hou een cadeau probere te geve of een cadeau hou probere te geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Wim dacht dat ich geprobeerd hou um Els een cadeau te geve. | |||
informant | Dat zou ook kunne ja. | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin veur in eur dialect. Karel wet dat stich hebst geprobeerd Marie ee boek te verkope. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja das goed. [/a]
da s |
|||
veldwerker | [n] [v=028] Vertel me eens wie dat ze had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a] Vertel me eens wer ze had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan daar dat tusse. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Dan blijf het dat weg. [/a] | |||
veldwerker | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minute een biertje gedronke. [/v] | |||
informant | [a] Jan het in twee minute ee glas bier gedronke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Biertje das niet gangbaar hier bij ons in het dorp. [/a] | |||
veldwerker | [v=149] Hij heeft overal geen vriende. U had gezegd wij zegge hij het nergens vriende maar als de betekenis is hij heeft niet overal vriende dus als we dingen zegge zoals Janis een graag geziene jongen maar hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij het niet overal vrien blijft het toch. [/a] | |||
veldwerker | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze geloof dats tich eerder thuis bist dan ich. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u ook zegge ze geloof dat stich eerder thuis bist as ich. [/v] | |||
informant | [a=n] As ich das Maastrichts. [/a] | |||
veldwerker | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove dat ver rijker zijn as si. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Wer geld het moet mich maar get geve. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u ook zegge der geld het moet mich maar get geve. [/v] | |||
informant | [a=j] Der geld het moet mich maar get geve ja da ken. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v] En welke zou je verkieze wer of der. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Der zou ich zegge der geld het geef mij maar get. [/a] | |||
informant | [a] Der geld het geef mi maar get ja dat is inderdaad bij os mees gangbare. [/a] | |||
veldwerker | [v=262] Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a] Wer denksde dat ich in de stad tegen gekomme ben. [/a]
denks de |
tagging | ||
veldwerker |
[v] U zeg niet wer denksde wer ich in de stad tegen gekomme ben. [/v]
denks de |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=265] Hoe denk je hoe ze het hebben op gelost. [/v] | |||
informant |
[a] Wie denkse dat ze et hebben op gelos. [/a]
denk se |
tagging | ||
veldwerker |
[v] En nie wie denkse wie se et hebben op gelos. [/v]
denk se |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=297] Zou hij dat gedaan gekund hebbe. Hoe zou je dat dan wel zegge. [/v] | |||
informant | [a] Zou er dat gedaan kunne hebbe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=309] Vertaal. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
informant | [a] Ik heb gene zin um de koeie te voere. [/a] | |||
veldwerker | [v=329] Wa vindt u van de zin ik geloof deze jongen vindn ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a=j] Ik geloof deze jongn vinge ze allemaal wel leuk das een goeie zin ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=350] Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee komt helemaal niet voor. [/a] | |||
veldwerker | [v] U had gezegd ik weet dat hij gaan zwemme is eventueel nog wel. [/v] | |||
informant | [a] Ich weet dat er is gaan zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Ja het kan wel. [/a] | |||
veldwerker | [v] De vraag is is die helemaal slecht of kan die eventueel. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee die kan eventueel wel. [/a] | |||
informant | [a=j] Ja het kan wel ja. Ich weet dat hij gaan voetballen is ja dat kan natuurlijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Maar het is niet zo goed als die eerste. [/a] | |||
veldwerker | Dan zijn we er door. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
137 | Hij wil geen soep niet meer eten niet |
komt voor
: n |
|
146 | Hij spreekt niet goed geen Frans | Eventueel 'niet' vervangen door 'zo' |
komt voor
: n |
148 | Iedereen is geen vakman | Patroon universele kwantor-negatie, met betekenis negatie-universele kwantor. Betrekkelijk neutrale intonatie |
komt voor
: j |
149 | Hij heeft overal geen vrienden | Patroon universele kwantor-negatie, met betekenis negatie-universele kwantor. Betrekkelijk neutrale intonatie |
komt voor
: n |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: die zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: diens (niet gebruikelijk) |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: waarvan |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waarop dat ze |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
vorm: zijn handen |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
vorm: hij heeft zich de handen |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n vorm: had kunnen roepen |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: jan rookt nie meer |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: mags komen |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hir |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: j |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wer opmerking: zin kan niet |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: gij opmerking: zin kan niet |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: weetste |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: tu wets opmerking: dan wordt het een vraag met wetste |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: dage opmerking: dan wordt het een vraag met wetste |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: bis opmerking: dan wordt het een vraag met wetste |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n vorm: zij |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: elkaar |
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: zich |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: zich |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j opmerking: liever in die kast |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. | ||
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: aste dage lefs lefd |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: as iedere |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) | opmerking: gaat niet helemaal goed |
758 | Jullie geloven datst jullie eerder this zijn dan ik. | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
759 | Jullie geloven datst eerder thuis zijn dan ik | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan ich |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: te gehs |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gehs te |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: tie gehs |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gehs te |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hir geht |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht er |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se geht |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht se |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t geht |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht t |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gir goat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat ger |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goanse |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gings die |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dich gomgst |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gong ich |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: girt gingt |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging er |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hir ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gink ier |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: zij ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging t |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging se |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wir ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gingt gir |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: girt gingt |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wir |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge se |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
803 | Ze schijnt niks mogen eten. | Afvragen indien de zin voorkomt in Nuth | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen |
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
824 | Het huis is verkocht geworden. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
825 | Het huis is verkocht geweest. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. | opmerking: inf wilde stoppen, deze vraag niet kunnen stellen | |
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich opmerking: inf wilde na 20 minuten stoppen, werd er zat van, vond het naar kinderachtig blablablabla een aantal vragen niet kunnen stellen |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut