Overzicht SAND-data testzin 447 (Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
Kloeke | plaats | antwoorden |
---|---|---|
A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: Martha di sou ik wol ies bi mi thuus uutnodigje wolle |
B005p | Hoorn |
vertaling: Martha die nodigje ik thuis ut |
B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Matte, di soe ik wol es bij mi th?s ?tn?gje wolle |
B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: M. soe ik wolris by my th?s noegje wolle |
B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Marta, (dy) soe ik wol 'es by my th?s noegje wol |
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: M. soe ik wolris by my th?s ?tnodigje wolle |
B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Martha sou 'k wel es bij my tuus uutnodige wille |
B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: die zuk wel is willen neugen bij mij in hoes |
B085p | Weidum |
vertaling: Martha soe ik wolris by my th?s ?tnoegje wolle |
B112p | Sneek / Snits |
vertaling: Ik suu Martha welus by mie Tuus wille hevve |
C001p | Oudeschip |
vertaling: Martha zol 'k wel ains bie mie toes vroag'n wil'n |
C029p | Warffum |
vertaling: Martha, dei zol ik wel aais bie mie thoes nuigen willen. |
C031p | Uithuizen |
vertaling: Marthao zol ik wel ains bie mie thoes oetnuigen willn |
C041a | Leermens |
vertaling: Martha zol ik wel ais bie mie thoes willen nuigen. |
C070p | Bedum |
vertaling: Dei Marth zol ik wel ais bie mie thoes wil'n nuig'n |
C099p | Zuidhorn |
vertaling: Martha zol ik nog wel eens bie mie thuus uitneidigen willen |
C106p | Tolbert |
vertaling: Martha, die zol ik wel es bij mij thuus will'n n?g'n |
C110p | Middelbert |
vertaling: Martha, dei zol ik welais bie mie thoes oetneudig'n wull'n |
C115p | Harkstede |
vertaling: Martha, dei zol ik wel ais bie mie thoes vroag'n/nuig'n |
C129p | Midwolda |
vertaling: Martha, dei zok welles bie mie thoes wiln oetneudig'n |
C151p | Kropswolde |
vertaling: Martha zol ik wel ais bie mie thuus uutn?digen will'n |
C152p | Hoogezand |
vertaling: Martha, die zol ik wul ais bi mi thoes wiln uitnoodign |
C153p | Sappemeer |
vertaling: Martha dei zol ik wel es bie mie thuus nuign willn |
C154q | Annerveen |
vertaling: Martha, dei zok wel aais bie mie thuus uutneudigen |
C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Martha zol ik wel ais bie mie in huus nuigen willen |
C157p | Meeden |
vertaling: Martha, |
C165p | Bellingwolde |
vertaling: Marta, dei zol ik wel es bie mie in hoes wiln nuign |
vertaling: niet goed te vertalen |
||
vertaling: Martha, dei zol ik wel es thoes bie mie oetneudig'n will'n |
||
C184p | Eext |
vertaling: Ik zul Martha wel is bij oons in hoes neugen willen. |
E003a | Den Oever |
vertaling: Martha, die sou ik wel us bij mij tuus uutnodige wille |
vertaling: martha zou ik welles bij me thuis hewwe uit.... opm.: rest van de zin van de kopie afgevallen |
||
E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Martha zou ik bij me thuus noden willen |
vertaling: Ik sou Martha wel es bij me thuus wille frage |
||
E028p | Obdam |
vertaling: Martha zou ik wel eis om een koppie vragen |
E029p | Sijbekarspel |
vertaling: Martha zou ik wel eens bij mij thuis willen noden |
E031a | Oostwoud |
vertaling: Martha, die zou ik welderes bai moin thuis vrge wulle |
E032p | Nibbixwoud |
vertaling: Martha zou ik wel eens thuis willen uitnodigen |
E035p | Westwoud |
vertaling: Martha, die zouk wel us boi moi thuis willen noden |
E040a | Venhuizen |
vertaling: Martha die zou ik welders bai me thuis uitn?dige wulle |
vertaling: Martha zouw ik wel us bai mein vrage wille |
||
E040p | Enkhuizen |
vertaling: m sie zou k wel d'r 's bij me tuus vrage wille |
E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: martha die zauw ik wel deres oit wille nodige boi met thois |
E052p | Grosthuizen |
vertaling: m die zou ik wel es bai me thuis node wille |
E060p | Wijdenes |
vertaling: martha die zou ik wel es bij me thuis willen noden |
E069p | De Rijp |
vertaling: m sie zou k wel d'r 's bij me tuus vrage wille |
vertaling: Martha, die zou ik wel ders bij mij thuis uitnodigen willen |
||
E091b | Volendam |
vertaling: Martha, die zou 'k wel 'rs uitnodige wille |
E118z | Bovenkerk |
vertaling: Martha zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
E121p | Weesp |
vertaling: Martha zou ik wel 's bij me thuis willen uitnodigen |
E126p | Bussum |
vertaling: martha, die zou'k wel es bij me thuis willen uitnodigen |
