Overzicht SAND-data testzin 483 (Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
Kloeke | plaats | antwoorden |
---|---|---|
A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: ast echt net wachtse kanst kom dan mar |
B005p | Hoorn |
vertaling: ast net wachtse kanst dan komst maar |
B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Ast echt net wachtsje kinst, kom dan mar |
B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Ast wier net wachtsje kinst, kom dan mar |
B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Ast wier net wachtsje kist, kom dan mar |
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: Ast echt net wachtsje kinst kom dan mar |
B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: As't echt niet wachte kans't koms't maar |
B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Aj niet waachten kunt, dan kom maor |
B085p | Weidum |
vertaling: As't echt of beslist net wachtsje kinst, kom dan mar del. |
B112p | Sneek / Snits |
vertaling: as jou niet wachte kinne, dan kom mar |
C001p | Oudeschip |
vertaling: As doe echt nait wacht'n kanze, dan kom moar |
C029p | Warffum |
vertaling: As doe echt nait wachten kens, kom din moar |
C031p | Uithuizen |
vertaling: Aans doe echt nait wachtn kinze den moz mor komm |
C041a | Leermens |
vertaling: As echt nait wachten kis, kom din mor. |
C070p | Bedum |
vertaling: As doe echt nait kens wacht'n, kom den moar |
C099p | Zuidhorn |
vertaling: Astoe echt nait wachten kenst, kom den mor |
C106p | Tolbert |
vertaling: Ast echt niet wacht'n kinst, kom dan moar |
C110p | Middelbert |
vertaling: Astoe echt nait wagg'n kist, kom din mor |
C115p | Harkstede |
vertaling: as doe 't echt nait wacht'n kist, den kom m?r |
C129p | Midwolda |
vertaling: Ast echt nait kist wachen, den kom mor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
C151p | Kropswolde |
vertaling: Astoe echt nait wacht'n kist, kom din moar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
C152p | Hoogezand |
vertaling: Aas echt nait kenn wachen, kom den moar |
C153p | Sappemeer |
vertaling: Ast' doe echt nait wachtn kist, kom din mor |
C154q | Annerveen |
vertaling: As du nait kist wachten, kom dan mor |
C156a | Tripscompagnie |
vertaling: As je echt nait wacht'n kin'n kom den maor |
vertaling: Ast eerliekst nait wachten kinst, kom mor |
||
C157p | Meeden |
vertaling: As t echt nait waggn kinst, din kom mor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
C165p | Bellingwolde |
vertaling: As doe echt nait wacht'n kennst, kom den mor |
vertaling: Ast nait langer wachten kenst, komst mor opm.: "Ast = as(t) doe = als jij": twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: As doe echt nait wachtn kinst kom den mor |
||
C184p | Eext |
vertaling: Aj echt neeit waachten kunt, moej mor kommen. |
C186p | Wildervank |
vertaling: Als doe echt nait kinst wacht'n, kom dan moar |
E003a | Den Oever |
vertaling: Als je echt niet wachte ken |
vertaling: as je echt niet wachte ken, dan kom je maarIk |
||
E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Asje niet wachte ken, kom dan maar |
vertaling: As je niet wachten ken, kom den maar |
||
E028p | Obdam |
vertaling: as je echt niet ken wachte, den kom je maar |
E029p | Sijbekarspel |
vertaling: Als je echt niet wachten kenne, dan kom maar |
E031a | Oostwoud |
vertaling: As je echt niet wachte kenne, den kom je maar |
E032p | Nibbixwoud |
vertaling: As je echt niet ken wachte kom je maar |
E035p | Westwoud |
vertaling: As je echt niet wachte kenne, kom dan maar |
E040a | Venhuizen |
vertaling: As je echt niet wachte kenne, den kom je maar |
vertaling: As je echt niet wachte kenne, kom den maar |
||
E040p | Enkhuizen |
vertaling: As je echt nniet wachte kenne, kom den maar |
E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Als je echt niet wachte ken, kom den maar |
E052p | Grosthuizen |
vertaling: as je echt niet wachte kenne, kom den maar |
E060p | Wijdenes |
vertaling: As je echt niet wachte kenne, kom den maar |
E069p | De Rijp |
vertaling: As je echt niet wachte ken, kom dan maar |
vertaling: As je echt nniet wachte kenne, kom den maar |
||
E079p | Beverwijk |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten kom dan maar |
E086p | Zaandam |
vertaling: As jai echt niet kan wachte kom den maar |
E091b | Volendam |
vertaling: As je echt niet wachte kenne, kom dan moar |
E109p | Amsterdam |
vertaling: As je echt niet ken wachte |
E117p | Aalsmeer |
vertaling: Oa ie echt niet ken wachte, ken je komme |
E118z | Bovenkerk |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
E121p | Weesp |
vertaling: Als ge echt niet kunt wachten dan kom de maar |
E126p | Bussum |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
||
E127p | Huizen |
vertaling: As je echt nijt kannen wachten, kom dan mar |
vertaling: As je echt nijt kannen wachten dan kom je mar |
||
E139p | Hoogmade |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: Als je echt niet wachten kunt, kom dan maar |
E192p | Utrecht |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten , dan kom je maar |
vertaling: Aas je ech nie ken waachte daan komp moar |
||
vertaling: Azzie illijk waor nie ken wachte, kom den moar |
||
E208q | Sluipwijk |
vertaling: As je echt niet kan wachte kom dan ma |
E223p | Jutphaas |
vertaling: Ai nie ken wachte, kom dan maer |
F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Ast echt net wachtsje kinst, kom dan mar. |
F013b | Nijehaske |
vertaling: Ost wier net wachtsje kinst, kom don mar. |
F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Aj' echt niet waachten kunnen, kom dan mar. |
F044p | De Blesse |
vertaling: A 'ie echt niet wachten kun'n dan kom maar |
F061a | Wapserveen |
vertaling: aj niet echt kint dan kooi maar. nu |
F070p | Giethoorn |
vertaling: A'j echt niet kunnen waachten, dan koem maa? |
F074p | Meppel |
vertaling: As je beslist niet kunt wachten, kom dan maar |
F084p | Genemuiden |
vertaling: Aa'j aecht niet kunn wachtn, dan koomt maer opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging opm. informant: gebruikelijker: koomt dan maer. |
F090p | Kampen |
vertaling: aj echt niet kunn wachen, dan koom ie maar opm.: geen imperatiefzin twijfelgeval voegwoordvervoeging |
F097p | Nieuwleusen |
vertaling: Aj echt niet k?nt wachn dan koomt maar |
F102a | Wezep |
vertaling: Als je echt niet kunnen wachten dan kom ie maar opm.: geen imperatiefzin |
F102p | Oldebroek |
vertaling: Aj noew helemoa niet kunt wach'n dan komp maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging |
F103p | Hattem |
vertaling: A'j noe emoa niet wach'n k?nt, koomp dan ma |
F107b | Lenthe |
vertaling: Aj egt nie wachen kunt dan kom mo |
F107p | Heino |
vertaling: A'j ech nie k?nt wachen, dan kom mae opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
F113p | Heerde |
vertaling: Aj ech niet kunt wachn dan kom iej m?r opm.: geen imperatiefzin twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: Aj ech niet kunt wach'n dan kom mar |
||
F119p | Wijhe |
vertaling: Aj echt niet kunt wachten, dan komt maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
F121p | Spakenburg |
vertaling: A'je echt niet kunnen wachten, kom dan maar |
vertaling: ? je echt niet kunnen wachten, kom dan mor |
||
F131p | Terwolde |
vertaling: Aj niet echt kunt wachten dan komp ma |
F133p | Deventer |
vertaling: A'j echt neet k?nt wachten, kom dan maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: Aj echt n?et kunt wachten, kommie mar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
F138p | Bathmen |
vertaling: A'j neet kunt wacht'n, kom dan mar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
F142p | Nijkerk |
vertaling: A'je echt niet kunne wachte, kom dan mor |
F145p | Garderen |
vertaling: Aje echt nie kunnu wacht'n, dan kom je mer. |
F151p | Apeldoorn |
vertaling: Aj ech niet kunt wachn, kom dan m? opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: A'j ech niet kunt wagchen komp dan ma |
||
vertaling: A'j ech niet k?nt wachen, kom dan ma. opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: ai echt niet kunt wachten, dan kom maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: As je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
||
F153p | Ugchelen |
vertaling: As je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
F155p | Twello |
vertaling: As ie echt niet k?nt wachtn dan kom maar |
F157a | Klarenbeek |
vertaling: A'j ech niet k?nt wachen kom dan mar |
F158p | Voorst |
vertaling: A'j echt niet kunt waggen, dan kom ie mar opm.: geen imperatief twijfelgeval voegwoordvervoeging |
vertaling: A'j echt niet kunt waggen, dan moj mar kommen opm.: geen imperatief twijfelgeval voegwoordvervoeging |
||
vertaling: A'j echt niet kunt waggen, dan kom ie mar opm.: geen imperatief twijfelgeval voegwoordvervoeging |
||
vertaling: A'j echt niet kunt waggen, dan moj mar kommen opm.: geen imperatief twijfelgeval voegwoordvervoeging |
||
F161p | Gorssel |
vertaling: Aj ech niet k?nt wachten, kom dan mar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: A'j ech niet k?nt wachten, kom dan moar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: ... dan komt maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: A'j ech niet k?nt wachten, kom dan moar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: ... dan komt maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
F164p | Harfsen |
vertaling: Aj niet efn k?nt wacht moj ma komn. |
F165p | Amersfoort |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
F171p | Lunteren |
vertaling: As je echt nie kan wachte kom dan mer |
F172p | Otterlo |
vertaling: As je echt niet kunt wachten, dan mot ut moar |
F177p | Hall |
vertaling: Ik komp mar, ai niet kunt wachten opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
F178a | Empe |
vertaling: A'j ech neet k?nt wach'n, kom dan mar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
F179p | Zutphen |
vertaling: Als ie echt neet kunt wachten, dan kom ie maar opm.: 'dan'wel aanwezig, maar geen imperatief |
F183p | Baak |
vertaling: a'j ech niet k?nt wachen, dan kom maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging |
F184p | Vorden |
vertaling: A'j echt niet meer k?nt wachten kom dan maor |
F206p | Hengelo |
vertaling: A'j ech niet k?nt wachten, dan kom maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Ast echt nait kist wacht'n, den kom mor |
G015p | Sellingen |
vertaling: Ast echt nait wachtn kenst, kom den mor. opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. 'As't echt nait wachtn kenst betekent in 't Gron. dat je geen tijd hebt (en dan maar niet moet/hoefde (te) komen' |
G030p | Westerbork |
vertaling: aj beslist niet wachten kunt kom dan maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
G032c | Westdorp |
vertaling: Ai'j echt niet kunt wach'ng, dan kom mor |
G033p | Exloo |
vertaling: Aj echt niet wacht'n kunt kom dan maor |
G052p | Zweeloo |
vertaling: Ai echt niet kunt wachtn kom dan maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: aj niet langer wacht'n kunt kom hier dan mar hen opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: Aj echt niet kunt wacht'n, dan kom mar. opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
G054p | Noord Sleen |
vertaling: Aj helemaol niet waggen k?nt dan kom maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
G055p | Zuid Sleen |
vertaling: A'j echt niet wacht'n kunt, kom dan moar. |
vertaling: Aj echt niet wacht'n kunt, dan kom maor |
||
G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: As t echt nijt wachtn kist kom moar hier opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: Ast echt nijt wachtn kist kom dan moar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
G075c | Kerkenveld |
vertaling: As ie echt niet wachten kunt, dan koompt mar |
G080p | Erica |
vertaling: Aj niet kunt wavhten moej mar kommen |
G094p | Gramsbergen |
vertaling: A'j echt niet kunt wacht'n, dan kom mar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: A'j echt niet k?nt wachtn, dan komt mar opm.: eerste optie meer gebruikelijk |
||
vertaling: A'j echt niet wachtn k?nt, dan kom i'j mar opm.: eerste optie meer gebruikelijk |
||
vertaling: A'j echt niet k?nt wachtn, dan komt mar opm.: eerste optie meer gebruikelijk |
||
vertaling: A'j echt niet wachtn k?nt, dan kom i'j mar opm.: eerste optie meer gebruikelijk |
||
G113q | Baalder |
vertaling: A-j echt niet k?nt wach'n, dan komp mar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
G115p | Bergentheim |
vertaling: as ie echt niet kunt wachten kom dan maar |
G139p | Den Ham |
vertaling: Aj echt nie kont wach'n dan kom ie mar |
G171p | Vriezenveen |
vertaling: Ai heelmdal neit kj?nt wach'n kw?mt don meer |
G173p | Almelo |
vertaling: Aj neet kunt wochen, komt dan mar |
G182p | Denekamp |
vertaling: As echt niet kan wachten dan kooms mer |
G198p | Enter |
vertaling: Aj ech neet kont wochen dan komt meer |
G200q | Saasveld |
vertaling: A-j echt gen tied hebt kom ie mer opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
G201p | Borne |
vertaling: As ie echt nig k?nt wochn, dan kom ma |
G204p | Hengelo |
vertaling: A j heem oals nig k?nt wochtn dan komt mer |
G222p | Markelo |
vertaling: Aj helemoal neet wochten dan maj wa komm'n |
G223p | Goor |
vertaling: A'j echt neet k?nt wochen dan kom ie meer opm.: geen imperatiefzn (subject 'ie') twijfelgeval voegwoordvervoeging |
G227p | Gelselaar |
vertaling: As iej neet k?nt wachten, dan komme iej maor |
vertaling: ... dan kom maor |
||
vertaling: As iej neet k?nt wachten, dan komme iej maor |
||
vertaling: ... dan kom maor |
||
G234p | Enschede |
vertaling: A-j echt nich k?ant wachtn, dan kom maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging |
G246p | Lochem |
vertaling: As ie echt neet kunt wacht'n dan kom maar |
vertaling: Aj ech neet kun wacht'n, dan kom ie maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
G251p | Neede |
vertaling: Aj ech neet kunt wachtn, dan kom maar |
G278p | Zelhem |
vertaling: Aj echt niet kunt wachten kom dan maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: As i-j echt niet k?nt wachten, kom dan maor |
||
G280q | Lievelde |
vertaling: Aj ech neit k?nt wachten dan kom maor |
H017p | Bredene |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, moet je maar komen |
H051p | Wulpen |
vertaling: o j' echt nie kut wachten, kom tane maar af |
H066p | Aartrijke |
vertaling: alz je echt nie kunt wachten kom tone mor |
H084p | Veurne |
vertaling: o j echt nie keu wachten, komt toe mo |
I024p | Sommelsdijk |
vertaling: As je echt niet kan wachte, kom dan mar |
I028p | Goudswaard |
vertaling: Azzie echt nie ken wachte, dan kommie maar |
I029p | Piershil |
vertaling: As je echt niet kan wachten, kom dan maar |
I030p | Renesse |
vertaling: As je echt nie kan wachte, kom dan ma |
I034p | Serooskerke |
vertaling: Aje echt nie kan wachte komt dan me |
I042p | Herkingen |
vertaling: As je ?cht nie ken wachte, dan kom je mar |
I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: als je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
I049p | Zierikzee |
vertaling: as jie echt nie kan wachten, dan kom je maar |
vertaling: As j echt nie kun wachte, kom dan m? |
||
I054p | Stavenisse |
vertaling: 'A j'echt nie kan wachte, nou komt dan m? |
I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: a che nou echt nie mir kunt wachte dan mo te mar komme |
