Overzicht SAND-data testzin 839 (Hij is veel slimmer dan datr ij uit en ziet)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
geen data schriftelijke enquête voor testzin 839

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
H013p Oostkerke veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan datij er uit en ziet. [/v] context sound
  informant1[a] E is veel slimmer of datn dr uut ziet. [/a]

dat n
context sound
H036p Brugge veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant1[a] Jis veel slimmer dan dattie der uut ziet.[/a]

j is datt ie
context sound
H046p Nieuwpoort veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant4[a] Ene slimmer dan datn der uut ziet.[/a]

en e dat n
context sound
H071p Hertsberge veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant2[a] Dan datn der uut ziet.[/a]

dat n
context sound
H081a Bray Dunes / Bray Duinen veldwerker2[v=839] Il est beaucoup plus intelligent qui quil en a lair.[/v] context sound
  informant1[a] Enis vele slimmer of datten_ hm_ of datten t uut ziet.[/a]

en is datt en datt en
context sound
H084p Veurne veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant2[a] En e slimmer of datn kijkt.[/a]

dat n
context sound
H108p Diksmuide veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant1[a] En is vele slimmer of datn der uut ziet.[/a]

dat n
context sound
H123p Tielt veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan ie er uit ziet.[/v] context sound
  informant3[a] Ie is veel slimmer dan dattie der uut ziet.[/a]

datt ie
context sound
I158p Eeklo veldwerker[v=839] Hij en is veel slimmer dan dat r hij uit ziet. [/v]
'en' op foute plaats afgevraagd
context sound
  informant1[a] _ slimmer dan datr hij uite ziete. [/a]
wat zijn de sjwa's? Is het eerste een negatiepartikel?
context sound
I187p Aalter veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan datij dr uit ziet. [/v] context sound
  informant2[a] Hij is veel slimmer dan dr hij uit ziet. [/a] context tagging sound
I208p Lokeren veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datterij uit en ziet. [/v] context sound
  informant2[a] E s slimmer dan dattere uit ziet. [/a]

dat er e
context sound
I241p Gent veldwerker[v=839] IJ es veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant1[a]_ dan dateraa uit ziet. [/a]

dat er aa
context sound
I251p Laarne veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant3[a] E is slimmer of daderij uit zie. [/a]

dad er ij
context sound
I257p Berlare veldwerker[v=839] IJ s veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant2[a] IJ s veel slimmer datjer uit ziet. [/a]

datj e r
context tagging sound
K291p Lier veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant2[a] IJ is veel slimmer dan datem er uit zie. [/a]

dat em
context sound
N015p Izenberge veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij uit geeft.[/v] context sound
  informant2[a] Enis sli_ vele slimmer of datn der uut ziet.[/a]

en is dat n
context sound
N031p Poelkapelle veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant2[a] En i vele slimmer_[/a] context sound
  informant1[a] Of datn der uut ziet.[/a]

dat n
context sound
N038p Roeselare veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant4[a] Je slimmer of daje peist.[/a]

j e da je
context sound
N054p Rubrouck / Rubroek veldwerker[v=839] Il est beaucoup plus malin euh quil en a lair.[/v] context sound
  informant2[a] Is bozer of atn toog.[/a]

at n
context sound
  informant2[a] Enis bozer of atn toog.[/a]

en is at n
context sound
N067p Poperinge veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant2[a] Vele slimmer of datn der uit ziet.[/a]

dat n
context sound
N072p Ieper veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant1[a] Eni veel slimmer of datn der uut ziet.[/a]

en i dat n
context sound
N087p Moorsele veldwerker1[v=839] Ie es veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant1[a] Ie e slimmer dan datn der uut ziet.[/a]

dat n
context sound
N102p Sainte Marie Cappel / Sint Maria Kappel veldwerker2[v=839] Il est beaucoup plus malin qui quil en a lair.[/v] context sound
  informant1[a] Enis bozer of ettentoogt.[/a]

en is ett en toogt
geen negatiepartikel
context sound
N104p Steenvoorde / Steenvoorde veldwerker[v=839] Il est plus malin quil en a lair.[/v] context sound
  informant1[a] E is bozer of atn peinst.[/a]

at n
context sound
N125p Wulvergem veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant2[a] Enè veel slimmer of datn der uut ziet.[/a]

en è dat n
context sound
N130p Wervik veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant2[a] Je slimmer of datn der uut zie.[/a]

j e dat n
context sound
N132p Menen veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant1[a] Je veel slimmer of datn der uut ziet.[/a]

j e dat n
context sound
N141p Kortrijk veldwerker1[v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant2[a] Ie e veel slimmer of dattie der uut zie.[/a]

datt ie
context sound
N149p Wallon Cappel / Waals Kappel veldwerker[v=839] Il est beaucoup plus malin quil en a lair.[/v] context sound
  informant[a] Is vele bozer euh of atne_[/a]

at ne
context sound
  informant[a] Es vele bozer of atten toog.[/a]

att en
context sound
N154p Morbecque / Moerbeke veldwerker[v=839] Il a lair dêtre plus malin qui la vu.[/v]
verkeerde vraag
context sound
  veldwerker[v] Il est plus malin quil est quil est quil ena lair.[/v] context sound
  informant2[a] Enis nie zo boos_[/a]

e n is
context sound
  informant1[a] _of etne_[/a]

et ne
niet volledig + niet relevant vertaald
context sound
O014p Deinze veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant3[a] Ja ie es veel slimmer of daderij uit zie. [/a]

da der ij
context sound
O022p Merelbeke veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datij dr uit en ziet. [/v] context sound
  informant2[a] E is slimmer of datterij uit en zie. [/a]

dat er ij
context tagging sound
O056p Mere veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datr ij uit en ziet. [/v] context sound
  informant3[a] A ja ij s veel slimmer as datjer uit ziet. [/a]

datj e er
context sound
O061p Aalst veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan datr ij uit en ziet. [/v] context sound
  informant1[a] E s slimmer as datera uit ziet. [/a]

dat er a
context tagging sound
O080p Waregem veldwerker[v=839] Hij is veel slimmer dan dat hij er uit ziet.[/v] context sound
  informant6[a] Ie e slimmer of dattie uit zie.[/a]

datt ie
context sound
  informant4[a] Je slimmer of dattie enpeist.[/a]

j e datt ie en peist
context sound
  informant4[a] Of dattie der uit enzie ja.[/a]

datt ie en zie
context tagging sound
O097p Bevere veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant1[a] IJ is veel slimmer _ [/a] context tagging sound
  informant2[a]_ dan daterie uit zie. [/a]

dat er ie
context tagging sound
O104p Meilegem veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datterij uit en ziet. [/v] context sound
  informant4[a] Ie is veel slimmer datterij uit en ziet. [/a]

dat er ij
context tagging sound
O116p Strijpen veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datij er uit en ziet. [/v] context sound
  informant1[a] IJ is veel leper of datrij uit en ziet. [/a]

dat r ij
context tagging sound
O152p Ninove veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant5[a] A s veel slimmer as dattern uit ziet. [/a]

dat er n
let op volgorde subject en object
context sound
O228p Geraardsbergen veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant2[a] A is slimmer as daterij uit ziet. [/a]

dat er ij
context sound
  informant1[a] A is veel slimmer as daterij uit en ziet ja. [/a]

dat der ij
context tagging sound
O257p Kooigem veldwerker1[v=839] Ie e veel slimmer dan dattie der uitenzie.[/v] context sound
  informant1[a] Je veel slimmer of dattie der uit zie.[/a]

j e datt ie
context sound
O265p Ronse veldwerker[v=839] IJ is veel slimmer dan datrij uit en ziet. [/v] context sound
  informant2[a] Ie is veel slimmer datie er uit zie. [/a]

dat ie
context sound
S014a Merckeghem / Merkegem veldwerker2[v=839] Il est plus malin euh quil_[/v] context sound
  veldwerker1[v] Quil a lair.[/v]
navraag negatie
context sound
  informant2[a] En is bozer of atne_[/a]

at ne
boos is verstandig
context sound
  informant1[a] Of etten toogt.[/a]

ett en
context sound

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête voor testzin 839