vertaling: Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
||
E127p | Huizen |
vertaling: martha zou ik welderis bij mijn thuis wulle uitno?digen |
E139p | Hoogmade |
vertaling: Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: marha zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
E192p | Utrecht |
vertaling: Martha die zou bij me thuis bes wel 's kenne komme |
vertaling: Maarthaa, die zou ik wel us bij mij thuies wille uitnooiige |
||
vertaling: Ik zou martha wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
||
E208q | Sluipwijk |
vertaling: Martha zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen opm.: 'zonder die' |
E223p | Jutphaas |
vertaling: Martha zou ik bij me thuis wel 's wiele uitnodige |
F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Martha, dy soe ik wolris by my th?s ?tnoegje wolle. |
F013b | Nijehaske |
vertaling: M?rtha soe ik wolris bei mie t?s noechju wolle. |
F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Martha, (die) zo'k (zol'k) wel es bij me thuus vraogen/nugen/uutneudigen willen. |
F044p | De Blesse |
vertaling: Martha die zol ik wel is by my thus willen neudegen |
F061a | Wapserveen |
vertaling: Martha, die mag wel s een keer ankoomn |
F070p | Giethoorn |
vertaling: Martha, die zol ik wel ies bij mij thuus willen neugen. |
F074p | Meppel |
vertaling: Martha die zal ik bij mij thuus nog iens vroagen |
F084p | Genemuiden |
vertaling: Martha, die za'k wel ie bi-j mi-j thuus willn uutneudign. |
F090p | Kampen |
vertaling: Martha, die zol ik wel ies bij mien thuus wiln uutneudigen |
F097p | Nieuwleusen |
vertaling: Marthe die zo'k bij mij thuus willn uutneugen |
F102a | Wezep |
vertaling: Martha die zou ik weleens bij mie thuus willen uutnodigen |
F102p | Oldebroek |
vertaling: Ik zol Martha wel is bie mien thuus willen uutneugen |
F103p | Hattem |
vertaling: Ik z? M?(r)tha w?'is bi'j mien uut will'n neung'n |
F107b | Lenthe |
vertaling: martha zo'k willis beej mie tuus willn uutn?degn |
F107p | Heino |
vertaling: Martha zo'k wel es bie mie thuus willn uutneugen |
F113p | Heerde |
vertaling: Martha, die zok wel 's bie mie tuus will'n uutneug'n |
vertaling: Ik zol Martha weis bie mien in hus willn uut neugen opm.: ""bij mij thuis" zou in in 't dialect niet nodig zijn |
||
F119p | Wijhe |
vertaling: Martha, die zul ik wel eens bij mie thuis willen vragen |
F121p | Spakenburg |
vertaling: Martha, deej zou zoiets nooit doen |
vertaling: Martha dee zouk welles bie ming thuus willen vraogen |
||
vertaling: martha dee zou ik ... |
||
F131p | Terwolde |
vertaling: M zol ik wel is bie mien thuus willn uutn?digen |
F133p | Deventer |
vertaling: Martha, dee zol ik wel es bie mien thuus willen uutneudigen |
vertaling: Martha, dee zol ik wel is bie mien tuus willen uutn?degen |
||
F138p | Bathmen |
vertaling: Ik zol Martha wel is bie mie thuus will'n uitneudigen |
F142p | Nijkerk |
vertaling: Martha die zou ik wel es bij me thuus wille vrage opm.: Herhaling optioneel |
vertaling: Martha zou ik wel es bij me thuus wille vrage opm.: Herhaling optioneel |
||
vertaling: Martha die zou ik wel es bij me thuus wille vrage opm.: Herhaling optioneel |
||
vertaling: Martha zou ik wel es bij me thuus wille vrage opm.: Herhaling optioneel |
||
F145p | Garderen |
vertaling: Martha, die zou 'k wel us bie mu thuus willu uutnodugu. |
F151p | Apeldoorn |
vertaling: Martha (die) z?k wel is bie mien thuus uut willen neudigen |
vertaling: Martha, die sol ik welles bie mien thuus willen uitnodigen |
||
vertaling: Martha zol ik wel is bie mien thuus will'n uutneudig'n |
||
vertaling: Martha zou ik wel s bie mien tuus willen noogen |
||
vertaling: Martha zou'k wel is bie mien thuus will(e)n uutneudig(e)n, uutnodig(e)n |
||
F153p | Ugchelen |
vertaling: martha zol ik wel is bie mien thuus willen uutneudigen |
F155p | Twello |
vertaling: Martha die zol ik wel us bie mien thuus willn uutneudigen |
F157a | Klarenbeek |
vertaling: M, die zo'k wel 'ns bie mien thuus willen uutneudigen. |
F158p | Voorst |
vertaling: Marta, die zo'k nog wel is willen uutneudigen bie mien thuus |
F161p | Gorssel |
vertaling: Martha zol ik wel es bie mien thuus willen vezeuken |
vertaling: Martha, die zol ik wel es bie mien thuus willen uutneudigen |
||
F163p | Eefde |
vertaling: martha zou'k wellus bie miej thuus willen vraog'n |
F164p | Harfsen |
vertaling: Martha zok wel is bie mie uut wildn neudigen. |
F165p | Amersfoort |
vertaling: Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
F171p | Lunteren |