I057b | De Heen |
vertaling: Aje echt nie wachte akn, dan kom de mar |
I058p | Westkapelle |
vertaling: A'-je echt nie' ken wachte', komt dan me' |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten, kom dan maar |
||
I062a | Serooskerke |
vertaling: As je echt nie kan wachte, kom dan me |
vertaling: je komt me as j' echt nie kan wachten |
||
I064a | Biggekerke |
vertaling: as je echt nie kan wachte kom dan mae |
I065a | Grijpskerke |
vertaling: As je echt niekan wachte, kom dan me |
I069p | Goes |
vertaling: a je echt nie kan wachte, dan kom je mo |
I074p | Scherpenisse |
vertaling: o je echt nie kan wachte, kom dan ma |
vertaling: a je echt nie kan wachte, kom dan ma |
||
I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: a je echt nie wachte kan dan kom je maar |
I077p | Tholen |
vertaling: as je echt nie kan wachte kom je mar |
I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Ag'?cht nie kun wachte, kom-tan mar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
I080p | Koudekerke |
vertaling: as je echt nie kan wachte, kom tan me |
I082p | Oost Souburg |
vertaling: as je echt nie kan wachten, komt dan me |
vertaling: as je echt nie kan wachten dan kom mae |
||
I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: ? je echt nie kan wachte, kom dan m? |
I094p | s Gravenpolder |
vertaling: a j' echt nie kan wachten, kom dan ma |
I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: ? je echt nie kun wachte, kom dan mie |
I103p | Cadzand |
vertaling: ? je echt nie kan wachten, kom dan mao |
vertaling: a j' echt nie kunt wachten, komt dan mao |
||
I107p | Groede |
vertaling: a j noe echt ka wachten, kom da mao |
I108p | Breskens |
vertaling: a j' echt nie kan wachten komt tan mao |
vertaling: A ju echt nie kun wat's kom dan moa |
||
I114p | Baarland |
vertaling: A-je wezelijk nie wachte kan, kom tan me |
I116c | Kloosterzande |
vertaling: A g'echt nie' keu wachten dan kom de moar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging |
I116p | Hengstdijk |
vertaling: Agge echt nie ken wachten moej maor kommen |
I117a | Rilland |
vertaling: a je echt niet kun wachten, kom dan maar |
I128p | Ijzendijke |
vertaling: a j' echt nie kan wachten kom tan maar |
I140p | Axel |
vertaling: A je echt nie kan wachten, komt dan mao |
I153p | Oedelem |
vertaling: a j' echt nie keun wachten komet dan moar af |
I158p | Eeklo |
vertaling: as ge echt nie keune wachten, moe e kommen |
I161p | Assenede |
vertaling: a g' echt nie keunt wachten kom dan mare |
I163p | Oosteeklo |
vertaling: as g' echt nie keunt wachten, kom dan maar |
I190p | Waarschoot |
vertaling: os ge echt nie keun wachten, kom teins moir |
I193p | Lovendegem |
vertaling: as ge echt nie keunt wachten kom tons maar |
I208p | Lokeren |
vertaling: as ge echt nie keu wachten, kom te moar af |
I212p | Waasmunster |
vertaling: as g' echt nie kun wachten, kom tei mor |
I220p | Bornem |
vertaling: as ge echt ni kunt wachte kom dan moar |
I241p | Gent |
vertaling: oas g' absoluut nie keunt wachte kom toens maar |
I244p | Afsnee |
vertaling: as ge echt nie kaant waachte kom dan mer |
I256p | Schellebelle |
vertaling: as g' echt nie keunt wachten, kom dan maar |
I264a | Lebbeke |
vertaling: as ge echt nie kunt wachten, komt tei mo |
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: as ge echt nie kunt wachten, tein komde maar |
I268p | Puurs |
vertaling: as ge echt ni kunt wachte, komt den maa |
K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: As je echt niet kin wachte, kom dan mar |
K018a | Ammerstol |
vertaling: Azzie echt nie kin wachte, kom dan maor |
vertaling: Azzie echt nie kin wachte, dan kom je maor |
||
vertaling: Azzie echt nie kin wachte, kom dan maor |
||
vertaling: Azzie echt nie kin wachte, dan kom je maor |
||
K023p | Lopik |
vertaling: As je echt nie wachte kin, den kom ie mar |
K039p | Culemborg |
vertaling: Azzie ech nei kan wachte dan kommie mur |
K042a | Vlaardingen |
vertaling: Als je echt niet kunt wachten kom dan maar |
K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: As je hillemol nie wachte ken dan kom je maar |
K087p | Klaaswaal |
vertaling: Azzie echt niet ken wachte, komt dan maar |
K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Azzie echt nie wachte ken, dan kommie mar |
K093p | s Gravendeel |
vertaling: Aszie echt niet ken wachte, kom dan maar |
K096p | Sliedrecht |
vertaling: Azzie echt nie kan wachte moje maor komme |
vertaling: Azzie echt nie kan wachte, komt dan mor |
||
vertaling: Kom maor as je niet kan wachte |
||
K104a | Herwijnen |
vertaling: As ge echt nie kunt waachte, kom dan mer |
K123p | Willemstad |
vertaling: als je echt niet kunt wachten kom dan maar |
K124p | Strijen |
vertaling: As je echt nie ken wacchte, kom dan maar opm.: laatste 2 zinnen is de opbouw anders |
K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Kom mar op agge toch nie ken waachte |
K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Asge niej kunt wachte, komde mar |
K131p | Waspik |
vertaling: Egge echt nie kant wachten, dan kom mar |
K142p | Baardwijk |
vertaling: Es ge echt nie wachten kunt kom dan mer |
K147p | Vlijmen |
vertaling: es gu echt nie kunt waachte dan kom m?r |
K153p | Oud Gastel |
vertaling: As ge echt niet kunt wachte kom dan mar |
K154p | Klundert |
vertaling: kom maor as je echt nie kan wachte |
K155p | Zevenbergen |
vertaling: idem, dan kom de maar opm.: twijfel negatiepartikel in voorwaardelijke bijzin; voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
K160p | Breda |
vertaling: as ge echt nie kunt wachte, dan kom de maar |
K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: as ge echt nie kant waachte, kom dan mer |
K164p | Loon op Zand |
vertaling: Es ge echt nie kunt wa(a)chten dan kom mer |
K167p | Cromvoirt |
vertaling: as ge echt nie wachten kunt, dan komde mar |
K172p | Boxtel |
vertaling: es ge echt nie kunt wochten dan kom mer |
K173p | Wouw |
vertaling: opm.: alleen aanduiding 'ja' |
K174p | Roosendaal |
vertaling: agge egt nie kun wachtu, komtan mar |
K183b | Enschot |
vertaling: es ge echt nie kunt wochten dan kom mar |
K183p | Tilburg |
vertaling: As ge echt nie kunt wachte, dan kom mar |
K185p | Oisterwijk |
vertaling: es ge echt nie kunt wochte, dan komde mer |
vertaling: als ge echt nie kunt waachten, kom dan maar |
||
K188p | Nispen |
vertaling: a ge echt nie kunt waachte komt dan mar |
K194p | Alphen |
vertaling: as de echt nie kunt wochten, dan kom mer |
K218a | Hapert |
vertaling: Es ge echt nie kunt wochten, kom dan mer |
K225p | Ekeren |
vertaling: as ge echt ni kunt wachte kom dan mor |
K237p | Turnhout |
vertaling: as ge echt nie kunt wachte komt dan mer |
K241p | Retie |
vertaling: as ge echt ni kunt wachte dan komde mer |
K243p | Merksem |
vertaling: as g'echt nie kunt wachte komt dan mor |
K246p | Borgerhout |
vertaling: as ge echt nie kunt wachte komt dan mor |
K262p | Broechem |
vertaling: asge echt ni kunt wochte komt dan mor |
K274p | Herentals |
vertaling: as gecht ni kunt wachte komt dan mo |
K276p | Mol |
vertaling: as ge echt nie kunt wachte, komt da ma |
K278p | Lommel |
vertaling: as ge echt nie kunt wachten, dan komde mer |
K289p | Waarloos |
vertaling: as gecht ni kunt wachte, dan komde mo |
K294p | Koningshooikt |
vertaling: as ge echt nie kunt wachte, komt dan mo |
K312p | Meerhout |
vertaling: als ge echt nie kunt wachte komt dan ma |
K339p | Heist op den Berg |
vertaling: as ge echt ni kint wachte komt dan moa |
L014p | Renkum |
vertaling: Kom maor as je echt niet kunt wachten |
L027p | Westervoort |
vertaling: Aj echt nie kun wachte, dan kom mar |
L036p | Wehl |
vertaling: As ie echt niet kunt wachten dan kom mar |
L037p | Doetinchem |
vertaling: a j' ech niet keunt wachten kom dan maor |
L054p | Druten |
vertaling: As ge echt nie kun wachte dan kom mar |
L071p | Nijmegen |
vertaling: Ajje niet kun wachte dan mojje mar komme |
L079p | Herwen |
vertaling: A'j echt niet kunt wachten dan kom mor |
L083p | Stokkum |
vertaling: A'j ech niet wachte k?nt dan komp maor |
L084p | s Heerenberg |
vertaling: As gi-j ech niet wachte kunt kom dan maor |
L119p | Groesbeek |
vertaling: Agge aagt nie kunt wagte dan k?m mar |
L144p | Rosmalen |
vertaling: ?gge ?cht niej kunt waachte, dan kom mar. |
L151a | Loosbroek |
vertaling: Es ge ?cht nie kunt waachte den kommer |
L151p | Nistelrode |
vertaling: es ge echt nie kunt waagte dan kom mar |
L159p | Cuijk |
vertaling: As ge echt nie kunt waachten kom dan mar |
L178p | Heeswijk |
vertaling: ?s ge echt nie kunt wachte, dan kom mar |
L179p | Schijndel |
vertaling: As ge echt nie kunt waachte, kom dan mar |
L180p | Veghel |
vertaling: als je echt niet kunt wachten, dan kom maar |
L182a | Keldonk |
vertaling: As gu nie kant wachte dan komde mar |
L185p | Sint Anthonis |
vertaling: as ge echt nie kunt waachte dan kom mar |
L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Es ge echt nie kunt waachten dan kom maar |
L203b | Breugel |
vertaling: As ge echt nie kant wagtu dan kom mar |
L203p | Lieshout |
vertaling: As ge echt nie kant waachte, dan komde mar |
vertaling: as gecht nie kent waachte dan komde mar |
||
L204p | Beek |
vertaling: Kom mar, as ge echt nie kunt waachte |
L207p | Gemert |
vertaling: As ge ?cht nie kaant waachte, k?m dan m?r |
L208p | Bakel |
vertaling: As te now echt mie waachte k?nt kom dan mar |
L210p | Venray |
vertaling: As gi-j echt nie kund waachte, dan komt mar |
vertaling: As ge echt nie kunt waechte dan k?m mar |
||
L237p | Helmond |
vertaling: as ge echt nie kent wachte dan kom mar |
L243a | Ommel |
vertaling: as ge nie kaant wacht dan kom mer |
L259p | Dommelen |
vertaling: as ge echt nie kunt wachte dan komde mer |
L260p | Valkenswaard |
vertaling: as ge echt nie kant wachte kom dan mar |
L264p | Someren |
vertaling: As ge echt nie kaant waachte, kom dan mer |
L265p | Meijel |
vertaling: Asse ge ?cht nie kaant waachte, dan k?m m?r |
L267p | Maasbree |
vertaling: asse ech neet kens wachte kumse mar |
L270p | Tegelen |
vertaling: as dow ech neet kens wachte den kom mer |
L295p | Baarlo |
vertaling: Asse ech ne?t kins wachte, k?m denn mer opm.: tweede optie is "modern" twijfel voegwoordvervoeging |
vertaling: ...., denn k?m mer heej opm.: tweede optie is "modern" twijfel voegwoordvervoeging |
||
vertaling: Asse ech ne?t kins wachte, k?m denn mer opm.: tweede optie is "modern" twijfel voegwoordvervoeging |
||
vertaling: ...., denn k?m mer heej opm.: tweede optie is "modern" twijfel voegwoordvervoeging |
||
L320p | Hunsel |
vertaling: as ze echt neets kons wachte de kom mer |
L329p | Roermond |
vertaling: asse ech neet kins wachte dan kom maar opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: es se ech neet kins wachte kom dan maar |
||
L372p | Maaseik |
vertaling: este ech neet kens wachte, kom den mer |
L381p | Echt |
vertaling: Es doe ech neet k?ns wachte kumps doe mer opm.: twijfel voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
L387p | Posterholt |
vertaling: esse ech neet kins wachte dan kom mer |
vertaling: Es se ech neet kins wachte, dan k?m mer |
||
L421p | Dilsen |
vertaling: es te ech neet kons wachte kom dan mer |
L423p | Stokkem |
vertaling: este echt neet kens wachte, dan kom maar |
L432p | Susteren |
vertaling: Este ech neet k?ns wachte, den k?m ma?r opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Este ech neit k?ns wachte, den kom mer opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
M008p | Barlo |
vertaling: A'j echt niet k?nt wachten, dan komt maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
M010p | Bredevoort |
vertaling: Aj no hele maole neet kunt, wacht'n dan kom maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
M013p | Winterswijk |
vertaling: A'j echt neet k?nt wachten, kom dan maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
M042p | Ulft |
vertaling: Aj echt niet kunt wachten dan kom mor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
vertaling: Aj echt niet kunt wachten kom dan mor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: Aj echt niet kunt wachten dan kom mor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
vertaling: Aj echt niet kunt wachten kom dan mor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
||
N020p | Pollinkhove |
vertaling: o je waarlik nie ku wachten, komt toen moa |
N024p | Westvleteren |
vertaling: u je serieus nij e ku wachten, kom tu more opm.: twijfelgeval negatiepartikel in voorwaardelijke bijzin |
vertaling: a j echt nie ku wachten, komt toe mo |
||
N031p | Poelkapelle |
vertaling: o j' serieus nie ku wachten, kom tu mo |
N045p | Izegem |
vertaling: o je echt nie kun wachten, komt ton mo |
N067p | Poperinge |
vertaling: a je echt nie ku wachten, kom toen mo |
N141p | Kortrijk |
vertaling: o j' echt nie keun wachten kom ton mo |
O030p | Oosterzele |
vertaling: oz e echt nie en kunt wachten, komt tuuns |
O061p | Aalst |
vertaling: as g' echt nie kent wachten ten kom de mor |
vertaling: as ge echt ni kentj wachten komt ten mor |
||
O062p | Moorsel |
vertaling: as g' icht nie kienjt wachten kom tei mor af |
O097p | Bevere |
vertaling: als ge echt nie kunt wachten, kom maar af |
O133p | Herzele |
vertaling: as ge echt nie keunt wachten komt dan maar |
O158p | Pamel |
vertaling: as kecht nie kinjt wachtn kom tei mau |
O230p | Overboelare |
vertaling: opm.: vermelding 'komt niet voor' |
O239p | Gooik |
vertaling: aske echt nie koenj wachte, komt deen moe? af |
P001p | Nieuwenrode |
vertaling: as ge echt ni kunt wachte, kom dan mae |
P004p | Grimbergen |
vertaling: as checht nie koent wachte kom den maa |
P021p | Tildonk |
vertaling: as gecht ni kunt wachte komt dan mo |
P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: asgecht nie keunt wachte komtta moa |
P086p | Kessel Lo |
vertaling: as je echt ni kint wachte komt tan moe |
P088p | Leuven |
vertaling: as gecht ni kint wachte, komt dan moo |
P103p | Roosbeek |
vertaling: as ge echt nie kunt wacht, dan kom maar |
Q002p | Hasselt |
vertaling: ajje ech ni kunt wachte, koem dan mar |
Q019p | Beek |
vertaling: es dich ech neet wachten k?ns kom dan maar |
Q077p | Hoeselt |
vertaling: a ech nie kont waachte kom da mer |
Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: es te ech nie kons waachte kom dan meer |
Q095p | Maastricht |
vertaling: este ech neet kins wachte daan kom mer |
Q101p | Valkenburg |
vertaling: Este ech neet kins wachte, dan k?m mer |
Q116p | Simpelveld |
vertaling: wentste wurklich nit waade kans, da koom mer opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
Q117a | Waubach |
vertaling: Wenste wurklig nit wachte kins, da koom mar |
vertaling: Wenste ech nit kans wachte, koom dan mar |
||
Q119p | Eygelshoven |
vertaling: As du nit kans wachte dan kom mar |
vertaling: Wenn du echt nit waade kens, dan k?mmer |
||
Q121b | Spekholzerheide |
vertaling: wenste ech nit kens wade daan kom mer |
Q222p | Vaals |
vertaling: Wen-ste ech nit kens wade, da kom mer. |
data mondelinge enquête
Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
---|---|---|---|---|---|---|
I274p | Malderen | hulpinterviewer | [v=483] Asge echt ni kunt wachte dan kom dan kom maar. [/v]
as ge |
context | ||
informant | [a=n] Asge echt ni kunt wacht komt dan maar. [/a]
as ge |
context | ||||
K211p | Weelde | hulpinterviewer | [v=483] As ge echt ni kunt wachte komt dan maar dan komt maar. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] As gecht ni kunt wachte dan kom maar ja. [/a]
g echt |
context | tagging | |||
informant | [a] Kom dan maar. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Of kom dan maar komt dan maar. [/a] | context | ||||
informant | [a] Dees kan ook. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Maar dan komt maar ook met ook meestal met een t nog denkik. [/a]
denk ik |
context | ||||
informant | [a] Die t moet er dan hier wel bij. [/a] | context | ||||
K235p | Beerse | hulpinterviewer | [v=483] Asge ech ni kunt wachte dan kom maar. [/v]
as ge |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Dan komde mar. [/a]
kom de |
context | ||||
veldwerker | [v] Ma ni dan kom mo? [/v] | context | ||||
informant1 | [a=n] Nee dan komde mer. [/a]
kom de |
context | ||||
K240p | Arendonk | informant | [v=483] Asgecht ni kunt wachte dan kom maar. [/v]
as g echt |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Asgect ni kunt wachte dan komde maar. [/a]
as g echt kom de |
context | ||||
veldwerker | [v] Dan komde maar of dan kom maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Dan komde maar. [/a]
kom de |
context | ||||
veldwerker | [v] En zonder de de? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Dan kom maar af kom maar af dan komde maar. [/a]
kom de |
context | ||||
K274a | Sint Jozef Olen | informant | [v=483] Asgecht nu kunt wachte dan komde mo. [/v]
as g echt kom de Verkeerde vraag |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Asgecht ni kunt wachte komde mo. [/a]
as g echt kom de |
context | ||||
veldwerker | [v] En asgecht ni kunt wachte dan kom mo? [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Dan kom mo ni. [/a] | context | ||||
K276p | Mol | hulpinterviewer | [v=483] Als je echt niet kunt wachte dan kom maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] As gecht ni kunt wachte komt dan maar. [/a]
g echt |
context | ||||
K278p | Lommel | veldwerker | [v=483] Als je echt niet kunt wachte dan kom maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Asge echt ni kunt wachte dan komt mar ja. [/a]
as ge |
context | ||||
K309p | Tongerlo | informant | [v=483] Asge echt ni kunt wachte dan dan kom maar. [/v]
as ge |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Dan komde mor. [/a]
kom de |
context | ||||
veldwerker | [v] Ma ni dan kom mo? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] [/a] | context | ||||
K349a | Wolfsdonk | hulpinterviewer | [v=483] Als je echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Asge toch ni kunt wachte komt dan maar af. [/a] | context | ||||
K353p | Tessenderlo | hulpinterviewer | [v=483] As ge echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] As ge echt ni kunt wachte dan komde ma. [/a]
kom de |
context | ||||
L286p | Hamont | hulpinterviewer | [v=483] Asje ni kunt wachte dan kom maar. [/v]
as je |
context | ||
informant | [a=j] Asge ni kunt wachte dan kom maar. [/a]
as ge Vraag hernomen op einde want ik vond antwoord vreemd. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v=483] As je echt ni kunt wachte dan kom maar. [/a] | context | ||||
informant | [a] Kom dan maar zou al eerder gezegd worde. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Dan kom maar. Kom dan maar. Allebei. [/a] | context | tagging | |||
L353p | Eksel | informant | [v=483] Als je echt niet kunt wachte dan kom maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] As ge echt ni wachte kunt dan komde maar. [/a]
kom de |
context | ||||
L360p | Bree | informant | Inderdaad. [v=483] Aste echt neet kuns wachte dan kom maar. [/v]
as te |
context | tagging | |
hulpinterviewer | [a=j] Ja das goed he. [/a]
da s |
context | ||||
L372p | Maaseik | hulpinterviewer | [v=483] Aste echt neet kuns wachte dan kom maar. [/v]
a ste |
context | ||
informant | [a=j] Ja aste echt neet kuns wachte dan kom maar. [/a]
a ste |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a] Ja of kom dan maar. [/a] | context | ||||
informant | [a] Of kom dan maar ja. [/a] | context | ||||
L416p | Opglabbeek | informant | [v=483] Aste echt neet kuns wachte dan kom maar. [/v]
as te |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Oh kom dan maar. [/a] | context | ||||
L423p | Stokkem | informant | [v=483] Aste echt neet kons wachte dan kom maar. [/v]
as te |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Kom dan maar ja. [/a] | context | ||||
O275p | Herne | hulpinterviewer | [v=483] Asge echt ni kunt wachte kom dan maar. [/v]
as ge Verkeerde vraag. |
context | ||
informant | [a] Komt dan maar. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En dan kom maar. [/v] | context | ||||
veldwerker | [a=n] Nee da zou ni gaan. [/a]
Hulpinterviewer schudt nee. |
context | ||||
O286p | Halle | veldwerker | [v=483] Asgecht ni kunt wachte dan kom mo. [/v] | context | ||
informant1 | [a] Asgecht ni kunt wachte komt dan mo. [/a]
as g echt |
context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Komt dan mo of kom mo ma ni dan kom mo he. [/a] | context | ||||
P002p | Humbeek | hulpinterviewer | [v=483] Als je echt ni kunt wachte kom dan maa. [/v]
Verkeerde vraag. |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Asgecht ni kun wachte kom dan maa af he. [/a]
as g echt |
context | ||||
veldwerker | [v] En as ge echt ni kunt wachte dan kom ma? [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
P018p | Kampenhout | informant2 | [v=483] Asgecht ni kunt wacht kom dan kom maar. [/v]
as g echt |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Komt dan maar. [/a] | context | ||||
P022p | Tremelo | hulpinterviewer | [v=483] Eh asge ni echt kunt wachte dan kom mo. [/v]
as ge |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Komt dan mo he. [/a] | context | ||||
informant | [a] Dan komde mo. [/a]
kom de |
context | ||||
veldwerker | [v] Ma ni dan kom mo? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee dan kom mo nee da zeggewe ni. [/a]
zegge we |
context | ||||
P051p | Lummen | hulpinterviewer | [v=483] As ge echt ni kunt wachte dan komt maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Komt dan maar he. [/a] | context | ||||
P065p | Brussel | hulpinterviewer | [v=483] As ge echt ni meer kunt wachte dan komde maar. [/v]
kom de Vraag al verbeterd. |
context | ||
informant2 | [a] Awel dan komde maar he. [/a]
kom de |
context | ||||
veldwerker | [v] En zout ge ook kunne zegge dan kom maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Dan kom maar? Nee. [/a] | context | ||||
P088p | Leuven | informant | [v=483] As ge echt ni kunt wachte komt dan moe. [/v]
Verkeerde vraag. |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Asgecht ni kunt wachte komt dan moe. [/a]
as g echt |
context | ||||
veldwerker | [v] En dan kom moe? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee nee nee. [/a] | context | ||||
P102p | Boutersem | hulpinterviewer | [v=483] Asge echt ni kunt wachte komt dan mo. [/v]
as ge Verkeerde vraag. |
context | ||
veldwerker | [v] En zoude ook kunne zegge asgecht ni kunt wachte dan kom mo. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] [/a] | context | ||||
P112p | Zoutleeuw | hulpinterviewer | [v=483] Asder echt ni kunt wachte kom dan maar he. [/v]
as der Verkeerde vraag. |
context | ||
informant2 | [a] Ja arecht ni kunt wachte kom dan maar af. [/a]
a r echt |
context | ||||
veldwerker | [v] En dan kom maar? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee zo zeggewij da ni. [/a]
zegge wij |
context | ||||
P124a | Bosvoorde | informant | [v=483] Asgecht ni kunt wachte komt dan maar. [/v]
as g echt Niet de juiste vraagstelling. |
context | tagging | |
hulpinterviewer | [a=j] Das goed. [/a]
da s |
context | ||||
P133p | Overijse | hulpinterviewer | [v=483] Als je echt niet kunt wachte dan dan kom maar. [/v] | context | ||
informant | [a=n] As gecht ni kunt wachte komt dan maar. [/a]
g echt |
context | ||||
P145p | Tienen | hulpinterviewer | [v=483] Als je asge echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v]
as ge |
context | ||
informant | [a=n] Nee. Asge echt ni kunt wachte komt dan maar. [/a]
as ge |
context | ||||
P176p | Sint Truiden | hulpinterviewer | [v=483] Asdje echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v]
as dje |
context | ||
informant | [a=n] Asdje echt ni kunt wacht kom dan maar. [/a]
as dje |
context | ||||
P212p | Walshoutem | hulpinterviewer | [v=483] Asdje echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v]
as dje |
context | ||
informant | [a=n] Asdje echt ni kunt wachte kom dan maar af. Kom dan maar. [/a]
as dje |
context | ||||
Q002p | Hasselt | hulpinterviewer | [v=483] Aject ni kunt wachte dan kom maar. [/v]
a j echt |
context | ||
informant | [a=n] Dan komdje maar. [/a]
kom dje |
context | ||||
Q003p | Genk | hulpinterviewer | [v=483] Als je echt niet kunt wachte kom dan maar. [/v]
Verkeerde vraag. |
context | ||
informant | [a] Asde toch ni kunt wachte kom dan maar. [/a]
as de |
context | ||||
veldwerker | [v] En zou je dan ook kunne zegge als je echt ni kunt wachte dan kom maar? [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja ja dat kunt ge ook. [/a] | context | ||||
informant | [a] Aste echt ni kuns wachte dan kom maar he. [/a]
as te |
context | tagging | |||
Q086p | Eigenbilzen | hulpinterviewer | [v=483] Astich echt ni kuns wachte kom dan maar. [/v]
as tich |
context | ||
informant | [a=n] Aste ni ni kuns wachte dan komste maar. [/a]
as te kom ste |
context | ||||
Q156p | Borgloon | hulpinterviewer | [v=483] Adje echt ni kunt wachte dan kom mer. [/v]
a dje |
context | ||
informant | [a=n] Adje echt ni kunt wachte komdje maar. [/a]
a dje kom dje |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] Kom dan mer. [/a] | context | ||||
Q170p | Grote Spouwen | hulpinterviewer | [v=483] Aste aste echt ni kons wachte kom dan maar. [/v]
a ste Onmiddellijk verbeterd. |
context | tagging | |
informant1 | [a] Das goed. [/a] | context | ||||
Q240p | Lauw | hulpinterviewer | [v=483] Als je echt ni kunt wachte dan kom maar. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Asje echt ni kunt wachte komt dan maar. [/a]
as je |
context |
data telefonische enquête
Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|---|
geen data telefonische enquête voor testzin 483 |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut