Overzicht SAND-data testzin 422 (Hoe heeft hij Pol dat opgelost?)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge komt voor: n
B005p Hoorn komt voor: n
B007p Ferwerd / Ferwert komt voor: n
B028p Oudkerk / Aldtsjerk komt voor: n
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: Hoe hat Pol dat oplost?
komt voor: n
vertaling: Hoe hat Pol dat oplost?
komt voor: n
B046b Oosterbierum / Easterbierrum komt voor: n
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: Hoe het Pol dat oplost?
komt voor: j
opm.: Opm. informant: Komt in deze volgorde in het dialect niet voor.
vertaling: Hoe het Pol dat oplost?
komt voor: j
opm.: Opm. informant: Komt in deze volgorde in het dialect niet voor.
B065p Oostermeer / Eastermar vertaling: Hoe hef e dat klaorkregen?
B085p Weidum vertaling: Hoe had Pol dat oplost?
komt voor: n
vertaling: Hoe had Pol dat oplost?
komt voor: n
B112p Sneek / Snits vertaling: Hoe het Pol dat oplost
C001p Oudeschip komt voor: n
C029p Warffum vertaling: Hou hed Pol dat opl?st?
komt voor: n
vertaling: Hou hed Pol dat opl?st?
komt voor: n
C031p Uithuizen komt voor: n
C041a Leermens vertaling: Hou het Pol dat opl?st?
komt voor: n
vertaling: Hou het Pol dat opl?st?
komt voor: n
C070p Bedum vertaling: Hou het Pol dat opl?st?
komt voor: j
vertaling: Hou het Pol dat opl?st?
komt voor: j
C099p Zuidhorn komt voor: n
C106p Tolbert komt voor: n
C110p Middelbert vertaling: Hou het Pol dat op l?st?
komt voor: n
vertaling: Hou het Pol dat op l?st?
komt voor: n
C115p Harkstede vertaling: hou het Pol dat opl?st?
komt voor: n
vertaling: hou het Pol dat opl?st?
komt voor: n
C129p Midwolda komt voor: n
C151p Kropswolde komt voor: n
C152p Hoogezand komt voor: n
C153p Sappemeer komt voor: n
C154q Annerveen komt voor: n
C156a Tripscompagnie komt voor: n
vertaling: Hou het Pol dat opl?st
C157p Meeden komt voor: n
C165p Bellingwolde komt voor: n
komt voor: n
komt voor: n
C184p Eext komt voor: n
C186p Wildervank komt voor: n
E003a Den Oever komt voor: n
komt voor: n
E004p Hippolytushoef komt voor: n
komt voor: n
E028p Obdam komt voor: n
E029p Sijbekarspel komt voor: n
E031a Oostwoud komt voor: n
E032p Nibbixwoud komt voor: n
E035p Westwoud komt voor: n
E040a Venhuizen komt voor: n
komt voor: n
E040p Enkhuizen komt voor: n
E041p Egmond aan Zee komt voor: n
E060p Wijdenes komt voor: n
E069p De Rijp komt voor: n
komt voor: n
komt voor: n
E079p Beverwijk komt voor: n
E086p Zaandam komt voor: n
E091b Volendam komt voor: n
E109p Amsterdam komt voor: n
E117p Aalsmeer komt voor: n
E118z Bovenkerk komt voor: n
E121p Weesp vertaling: Hoe het Paul da opgelost?
komt voor: n
vertaling: Hoe het Paul da opgelost?
komt voor: n
E126p Bussum komt voor: n
komt voor: n
E127p Huizen vertaling: Hoe het Pol dat oppelost
vertaling: Hoe het Pol dat opgelost?
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: Hoe het Pol dat opgelost?
komt voor: j
opm.: dav
E139p Hoogmade komt voor: n
E160p Oud Loosdrecht komt voor: n
E192p Utrecht komt voor: n
komt voor: n
komt voor: n
E208q Sluipwijk komt voor: n
E223p Jutphaas komt voor: n
E224p Ijsselstein komt voor: n
F002a Oudega / Aldegea komt voor: n
F013b Nijehaske komt voor: n
F043p Nijeholtpade komt voor: n
F044p De Blesse komt voor: n
F061a Wapserveen komt voor: n
F070p Giethoorn komt voor: n
F074p Meppel komt voor: n
F084p Genemuiden komt voor: n
F097p Nieuwleusen komt voor: n
F102a Wezep vertaling: Hoe hef Pol dat opelost
komt voor: j
vertaling: Hoe hef Pol dat opelost
komt voor: j
F102p Oldebroek vertaling: Hoe hef Pol daet op 'e l?s
F103p Hattem komt voor: n
F107b Lenthe komt voor: n
F107p Heino komt voor: n
F113p Heerde vertaling: Hoe hef Pol d?t opgel?s?
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: Hoe hef Pol d?t opgel?s?
komt voor: j
opm.: dav
komt voor: n
F119p Wijhe komt voor: n
F121p Spakenburg komt voor: n
komt voor: n
komt voor: n
F131p Terwolde vertaling: Hoe hef P dat edaon?
F133p Deventer komt voor: n
komt voor: n
F138p Bathmen komt voor: n
F145p Garderen komt voor: n
F151p Apeldoorn komt voor: n
komt voor: n
komt voor: n
komt voor: n
komt voor: n
F153p Ugchelen komt voor: n
F155p Twello vertaling: Hoe hef Pol dat op el?st?
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: Hoe hef Pol dat op el?st?
komt voor: j
opm.: dav
F157a Klarenbeek komt voor: n
F158p Voorst komt voor: n
F161p Gorssel komt voor: n
komt voor: n
F163p Eefde komt voor: n
F164p Harfsen vertaling: Hoe hebf Pol dat op el?st.
komt voor: n
vertaling: Hoe hebf Pol dat op el?st.
komt voor: n
F165p Amersfoort komt voor: n
F171p Lunteren komt voor: n
F172p Otterlo vertaling: Hoe het Pol dat opgelost?
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: Hoe het Pol dat opgelost?
komt voor: j
opm.: dav
F177p Hall vertaling: Hoe lostten Pol dat op
komt voor: n
vertaling: Hoe lostten Pol dat op
komt voor: n
F178a Empe komt voor: n
F183p Baak komt voor: n
F184p Vorden komt voor: n
F186p Scherpenzeel komt voor: n
F206p Hengelo komt voor: n
G013a Eerste Exloermond komt voor: n
G015p Sellingen komt voor: n
G030p Westerbork vertaling: hoe hef Pol dat veur mekaar kregen
komt voor: n
vertaling: hoe hef Pol dat veur mekaar kregen
komt voor: n
G032c Westdorp komt voor: n
G033p Exloo komt voor: n
G052p Zweeloo komt voor: n
vertaling: hoe hef Pol dat oplust
komt voor: n
vertaling: hoe hef Pol dat oplust
komt voor: n
komt voor: j
opm.: geen vertaling
G054p Noord Sleen komt voor: n
G055p Zuid Sleen vertaling: Hoe h?f Pol dat opl?st
komt voor: n
vertaling: Hoe h?f Pol dat opl?st
komt voor: n
komt voor: n
G062b Emmer Erfscheidenveen komt voor: n
komt voor: n
G075c Kerkenveld komt voor: n
G094p Gramsbergen vertaling: Hoe hef P dat op-el?st?
komt voor: n
vertaling: Hoe hef P dat op-el?st?
komt voor: n
komt voor: n
G113q Baalder komt voor: n
G115p Bergentheim komt voor: n
G139p Den Ham komt voor: n
G171p Vriezenveen komt voor: n
G173p Almelo komt voor: n
G182p Denekamp komt voor: n
G198p Enter komt voor: n
G200q Saasveld komt voor: n
G201p Borne komt voor: n
G204p Hengelo vertaling: Hoo hef Pol dat oplost?
G222p Markelo vertaling: Hoe hef Pol det op el?st
komt voor: n
vertaling: Hoe hef Pol det op el?st
komt voor: n
G223p Goor komt voor: n
G227p Gelselaar komt voor: n
G234p Enschede komt voor: n
G246p Lochem vertaling: Ho hef Pol dat op e l?st
komt voor: n
komt voor: n
vertaling: Ho hef Pol dat op e l?st
komt voor: n
G251p Neede komt voor: n
G278p Zelhem komt voor: n
komt voor: n
G280q Lievelde komt voor: n
H017p Bredene komt voor: n
H046p Nieuwpoort vertaling: hoee e Pol da opgelost
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: hoee e Pol da opgelost
komt voor: j
opm.: dav
H051p Wulpen vertaling: oe e Pol dade opgelost
komt voor: n
vertaling: oe e Pol dade opgelost
komt voor: n
H066p Aartrijke komt voor: n
H084p Veurne komt voor: n
I024p Sommelsdijk komt voor: n
I028p Goudswaard komt voor: n
I029p Piershil vertaling: Hoe heb Pol dat opgelost?
komt voor: n
vertaling: Hoe heb Pol dat opgelost?
komt voor: n
I030p Renesse komt voor: n
I034p Serooskerke komt voor: n
I042p Herkingen komt voor: n
I043p Nieuwe Tonge vertaling: hoe heeft Pol dat opgelost
komt voor: n
vertaling: hoe heeft Pol dat opgelost
komt voor: n
I049p Zierikzee komt voor: n
komt voor: n
I054p Stavenisse komt voor: n
I057a Nieuw Vossemeer komt voor: n
I057b De Heen vertaling: Oe ee Pol da opgelost
komt voor: j
vertaling: Oe ee Pol da opgelost
komt voor: j
I058p Westkapelle vertaling: geen vertaling
komt voor: j
vertaling: geen vertaling
komt voor: j
komt voor: n
I062a Serooskerke komt voor: n
komt voor: n
I064a Biggekerke komt voor: n
I069p Goes komt voor: n
I074p Scherpenisse komt voor: n
komt voor: n
I077p Tholen komt voor: n
I079p Bergen op Zoom komt voor: n
I080p Koudekerke komt voor: n
I082p Oost Souburg komt voor: j
opm.: hoogst waarschijnlijk dav, maar geen vertaling vermeld. Zie ook Z7 (i)
I086p s Heer Arendskerke komt voor: n
I094p s Gravenpolder komt voor: n
I095p Hoedekenskerke komt voor: n
I103p Cadzand vertaling: Oe eit Pol d? opgelost
komt voor: n
komt voor: n
vertaling: Oe eit Pol d? opgelost
komt voor: n
I107p Groede komt voor: n
I108p Breskens komt voor: n
komt voor: n
I114p Baarland komt voor: n
I116c Kloosterzande komt voor: n
I116p Hengstdijk komt voor: n
I117a Rilland vertaling: oe ei P dat opgelost
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: oe ei P dat opgelost
komt voor: j
opm.: dav
I128p Ijzendijke komt voor: n
I140p Axel komt voor: n
I147p Kieldrecht vertaling: Hoe he Pol da opgelost
I153p Oedelem komt voor: n
I158p Eeklo vertaling: oe eet ij Pol dad opgelost
komt voor: j
vertaling: oe eet ij Pol dad opgelost
komt voor: j
I161p Assenede vertaling: hoe hee Pol da opgelost
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: hoe hee Pol da opgelost
komt voor: j
opm.: dav
I163p Oosteeklo vertaling: oe eet ij Pol da opgelost
komt voor: j
vertaling: oe eet ij Pol da opgelost
komt voor: j
I190p Waarschoot komt voor: n
I193p Lovendegem vertaling: hoe hee Pol dat opgelost
komt voor: n
vertaling: hoe hee Pol dat opgelost
komt voor: n
I208p Lokeren komt voor: n
I212p Waasmunster vertaling: hoe hee Pol da opgelost
I241p Gent vertaling: oe ee jij Pol dat opgelost
komt voor: j
vertaling: oe ee jij Pol dat opgelost
komt voor: j
I244p Afsnee komt voor: n
I256p Schellebelle vertaling: oe eet ij Pol da opgelost
komt voor: j
vertaling: oe eet ij Pol da opgelost
komt voor: j
I264a Lebbeke vertaling: oe ee Pol da garrangeert
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde komt voor: n
I268p Puurs komt voor: n
K005p Rotterdam komt voor: n
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: Hoe het Pol dat opgelost
komt voor: n
vertaling: Hoe het Pol dat opgelost
komt voor: n
K018a Ammerstol komt voor: n
K023p Lopik komt voor: n
K039p Culemborg komt voor: n
K042a Vlaardingen komt voor: n
K064p Noordeloos komt voor: n
K068p Giessen Nieuwkerk komt voor: n
K087p Klaaswaal komt voor: n
K090p Zwijndrecht komt voor: n
K093p s Gravendeel komt voor: n
K096p Sliedrecht komt voor: n
komt voor: n
K104a Herwijnen komt voor: n
K123p Willemstad komt voor: n
K124p Strijen vertaling: Hoe het Pol dat opgelost
komt voor: n
vertaling: Hoe het Pol dat opgelost
komt voor: n
K125p Lage Zwaluwe komt voor: n
K129p Geertruidenberg komt voor: n
K142p Baardwijk komt voor: n
K147p Vlijmen vertaling: hoe hi pol d? opgelost?
komt voor: n
vertaling: hoe hi pol d? opgelost?
komt voor: n
K153p Oud Gastel komt voor: n
K154p Klundert vertaling: oe e Pol da opgelost
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: oe e Pol da opgelost
komt voor: j
opm.: dav
komt voor: n
K155p Zevenbergen komt voor: n
K160p Breda komt voor: n
K164a Kaatsheuvel komt voor: n
K164p Loon op Zand komt voor: n
K167p Cromvoirt komt voor: n
K172p Boxtel komt voor: n
K173p Wouw komt voor:
opm.: 'ja' bij vertaling
K174p Roosendaal komt voor: n
K183b Enschot vertaling: hoe hittie de opgelost
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: hoe hittie de opgelost
komt voor: j
opm.: dav
K183p Tilburg komt voor: n
K185p Oisterwijk komt voor: n
komt voor: n
K188p Nispen komt voor: n
K194p Alphen komt voor: n
K218a Hapert komt voor: n
K225p Ekeren komt voor: n
K237p Turnhout komt voor: n
K241p Retie komt voor: n
K243p Merksem komt voor: n
K246p Borgerhout komt voor: n
K262p Broechem komt voor: n
K274p Herentals komt voor: n
K276p Mol komt voor: n
K278p Lommel komt voor: n
K289p Waarloos komt voor: n
K294p Koningshooikt komt voor: n
K312p Meerhout komt voor: n
K339p Heist op den Berg komt voor: n
L014p Renkum komt voor: n
L027p Westervoort komt voor: n
L036p Wehl vertaling: Hoe het Pol dat opgelost?
komt voor: n
vertaling: Hoe het Pol dat opgelost?
komt voor: n
L037p Doetinchem komt voor: n
L054p Druten vertaling: Hoe h?t Pol d? opgelost
L071p Nijmegen vertaling: Hoe het P. dat opgelos?
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: Hoe het P. dat opgelos?
komt voor: j
opm.: dav
L079p Herwen vertaling: Hoe h?t Pol dat opgelost
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: Hoe h?t Pol dat opgelost
komt voor: j
opm.: dav
L083p Stokkum komt voor: n
L084p s Heerenberg komt voor: n
L144p Rosmalen komt voor: n
L151a Loosbroek komt voor: n
L151p Nistelrode komt voor: n
L159p Cuijk komt voor: n
L178p Heeswijk komt voor: n
L179p Schijndel komt voor: n
L180p Veghel komt voor: n
L182a Keldonk komt voor: n
L185p Sint Anthonis komt voor: n
L200p Sint Oedenrode komt voor: n
L203b Breugel komt voor: n
L203p Lieshout komt voor: n
komt voor: n
L204p Beek komt voor: n
L207p Gemert komt voor: n
L208p Bakel komt voor: n
L210p Venray komt voor: n
komt voor: n
L237p Helmond komt voor: n
L243a Ommel komt voor: n
L259p Dommelen vertaling: hoe hi Pol de opgelost
komt voor: n
vertaling: hoe hi Pol de opgelost
komt voor: n
L260p Valkenswaard komt voor: n
L264p Someren komt voor: n
L265p Meijel komt voor: n
L267p Maasbree komt voor: n
L295p Baarlo vertaling: Wie haet Pol det opgelos
komt voor: n
vertaling: Wie haet Pol det opgelos
komt voor: n
L320p Hunsel komt voor: n
L329p Roermond komt voor: n
komt voor: n
L372p Maaseik komt voor: n
L381p Echt komt voor: n
L387p Posterholt komt voor: n
komt voor: n
L421p Dilsen komt voor: n
L423p Stokkem komt voor: n
L432p Susteren komt voor: n
L433p Nieuwstadt komt voor: n
M008p Barlo komt voor: n
M013p Winterswijk komt voor: n
M042p Ulft komt voor: n
N020p Pollinkhove komt voor: n
N024p Westvleteren komt voor: n
komt voor: n
N031p Poelkapelle komt voor: n
N045p Izegem komt voor: n
N067p Poperinge komt voor: n
N082p Rollegem Kapelle komt voor: j
N141p Kortrijk vertaling: Hoe he Pol da gedaan
komt voor: n
vertaling: Hoe he Pol da gedaan
komt voor: n
O030p Oosterzele vertaling: oe ee Pol da opgelost
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: oe ee Pol da opgelost
komt voor: j
opm.: dav
O061p Aalst vertaling: oe eit Polle dad opgelost
komt voor: j
opm.: dav
vertaling: oe eit Polle dad opgelost
komt voor: j
opm.: dav
komt voor: n
O062p Moorsel vertaling: Hoe eeit de Polle dad opgelost
komt voor: n
vertaling: Hoe eeit de Polle dad opgelost
komt voor: n
O097p Bevere vertaling: idem
komt voor: j
opm.: twijfelachtig antwoord
vertaling: idem
komt voor: j
opm.: twijfelachtig antwoord
O158p Pamel komt voor: n
O230p Overboelare komt voor: n
O239p Gooik komt voor: n
P001p Nieuwenrode komt voor: n
P021p Tildonk komt voor: n
P035a Scherpenheuvel komt voor: n
P086p Kessel Lo komt voor: n
P088p Leuven komt voor: n
P103p Roosbeek komt voor: n
Q002p Hasselt komt voor: n
Q077p Hoeselt komt voor: n
Q086p Eigenbilzen komt voor: n
Q095p Maastricht komt voor: n
Q101p Valkenburg komt voor: n
Q116p Simpelveld komt voor: n
Q117a Waubach komt voor: n
komt voor: n
Q119p Eygelshoven komt voor: n
komt voor: n
Q121b Spekholzerheide komt voor: n
Q222p Vaals komt voor: n

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
H013p Oostkerke veldwerker[v=422] Oe eetie Pol da op gelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Oe ee Pol dad ip gelost. [/a] context tagging sound
H016p Oostende veldwerker[v=422] Hoe heeft Pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant3[a] Oe etnie dat op gelost?

et nie
context tagging sound
  veldwerker[v] Kunde zeggen oe eetet Pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant2[a=n][/a] context sound
H071p Hertsberge veldwerker[v=422] Oe eetet Pol dat ip gelost?[/v] context sound
  informant2[a] Oe è Pol dat ip gelost?[/a] context tagging sound
H108p Diksmuide veldwerker[v=422] Hoe heeft hij Pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant1[a] Oe e Pol dat up gelost?[/a] context tagging sound
  informant1[a=n][/a] context sound
H116p Torhout veldwerker[v=422] Hoe eetjij Pol of hoe ee tet Pol dat opgelost? [/v] context sound
  informant3[a=n] Hoe ee Pol dat opgelost? [/a] context tagging sound
H123p Tielt veldwerker[v=422] Oe eetat Pol da gearrangeerd?[/v] context sound
  informant3[a] Oe è Pol da gearrangeerd?[/a] context tagging sound
  informant1[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v=422] Erik eetet da goe gearrangeerd.[/v] context sound
  informant3[a] Erik èèt da goe gearrangeerd.[/a] context tagging sound
  informant2[a] Erik èètet da goe gedaan.[/a]

èèt et
context tagging sound
I118p Ossendrecht hulpinterviewer[v=422] Komt deze zin veur in ons dialect Oe heeftie Pol dat op gelost?[/v]

heeft ie
context sound
  informant[a=n] Hoe het pol dat op gelost zeggen wij.[/a] context tagging sound
I123p Oostburg hulpinterviewer[v=422] Hoe heeft hij pol dat opgelost?[/v] context sound
  informant[a=n] Hoe he pol dat op gelost hij der van tussen.[/a] context tagging sound
I137p Hoek hulpinterviewer[v=422]Komt deze zin voor in uw dialect heeft ie pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant[a=n]Ma nie zo nee.[/a] context tagging sound
I142p Hulst hulpinterviewer[v=422] Komt deze zin voor in uw dialect hoe heb hij pol dat op gelost?[v] context sound
  informant[a=n] Nee.[/a] context sound
I148p Doel veldwerker[v=422] Hoe eetij Pol da opgelost? [/v] context sound
  informant3[a=n] Hoe eet de Pol dad opgelost? [/a] context tagging sound
I156p Sint Laureins veldwerker[v=422] Hoe eetjij Pol da opgelost? [/v] context sound
  informant2[a=n] Hoe ee Pol dad opgelost? [/a] context tagging sound
I158p Eeklo veldwerker[v=422] Hoe eetjij Pol dat opgelost? [/v] context sound
  informant2[a=j] Hoe eetijt Pol dad opgelost? [/a]

eet ij t
context tagging sound
I163p Oosteeklo veldwerker[v=422] Hoe eejij Pol da opgelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Hoe ee Pol dad opgelost? [/a] context tagging sound
  informant1[a=n] nee [/a] [/e=422] context sound
  veldwerker[v=422] Erik eetij da goe opgelost. [/v] context sound
  informant2[a=n] Erik eeta goe opgelost. [/a] context sound
I183a Oostveld veldwerker[v=422] Hoe eetjij Pol da opgelost [/v] context sound
  informant1[a=n] Hoe ee Pol dat opgelost? [/a] context tagging sound
  informant1[a=n] Hoe ee tet Pol dat opgelost _ minder eigenlijk nee. [/a] context tagging sound
I187p Aalter veldwerker[v=422] Hoe eetjij Pol dat opgelost? [/v] context sound
  informant2[a=n] Hoe ee Pol dat opgelost? [/a] context tagging sound
I193p Lovendegem veldwerker[v=422] Oe eetjij Pol dad opgelost? [/v] context sound
  informant1[a=j] Oe eetjij Pol dad opgelost? [/a]

eet jij
context tagging sound
I202p Oostakker veldwerker[v=422] Hoe eetjij Pol da opgelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Hoe ee Pol dad opgelost? [/a] context tagging sound
I204p Zaffelare veldwerker[v=422] Hoe eetjij Pol da opgelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Hoe ee Pol da opgelost? [/a] context tagging sound
I208p Lokeren veldwerker[v=422] Oe eetij Pol da op gelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Nee [/a] context sound
I241p Gent veldwerker[v=422] Oe eetjij Pol dad opgelost? [/v] context sound
  informant2[a=n] Oe ee Pol dad op gelost? [/a] context tagging sound
  informant1[a=j] Oe eejij Pol dad op gelost? [/a]

ee jij
context tagging sound
  informant1[a] ja ma we kunneme zegge oe eejij Pol dad op gelost. [/a]

kunne me ee jij
let op vorm kunneme
context tagging sound
  informant1[a] Oe eetjij da gedaan. [/a]

eet jij
flectie-t blijft staan als er geen non-pronominal subject op 'jij' volgt
context tagging sound
  informant1[a] Oe eejij Pol da gedaaj? [/a]

ee jij
flectie-t blijft niet staan als er wel een non-pronominal subject op 'jij' volgt
context tagging sound
  veldwerker[v] Istet Pol ier geweest? [/v] context sound
  informant1[a] Esjij Pol ier geweest? [/a]

es jij
context tagging sound
  veldwerker[v=422] Erik eejij da goe opgelost. [/v] context sound
  informant1[a] Erik eejij da goe opgelost. [/a]

ee jij
context tagging sound
  informant2[a] Erik eejij da goe opgelost da wel. [/a]

ee jij
context tagging sound
I251p Laarne veldwerker[v=422] Oe eetjij Pol dad op gelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Oe ee Pol dad op gelost? [/a] context tagging sound
I257p Berlare veldwerker[v=422] Oe eetje Pol dat op gelost. [/v] context sound
  informant1[a=n] Nee. Oe ee Pol da op gelost. [/a] context tagging sound
I260p Moerzeke veldwerker[v=422] Hoe eetij Pol da opgelost? [/v] context sound
  informant2[a=n] Hoe eet de Pol dad opgelost? [/a] context tagging sound
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde veldwerker[v=422] Oe eetij Pol dat op gelost. [/v] context sound
  informant2[a=n] Oe ee Pol dat op gelost. [/a] context tagging sound
I274p Malderen hulpinterviewer[v=422] Hoe hee hoe hee hij Pol dat op gelost? [/v] context sound
  informant[a=n] Hoe hee Pol dat op gelost? [/a] context tagging sound
N034p Hooglede veldwerker1[v=422] Oe eetet Pol da ip gelost?[/v]

ee t et
context sound
  informant2[a=n] Ook niet.[/a] context tagging sound
  informant1[a=n] Juiste Pol alleen.[/a] context tagging sound
N067p Poperinge veldwerker[v=422] Hoe heeft hij Pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant2[a] Oe e Pol dat op gelost?[/a] context tagging sound
  informant2[a=n][/a] context sound
  veldwerker[v=422] Erik eetet da goe ip gelost.[/v] context sound
  informant1[a] Erik èèt goed op gelost.[/a]

èè t
context tagging sound
N072p Ieper veldwerker[v=422] Hoe eetet Pol dat gearrangeerd?[/v] context sound
  informant1[a] Oe e Pol dat gearrangeerd?[/a] context tagging sound
N087p Moorsele veldwerker1[v=422] Hoe heeft hij Pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant4[a=n][/a] context sound
  veldwerker1[v] Oe eeftet Pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant4[a=n][/a] context sound
  informant4[a] Oe e Pol dat ip gelost?[/a] context sound
  veldwerker2[v=422] Erik eetet da goed ip gelost.[/v] context sound
  informant3[a] Erik èèt da goed ip gelost.[/a] context sound
  informant2[a] Jèètet da goed ip gelost.[/a]

j èèt et
context sound
N125p Wulvergem informant2[v=422] Hoe heeft hij Pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant2[a] Oe e Pol dat up gelost?[/a] context tagging sound
  informant2[a=n][/a] context sound
N132p Menen veldwerker[v=422] Hoe eetet Pol dat ip gelost?[/v] context sound
  informant1[a] Oe è Pol dat ip gelost?[/a] context tagging sound
  informant1[a=n][/a] context sound
N141p Kortrijk veldwerker1[v=422] Hoe heeftij Pol dat op gelost?[/v] context sound
  informant3[a] Oe ee Pol dat ip gelost?[/a] context tagging sound
  informant3[a=n][/a] context sound
O014p Deinze veldwerker[v=422] Oe eetijt Pol da op gelost? [/v] context sound
  informant1[a=j] Oe eejij Pol dat op elost. [/a]

ee jij
informant staat alleen maar verandert niet van mening
context tagging sound
  informant2[a=n] De Gentenaars zeggen dat. Oe eejij. [/a] context tagging sound
O022p Merelbeke veldwerker[v=422] Oe ee jij Pol dat op gelost? [/v] context sound
  informant2[a=n] Oe ee Pol dat op gelost. [/a] context tagging sound
O056p Mere veldwerker[v=422] Oe eetij Pol dad opgelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Oe ee Pol dad op gelost? [/a] context tagging sound
O061p Aalst veldwerker[v=422] Oe eetje Pol dad op gelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Oe eet de Pol dat op gelost? [/a] context tagging sound
  veldwerker[v] Pol eetje da goe op gelost. [/v] context sound
  informant1[a=n] Pol ee da goed op gelost. [/a] context tagging sound
O080p Waregem veldwerker[v=422] Oe eetet Pol dat ip gelost?[/v] context sound
  informant6[a=n][/a] context sound
  informant2[a] Oe ee Pol dat ip gelost?[/a] context tagging sound
  veldwerker[v=422] Erik eetet da goe ip gelost.[/v] context sound
  informant4[a] Erik ee da goe ip gelost.[/a] context tagging sound
O104p Meilegem veldwerker[v=422] Oe eetij Pol da op gelost? [/v] context sound
  informant4[a=n] Oe ee Pol da op gelost. [/a] context tagging sound
O116p Strijpen veldwerker[v=422] Hoe eetij Pol dat op gelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Oe ee Pol da gevonden. [/a] context tagging sound
  informant1[a] t isijt juist t zelfde. [/a]

is ijt
ben niet zeker van de 'ijt' op 'is', en al zeker niet van de 't' in die 'ijt'. In elk geval komt een 'ij' op het werkwoord ook voor elders in het interview, telkens in de uiting 't isij t zelfde', en telkens bij informant één.
context tagging sound
O177p Dilbeek hulpinterviewer[v=422] Hoe heeft hij Pol dat op gelost? [/v] context sound
  informant[a=n] Hoe hee Pol dat op gelost? [/a] context tagging sound
O228p Geraardsbergen veldwerker[v=422] Oe eetij Pol dad op gelost? [/v] context sound
  informant2[a=n] Oe ee Pol dad op gelost? [/a] context tagging sound
O257p Kooigem veldwerker1[v=422] Oe eetet Pol dat ip gelost?[/v] context sound
  informant3[a] Oe ee Pol dat ip gelo_?[/a] context tagging sound
O265p Ronse veldwerker[v=422] Oe eetjij Pol dat op gelost? [/v] context sound
  informant1[a=n] Da s van bij ons nie. [/a] context tagging sound
O275p Herne hulpinterviewer[v=422] Hoe heet haa Pol dat op gelost? [/v] context sound
  informant[a=n] Hoe hee Pol da gedaan zoun ze zegge. [/a] context tagging sound
O286p Halle veldwerker[v=422] Hoe heeft hij Pol dat op gelost? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee da zeggewijle ni he. [/a]

zegge wijle
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Hoe hee Pol da op gelost? [/a] context tagging sound

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
O257p Kooigem Hoe heeft hij Pol dat opgelost?