vertaling: Martha zou ik wel is op visite wille vroage |
F172p | Otterlo |
vertaling: Martha, die zou ik best bie mien thuus willen vroagen |
F177p | Hall |
vertaling: Ik zol die Martha wel is bie mien thuus willen vragen |
F178a | Empe |
vertaling: M? Dee zol ik wel 's will'n uutneudeg'n biej mien in huus |
F179p | Zutphen |
vertaling: thuus opm.: 'thuis' doorgestreept en vervangen door 'thuus': vertaling is waarschijnlijk gelijk aan zin |
F183p | Baak |
vertaling: Martha, den zol ik wel uns uut willen neudigen opm.: partikel los: uut-1-2 |
F184p | Vorden |
vertaling: M. zo'j wel wel 's een keer biej mien wil verzuukn |
F206p | Hengelo |
vertaling: Martha, die zol ik wel 's bi'j mien thuus willen uutneudigen |
G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Martha (dai) zol'k wel es bie mie tuus wil'n uutneudig'n |
G015p | Sellingen |
vertaling: M, dei zo k wel eens hier bie mie (in hoes) nuigen willen |
G030p | Westerbork |
vertaling: Martha, die zul ik wal ies vraogen willen um ies bij oes te kommen |
G032c | Westdorp |
vertaling: Martha, die zul ik wel is bij mij in hoes wil'n oetneudug'n |
G033p | Exloo |
vertaling: Martha die zul ik wal is bie mie toes will'n oetneug'n |
G052p | Zweeloo |
vertaling: Martha, die zol ik wal ies bij mij thuus wil'n uutneudigen |
vertaling: Martha die zul ik wal ies bej mi out neudig |
||
vertaling: Martha zul ik wal ies bij oes will'n oet nuug'n |
||
G054p | Noord Sleen |
vertaling: Martha die sol ik wel 'n maol bie mie in hoes willen vraogen/ oetneugn |
G055p | Zuid Sleen |
vertaling: Martha, die zul ik wal ies bij mij thuus wil'n uutneudigen. |
vertaling: M, die zul ik wel ies bij mij in huus will'n vroag. |
||
G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Martha, dij w? k wel es bie mie tuus uutneudign |
vertaling: M. dei zok wel es op veside vroagn' |
||
G075c | Kerkenveld |
vertaling: Martha, die zul ik wel ies bij mji thuis willen uitneudigen |
G080p | Erica |
vertaling: Martha wil ik wel ies neugen |
G094p | Gramsbergen |
vertaling: Martha den zol ik wal is bi'j mi'j an hoes willn neugen |
vertaling: Marthe, d?n zo'k w?'s bi'j mi'j in hoes will'n neug'n |
||
G113q | Baalder |
vertaling: Martha, (din) zo'k wel es bi-j mi-j thuus wil'n uutneug'n |
G115p | Bergentheim |
vertaling: Ik zol Martha wel is bi'j mi'j thuus willen uutneudigen |
G139p | Den Ham |
vertaling: Martha, den zoll ik wel es bie mie thuus wil uut neudigen |
G171p | Vriezenveen |
vertaling: Martha zok wal biej mie on huus wiln neug'n |
G173p | Almelo |
vertaling: Marha zok was 'n maol biej miej in hoes wiln neugn |
G182p | Denekamp |
vertaling: martha dee zol ik wal eens bie mie toes willen neugen |
G198p | Enter |
vertaling: Marta den zol ik wal es bij miejn hoes wiln neugn |
G200q | Saasveld |
vertaling: Martha den zol ik wal es bie mie willen oetneugen |
G201p | Borne |
vertaling: Martha, den sol ik wa eens bie mie thoes oet wil neugen |
G204p | Hengelo |
vertaling: Martha dee wo'k wal is bie miej in hoes neugn |
G222p | Markelo |
vertaling: Martha den zok wal is bie mie in hoes willn neugen |
G223p | Goor |
vertaling: Martha dee zol ik wal 'ns bie mie in t hoes wiln neugen |
G227p | Gelselaar |
vertaling: Martha zol ik wal is biej miej thoes willen oetneudigen |
G234p | Enschede |
vertaling: Martha, dee zol ik wel ees bie mie in 't hoes wiln neugn |
G246p | Lochem |
vertaling: Matta, dee zo'k wel is bie mien thuus wil'n vraog'n |
vertaling: Martha sol ik wal ens bie mie thuus w?lln vraog'n |
||
G251p | Neede |
vertaling: Martha dee zol ik wal is biej meej in hoes willn oetn?gn |
G278p | Zelhem |
vertaling: Martha, die zol ik wel es bi-j mien thuus willen uutneugen |
vertaling: Martha die zol ik wel us biej mien thuus willen verzuuken |
||
G280q | Lievelde |
vertaling: Martha dee zoo'k wal is bij mien in huus will'n uutn. |
H017p | Bredene |
vertaling: Martha de dee zoan 'k wel e ki ... (onvolledig) |
H046p | Nieuwpoort |
vertaling: Martha deze zoen 'k wel e ki bie mie thus vragen |
H051p | Wulpen |
vertaling: Martha zoen ke wel e ki ier willen vragen |
H066p | Aartrijke |
vertaling: M die zu 'k wel en ke bi mi tuus willen uutnodigen |
H084p | Veurne |
vertaling: Martha zoen k wel e kee thuus willen inviteren |
I024p | Sommelsdijk |
vertaling: marha, die zou ik wel 's bie mien thuus wille uitnodige |
I028p | Goudswaard |
vertaling: Martha zou ik wel 's bai main thois oit wille n?odege |
I029p | Piershil |
vertaling: Marthat zou 'k wel us bij mijn thuis uit willen nodigen |
I030p | Renesse |
vertaling: Marha, zou ik wel us bie mien tuus wille uutn?dige |
I034p | Serooskerke |
vertaling: Martha die zouk we is bie mien tuss ut wille nodige |
I042p | Herkingen |
vertaling: M zou ik w?l es biemen tuus wille uutnoadige |
vertaling: M die |
||
vertaling: M zou ik w?l es biemen tuus wille uutnoadige |
||
vertaling: M die |
||
I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: M die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
I049p | Zierikzee |
vertaling: M die zou ik wa eens bie mien thus wille uutnodige |
vertaling: Martha, die zou 'k w? us bie m'n tuus wille vraege |
||
I054p | Stavenisse |
vertaling: Marha, die zou'k we? 's op visite wille vraege |
I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: Martha's zou ik wel es op de koffie wulle emme opm.: eigennaam in genitief |
I057b | De Heen |
vertaling: Martha, die zou ik wel eens bij mijn thuis willen uitnodigen |
I058p | Westkapelle |
vertaling: Marhta, die zou 'k wel is bie me tuus wille' uutnoodige |
vertaling: Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
||
I062a | Serooskerke |
vertaling: martha, die zou ik we is bie me tuus wille uutnodige |
vertaling: ik zou M wel is bie me tuus willen vragen |
||
I064a | Biggekerke |
vertaling: M die zou 'k wel is bie mien tuus wille uutnodige |
I065a | Grijpskerke |
vertaling: Martha, die zou ik we is bie mien tuus wille uutnodege |
I069p | Goes |
vertaling: M die zou ik wel is bie mien tuus uut wille noodege |
I074p | Scherpenisse |
vertaling: M die zou ik we us bie mien thuus wille uutnodigen |
vertaling: M die zou ik wel es bie mien tuus uut wille nodige |
||
I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: M zou 'k wel es bie mien tuus wille vraehe |
I077p | Tholen |
vertaling: M die zou ik wel es bie moen tuus wille uutnoodigen |
I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Martha die zou ik wel us bij mijn thuis wille uitn?dige |
I080p | Koudekerke |
vertaling: M die zou ik wel is bie mien tuus wille uutnodihe |
I082p | Oost Souburg |
vertaling: M die zou 'k we is bie mien tuus uut wille nodige |
vertaling: M die zou ek wel is bie me tuus wille uutnodige |
||
I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: martha, die zou'k w? is bie mien tuus uut will n?odige |
I094p | s Gravenpolder |
vertaling: M die zou 'k we us bie me tuus wille uutnoduhe |
I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Martha die zou'k w? 's bie mien thuus wille uutnodige |
I103p | Cadzand |
vertaling: M die zou 'k toch hraag bie mien tuus een ke wiln vragen |
vertaling: Martha zou ik w? ??ns bie mien tuus willen uutn?digen |
||
I107p | Groede |
vertaling: M die zou 'k we 'n kji bie mie thuus willen uutnodihen |
I108p | Breskens |
vertaling: M die zou 'k wel is bie mie tuus wil'n uutnodhen |
vertaling: Martoa, die zou ik wel is bie mien tuus wiln uutnodig'n |
||
I114p | Baarland |
vertaling: Martha (die) zou'k we is bie me tuus wille verzoeke |
I116c | Kloosterzande |
vertaling: marhoa, die zou'k wel's bij mij willen uitn?odigen |
I116p | Hengstdijk |
vertaling: M. zouwk wel's wille vraogen om bij mij thuis te kommen |
I117a | Rilland |
vertaling: M die zou ik we es bie mien tuus willen uitnodigen |
I128p | Ijzendijke |
vertaling: M zou 'k wel en kie bie me tuis willen vrahen |
I140p | Axel |
vertaling: Martha die zou ik wel is bie mien tuus willen uutnodigen |
I147p | Kieldrecht |
vertaling: Martha, die zok wel es bij mmij thuis willen uitnudigen |
I153p | Oedelem |
vertaling: 'k zoe wel ne keer Martha theus willen vroagen |
I158p | Eeklo |
vertaling: Martha (de die) zoe 'k wel ne kier thuis willen uitnodigen |
I161p | Assenede |
vertaling: Marta die zoei 'k wel eens bij mij tuis willen uitnodigen |
I163p | Oosteeklo |
vertaling: Martha, de dee zoo 'k we ne kir bij mij willen uitnuudigen |
I190p | Waarschoot |
vertaling: Martha de die zoek wel be me ne kier thuis willen uitnudigen |
I193p | Lovendegem |
vertaling: Martha (die) zoe 'k wel ne keer bij mij thuis willen vragen |
I208p | Lokeren |
vertaling: Martha die zo k wal ne ker wolle vragen veur bij mij thuis te kommen |
I212p | Waasmunster |
vertaling: Martha die zou 'k wel ies bij mij thuis willen uitnodigen |
I220p | Bornem |
vertaling: Martha, die za'k wel es bai mai thois willen oitnodigen |
I241p | Gent |
vertaling: Martha zou kik wel ne kier bij mij thuis willen inviteren |
I244p | Afsnee |
vertaling: M zo 'k wel 's baj meen tojs ojt wille nodige |
I256p | Schellebelle |
vertaling: Martha, de dee zoo 'k we ne kir bij mij willen uitnodigen |
I264a | Lebbeke |
vertaling: Martha dei zaa 'k bij mij toeis wel ne kie willen vraugn |
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: Martha die zou 'k wel iensj bij mij thuis willen inviteren |
I268p | Puurs |
vertaling: M, die zaa kik wel es bo? mo? to?s willen o?tno?dege |
K005p | Rotterdam |
vertaling: Martha zou ik wel eens willen uitnodige |
K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Martha, die zouk wel ns bij me thuis wulle nooie |
K018a | Ammerstol |
vertaling: Martha, die zou'k wel is bai me thuis wulle uitnodege |
K023p | Lopik |
vertaling: martha wil ik nog us op visite vrage |
K039p | Culemborg |
vertaling: Martha zou'k wel 's bai me tus wille utnodige |
K042a | Vlaardingen |
vertaling: Martha zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Martha mag gerust wel is bij mijn komme |
K087p | Klaaswaal |
vertaling: martha, die zou ik wellis bij mijn thuis uit wille noodige |
K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Martha, die zou ik wel 's bij mijn thuis uit wille nodige |
K093p | s Gravendeel |
vertaling: Die Martha zou ik wel is bij me thuis wille uitn??dege |
K096p | Sliedrecht |
vertaling: 'k Zou Martha wel eens thuis wille uitnodige |
vertaling: k zou Merie wel 's bij m'n aaige thuis wille oitnoodige |
||
vertaling: Martha's zou 'k wel is bij mijn thuis uit wille nooijige |
||
K104a | Herwijnen |
vertaling: Marthas z?k welles bij mijn thuis wille ?tnoedege |
K123p | Willemstad |
vertaling: idem opm.: twijfelgeval vooropgeplaatst object twijfelgeval herhalend 3.ev.vrouw.objectpronomen twijfelgeval volgorde |
K124p | Strijen |
vertaling: Martha die zou ik wel is bai main thuis willen uitnodigen |
K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Marthas zou ik wel is thuis uit wille nodige |
K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Ik zou Martha wellus bijj me thuis wille uitnoodige |
K131p | Waspik |
vertaling: Marthas (die) zo'k w?lees bai main thois oit wulle nwodige |
K142p | Baardwijk |
vertaling: Martha die zook wel ies be me thuis wille vragen om te komen |
K147p | Vlijmen |
vertaling: ik zo martha wel s bij me thuis ?t wille nodige |
K153p | Oud Gastel |
vertaling: Martha, die zou ik wel is bij ons tuis wille uitnodigu |
K154p | Klundert |
vertaling: Martha's zou ik best wel 'ns wille uitnodigen bij me tuis |
K155p | Zevenbergen |
vertaling: idem opm.: twijfel vooropgeplaatst object eigennaam vrouw.; herhalend 3.ev.vrouw. objectpronomen, volgorde: 1-2; volgorde: 2-1 |
K160p | Breda |
vertaling: M die zouw ik wel is bij mij thuis wille uitnodige |
K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: M die zo 'k wel us bij mij thuis wille uitnodige |
K164p | Loon op Zand |
vertaling: Martha, die z?k welles be mine thuis willen "otnoidigen |
K167p | Cromvoirt |
vertaling: Martha, die zuk wellis uit willen nodigen |
K172p | Boxtel |
vertaling: Martha, die zou ik wel es be men thuis willen uitnodigen |
K174p | Roosendaal |
vertaling: Martha zou'k wellus bij men tuis wille vraogu |
K183b | Enschot |
vertaling: Martha die zok welles bij ons theus ut wille nodegen |
K183p | Tilburg |
vertaling: Martha, die z? ik wel 's bij m?n th?is wille ?itnodige |
K185p | Oisterwijk |
vertaling: Martha, die zok wellis bij men thuis uit wille noodige |
K188p | Nispen |
vertaling: M die zou 'k wel is bij mijn tuis wulle uitnodige |
K194p | Alphen |
vertaling: Martha die zuk welles bij mun thuis willen verzuken |
K218a | Hapert |
vertaling: Martha, die z?'k wel is b? me thuis willen uitnodigen |
K225p | Ekeren |
vertaling: M die zouk wel is thoaus wille uitnoedige |
K237p | Turnhout |
vertaling: Martha zouwekik wol is baai maai thois wille verzuuke opm.: subjectdubbeling |
K241p | Retie |
vertaling: M di zowek wel es bai mai tois willen oitnudige |
K243p | Merksem |
vertaling: M. die zou ik wel is ba mae taos willen aotnoedege |
K246p | Borgerhout |
vertaling: Martha, die zou ik wel is ba maai thois wille invitere |
K262p | Broechem |
vertaling: Martha die zaak wel is bei mei tois willen oitnudege |
K274p | Herentals |
vertaling: Marhta die zoo k wellis bij mij toas willen uitnodigen |
K276p | Mol |
vertaling: Martha, die zouk wel es willen vrage |
K278p | Lommel |
vertaling: M diej zaak wel s bij ons thuis wille uitnodigen |
K289p | Waarloos |
vertaling: M, die zok wel is ba ma tous wille vrouge |
K294p | Koningshooikt |
vertaling: Martha, die za'k wel 's ba ma toas willen oatnoe?dege |
K312p | Meerhout |
vertaling: Martha, die zou ik wel eens bij me thuis willen uitnodigen |
K339p | Heist op den Berg |
vertaling: Martha zaak wel es baa maa wille oitnoedige |
L014p | Renkum |
vertaling: Martha zou ik wel es bij me thuus willen vraogen |
L027p | Westervoort |
vertaling: M die zouk welens bi-j mien thuus wille uutnodige |
L036p | Wehl |
vertaling: Martha die zou ik wel es bi-j mien thuus willen uutneudigen |
L037p | Doetinchem |
vertaling: M zol ik wel us bij mien thuus willen uutneudigen |
L054p | Druten |
vertaling: Martha zo'k wel 's thuus wille uitnodige |
L071p | Nijmegen |
vertaling: M., die zou'k wel 's bij mien thuus wille uutnodige |
L079p | Herwen |
vertaling: Martha, die zol ik wel is bi'j mien thuus willen uutnodige |
L083p | Stokkum |
vertaling: Martha die zol ik wel es bi-j mien thuus in wille laaie |
L084p | s Heerenberg |
vertaling: M zol ik wel is bi-j mien thuus wille inlaje |
L119p | Groesbeek |
vertaling: Martha, die zol ik wael is beej mien tuus wille uutneudige |
L144p | Rosmalen |
vertaling: Martha, diej z? ik w?l 's b? men taus wille vrooge |
L151a | Loosbroek |
vertaling: M die zo'k wel's bemme tous willen utnodigen |
L151p | Nistelrode |
vertaling: M die zo 'k wel is be ons thous wille verzuke |
L159p | Cuijk |
vertaling: Martha zoj ik wel ns thuus uut willen nodigen |
L178p | Heeswijk |
vertaling: Martha, die z?k wil es b? men thuis wille uitnodige |
L179p | Schijndel |
vertaling: Martha, die zuk wel 'ns be men taus uit wille nodige |
L180p | Veghel |
vertaling: Martha die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen |
L182a | Keldonk |
vertaling: Ik zu Martha wel eens bij ons uit wille nodige |
L185p | Sint Anthonis |
vertaling: M die zoj ik wel 's bij mij t?s wille n?je |
L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Martha, die zu'k wel eens b? men thuis willen uitnodigen |
L203b | Breugel |
vertaling: Martha die zoujik wel uns bij me tuis wille uitnojigu |
L203p | Lieshout |
vertaling: ik z? Martha's wel us bej ons thois wulle verzuuke |
vertaling: Martha, die zo ik wellus bij min thuis wille uitnodige |
||
L204p | Beek |
vertaling: Ik zo Martha's wel us b? men thuis ut wille nodige |
L207p | Gemert |
vertaling: M. , die z??'k w?l 's baj ?ns taojs wille verzuujke |
L208p | Bakel |
vertaling: Martha's z? ik wel is bai mai wille oitnudigu |
L210p | Venray |
vertaling: Martha, die zeuj ik wel is bij mij tuus willen nudege |
vertaling: M die zeuj ik welles bi-j mi-j thuus wille nuu?je |
||
L237p | Helmond |
vertaling: ik zo Marthas wel 's wille vraage um baai ons tois te komme |
L243a | Ommel |
vertaling: Martha's zo'k we es wille verzuujke |
L259p | Dommelen |
vertaling: Martha die zouw ik wel is be me thuis vraoge |
L260p | Valkenswaard |
vertaling: M zou'k wel 's bij mij thuis wille vraoge |
L264p | Someren |
vertaling: Martha die z?'k wel es bij mij thuis wille uitnoodige |
L265p | Meijel |
vertaling: Martha, die z?w ik wal es b?j m?j tusj wille utjn?ddige |
L267p | Maasbree |
vertaling: Martha zoej ik wal s beej mich thoes wille nuuje |
L270p | Tegelen |
vertaling: Martha det zol ich waal ns beej mich tho?s nuuje |
L295p | Baarlo |
vertaling: Martha, die woejich wel 's beej mich tho?s vraoge opm.: "Hier niet: mi?je. Emes op ten aet vraoge = uitnodigen voor een dineetje" |
L320p | Hunsel |
vertaling: Martha, die zooi ich wal ins bie mich thoes oet wille nueje |
L329p | Roermond |
vertaling: Martha, det zol ich wael ins biej mich toes wille oetneudige |
vertaling: Martha, dem zol ich waal ins biej mich toes wille oetneudige |
||
L372p | Maaseik |
vertaling: Martha, dij zou iech ins bij os wille oetnudige |
L381p | Echt |
vertaling: Martha, zoen ich waal ?ns biej mich wille oetneudige |
L387p | Posterholt |
vertaling: Martha, dem zoow ich waal ins bie mich heim wille oetneudige |
vertaling: Martha, die zow ich waal ins biej mich heim wille neu/vraoge |
||
L421p | Dilsen |
vertaling: Martha, dij zouw ich wal ins bjoes wille oetnuje |
L423p | Stokkem |
vertaling: M, dej zou iech waal ins bie miech wille oetnujen |
L432p | Susteren |
vertaling: Martha, det zoe ich waal ?ns bie mich aan t hoes wille neu?je |
L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Martha zou ich waal ?ns wille neu |
M008p | Barlo |
vertaling: Martha, dee zo'k wal es bi-j mi-j thuus willen uutneugen |
M010p | Bredevoort |
vertaling: Martha, dee zol ik wel is bij mij in huus willen uutneudigen |
M013p | Winterswijk |
vertaling: Martha, dee zol ik wal is bi'j mi'j thoes willen oetneugen |
M042p | Ulft |
vertaling: Martha die zol ik wel us bij mien thuus willen uutneudigen |
N020p | Pollinkhove |
vertaling: Martha, 'k zoen de die wel e kee bie mien tuus willen uitnodigen |
N024p | Westvleteren |
vertaling: Martha, de dieje zoen 'kik wel e ki bi mi tuus willen inviteren |
vertaling: Marta 'k zu de die we e ki bi mie willen uutnodigen |
||
N031p | Poelkapelle |
vertaling: M zu 'k wel e ki willen tuus vragen |
N045p | Izegem |
vertaling: Martha de dee zoe 'k wel e kie bie mie tuus willen uutnodigen |
N067p | Poperinge |
vertaling: M de die zoen 'k wel be mien thus willen uutnodigen |
N141p | Kortrijk |
vertaling: Martha de dee zou 'k wel ne kee bij mij thuus willen inviteren |
O030p | Oosterzele |
vertaling: Martha de die zou 'k wel ne keer willen vragen |
O061p | Aalst |
vertaling: Martha die zol ek wel iesj be moi tois willen oitnoedigen |
vertaling: M die zol ek wel iej be moa toas willen ootnodigen |
||
O062p | Moorsel |
vertaling: Martha dooe zoo 'k wil iensj be mooe tooes wiellen ooetnoeedegen |
O097p | Bevere |
vertaling: Martha de die ... |
O133p | Herzele |
vertaling: Martha de die zo kik ne kie bij mij thuis willen vroagen |
O158p | Pamel |
vertaling: Martha, dei zok wel ne ki? be mae tois wiln inviteren |
O230p | Overboelare |
vertaling: Marie de die zou kik wel iesj bij mij tuis willen inviteren |
O239p | Gooik |
vertaling: Martha, dei zou kiek wel ne kie? ba ma teus wieln einvieteire |
P001p | Nieuwenrode |
vertaling: Martha, dije zaak wel es bije mij thuis willen nuen |
P004p | Grimbergen |
vertaling: Martha, dei zaak wel ne kie bij ons tois willen inviteere |
P021p | Tildonk |
vertaling: Martha, dee zaak wel es baa mae tois willen inviteire |
P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: Martha die zaak tuus wel es willen uietnoedege |
P086p | Kessel Lo |
vertaling: Martha do zaak wel ne kie bo mo tos wille otnoedege |
P088p | Leuven |
vertaling: k zaa M ba? ma? toees wel es willen enviteire |
P103p | Roosbeek |
vertaling: Martha, de zaik wel is bij mig wille aatnoewdege |
Q002p | Hasselt |
vertaling: M dee zeu iech wel ns willen eviteere toes |
Q077p | Hoeselt |
vertaling: M dij zoo ch ens bij mich taws willen awt n?en |
Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: Martha zoe ich woal ins bij os wulle ne? |
vertaling: Martha dei zoe ich woal ins bij os wulle ne? |
||
vertaling: Martha zoe ich woal ins bij os wulle ne? |
||
vertaling: Martha dei zoe ich woal ins bij os wulle ne? |
||
Q095p | Maastricht |
vertaling: M die zow ich wel ins bei mich toes welle imvitere |
Q101p | Valkenburg |
vertaling: Martha, die zou ich waal ins bie mich heim wille oetnu? |
Q117a | Waubach |
vertaling: 't Martha (dat) z?w ich wal ins bi-j mich wille oehtnudige |
vertaling: 't Mar dem z?w ich wal 's bi-j mich heem wille vroage |
||
Q119p | Eygelshoven |
vertaling: 't Mart zou ig wal 'ns bee mig heem wille nude |
vertaling: ut Martha, dem zou ig waal ins bij mich heem wille oetneudige |
||
Q121b | Spekholzerheide |
vertaling: 't M dem zouwiech waal ens bij miech heem welle oesnuedige |
Q222p | Vaals |
vertaling: 't Martha dem z?w iech waal ens wille i-lade |
data mondelinge enquête
Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
---|---|---|---|---|---|---|
I163p | Oosteeklo | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen. [/v] | context | ||
informant1 | [a] Martha de die zouk wel ne keer willen uitnodigen bij mij thuis. [/a] [/e=447] | context | tagging | |||
I274p | Malderen | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis willen uit nodigen. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha die zouk wel ne keer bij mij thuis willenuit nodige. [/a]
zou k wille n uit |
context | tagging | |||
K211p | Weelde | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis willen uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Matha die zouk thuis bij mij wel eens bij mijn thuis wel eens wille vrage. [/v]
zou k |
context | tagging | |||
K274a | Sint Jozef Olen | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha die zouek wel es wille vrage thuis. [/a]
zou ek |
context | tagging | |||
K276p | Mol | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Martha die zou ik wel eens wille | context | tagging | |||
hulpinterviewer | wille vrage. [/a] Ja. Ja. | context | ||||
K278p | Lommel | veldwerker | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha die zouk wel es bij mij thuis wille uit nodige. [/a]
zou k |
context | tagging | |||
K330p | Mechelen | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Ik zou Martha wel eens bij mij thuis willeninvitere. [/a]
wille n invitere |
context | ||||
K353p | Tessenderlo | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij me thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Martha zouk wel eens wille uit nodige ma ik zou ook zegge Martha die zouk wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/a]
zou k |
context | ||||
informant | [a] Martha die zouk wel eens thuis wille vrage. [/a]
zou k |
context | tagging | |||
informant | [a] Robert die moet thuis blijve ja. [/a] | context | ||||
L286p | Hamont | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis willen uit nodigen. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha zouch wel es wille uit nodige. [/a]
zou ch Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
veldwerker | [v=447] Martha die zou ik wel eens wille uit nodige. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Die zouch wel es kunne uit nodige zalle. [/a]
zou ch |
context | tagging | |||
L353p | Eksel | informant | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodigen. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Martha zou ich wel eens thuis wille uite. [/a] | context | ||||
L360p | Bree | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Dus Martha die zou ich wel bij mich thuis wille uit nodige. [/a] | context | tagging | |||
L372p | Maaseik | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha zouch wel eens bij os wille uit nodige. [/a]
zou ch |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] En hier hier gaat het ooch weer Martha die zou ich. [/a] | context | tagging | |||
informant | [a] Ja ja ja ja. [/a] | context | ||||
L414p | Houthalen | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha zouch bij mich thuis wel eens uit nodige. [/a]
zou ch Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
veldwerker | [v=447] Martha die zou ik wel eens wille uit nodige. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Martha die zouch wel eens wille xxx. [/a]
zou ch |
context | tagging | |||
L416p | Opglabbeek | informant | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Maar zo Martha ja schoon ding die zou ich wel eens wille nodige. [/a] | context | tagging | |||
L423p | Stokkem | informant | [v=447] Martha die zou zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Martha zou ich wel eens wille bij ons uit nodige. [/a] | context | ||||
O177p | Dilbeek | informant | [v=447] Martha die zou ikwel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Martha die zouk ne keer thuis bij maa vrage. [/a]
zou k |
context | tagging | |||
Q002p | Hasselt | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha die zouch thuis wel eens wille invitere. [/a]
zou ch |
context | tagging | |||
Q003p | Genk | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zouk wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v]
zou k |
context | ||
informant | [a] Martha die zouch thuis wel eens wille uit nodige. [/a]
zou ch |
context | tagging | |||
Q086p | Eigenbilzen | informant | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis willen uit nodigen. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Martha die zouch bij os eens wille uit nodige. [/a]
zou ch |
context | tagging | |||
Q156p | Borgloon | informant | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis willen uit nodige. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Martha zouch thuis zouch thuis wel eens wille nodige. [/a]
zou ch |
context | ||||
informant | [a] Martha die zouch wel eens wille nodige. [/a]
zou ch |
context | tagging | |||
Q162p | Tongeren | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha da zou ich wel ne keer bij mich thuis uit nodige. [/a] | context | tagging | |||
Q170p | Grote Spouwen | informant1 | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij mij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Martha die zou ich. [/a] | context | ||||
informant2 | [a] Die dat herhale wij ni he Martha zouch wel eens thuis wille nodige. [/a]
zou ch |
context | ||||
Q240p | Lauw | hulpinterviewer | [v=447] Martha die zou ik wel eens bij thuis wille uit nodige. [/v] | context | ||
informant | [a] Martha zouch thuis wille nodige. [/a]
zou ch |
context |
data telefonische enquête
Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|---|
geen data telefonische enquête voor testzin 447 |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut