Overzicht SAND-data testzin 549 (Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| Kloeke | plaats | antwoorden |
|---|---|---|
| A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: Marie hot seit datst? probered host om har een boek te jean |
| B005p | Hoorn |
vertaling: Marie had zeid dast do probeered hast har een boek te jean. |
| B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Mari hat sain, dasto besocht hast, har in b?k te jaan |
| B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: M. hat sein datst? besocht hast har in boek te jaan |
| B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Marie hat sein datst? besocht hast har in boek te jaan |
|
vertaling: Marie hat sein dast? oan har in boek besocht hast te jaan. |
||
|
vertaling: Marie hat sein datst? besocht hast har in boek te jaan |
||
|
vertaling: Marie hat sein dast? oan har in boek besocht hast te jaan. |
||
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: M. hat sein datst prebearre hast har in boek te jaan |
| B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Marie het seit das't probeert hes't haar un boek te geven |
| B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Marie zee jij pebeerden heur een book te geven |
| B085p | Weidum |
vertaling: Mary had sein dat sto prebearre hast om har in boek te jaan. |
| B112p | Sneek / Snits |
vertaling: Marie het seit dat jou probeert hevve hur un boek tegeven. |
| C001p | Oudeschip |
vertaling: Marie het zeg'd da(t) doe perbaierd hezze een verske te zing'n |
| C029p | Warffum |
vertaling: Marie hed zegd dat doe pebaierd hes, aain bouk te geven. |
| C031p | Uithuizen |
vertaling: M. het zegd das doe pebaird hezze heur n bouk te geevm |
| C041a | Leermens |
vertaling: Marie het zegd dastoe perbaaierd hes heur n bouk te geven. |
| C070p | Bedum |
vertaling: Marie het zegt dat zai prebaaiert het om die een bouk te geef'n |
| C099p | Zuidhorn |
vertaling: Marie het zegd dastoe probeerd hest om heur een boek te geven |
| C106p | Tolbert |
vertaling: Marie het zeit dastu her probeert het een boek te geev'n |
| C110p | Middelbert |
vertaling: Merie het z?gt dastoe pebaiert hest heur 'n bouk te gee'm |
| C115p | Harkstede |
vertaling: Marie het z?gd dat doe opm.: vraag niet afgemaakt |
| C129p | Midwolda |
vertaling: Marie het zegt das toe probaird hest heur 'n bouk te gee'm |
| C151p | Kropswolde |
vertaling: Marie het zegd dastoe probaiert hest heur een bouk te geevm |
| C152p | Hoogezand |
vertaling: Merie het zegt das doe heur prebaaiert has 'n bouk te geevn |
| C153p | Sappemeer |
vertaling: Marie het zegt dast doe prebaird hest heur 'n bouk te geefn |
| C154q | Annerveen |
vertaling: Marie het zegd dast du heur hest geprobeerd een bouk te gev'n |
| C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Marie hast zegt dast doe perbaaierd hest 'n boek te geevn |
| C157p | Meeden |
vertaling: Marie zee dast toe perbaaid hest heur n bouk te geevn |
| C165p | Bellingwolde |
vertaling: Marie zee dast doe probaird hast om een bouk te geevn |
|
vertaling: Merietje h?t z?gt datst doe perbaierd h?st een verske (laidje) te zing'n |
||
|
vertaling: beter: datst doe heur een bouk geev'n wolste |
||
|
vertaling: Merietje h?t z?gt datst doe perbaierd h?st een verske (laidje) te zing'n |
||
|
vertaling: beter: datst doe heur een bouk geev'n wolste |
||
|
vertaling: Marie het zegd, dast doe perbaird hest heur 'n bouk te geev'm |
||
| C184p | Eext |
vertaling: Marie hef zegd dat ij pebeerd hebt heur 'n boouk te geven. |
| E003a | Den Oever |
vertaling: Marie het seid dat jij purbeert heb heur een boek te geve |
|
vertaling: Merie hew zeit dat jij prebeert hew om heur een boek te geven |
||
| E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Marie seid dat jij prebeert heur een boek te geven |
|
vertaling: Marie het seid dat jij het probeerd heur een boek te gefe |
||
| E028p | Obdam |
vertaling: Marie heb zaid dat jij prebeerd heb om heur een boek te geven |
| E029p | Sijbekarspel |
vertaling: Marie zee dat jij prubeert hewwe hur een boek te geven |
| E031a | Oostwoud |
vertaling: Marie het zaid dat jai prebeerd hewwe heur een beok te geve |
| E032p | Nibbixwoud |
vertaling: Marie hep zoid dat jij hur een boek heb proberen te geven opm.: dav |
| E035p | Westwoud |
vertaling: marie het soid dat jij hur prebeert het een boek te geve |
| E040a | Venhuizen |
vertaling: Merie het zoid dat jij perbeerd hewwe om an hem 'n boek te geven |
|
vertaling: Marie heb zaid dat jij perbeerd hewwe om heur een boek te geve |
||
| E040p | Enkhuizen |
vertaling: Mer et zeid dat jij prebeerd ewe d'r 'n boek te geven |
| E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Marie zaan dat jai prebeerde der een boek te geve |
| E052p | Grosthuizen |
vertaling: M heb zait dat jai heur perbeert heb een boek te geve |
| E060p | Wijdenes |
vertaling: Marie het sait dat jai prebeert hewwe, haar een boek te geven |
| E069p | De Rijp |
vertaling: Marie hep gezeg dat jij geprobeerd hep 'r een boek te geven |
|
vertaling: Mer et zeid dat jij prebeerd ewe d'r 'n boek te geven |
||
| E086p | Zaandam |
vertaling: Marie heppezaid det jai probberd hetb een boek te geve opm.: dav |
| E091b | Volendam |
vertaling: Merie het saad dat jij probeerd e om 'r 'n boek te goive |
| E118z | Bovenkerk |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd haar een boek te geven |
| E121p | Weesp |
vertaling: Marie he gezegd da ik geprobeerd heb haar een b?k te geven |
| E126p | Bussum |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd haar een boek te geven |
|
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt haar een boek te geven |
||
| E127p | Huizen |
vertaling: marrie zai dat jij ?probeert hmee heur een bo?k te geven |
| E139p | Hoogmade |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt haar een boek te geven |
| E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt haar een boek te geven |
| E192p | Utrecht |
vertaling: Merie het gezeg daat jij hoar heb geprobeerd een boek te geve |
|
vertaling: Merie het gezegd dat jij geprebeerd het haor 'n boek te geve |
||
|
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt haar een boek te geven |
||
| E208q | Sluipwijk |
vertaling: Merie heeft gezegd da jij hebt geprobeerd haar een boek te geven |
| E223p | Jutphaas |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd haar 'n boek te geve |
| F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: M. hat sein datsto besocht hast har in boek te jaan |
| F013b | Nijehaske |
vertaling: Marie het sein, dostoo busocht hest har un book tu jaan |
| F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Marie het zegd dat ie perbeerd hebben (om) heur een boek te geven. |
| F044p | De Blesse |
vertaling: Marie het zegt dat ie haar probeert hem'n een boek te geem |
| F061a | Wapserveen |
vertaling: Marie hevvesegd dat ie hef probeert heur een boekie te geevn. |
| F070p | Giethoorn |
vertaling: Marie ef 'ezegd dat ie em probeerd eur een boek te geven. |
| F074p | Meppel |
vertaling: Marie hef zegt daj probeert hebt heur een boek te geven |
| F084p | Genemuiden |
vertaling: Merie ef ezaegd dat as ie prebeerd em eur een boek te geevm. |
| F090p | Kampen |
vertaling: Merie ef ezegd dat ie eprobeerd um aar een boek te geemm |
| F097p | Nieuwleusen |
vertaling: Marie heeft ezegd dat ie prebeert hebt heur un boek te geven |
| F102a | Wezep |
vertaling: Marie hef e zegd dat ie heur hebt geprobeerd een boek te geven |
| F102p | Oldebroek |
vertaling: Marie zeeg daj prebeert had'n um heur een boek te geev'n |
| F103p | Hattem |
vertaling: Merie ef ezeg d?'j probee(r)d eb "a?r een b?ek te gee'm |
| F107b | Lenthe |
vertaling: marie hef ezeg dij proobeert hept haar een boek te geem |
| F107p | Heino |
vertaling: Marie hef ezeg, d?'j 'probeerd hebt um haer een b?ek te geem opm.: 'dat "um" mag niet ontbreken |
| F113p | Heerde |
vertaling: Marie hef e'zeg daj hep probeert heur een boek te geev'n |
|
vertaling: Merie hef ezeg d?j prebeerd heb um eur een boek te geevm |
||
| F121p | Spakenburg |
vertaling: Murrie het uzeid dat jie uprebeerd hen een liedje te zingen |
|
vertaling: Murrie het ezeit dajjie eprobeert h?n heur un boek te geven |
||
|
vertaling: Merie het ezeid da'jie eprobe?r h?n heur een boek te geven |
||
| F131p | Terwolde |
vertaling: M heb ezeg dat ie eprobeerd heb um heu un boek te geven |
| F133p | Deventer |
vertaling: Marie hef ezegd dat ie hebt eprobeerd haar een book te geven |
|
vertaling: Marie hef ezegd dat ie hebt eprobeerd een b?ok te geven |
||
| F138p | Bathmen |
vertaling: Marie hef e'zeg det ie eur hebt 'probeert een book te gev'n |
| F142p | Nijkerk |
vertaling: Marie heb ezeid dat jie eprebeert hen heur een boek te geve |
| F145p | Garderen |
vertaling: Merie het uzeid dat jie heur het prubeerd een boek te geve |
| F151p | Apeldoorn |
vertaling: Marie hef ezeg dat ie heur heb proberen een boek te geven |
|
vertaling: Marie hef ezeg dat ie heb eprobeerd heur een boek te geven |
||
|
vertaling: Marie hef ezeg dat ie heur heb proberen een boek te geven |
||
|
vertaling: Marie hef ezeg dat ie heb eprobeerd heur een boek te geven |
||
|
vertaling: Marie hef ezeg dat ie heur een boek prober'n te gev'n |
||
|
vertaling: Marie h?f ezeg dat ie heur geprobeer een boek te geven opm.: persoonsvorm ontbreekt |
||
|
vertaling: Merie hef ezeg da'j heur (eur) heb eprobeerd un boek te geven |
||
| F153p | Ugchelen |
vertaling: Marie hef ezeg dat ie heb eprobeerd eur 'n boek te geven |
| F155p | Twello |
vertaling: Marie hef ezegd dat ie haar hebt probeert een boek te geefn |
| F157a | Klarenbeek |
vertaling: M. hef ezeg dat ie eprobeert heb eur een boek te geven |
| F158p | Voorst |
vertaling: Maire hef e'zeg da'j eur een boek hep/hef proberen te geven |
| F161p | Gorssel |
vertaling: Marie hef ezeg dat ie hebt eprobeerd eur 'n boek te geven |
|
vertaling: Marie hef ezeg dat ie geprobeerd hebt eur een boek te geven |
||
| F163p | Eefde |
vertaling: Marie zei dat iej geprobeerd hebt haor 'n book te geev'n |
|
vertaling: Marie zei dat iej haor 'n book wol perbeern te geevn. |
||
|
vertaling: Marie zei dat iej geprobeerd hebt haor 'n book te geev'n |
||
|
vertaling: Marie zei dat iej haor 'n book wol perbeern te geevn. |
||
| F164p | Harfsen |
vertaling: marie hef ezeg daj probeert hebt um eur een book te geefn. |
| F165p | Amersfoort |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt haar een boek te geven |
| F171p | Lunteren |
vertaling: Marie het gezeid dat jie geprobeerd het heur un boek te geve |
| F172p | Otterlo |
vertaling: Marie het gezeit dat jie hoar een boek het willen geven |
| F177p | Hall |
vertaling: Ie heb Marie een boek willen geven, zei ze |
| F178a | Empe |
vertaling: M. hef 'ezeg dat iej 'eprebeerd heb eur 'n boeok te geev'm |
| F179p | Zutphen |
vertaling: Marie hef gezegd, dat ie geprobeerd heb heur een boek te geven |
| F183p | Baak |
vertaling: Marie hef e'zegd dat i'j geprobeerd hebt eur un boek te geven |
| F184p | Vorden |
vertaling: M. her ezeg dat iej heb eprobeerd eur een boek te geven |
| F206p | Hengelo |
vertaling: Marie hef ezeg dat i'j eur hebt eprobeerd 'n boek te geven opm.: Voorkeur voor tweede vertaling boven derde constructie |
|
vertaling: Marie hef ezeg dat i'j hebt eprobeerd eur 'n boek te geven opm.: Voorkeur voor tweede vertaling boven derde constructie |
||
|
vertaling: Marie hef ezeg dat i'j eur hebt eprobeerd 'n boek te geven opm.: Voorkeur voor tweede vertaling boven derde constructie |
||
|
vertaling: Marie hef ezeg dat i'j hebt eprobeerd eur 'n boek te geven opm.: Voorkeur voor tweede vertaling boven derde constructie |
||
| G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Marie het zegt dastoe prebaard hest heur 'n bouk te geev'n |
| G015p | Sellingen |
vertaling: Merie h?t z?gd das(td)oe pebaierd hest heur n bouk te geevm |
| G030p | Westerbork |
vertaling: Marie hef z?egd dat ie perbeerd hebt heur een book te geven |
| G032c | Westdorp |
vertaling: Marie hef zeg'd dat jij prebeerd hebt heur een boek te geem'm |
| G033p | Exloo |
vertaling: Marie h?f zegt dat jij prebeert hebt heur een boek te geem |
| G052p | Zweeloo |
vertaling: Marie hef verteld da j probeerd hebt een boek an heur te geev'n |
|
vertaling: Marie hef zegt dai probeert hebt hum een boek te geem |
||
|
vertaling: Marie hef zegt, daj probeert hebt heur 'n boek te geev'n. |
||
| G054p | Noord Sleen |
vertaling: Merie hef zegd dat joe perbeert hebt heur een b??k te geevn. |
| G055p | Zuid Sleen |
vertaling: opm.: vraag doorgestreept |
|
vertaling: Marie h?f zegd dat jij probeerd hebt heur een boek te geef'n |
||
| G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Marie het zegt das toe prebeert hest heur ein bouk te geefn |
|
vertaling: Merie het zegd dastoe prebeerd hest heur n boak te geefm |
||
| G075c | Kerkenveld |
vertaling: Marie hef ezegd dat ie probeert hebt heur een boek te geven |
| G080p | Erica |
vertaling: Marie hef mij verteld dat jij probeert hebt heur een boek te geven |
| G094p | Gramsbergen |
vertaling: M hef ezegd dat i'j aan haar hebt probeerd een boek te geem' opm.: tweede optie meer gebruikelijk |
|
vertaling: M hef ezegd dat i'j hebt probeerd haar een boek te geem opm.: tweede optie meer gebruikelijk |
||
|
vertaling: Marie hef ezegd da'j prebeard hebt heur een boek te geev'n |
||
|
vertaling: M hef ezegd dat i'j aan haar hebt probeerd een boek te geem' opm.: tweede optie meer gebruikelijk |
||
|
vertaling: M hef ezegd dat i'j hebt probeerd haar een boek te geem opm.: tweede optie meer gebruikelijk |
||
| G113q | Baalder |
vertaling: Marie hef ezegd dat i-j probeert hebt heur 'n book te geem |
| G115p | Bergentheim |
vertaling: marie hef ezegd dat ie probeerd hebt um heur een boek te geven |
| G139p | Den Ham |
vertaling: Marie hef e zegd dat ie probeert hebt her een boek te geem |
| G171p | Vriezenveen |
vertaling: Marie zja dat ie hebt probeerd um eur 'n bouk te giejv'n |
| G173p | Almelo |
vertaling: M hef zeg daj prebeerd hebt er 'n book te geewn |
| G198p | Enter |
vertaling: M hef ezech dat iej probeert heb eer een book te giewm |
| G200q | Saasveld |
vertaling: Merie hef zegd dat ie probeard hebt hear 'n book te doon |
| G201p | Borne |
vertaling: Marie hef zeg dat ie hebt probeer heur een book te geevn |
| G204p | Hengelo |
vertaling: Marie hef ezeg dat ie prebeert hebt um heur 'n book te geewn |
| G222p | Markelo |
vertaling: Marie hef ezeg det ie probeert hebt 'n book te geemn |
| G223p | Goor |
vertaling: Merie hef ezeg da'j prebeerd hebt (h)eur n book te geewn |
| G227p | Gelselaar |
vertaling: Marie hef ezeg dat iej eprobeard hebt eur een bouk te geven |
| G234p | Enschede |
vertaling: Marie hef zeg(d) dat ie hebt perbeerd eur/eer n book te geavn/geamn |
| G246p | Lochem |
vertaling: Marie hef ezeg dat ie heur heb geloafd een book te gev'n |
|
vertaling: Merie hef ezegd dat ie heur heb prebeert een book te g?em |
||
| G251p | Neede |
vertaling: Marie hef ezeg dat iej eur heb eprobeert een boek te geef'n |
| G278p | Zelhem |
vertaling: Marie hef e-zegd dat i-j eur een boek hebt proberen te geven |
|
vertaling: Marie hef ezeg dat iej geprobeerd um eur een boek te geven |
||
| G280q | Lievelde |
vertaling: Marie hije zeg dat iej probeert hebt heur un book te geven |
| H017p | Bredene |
vertaling: Marie heeft gezegd da gij eur een boek proberen te geven hebt |
| H046p | Nieuwpoort |
vertaling: M e gezeid dat je gie geprobeerd et heur e boek te geven |
| H051p | Wulpen |
vertaling: Marie e gezeid da je geprobeerd et om an eur e boek te geven |
| H066p | Aartrijke |
vertaling: Marie eeft gezegd da gi geprobeerd ept eur een boek te geven |
| H084p | Veurne |
vertaling: Marie e gezeid da j gie geprobeerd et van an eur e boek te geven |
| I024p | Sommelsdijk |
vertaling: Murie heit gezeit dat joe d'r heit geprebeerd een boek te geven |
| I028p | Goudswaard |
vertaling: Merie heb gezegd dat jai heb geperbeerd om heur een boek te geve |
| I029p | Piershil |
vertaling: marie heb gezegd dat jij geprobeerd heb haar een boek te geven |
| I030p | Renesse |
vertaling: Merie (ei(t) ghezeid dat jie geperbeerd eit om 'eur een boek te geen |
| I042p | Herkingen |
vertaling: Merie heit gezeit dat joe geprobeerd heit heur een boek te geven |
| I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: M heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven |
| I049p | Zierikzee |
vertaling: M eit hezeit dat jie heprobeerd eit ur een boek te geven |
|
vertaling: Merie ei gezeit d? jie geprebeerd eit d'r 'n boek te geeven |
||
| I054p | Stavenisse |
vertaling: merie zei dat ze je'n boek wou geve |
| I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: M ee gezeid da de gij geprobeerd ed eur 'n boek te geve |
| I057b | De Heen |
vertaling: M ee gezeed da jij eur ee geprebeerd een boek te geven |
| I058p | Westkapelle |
vertaling: Marie 'ei' 'ezied da'-jie d'r een boek 'ei' probere te geven |
|
vertaling: M heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven |
||
| I062a | Serooskerke |
vertaling: M ei hezeid da jie der ei geprobeerd een boek te geven |
|
vertaling: ... jie geprobeerd ei d'r een boek te geven |
||
|
vertaling: Marie ei hezeid dat jie eur ei heprobeerd een boek te heven |
||
|
vertaling: M ei hezeid da jie der ei geprobeerd een boek te geven |
||
|
vertaling: ... jie geprobeerd ei d'r een boek te geven |
||
| I064a | Biggekerke |
vertaling: Marie ei gezeit da jie ei geprobeerd eur een boek te geven |
| I069p | Goes |
vertaling: M ei gezeid da jie ei geprobeerd (om) eur een boek te heeven |
| I074p | Scherpenisse |
vertaling: M ei heziet dat jie eur ei heprobeerd een boek te heven |
|
vertaling: M ei gezeid a jie geperbeerd eit eur een boek te geven |
||
| I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: M ei hezeit da jie heprobeert eit eur nen boek te heven |
| I077p | Tholen |
vertaling: komt niet voor |
| I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Merie ? gezegd d? gij geprobeerd ?t om haar un boek te geve |
| I080p | Koudekerke |
vertaling: M ei hezeid da jie eur heprobeerd eid een boek te geven |
| I082p | Oost Souburg |
vertaling: M eit gezeid da jie haar eit egprobeerd een boek te geven |
|
vertaling: M ei gezeid da je geperbeerd eur een boek te geven opm.: 'hebben' is weg |
||
| I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: merie eit 'ezied, ? jie 'eprombeerd eit, om een boek te geven |
| I094p | s Gravenpolder |
vertaling: M ei ezeid da je ei heprobeerd eur 'n boek te heven |
| I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Marie ei 'ezeid da je eur geprobeerd eit un boek te geven |
| I103p | Cadzand |
vertaling: Marie ei gezeid da je gie geprobeerd eit een boek te geven opm.: twijfelgeval subjectdubbeling en voegwoordvervoeging 2.ev. |
|
vertaling: M ei hezeid da je heprobeerd eit eur een boek te hevn |
||
| I107p | Groede |
vertaling: M e hezeid da hie heprobeerd eit eur 'n boek te geven |
| I108p | Breskens |
vertaling: M ei gezeid da jij ei geprobeerd eur un boek te geev'n |
|
vertaling: Marie ei gezeid da gie eur ei geprobeerd een boek te heeven |
||
|
vertaling: ... heprobeerd eit eur 'n boek te geven |
||
|
vertaling: Marie ei gezeid da gie eur ei geprobeerd een boek te heeven |
||
|
vertaling: ... heprobeerd eit eur 'n boek te geven |
||
| I114p | Baarland |
vertaling: Merie ei ezeid dajie eprombeerd eit om eur een boek te heven |
| I116c | Kloosterzande |
vertaling: Marie ? gezeed da'ge geij geprebeerd ? eur n'n boek te geven |
| I116p | Hengstdijk |
vertaling: M. ? gezeed dagge gij geperbeerd ?t eur n'n boek te geven |
| I117a | Rilland |
vertaling: M ei ezeid dat jie eur eprobeerd om een boek te geven opm.: twijfelgeval derde constructie: IO in matrixzin, DO in bijzin indirect object direct : ongrammaticale zin (zonder 'hebben') |
| I128p | Ijzendijke |
vertaling: geen vertaling |
| I140p | Axel |
vertaling: Merie ei gezeid da jie geprombeerd eit om eur een boek te geven |
| I153p | Oedelem |
vertaling: Marie e gezeid da gij geprobeerd het om ne boek te geven opm.: twijfelgeval derde constructie (IO afwezig) |
| I158p | Eeklo |
vertaling: Marie ee gezeed dae gij geprobeerd et eur nen boek te geven |
| I161p | Assenede |
vertaling: Marie ee gezeit da gij haar e geprobeerd een boek te geven |
| I163p | Oosteeklo |
vertaling: Marie ee gezeid da de gij geprobeerd et eur nen boek te geven |
| I190p | Waarschoot |
vertaling: Marie ee gezegt da ge geprobeert et eur nen boek te geevn |
| I193p | Lovendegem |
vertaling: Marie ee gezeid da gij geprobeerd et eur nen boek te geven |
| I208p | Lokeren |
vertaling: Marie ee gezeed da de gij eur nen boek probeere geeve et |
| I212p | Waasmunster |
vertaling: Marie ee gezeen da ge geprobeerd het heur nen boek te geven |
| I220p | Bornem |
vertaling: M he gezei da gai heur het proberen en boek te geve |
| I241p | Gent |
vertaling: Marie he gezeid da de geprobeerd het van heur nen boek te geven |
| I244p | Afsnee |
vertaling: M hi gezi de de ge hur 'n boewk het perberen te geeve |
| I256p | Schellebelle |
vertaling: Marie ee gezeid da ge gij geprobeerd et eur nen boek te geven |
|
vertaling: ... et geprobeerd ... |
||
|
vertaling: Marie ee gezeid da ge gij geprobeerd et eur nen boek te geven |
||
|
vertaling: ... et geprobeerd ... |
||
| I264a | Lebbeke |
vertaling: Marie ee gezeed da ge geprobeerd et eel nen boek te geven |
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: Marie ee gezeid da ge geprobeerd et eel nen boek te geven |
| I268p | Puurs |
vertaling: M ei gezei da g'eul geprobeerd et nen boek te geve |
| K005p | Rotterdam |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt haar een boek te geven |
| K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Marie het gezegd dat jij geperbeerd heb haar een boek te geve |
| K023p | Lopik |
vertaling: Jai prebeerde heur un boek te geve zee merie |
| K039p | Culemborg |
vertaling: Merie he gezeet da jai he geperbeerd heur 'n boek te give |
| K042a | Vlaardingen |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd haar een boek te geven |
| K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Marie h? gezeed da jij heb geprobeerd heur een boek te geve |
| K087p | Klaaswaal |
vertaling: Merie heb gezaaid dajij heb geperbeerd om d'r een boek te geve |
| K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Marie heb gezegd dat jij haar een boek heb probere te geve |
| K093p | s Gravendeel |
vertaling: Mrie heb gezegd dat jij heb geprobeerd om heur een boek te geve |
| K096p | Sliedrecht |
vertaling: Merie het gezeet da ie het geperbeerd heur 'n boek te geve |
|
vertaling: Merie he gezeed da jij geperbeerd het om d'r 'n boek te eve |
||
|
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij haar een boek probeerde te geven |
||
| K104a | Herwijnen |
vertaling: Marie h? gezeed daggij geprebeerd het heur een b?k te g?ve |
| K124p | Strijen |
vertaling: Marie he gezaid da jai heur he geprubeerd een boek te geven |
| K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Murie he gezeed da gij geprubeert het om heur 'n boek te geve |
| K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Marie heej gezegd dadde gij geprobeerd het haor un boek te geev |
| K131p | Waspik |
vertaling: Merie hee gezeed d? gai heur het geprebeerd een boek te geeve |
| K142p | Baardwijk |
vertaling: Merie he gezeed de gij geprobeerd het heur een boek te geven |
| K147p | Vlijmen |
vertaling: Murie hij gezeed d? gij ut geproobeerd om ze un boek te geeve |
| K153p | Oud Gastel |
vertaling: Merie ee gezeet daggij et geprobeert un boek te geve |
| K155p | Zevenbergen |
vertaling: Marie he gezegd da jij haar een boek he geprobeerd te geven |
| K160p | Breda |
vertaling: M ee gezeit da gij geprobeerd et om aor 'n boek te geve |
| K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: komt niet voor |
| K164p | Loon op Zand |
vertaling: Merie heej gezeed de gij het geprebeerd heur 'n boek te geeven |
| K167p | Cromvoirt |
vertaling: Marie hee gezegd dat gij het probeert om haor un boek te geeve |
| K172p | Boxtel |
vertaling: Marie hi gezeed de gij geprobeerd het um heur n boek te geve |
| K173p | Wouw |
vertaling: M heeft gezegd dat jij heb geprobeerd een boek te geven |
| K174p | Roosendaal |
vertaling: Marie eej gezeet da gij geprobeert et eur un boek te geve |
| K183b | Enschot |
vertaling: Marie he gezeed de gije geprebeerd het heur n boek te geven |
| K183p | Tilburg |
vertaling: Marie heej gezeed, d? gij het geprobeerd, heur 'n boek te geve |
| K185p | Oisterwijk |
vertaling: M he geze de ge geprobeerd het heur 'n boek te geven |
|
vertaling: Marie hee gezeet degge het geprobeert om heur un boek te geeve |
||
| K188p | Nispen |
vertaling: M ee gezeed da gij geprobeerd et 'n boek te geve |
| K194p | Alphen |
vertaling: Marie heej gezee de gij geprubbeerd het heur un boek te geven |
| K218a | Hapert |
vertaling: Marie hi gezeed d? g? d'r het geprebeerd 'n boek te geven |
| K225p | Ekeren |
vertaling: M he gezei da gai e geprobeerd heur nen boek e geive |
| K237p | Turnhout |
vertaling: M hee gezei da gaai hed geprobeerd van heur nen boek te geve |
| K241p | Retie |
komt voor: n |
| K243p | Merksem |
vertaling: da hae em et proberen en boek te geve |
| K246p | Borgerhout |
vertaling: marie e gezee da gaai et geprobeerd eur nen boek te geve |
| K262p | Broechem |
vertaling: M jei gezeid dada gei et geprobeirt er nen boek te geive |
| K276p | Mol |
vertaling: Marie he geze da gij geprobeerd he nen boek aan heur te geve |
| K278p | Lommel |
vertaling: M hi gezeed dae ge heur nen boek het proberen te geven |
|
vertaling: M hi gezeed da ge geprobeerd het van heur nen boek te geven |
||
|
vertaling: M hi gezeed dae ge heur nen boek proberen te geven et |
||
|
vertaling: M hi gezeed dae ge heur nen boek het proberen te geven |
||
|
vertaling: M hi gezeed da ge geprobeerd het van heur nen boek te geven |
||
|
vertaling: M hi gezeed dae ge heur nen boek proberen te geven et |
||
|
vertaling: M hi gezeed dae ge heur nen boek het proberen te geven |
||
|
vertaling: M hi gezeed da ge geprobeerd het van heur nen boek te geven |
||
|
vertaling: M hi gezeed dae ge heur nen boek proberen te geven et |
||
| K289p | Waarloos |
vertaling: M ei gezei da ga et geprobeerd eur nen boek te geve |
| K294p | Koningshooikt |
vertaling: Marie hee gezee da ge huir nen boek probeire te geiven het |
| K312p | Meerhout |
vertaling: M hee gezei dat gij geprobeerd hee heur een boek te geven |
| K339p | Heist op den Berg |
vertaling: M hee gezee da ge geprobeerd het heer nen boek te geven |
| L014p | Renkum |
vertaling: Marie he gezegd da jij geprobeerd heb haar een boek te geve |
| L027p | Westervoort |
vertaling: Merie het gezeid daj geprobeerd het heur un boek te geve |
| L036p | Wehl |
vertaling: Marie het gezeid dat gi-j geprobierd heb eur een boek te geven |
| L037p | Doetinchem |
vertaling: M hef ezegd dat ij eprobeerd hebt heur een boek te geven |
| L054p | Druten |
vertaling: Marie h? gezeed da ge prebeerde heur 'n boek te geve |
| L071p | Nijmegen |
vertaling: M. het gezeid d? jij geperbierd heb 'n boek te geve |
| L079p | Herwen |
vertaling: Marie het gezeid dat gi'j het geprobierd um eur een boek te geven |
| L083p | Stokkum |
vertaling: Marie het gezeid dat gi-j eur 'n boek heb probere te gaeve |
| L084p | s Heerenberg |
vertaling: M het gezeid dat gi-j geprobeerd heb eur 'n boek te g?ve |
| L119p | Groesbeek |
vertaling: Marie h?t gez?t da geej geprobeert h?t eur en boek te g??ve |
| L144p | Rosmalen |
vertaling: Meriej hi gezeet d? g? heur het p'rbeeren 'n boek te geeve |
|
vertaling: Meriej hi gezeet di g? het gep'rbeert heur 'n boek te geeve |
||
|
vertaling: Meriej hi gezeet d? g? heur het p'rbeeren 'n boek te geeve |
||
|
vertaling: Meriej hi gezeet di g? het gep'rbeert heur 'n boek te geeve |
||
| L151a | Loosbroek |
vertaling: M h? gezeet d? gij het geprebeert heur un boek te geve |
| L151p | Nistelrode |
vertaling: M he gezeed de ge het geprebeerd heur n boek te geven |
| L159p | Cuijk |
vertaling: Marie het gezed d? geej her het geprobeerd 'n boek gegeiven |
| L178p | Heeswijk |
vertaling: Marie hi gezeet d? ge heur het geprobeerd un boek te geve |
| L179p | Schijndel |
vertaling: Mrie hi gezeed da ge geprobeerd het, um heur 'n boek te geve |
| L180p | Veghel |
vertaling: Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven opm.: is eigen interpretatie; eigenlijk staat er: "geen verschil met dialect" |
| L185p | Sint Anthonis |
vertaling: M het geze de gij ?r het geprebeerd n boek te geve |
|
vertaling: M het geze de gij geprebierd het um ?r n boek te geve |
||
|
vertaling: M het geze de gij ?r het geprebeerd n boek te geve |
||
|
vertaling: M het geze de gij geprebierd het um ?r n boek te geve |
||
| L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Marie hi gezeed d? g? hur het geprubeerd un boek te geeven |
| L203b | Breugel |
vertaling: Murie hi gezeed, d? gij het geprubeert heur un boek tu g?vu |
| L203p | Lieshout |
vertaling: Marie hi gezit de gij geprobeerd het hur een boek te geve |
|
vertaling: Merie hi gezit d? gai gepurbeerd het um heur 'n boek te g?ve |
||
| L204p | Beek |
vertaling: Meriej hi gezeed d? ge het geprebeerd um heur un boek te geve |
| L207p | Gemert |
vertaling: Merie h? gez?t d? gaj heur het prebeere 'n boek te ga?ve opm.: alleen derde constructie bij IPP |
|
vertaling: Merie h? gezit d? gaj geperbeerd h?t heur 'n boek te gaeve opm.: alleen derde constructie bij IPP |
||
|
vertaling: Merie h? gez?t d? gaj heur het prebeere 'n boek te ga?ve opm.: alleen derde constructie bij IPP |
||
|
vertaling: Merie h? gezit d? gaj geperbeerd h?t heur 'n boek te gaeve opm.: alleen derde constructie bij IPP |
||
| L208p | Bakel |
vertaling: Marie hi gezeet d? gaai geprobeur het um heur un boek te geve |
| L210p | Venray |
vertaling: opm.: "is mij onduidelijk" |
|
vertaling: Marie het gezeet dat gij ur 'n bo?k het probiere te gaeve |
||
| L237p | Helmond |
vertaling: M he gezee de ge geprebeerd het um heur nnen boek te gev |
| L243a | Ommel |
vertaling: Merij ze de ik ze 'n bowk wo geve |
| L259p | Dommelen |
vertaling: M hi gezeed de ge geperbeerd hed heur 'n boek te geeve |
| L260p | Valkenswaard |
vertaling: M hi gezeed de gij geprebeerd het heur nnen boek te geeve |
| L264p | Someren |
vertaling: Marie hee gezeed d?ge geprebeerd het um heur 'n boek te geeve |
| L265p | Meijel |
vertaling: Marie h? gezi d? g?j ur h?t geprebeert en boek te g??ve |
| L267p | Maasbree |
vertaling: M haet gezag dets dich hes geporbeerd eur n book te gaeve |
| L270p | Tegelen |
vertaling: opm.: bestaat in ons dialect niet |
| L295p | Baarlo |
vertaling: Merie haet gezag desto geprebeert haes um eur ein book te gaeve |
| L320p | Hunsel |
vertaling: M heet gezagd des h?bs geprobeertj h?or ei book te gaeve |
| L329p | Roermond |
vertaling: M haet gezag destoe h??r h?bs geprobeerd ein book te gaeve |
|
vertaling: M haet gezag destoe geprobeerd h?bs h??r ein book te gaeve |
||
|
vertaling: Marie haet gezag dets doe h?bs geprobeerd h?or ein book te gaeve |
||
|
vertaling: M haet gezag destoe h??r h?bs geprobeerd ein book te gaeve |
||
|
vertaling: M haet gezag destoe geprobeerd h?bs h??r ein book te gaeve |
||
| L372p | Maaseik |
vertaling: M haef gezag des tiech h?bs geprobeerd h??r e book te gieve |
| L381p | Echt |
vertaling: Marie haet gezag des doe geprobeerdj hobs, heur ein book te g?ve |
| L387p | Posterholt |
vertaling: M haet gezag des doe h?bs geprobeerd haor ein book te gaeve |
|
vertaling: M haet gezag dets doe geperbeerd haes 'm 'n book te gaeve |
||
| L421p | Dilsen |
vertaling: M heet geag das dich geprobeers h?bs h?r e book te gie?ve |
| L423p | Stokkem |
vertaling: M eit gezag das diech eur h?bs geprebeert e book te geve |
| L432p | Susteren |
vertaling: Merie haet gezag dest h?bs geprebeerd h??r ein book te gaeve |
| L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Merie haet gezag des toe h?bs geprobeiert h??m e bouk te gaeve |
| M008p | Barlo |
vertaling: Marie hef 'ezegd dat i-j 'eprobaerd hebt eur een book te gevven |
| M010p | Bredevoort |
vertaling: Marie hef e zegd dat i'j prebeerd hept eur 'n book te geven |
| M013p | Winterswijk |
vertaling: Marie hef ezeg dat i'j hebt eprobeerd eur een book te gevven |
| M042p | Ulft |
vertaling: Marie het gezeg dat ij geprobeerd heb heur een boek te geven |
| N020p | Pollinkhove |
vertaling: Marie ed ezeit da je eprobeerd ed neur e boek te geven |
| N024p | Westvleteren |
vertaling: Marie et ezeid da j gie et eprobeerd e boek te geevn an eur |
|
vertaling: Marie ed ezeid da je neur e proberen e boek te geven |
||
| N031p | Poelkapelle |
vertaling: Marie e gezeid ta j' eur e proberen e boek te geven |
| N045p | Izegem |
vertaling: Marie e gezeid da j geprobeerd et heur nen boek te geven |
| N067p | Poperinge |
vertaling: Marie et ezeit da je neur het proberen e boek te geven |
| N082p | Rollegem Kapelle |
vertaling: ... da j' gie heur geprobeerd ed nen boek te geven |
| N141p | Kortrijk |
vertaling: Marie he gezei da je geprobeerd he van heur nen boek te geven |
| O030p | Oosterzele |
vertaling: Marie ee gezeit da de gij geprobeerd eit om heur nen boek te geven |
| O061p | Aalst |
vertaling: Marie ei gezeid da g' eir eitj geprobeerd nen boek te geven |
|
vertaling: Marie ee gezeit da ge geprobeird etj (om) eir en boech te geiven |
||
| O062p | Moorsel |
vertaling: Marie eei gezeeit da ge gooe geprobeerd etj om eer nem boek te geven |
| O097p | Bevere |
vertaling: Marie ee gezeid da e gij geprobeerd et haar nen boek te geven |
| O133p | Herzele |
vertaling: Marie he gezeigd da je heur hetj geprobeerd nen boek te geven |
| O158p | Pamel |
vertaling: Marie ee gezeit dagegij geprobeerd etjt van ee nen boek te geven |
| O230p | Overboelare |
vertaling: Marie eet gezeid da je gij geprobeerd et eur nen boek te geven |
| O239p | Gooik |
vertaling: M eet gezeed da ge ga geprobeid etj van ui nen boek te geiven |
| P001p | Nieuwenrode |
vertaling: Marja ij gezei dat g'aar e geprobeerd n boek te geve |
| P004p | Grimbergen |
vertaling: M ei gezeit dachai eur nen boek het probere te geive |
| P021p | Tildonk |
vertaling: da gae geprobeid et van eur nen boek te geive |
|
vertaling: da gae eur nen boek probeire geive et |
||
|
vertaling: da gae eur nen boek et probeire geive |
||
|
vertaling: da gae geprobeid et van eur nen boek te geive |
||
|
vertaling: da gae eur nen boek probeire geive et |
||
|
vertaling: da gae eur nen boek et probeire geive |
||
|
vertaling: da gae geprobeid et van eur nen boek te geive |
||
|
vertaling: da gae eur nen boek probeire geive et |
||
|
vertaling: da gae eur nen boek et probeire geive |
||
| P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: Merie hei gezeit da gai geprebeert hed heur nen boek te geve |
| P086p | Kessel Lo |
vertaling: M ie gezegt ta ge geprobeed et van eer nen boek te geeve |
| P088p | Leuven |
vertaling: M ei gezeid da ge geprobeid et eir nen buk te geive |
| P103p | Roosbeek |
vertaling: M ai gezaid da ge heur et geprobaid ne boek te gaive |
| Q077p | Hoeselt |
vertaling: M hje gezaag da zji? geperbjet het heur enne boek te geve |
| Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: M heet gezaag daste geprobeert hebs heer ne buk te geve |
| Q095p | Maastricht |
vertaling: M heet gezag totstich h?bs geprobeerd h??r e book te geve |
| Q101p | Valkenburg |
vertaling: Marie haet gezag dastiech h?bs geprobeerd h??r ein book te gaeve |
| Q117a | Waubach |
vertaling: 't Marie hat gezag das doch geprobeerd has h?r e book te geave |
|
vertaling: 't Marie hat gezag datste heur probeerd has ee book te ge?ve |
||
| Q119p | Eygelshoven |
vertaling: 't Mia hat gezag das du geprobeert has e book te geve |
|
vertaling: ut Marie hat gezag dats du opm.: antwoord onvolledig |
||
| Q222p | Vaals |
vertaling: 't Marie hat jezaat das doe probiert has e b?ch tse jevve |
data mondelinge enquête
| Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| geen data mondelinge enquête voor testzin 549 | ||||||
data telefonische enquête
| Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|---|
| geen data telefonische enquête voor testzin 549 | ||||
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut