SAND-data Nieuw-Scheemda (C123p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Nieuw-Scheemda |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]C128p[/k][h]125[/h][i]126[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin veur in u dialect. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Da zegn wie toch nooit. Wandeldiede. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Gistern wannelde ij deur t park. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet nie dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant | Och heur da Marie gister overleedn. Da wis gar niks van. | wist ze? | ||
veldwerker | Ja en in deze volgorde zoveel mogelijk_ | |||
hulpinterviewer | In deze volgorde mus da zegn in t gronings. | |||
informant |
Ik wait nei da Marie gister overleednis.
overleedn is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin veur in ju dialect. Er wil niemand nie dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] Is genene die dansen wil. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | vertaling is reeds gegeven. | ||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze zin veur in joe dialect. Els wil niet dansn en ze wil niet zingen ook niet. [/v] | moeilijk te onderscheiden of er komt of kom wordt gezegd door de d van deze | ||
informant |
[a=n] Elsje die wil nei dansn en zingn wil zok nooit. [/a]
z ok |
|||
veldwerker | Dus hij komt zo niet voor. | |||
hulpinterviewer | [a=n] Deze zin kom die leest oe zo nooit ja zo proat je da nooit ja. Wadhier staat neit met da nietterachter. [/a] | wat hier | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal [/v] | is al vertaling gegeven | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund[/v] | |||
informant |
[a] Was geneine dei da wol en die kon dadook nooit. [/a]
dad ook |
tagging | ||
veldwerker | En met dat heeft erbij_ | |||
hulpinterviewer |
[a] Nieman hetadooit wul of kent. [/a]
he tad ooit |
wil of wul. Heeft wul met vervoeging of met uitspraak te maken. | tagging | |
hulpinterviewer | _nooit wul of kent. | |||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel wille opeten. [/v] | |||
informant |
[a] Jan hadheel brood wel wiln opeetn.[/a]
had heel |
had heel zit zo aan elkaar dat de d van had echt een d blijft | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan hattut hele brood wel op wiln eetn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=029] Komt deze zin veur in u dialect. Vertel mij eens wie of zij had kunnen roepen. [/v] | |||
informant | [a] Vertel mie eens wellekel roepn moest. [/a] | welke kerel of iets anders? | tagging | |
informant |
[a] Vertel mie eens welezze roupn moutn nee_ vertel mie eens welezze roupn moest [/a]
wel ez ze |
|||
hulpinterviewer | [a] Vertel mie eens wie of zij had kenn roupn. [/a] | |||
hulpinterviewer | Vin beetje rare zin. | terwijl mevrouw als hulpinterviewer van 28-30 zelf deze zin had uitgekozen | ||
informant |
[a=j] Vertel mie eens welof zij ha kenn roupn. [/a]
wel of |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Hoe gebruukelijk is deze zin in u dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan herinnert zok dat verhaal wel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje. Marie en Piet wijzen naar puntje puntje. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Marie en Piet wiezn noa mekoar. [/a] | tagging | ||
informant | _eur neuzn. | |||
informant | _noa mekoar | |||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje. Toon wast_ [/v] | |||
informant | [a] _ was zok in tobbe. [/a] | tagging | ||
commentaar | eerst zok en daarna zuk | |||
informant | was zuk in tobbe | |||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heef geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | De timmerman het spijkers vergeetn. | |||
veldwerker | En zo dicht mogelijk bij deze zin. | |||
informant | [a] De timmerman het geen spijkers bie zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast puntje puntje. [/v] | |||
informant | [a] _ zok op banke zitn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | In nagesprek komt deze vraag terug | ||
informant | Erik leit zok vur mie werkn. | tagging | ||
informant | [a] Erik leit mie veur zok zokzulf werkn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich meedrijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] Johanna leit zuk op de golvn mitdriebn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant |
[a] Toon bekeek zukzulf int spiegel. [/a]
in t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard ken zuchzulf goud. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant |
[a] Ward hedheurd datter fotoos vannom in etalage staan. [/a]
hed heurd dat er van om |
tagging | ||
commentaar | verschil hulpinterviewer en informant in uitspraak d van hed heeft | |||
hulpinterviewer |
[v] Komt deze zin veur in u dialect. Ward hed heurd datter fotoos van omzulf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leevik zoals mie ouders willen. [/v] | |||
informant | As ik zuinig leef want da wildn mien ouders. | |||
informant |
[a] As ik zuinig leef leevik zoas mien ouders woldn. [/a]
leev ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] Azze nog drie jaar leeft dan leefde langer aszie vader. [/a]
az e leef de as zie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant | [a] Azze zo gevaarlijk leeft _ [/a] | tagging | ||
veldwerker | zoveel mogelijk in deze volgorde blijven. | |||
informant | [a] _leef ze nei lang meer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Ast noe nog leeft dan leef morgen ok nog wel. [/a]
as t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Aznie zo roekeloos leebn dan leebn jullie nooit zo lange azik. [/a]
az nie az ik |
als jullie | tagging | |
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant | Zij leebn veurt werk maar nei veur eur kinder moa denkn neit aan eur kinder. | |||
informant |
[a] Azze veur eur werk leebn den leebn ze neit veur eur kinder. [/a]
az ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Asje gezond leebn dan leefje langer. [/a]
as je leef je |
beide clusters zo dicht op mekaar uitgesproken dat ik er maar een cluster van heb gemaakt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mensen van de landbouw leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
Asder veul mensn in de landbouw leebn_
as der |
tagging | ||
informant |
[a] Azzer weinig mensen in de landbouw leebn den leebner veul mensen van werk in de fabriek. [/a]
als er leebn er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leven dan leven Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant |
[a] As Pieter en Liesje int paradijs leebn den leebn Rosa en Frans in de helle. [/a]
in t |
als | tagging | |
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leven leven we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] Azwe zuinig leebn leebn we gelukkig. [/a]
az we |
de k uit gelukkig wordt bijna niet uitgesproken | tagging | |
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] | de f van leef wordt bijna als v uitgesproken | tagging | |
hulpinterviewer | Dat zegn wie ook zo. | |||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Leevwat minder bekrompn kinder. [/a]
leev wat |
door w van wat wordt de f van leef een v | tagging | |
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin veur in u dialect. Ik vind dat iedereen mot kenn zwemm. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ik vin dadelkenein mot kunn zwemm. [/a]
dad elkenein |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=077] Komt deze zin veur in u dialect. Ik vindat iedereen mot zwemm kenn. [/v]
vin dat |
in cluster omdat de t in de uitspraak van de d van vind wegvalt tegen de d van dat | tagging | |
veldwerker | U hoeft em niet te vertale het gaat erom oftie voorkomt. | |||
hulpinterviewer |
Oftoe die zin goud fest he.
of toe |
let op de vervoeging 2.ev. van vinden | ||
informant | [a=j] Ja ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
Goutoch
gou toch |
|||
hulpinterviewer | [v=080] Kom deze zin veur in u dialect. Ik vin dat iedereen kenn zwemm mou. [/v] | In nagesprek komt deze vraag terug | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Ik vin dat iedereen kenn zwemm moutn. Daddis toch een goue zin of nei. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin veur in u dialect. Ik vin dat iedereen zwemm kenn mout. [/v] | de t na kom is erg dun uitgesproken. | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Kom deze zin veur in u dialect. Ik vin dat iedereen zwemm mot kenn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. ja [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Kom deze zin veur in u dialect. Ik wei dad Eddy morgn wil brood eetn. [/v] | de t van dat wordt als een d uitgesproken Vandaar dat ik een d heb geschreven. | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Kom deze zin voor in u dialect. Eddy moet kunnen vroeg opstaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Eddy mout vroeg opstaan kunn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=088] Kom deze zin veur in u dialect. Ik wei dad Jan mot een neie schure boudn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=093] Komt deze zin veur in u dialect. Ik vin dat Marie mot noa Jef beln. [/v] | de t achter dat is bijna weggelaten | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=102] Kom deze zin veur in u dialect. Ik wei dad Jan mot jammer genog vertrekn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=107] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik weidat Hans mag neit komn. [/v]
wei dat |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=108] Kom deze zin veur in u dialect. Ik weidat Hans mag neit komn. Iedereen begript dat hij het te druk het. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a=j] Ja das goutja. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=109] Kom deze zin voor in u dialect. Ik weidat Hans mag neit komn want Marie wul em neit om sien feest sein. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja das goud ja. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=114] Komt deze zin voor in u dialect. Ik weidat jan wil zwien koopn. [/v] | |||
informant |
[a] Ik weidat Jan zwien wil koopn. [/a]
wei dat |
|||
hulpinterviewer | [a=j] Da ken toch wel. [/a] | |||
informant | Ja ja | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | Ik denk da Marie hom roupn wil. | twijfel dat met of zonder t | ||
hulpinterviewer | [a] Ik denk da Marie hem zal moutn roupn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=137] Kom deze zin voor in u dialect. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer eetn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
veldwerker | En hoe zou u hem dan vertale. | |||
informant | [a] Hij wil geen soep meer eetn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Kom deze zin veur in u dialect. Zitten hier nergens geen muizen. [/v] | |||
informant | [a=j] Zitn hier nergens geen muizen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Kom deze zin veur in u dialect. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Elkenein is geen vakman. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. | |||
hulpinterviewer | [v=149] Kom deze zin veur in u dialect. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij het nergens geen vriendn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Of hij het overal geen vriendn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Kom deze zin veur in u dialect. Boukn het Jan dreie. [/v] | |||
informant | [a=n] Jan het drei boukn. [/a] | |||
hulpinterviewer | Da kom nei in ons dialect veur zo. | |||
hulpinterviewer | [v=156] Kom deze zin voor in u dialect. Jan weidat hij veur drei uur de wagen mot hebn mokt. [/v] | In nagesprek komt deze vraag terug | ||
hulpinterviewer | of as toe dat een gaie zin fizt. | |||
hulpinterviewer | [a=n] Geen gaie zin he. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=157] Kom deze zin veur in u dialect. Jan weidadhij veur drei uur de wagen mot gemokt hebn. [/v]
wei dad hij |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Of didin ons dialect veurkom_ nee. [/a] | |||
informant | nee zo nei. | |||
hulpinterviewer |
[v=160] Kom deze zin veur in u dialect. Jan weidadhij veur drei uur de wagen gemokt mot hebn. [/v]
wei dad hij |
|||
informant | [a] Jan weit dadhij veur drei uur de wagen mokt hebn mout. [/a] | antwoord op vraag 161 | ||
hulpinterviewer | [a] Jan weidathij veur drei uur de wagen mokt mot hebn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee dadis geen goeie zin. [/a] | |||
veldwerker | Nee mokt is goed | |||
hulpinterviewer | [a=j] Mokt ook wel. O den kent wel. [/a] | |||
veldwerker | Mokt moet hebben kan dat ook. | |||
informant | [a=j] Ja | |||
hulpinterviewer | Mokt maut hebn. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin veur in u dialect. Jan weit dat hij veur drei uur de wagen gemokt hebn mot. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Da ken toch wel. [/a] | |||
hulpinterviewer |
Da vinnik wel tenminste.
vin ik |
|||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen. [/v] | |||
informant |
[a] Hajje genoeg mensn omt heu vant land te hoaln. [/a]
ha je om t van t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] | |||
informant |
[a] Twa aardig van Jan om te komn mitdehelpn. [/a]
t wa |
meehelpen | tagging | |
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Dizze tonne is te zwoar om te droagn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij ken al deur zeurn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij ken stoan zeurn. Ken ook. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Kom deze zin veur in u dialect. Vertaal. Hij ken stoan te zeurn. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij staat te zeurn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aankwamen regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toew ankwamn reegndet. [/a]
toe w reegnde t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. k Geloof dat ik groter ben dan hij. [/v] | |||
informant |
[a] k Gleuv dak groter bin az ij. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant |
Zij geleuft dadik eerder thoes bin azij.
dad ik az zij |
tagging | ||
informant |
[a] Zij geleuft dastoe eerder thuis bist azik. [/a]
das toe az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | dan ik | |||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant |
[a] Du gleuvst toch nei dadhij sterker is azdoe. [/a]
dad hij az doe |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant |
[a] Zij leubn dadwie rieker binn azzij. [/a]
dad wie az zij |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] Wie geleubn dat zij neit zo slim binn assen wie. [/a] | assen wie | tagging | |
informant |
[a] Wie geleubn dat zij dadis jullie neit zo slim binn asn wie. [/a]
dad is |
zij is julli | tagging | |
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant | [a] Joe leubn toch neit dat zij armer binn az wie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | zij en wie zegn wie teegn jullie | |||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Gleuf dad Lisa wel zo mooi is az Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] U leubn dad Lisa eebn mooi is az Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ie leubn. | |||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Ij leuft dat Louis en Jan sterker binn as Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=227] Kom dizze zin veur in u dialect. A hij slept b hij dut. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Kom deze zin voor in uw dialect. A hij slept b tdut. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | Da kannie | |||
hulpinterviewer | [v=243] Kom dizze zin veur in u dialect. A slupt hij b hij dut. [/v] | |||
informant | Slepdij hij dut. | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Kom dizze zin veur in u dialect. De lampe deut nei meer brandn [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a=n] De lampe brand neit meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dut neit meer brandn da zegn wie neit zo he. | |||
hulpinterviewer | [v=246] Kom deze zin veur in u dialect. Dut Marie elke avond dansn. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Dut wurd een beetje vreemd veur he. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Kom dize zin veur in u dialect. Dou het brood even snieen. [/v] | |||
informant | [a=j] Dou het brood eebn sniedn ja. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Sniet brood eebn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ja en nei dou het brood eebn sniedn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Kom dizze zin veur in t dialect. Brandn duut de lampe neit meer. [/v] | |||
informant | [a=n] De lampe brandt neit meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Kom dizze zin voor in uw dialect. Ik dou wel eebn de kopjes afwasn. [/v] | |||
informant | Ik zal wel eebn kopkes afwasn. | |||
hulpinterviewer | [a=n] Wie zegn nei van ik dou wel eebn kopkes afwasn. [/a] | |||
informant | Ik goan wel eebn kopkes afwasn. | |||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] de jong wien moeder gistern hertouwd is stond achter mie [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Bennder nog manieren om deze zin te vertaaln. [/v]
benn der |
|||
informant | Dan wie net had hebn. | |||
informant | De jong zie moeder zie moeke is gister ertrouwd dei ston achter mie. | |||
informant | [a] Daijong zie moeke dei gistern ertrouwdis ston achter mie. [/a] | |||
informant | [a] De moeke vanda jong dei gister ertrouwdis ston achter mie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar zop zaten was pas geverfd. [/v] | |||
informant |
[a] De banke waarzop zatn was net verfd. [/a]
waar z op |
tagging | ||
informant | [a] Wee geld het mot mie ook moa wat geebn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Binder nog meer maniern om dizze zin te vertaln. [/v] | |||
informant | [a] Op net geverfde bank zatn ze. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant | [a] Wee geld het mot mie ook moa wat geebn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Kennok met die. | |||
hulpinterviewer | [v=260] Kom dizze zin voor in u dialect. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wat denkst welk in stad zein heb. [/a]
denks t wel k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=261] Kom dizze zin voor in u dialect. Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wat denkn joe ouzet hebn oplost. [/a]
ou ze t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=262] Kom deze zin voor in uw dialect. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wel denkst welk ind stad sein heb. [/a]
wie ik |
tagging | ||
informant | [a] Wel denk je wiek in de stad ontmout heb. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | In nagesprek komt deze vraag terug | ||
informant | [a] Marie trok deekn noa zuk tou. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Kom dizze zin veur in u dialect. Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hou gebrukelijk is deze zin in u dialect. Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Zol hij dad wel doen hebn kenn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Zol hij da wel doen hebn kent. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Kom dizze zin voor in uw dialect. Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a=j] Zol hij dad gedoan kent hebn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Hou gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
informant | Da komp wel veur. | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=305] Komt dizze zin veur in u dialect. Zou hij dat doen gekund hebben. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee da kenniet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hoe gebruikelijk is deze zin in u dialect. Vertaal. [/v] | |||
commentaar | [meta][k]C128p[/k][h]125[/h][i]126[/i][vw]MH[/vw][/meta] | |||
informant | [a=j] Zo hij da wel doun kent hebn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Kom dizze zin veur in u dialect. Ik heb geen zin en voeren de koeien. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik heb geen zin in koeien vouern. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=316] Kom dizze zin veur in u dialect. De politie zou bij hem komen en nemen hem mee. [/v] | |||
informant | [a=j] Politie zol bie em komm en neemn om mit. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Dat kan dus wel. | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Kom dizze zin voor in u dialect. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ja goeie zin ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie her koein bin allemoal verdronkn bie de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=319] Kom deze zin veur in u dialect. Dit denk ik niedaan. [/v]
nied aan |
|||
informant | [a=n] Doar denk ik niedaan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Kom deze zin veur in u dialect. Die rare jong bin ik met noa de markt west. [/v] | |||
informant |
[a=n] Met dee rare jong bin ik noa de markt west. Ja dadis fout. [/a]
dad is |
|||
informant | [a=n] Dei rara jong bin ik mit noa de markt west. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=328] Kom dizze zin veur in u dialect. Jan vin dat je motn zulke dingn neit geleuvn. [/v] | |||
informant | [a=n] Jan vind dat je zulk soort dingn nei motn leubn. [/a] | nei of neit is moeilijk te onderscheiden. | ||
hulpinterviewer | [a=j] Jan vin dat je motn zulke dingn nei geleubn. [/a] | twijfel over antwoord door eerste antwoord en motn is misschien infinitief | tagging | |
hulpinterviewer | Is goud ja. | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komp dizze zin veur in u dialect. Ik heb nog nooit iemand boos zien worden op deze jongen. Ik zeg ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ik heb nog nooit eine boos kwaad sien wordn op deze jong. Ik zeg ik geleuf dizze jong vindn zallemoal wel aardig. [/a]
z allemaal |
tagging | ||
veldwerker | Goeie zin | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=331] Kom dizze zin veur in u dialect. Ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Ik heb ha wad loopn doan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Geeneine mag sein dus ik vind dastoet ook neit mag sein. [/a]
das toe t |
tagging | ||
informant | [a] sien magst. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Oke et kan allebei dus. | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag. [/v] | is al gegeven | ||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
informant |
[a] Gebeurde toest weg gingst. [/a]
toes t |
voegwoordvervoeging | tagging | |
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant | [a] Ik wait wo das geboorn benst. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant |
[a] Noesdu kloar best magst goan. [/a]
noes du |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=347] Kom dizze zin veur in u dialect. Ik weet dat hij is gaan zwemmen. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hou gebruikelijk is deze zin in u dialect. [/v] | |||
informant |
[a] Ik weidadhij is aan zwemm goan is. [/a]
wei dad hij |
|||
veldwerker | Het gaat vooral om deze volgorde | |||
informant |
[a] Ik weidadhij goan zwemm is. [/a]
wei dad hij |
|||
hulpinterviewer |
[a] Ik weidadhij is goan zwemm. [/a]
wei dad hij |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Kom dizze zin veur in u dialect. Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | In tegenstelling tot vorige antwoord of is goan daar een infinitief? | ||
hulpinterviewer | [v] Hou gebruikelijk is dizze zin in u dialect. Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Ik weidadhij is goan zwemm. [/a]
wei dad hij |
|||
hulpinterviewer | [v=352] Kom dizze zin voor in u dialect. Ik weet dat hij zwemmen gaan is. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=j] Ik weedadhij zwemmn gaan is. Da ken toch. [/a]
wee dad hij |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Hou gebruikelijk is deze zin in u dialect. Vertaal. [/v] | is al gegeven | ||
hulpinterviewer | [v=353] Kom dizze zin veur in u dialect. Wil je nog koffie Jan. Jaak. [/v] | |||
informant | [a=n] Ja ik wil nog koffie Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Wilst nog koffie Jan. Ja zeg Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Kom dizze zin voor in u dialect. Hebben ze gegeten. Jaanze. [/v] | |||
hulpinterviewer | Hebn ze eetn. | |||
hulpinterviewer | [a=n] Hebn ze eetn. Ja. [/a] | tagging | ||
informant | Ze hebn eetn. | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=365] Kom dizze zin voor in u dialect. Hem is dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Hij is dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertoal. Dat is de man die ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man dein ze roupn hebn. [/a]
dad is |
dein ze of datn ze | tagging | |
hulpinterviewer | [v=371] Vertoal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man deit verhaal verteld het. [/a]
dad is dei t |
d van verteld is echt een d in de uitspraak. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=372] Vertoal. Dat is de man die ik denkt dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man dei ik denk dadik denk dat verhaal verteld het. [/a]
dad is dad ik dat t |
tagging | ||
informant | Dadis de man dei ik denk dajjet verhaal verteld het. | dajjet is geen voegwoordvervoeging | ||
hulpinterviewer | of het verteld | |||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant | [a] Dadis de man dei ik denk datze roupn hebn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=387] Kom dizze zin voor in u dialect. A wanneer zal de wereldvrede komn. B nooit niet. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Da word hier wel zegd ja. Nooit neit. [/a] | d van word is d vandaar t weg en d van zegd is zachtjes | tagging | |
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant | [a] Schien dat ze niks mag eetn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. t Lijk wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] t Liek wel ofder eine in de tuin stait. [/a]
of der |
|||
informant |
[a] t Liek wel ovver eine in de tuin stait. [/a]
ov er |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=459] Kom dizze zin veur in u dialect. Hij hedde bal gegooid in de mand. [/v]
he de |
d van gegooid wordt uitgesproken als d | ||
informant |
[a=n] Ij hedde bal in de mand gegooid. [/a]
he de |
let op volgende vertaling is ge weg | tagging | |
hulpinterviewer | Wordt nie zeegd he. | |||
informant | [a] Ij hedde bal in de mand gooid. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=474] Kom deze zin voor in u dialect. ten was maar net goed genoeg. [/v] | |||
informant | [a=n] t Was nog net goud genoeg. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin veur in u dialect. A zal ik kookn. B da dou maar. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Kom dizze zin veur in u dialect. Dat boek beloof mie dat je nooit meer zult verstopn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=487] Kom dizze zin veur in u dialect. Wat zeg mie dat je gekocht hebt. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=495] Hoe gebruikelijk is deze zin in u dialect. Ik denk dat je veel zal moeten weg gooien. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Ik denk dasdu veul weg most gooin. [/a] | |||
informant | [a] Veel weg zou moetn gooin. Da vinnik beste. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Veel zou moetn weg gooin. Ja ken ook. [/a] | |||
informant |
[a] Ik denk dasdoe dastoe veul weg zol moutn gooin. [/a]
das doe das toe |
|||
hulpinterviewer | Ofsdu die zin vinst. | |||
veldwerker | Al die andere kunnen ook. | |||
hulpinterviewer | [a] Ja zie kenn eigenlijk alle drie wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal op zoveel mogelijk maniern. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=501] Kom deze zin voor in u dialect. Marie zit te stoofperen schillen. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Marie zitte stoofperen schiln. [/a]
zit te |
|||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin voor in u dialect. Marie zitte stoofpeer schiln. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Marie zitte stoofpeer schiln. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Stoofpeer dadis geen gaie zin hoor. [/a]
dad is |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Kom dizze zin voor in u dialect. Marie zitte stoofpeern schiln. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=502] Kom deze zin veur in u dialect. Marie zit te stoofperen en schillen. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Dadis nie goud
dad is |
das en dadis | ||
informant |
[a=n] Nee das nie goud. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Marie zit stoofperen te schiln. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=513] Kom deze zin veur in u dialect. Zo een vrouw ene kun je maar beter nie teegnspreekn. [/v] | nie tegenspreken of niet tegenspreken | ||
hulpinterviewer | [a=n] Zegn wie toch nooit. Zo een vrouw ene. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Kom deze zin veur in u dialect. Jij bent ook een rare ene. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Rare ene zegn wie ook nei he. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Wafeur boekn hes kocht. [/a]
wa feur he s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | Wel hesd op de kermis sein. | |||
veldwerker | Wie heeft jou he. | |||
informant | [a] Wel het die op kermis sein. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin veur in u dialect. Marie zee dat jij Piet een boek heb geprobeerdte verkoopn. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Marie zegt dastoe piet een boek_ [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=531] Kom deze zin voor in u dialect. Wim doch dadik els had geprobeid een cadeau te geevn. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja das goud. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Kom deze zin voor in u dialect. Karel weit dat jij heb geprobeerd marie een boek te verkoopn. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Kerel weit dastoe es probeird marie een boek te verkoopn. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [n] [v=040] De zin erik liet mij voor zich werken. Nu vroeg ik mij af of ook kon. erik liet mij voere om werke. [/v] | [n] | ||
veldwerker | U gaf de vertaling liet mij veur zuk werken. | |||
informant | [a=j] Veur hom werkn. [/a] | tagging | ||
informant | veur zok | tagging | ||
informant | [v=080] Ik vind dat iedereen kunnen zwemmen moet. U had gezegd dat het niet kon en nu zei u dat het wel kon. [/v] | |||
informant | [a=n] Dadis nei goud. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dad moet kenner nei achter zo. | |||
veldwerker | [v=156] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben mokt ofzo. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee hoor. [/a] | |||
veldwerker | [v=273] Marie trok de deken naar heur toe dat kan ook geloof ik he. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja naar heur toe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [/n] | [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
vorm: Dadis zo zeker dat eejn en eejn tweej is. |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: wil niet meer branden |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: gaan hier niet voetballen |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: zie moeke dei |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wel zie |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: dei zie |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: woarvan de moeke trouwd is. |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarzop zaatn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarop ze zaatn |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n vorm: die ze geroepen hebbe |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rook neit meer. |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hai |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: j vorm: Weistu wat over t weer morgen? |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: j vorm: Weist wat over t weer morgen? |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j vorm: weist zin: Du weist wel dast slim genoeg bist. |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j vorm: dast zin: Du weist wel dast slim genoeg bist. |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j vorm: dastu zin: Du weist wel dast slim genoeg bist. |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j vorm: bist zin: Du weist wel dast slim genoeg bist. |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekoar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bie zich |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j opmerking: met de vinger wijzen |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: Asje weitn daje gezond leevn, leefje gewoon zo verder. |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: Asder iedere dag dokter |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: As elke man... |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: Assen enkele keer.. |
758 | Jullie geloven datst jullie eerder this zijn dan ik. | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
759 | Jullie geloven datst eerder thuis zijn dan ik | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goanik |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Astu gaaist |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaaistu |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: Astu gaist |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: asu gaat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gaistu |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: dan gaatu |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaait |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaaide |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaait |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan gaaitse |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaait |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: den gaaidet |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaon |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goanwe |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: den goan jullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goan ze |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: Goa |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingstu |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Toustu gingst |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik neit |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hai |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hai ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging u |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingt |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gingn |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: joe gingn |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wie |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingn |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: deit verhaal verteld het |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: j vorm: eur kinder te bescherme |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: j vorm: eur kinder moet ze bescherme. |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: j |
|
807 | Marie zit te stoofpeer schillen. |
komt voor
: j |
|
808 | Marie zit te stoofperen schillen. |
komt voor
: j |
|
809 | Marie zit te piano spelen. |
komt voor
: j |
|
810 | Hij zit weer te voorzeggen. |
komt voor
: j |
|
812 | Hoe haal je het in je hoofd en gooi met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
813 | Hoe haal je het in je hoofd en gooien met eten? | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
814 | Hij heeft geen zin en voeren die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
815 | Hij heeft geen zin en voer die koeien weg. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
816 | Hij heeft geen zin en wegvoeren die koeien. | In Friesland een ww nemen dat niet tot de -je klasse behoort. |
komt voor
: n |
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: j |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zuck |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zuckzulf |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zuckzulf |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: noar zuck tou |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut