Overzicht SAND-data testzin 337 (Vroeger leefde hij als een beest)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge vertaling: Froeger libbe hi as un beest
B005p Hoorn vertaling: Vroeger wa?r ie een beest
opm.: dav
B007p Ferwerd / Ferwert vertaling: Fr?ger libbe der os in bist
B018p Sint Jacobiparochie / Sint Jabik vertaling: Froeger leefde hij as 'n beest
B028p Oudkerk / Aldtsjerk vertaling: Eartiids libbe der as in bist.
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: Froeger/jedder leefde er as in beest
B046b Oosterbierum / Easterbierrum vertaling: Froeger libbe der as in bist
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: Vroeger leefde hij as un beest.
B065p Oostermeer / Eastermar vertaling: Vroger leefde hij as een beest
B085p Weidum vertaling: Hy libbe eartiids as in beest
B112p Sneek / Snits vertaling: froeger leefde hij as 'n beest
C001p Oudeschip vertaling: Vrouger leefde hai as 'n baist
C029p Warffum vertaling: Vrouger leefde hai as 'n baist.
C031p Uithuizen vertaling: vrouger leefde hai aans n baist
C070p Bedum vertaling: Vrouger leefde hai as'n baist.
C099p Zuidhorn vertaling: Vroeger leefde hai as 'n baist
C106p Tolbert vertaling: Vroeger leefde hij as 'n beest
C110p Middelbert vertaling: Vrouger (eerder) leefde hai os 'n baist
C115p Harkstede vertaling: vrouger / eertieds leefde hai as n baist
C129p Midwolda vertaling: Vrouger leefde hai as 'n baist
C151p Kropswolde vertaling: Vrouger leefde hai as 'n beest
C152p Hoogezand vertaling: Vroege laifde hai as 'n baist
C153p Sappemeer vertaling: Vrouger leefde hai asn beest
C154q Annerveen vertaling: Vrouger ging ? als een beest tekeer
opm.: dav
C156a Tripscompagnie vertaling: Vrouger leefd'ai ais n beest
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n beest
C157p Meeden vertaling: Vrouger leffde (h)ij as 'n beest
C165p Bellingwolde vertaling: Vrouger leefde hai as 'n daaier
vertaling: Vrouger leefde hoi san beest
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n beest
C184p Eext vertaling: Hie leefde eerder as 'n beeist.
C186p Wildervank vertaling: Vrouger leefde hij als 'n beest
E003a Den Oever vertaling: Vroeger leefde ie as un beest
vertaling: Vroeger leefdenie as een beest
E004p Hippolytushoef vertaling: Hij gaf nerreges om
opm.: dav
vertaling: Froeger leefde hij as een bees
E028p Obdam vertaling: Hij was vroeger een beest
opm.: dav
E029p Sijbekarspel vertaling: In z'n jonge jare leefde i as een beist
E031a Oostwoud vertaling: Vroeger leefdenie as een beist
E035p Westwoud vertaling: Vroege leefde hoi as un beist
E040a Venhuizen vertaling: Vroeger leefde hai as 'n beist
vertaling: Voorheen leefde hai as un beest
E040p Enkhuizen vertaling: vroeger leefde ie as 'n beest
E041p Egmond aan Zee vertaling: Vroeger leefde'n'ie as een beest
E052p Grosthuizen vertaling: Vroeger leefde hai as een beest
E060p Wijdenes vertaling: Vroeger leefde hai as een beest
E069p De Rijp vertaling: vroeger leefde ie as 'n beest
vertaling: Vroeger leefdenie as een beist
E091b Volendam vertaling: Vroeger loifde nie as 'n baist
E109p Amsterdam vertaling: vroeger laifde ie as un baist
E118z Bovenkerk vertaling: Vroeger leefde hij als 'n beest
E121p Weesp vertaling: Vroeger leefde die als een beest
E126p Bussum vertaling: Vroeger leefdenie als een beest
vertaling: Vroeger leefde hij als een beest
E127p Huizen vertaling: Vro?ger leefde die as een beest
vertaling: Vroeger leefden die as een beest
E139p Hoogmade vertaling: Vroeger leefde hij als een beest
E160p Oud Loosdrecht vertaling: Voreger leefde hij als een beest
E192p Utrecht vertaling: Broeger leefde-n-ie as 'n bees
vertaling: Vroeger leefde hij aas een bees
vertaling: Hij leefde vroeger als een beest
E208q Sluipwijk vertaling: Vroeger leefde hij as een beest
E223p Jutphaas vertaling: Vroeger leefde hij as een bees
F002a Oudega / Aldegea vertaling: Eartiids libbe hy as in bist
F013b Nijehaske vertaling: Jertiids libbu hie os un beest.
F043p Nijeholtpade vertaling: Vroeger leefde hij as een beest.
F044p De Blesse vertaling: Vroeger leefde hy as 'n beest
F061a Wapserveen vertaling: Vroeger leefde hee als een biest
F070p Giethoorn vertaling: Vroeger leefde hij as een beest.
F074p Meppel vertaling: Hij gonk vrogger te keer as een biest
opm.: dav
F084p Genemuiden vertaling: Vrogger leef'ie as een biest.
F090p Kampen vertaling: Vr?gger leemm ie as een beest
F097p Nieuwleusen vertaling: Vrogger lemmn hij as un biest
F102a Wezep vertaling: Vrogger leefde hij als een beest
F102p Oldebroek vertaling: Hij leev'n vrogger as een bees
F103p Hattem vertaling: vrogger
opm.: dav
F107b Lenthe vertaling: Vrogger lemmde as 'n biest
F107p Heino vertaling: Vrogger l??mde as een beest
F111p Nunspeet vertaling: Vrogger leefd'nie as een beest
F113p Heerde vertaling: Vrogger l??vm de as een bies
vertaling: Vrogger l??v'm de as een bees
F119p Wijhe vertaling: Vroager lefde hie als un beest
F121p Spakenburg vertaling: Vroeger leefde hie as een b?est
vertaling: Vroeger leefde hie as een beest
vertaling: Vroeger leefdie ie as een beest
F131p Terwolde vertaling: Vrogger l?em de as un bees
F133p Deventer vertaling: Hee l??fden vrogger as een beest
vertaling: Vrogger l?efden 'e as een beest
F138p Bathmen vertaling: Vrogger l?efden hee as een beest
F142p Nijkerk vertaling: Vrogger leefde hie as een beest
F145p Garderen vertaling: Vroeger leefde hie as un beest.
F151p Apeldoorn vertaling: Vr?gger l??vnde as een bees
vertaling: Vrogger l?vende as un bees
vertaling: Vorgger lefde hee as un bees
vertaling: Vrogger levende as 'n bees
vertaling: vrogger leefde as 'n beest
F153p Ugchelen vertaling: Vrogger leven hee as 'n beest
F155p Twello vertaling: Vrogger l?ven hee as un beest
F157a Klarenbeek vertaling: Vrogger l??fden h? as een beest
F158p Voorst vertaling: Vrogger l?ven hi as een beest
F161p Gorssel vertaling: Vrogger laefde hi as een beest
vertaling: Vrogger laefden hi as 'n bees
F163p Eefde vertaling: Vrogger was 'k 'n losbol
opm.: dav
F164p Harfsen vertaling: Vrogger leavn hee as un bees.
F165p Amersfoort vertaling: Vroeger leefde hij als een beest
F171p Lunteren vertaling: Vrogger ging die te keer as un beest
opm.: dav
F172p Otterlo vertaling: Vrogger leefde hie as een beest.
F177p Hall vertaling: Hie l?efden vrogger as een bees
F178a Empe vertaling: Vrogger leefd'n hee as 'n bees
F179p Zutphen vertaling: vrogger leefde hee als un beest
F183p Baak vertaling: Vrogger leafden ik as een beest
opm.: dav
F186p Scherpenzeel vertaling: Vrogger leefde hie as een beest
F206p Hengelo vertaling: Vrogger leaven hie as 'n bees
G013a Eerste Exloermond vertaling: Vrouger leefde as 'n beest
G015p Sellingen vertaling: Vrouger leefd hai as n baist
G030p Westerbork vertaling: Al eer leefde hij as een beest
G032c Westdorp vertaling: Vrogger leefde ie as'n biest
G033p Exloo vertaling: Vrogger leefde ei as 'n biest
G052p Zweeloo vertaling: vroeger leefde hij als een beest
vertaling: Vroger leefde hej as u beest
vertaling: Vrogger leefd hij as een biest.
G054p Noord Sleen vertaling: Vrogger was 't net 'n biest
opm.: dav
G055p Zuid Sleen vertaling:
opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde'
vertaling: Vroeger leefde hij as 'n beest
G062b Emmer Erfscheidenveen vertaling: Vrouger leefde hij as 'n beest/zwien
vertaling: vrouger leefde hij as n beest
G075c Kerkenveld vertaling: Vrogger leefde hij as een biest
G080p Erica vertaling: Eerder leefde hij as een biest
G094p Gramsbergen vertaling: Vrogger leemde as een biest
vertaling: Vrogger leem-e as een biest
vertaling: Vrogger leemde as een biest
vertaling: Vrogger leem-e as een biest
vertaling: Vrogger hef e leefd as 'n biest
opm.: dav
G113q Baalder vertaling: Vrogger lee'm-d e as 'n biest
G139p Den Ham vertaling: Vrogger leemde as een beest
G171p Vriezenveen vertaling: Hij ljaem vroeger as 'n beist
G173p Almelo vertaling: Vrogger leewne as 'n deer
G182p Denekamp vertaling: Vroager leem'n he as 'n beest
G198p Enter vertaling: Vr?wwer leewn ik as e bees
opm.: dav
G200q Saasveld vertaling: Vroger leafden hee as nen beest
G201p Borne vertaling: Vrogger l?efde hee as ne beest
G204p Hengelo vertaling: Vrogger leawn hee as 'n deer
G222p Markelo vertaling: Vrogger l??m e as 'n bees
G223p Goor vertaling: Vrooger leawn hee as 'n varken
G227p Gelselaar vertaling: Vrogger leafde hee as un beest
G234p Enschede vertaling: Vrogger deu hee as 'n ondeer
G246p Lochem vertaling: Vrogger lefde he as een beest
vertaling: Vrogger leim hee as 'n bees
G251p Neede vertaling: Vrugger leavn as 'n bees
G278p Zelhem vertaling: Vrogger leaven e as een beest
vertaling: Eerder l?ven as un beest
G280q Lievelde vertaling: Vrogger levene as un beest
H017p Bredene vertaling: vroeger leeft en dig lik e beeste
opm.: lijkt erop dat clitic voor preteritumsuffix komt
H046p Nieuwpoort vertaling: vroeger leefde ie gelek e bieste
H051p Wulpen vertaling: ne leefde vroeger lik e beeste
H066p Aartrijke vertaling: vroeger leefd' ie als een beeste
H084p Veurne vertaling: vroeger et en eleefd lik e beeste
opm.: dav
I024p Sommelsdijk vertaling: Vroeger leefde hie as een beist
I028p Goudswaard vertaling: Vroeger leefde die as een b?est
I029p Piershil vertaling: Vroeger leefde die as een b??st
I030p Renesse vertaling: Vroeher leefen 'n as 'n b?est
I034p Serooskerke vertaling: Vroeger leefden as een beast
I042p Herkingen vertaling: vroeger leefden as een b?est
I043p Nieuwe Tonge vertaling: vroeger leefde hij als bij de beesten af
I049p Zierikzee vertaling: vroeger leefde ie as een beest
vertaling: Vroeger leefd'n ?s 'n b??st
I054p Stavenisse vertaling: Ie leefden vroeger as 'n b?est
I057a Nieuw Vossemeer vertaling: jare terug leefden ie as 'n beest
I057b De Heen vertaling: Vroeger leefde nie as
I058p Westkapelle vertaling: Vroeger leefde 'n as een beest
I062a Serooskerke vertaling: Vroeher leefdun as een beest
vertaling: vroeger leefden ie as een beest
I064a Biggekerke vertaling: vroeger leefde 'n as een beest
I065a Grijpskerke vertaling: Vroeger leefde ie as 'n beest
I069p Goes vertaling: vroeger leefden ie as een beest
I074p Scherpenisse vertaling: vroeger leefden ie as 'n beest
vertaling: vroeger hingt en de bleest ut
opm.: dav
I076p Oud Vossemeer vertaling: ie leefde vroeger as 'n bjeest
I077p Tholen vertaling: vroeger leefd' ie as 'n beast
I079p Bergen op Zoom vertaling: Vroeger leefde n'ie assun b?est
I080p Koudekerke vertaling: vroeher leefd 'n as 'n beest
I082p Oost Souburg vertaling: vroeger leefde ie as een beest
vertaling: vroeger leefde 'n as een beest
I086p s Heer Arendskerke vertaling: Vroeger leefden ie as 'n b?est
I094p s Gravenpolder vertaling: vroeher leefde ie as 'n biest
I095p Hoedekenskerke vertaling: Vroeger leefde ie as un b??st
I103p Cadzand vertaling: Vroeger leefde ie as 'n b??st
vertaling: vroeher leefden die as een beest
I107p Groede vertaling: vroeher leeven die as 'n bjist
I108p Breskens vertaling: vroeger leevden ie as een biest
vertaling: levenden ie
vertaling: Vroeger leev'd'n ie as een beeste
vertaling: vroeger leevden ie as een biest
vertaling: levenden ie
I114p Baarland vertaling: Vroeger leevden ie as een beest
I116c Kloosterzande vertaling: Vroeger leefden 'ij a's 'n b?est
I116p Hengstdijk vertaling: Vroeger leefden ij as 'n b??st.
vertaling: Vroeger ettij geleefd as 'n b??st
vertaling: Vroeger leefden ij as 'n b??st.
vertaling: Vroeger ettij geleefd as 'n b??st
I128p Ijzendijke vertaling: vroeher leefden ie as een bieste
opm.: perfectum beter dan imperfectum
I140p Axel vertaling: Vroeger leefden die as n beest
I147p Kieldrecht vertaling: Vroeger leefde hij als in bijest
I153p Oedelem vertaling: vroeger leefdg ie leek 'n beeste
I158p Eeklo vertaling: vroegere leefdeg' ij gelijk een beeste
I161p Assenede vertaling: vroere leefden ij as 'n beeste
I163p Oosteeklo vertaling: vroeger leefden ij as een biest
I190p Waarschoot vertaling: vroeger leefdeg ee gelijk een bieste
I193p Lovendegem vertaling: vroeger leefdeg' ee lijk een bieste
I208p Lokeren vertaling: vruuger leefden ij gelijk 'n bieste
I212p Waasmunster vertaling: vroeger leefde hij lek 'n beest
I220p Bornem vertaling: vruger leefde hai gelijk en biest
I241p Gent vertaling: vroeger leefdeg' ij gelijk een bieste
I244p Afsnee vertaling: vruger leefden ie as 'n bist
I256p Schellebelle vertaling: vroeger leefden ij as een biest
I264a Lebbeke vertaling: Vroeger leefden ei gelek een bieest
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde vertaling: vroeger leifd 'n ij gelijk 'n biest
I268p Puurs vertaling: vrugger leifde o? as n bie?st
K005p Rotterdam vertaling: vroeger leefde hij as een beest
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: Vroeger leefde hij as een beest (ee als in is)
K018a Ammerstol vertaling: Vroeger leefde die as en beest
K023p Lopik vertaling: vroeger was hai net un beest
opm.: dav
K039p Culemborg vertaling: Vroeger lefde hij azzen bees
K042a Vlaardingen vertaling: Vroeger leefde hij als een beest
K068p Giessen Nieuwkerk vertaling: Vroeger leefde hij as een b??st
K087p Klaaswaal vertaling: Vroeger leefdenie as een beest
K090p Zwijndrecht vertaling: Vroeger (tijd) leefde hij as een dier
K093p s Gravendeel vertaling: Vroeger leefde hij as een b??st
K096p Sliedrecht vertaling: Vroeger leefden die as 'n beest
vertaling: vroeger leefde hij als een b??st
vertaling: Vroeger leefde ie as 'n beest
vertaling: Vroeger leefde zonder god en gebod
vertaling: Vroeger leefde ie as 'n beest
vertaling: Vroeger leefde zonder god en gebod
K104a Herwijnen vertaling: Vr?gger l?:vdenie as ?n bie?st
K123p Willemstad vertaling: deed aan god nog gebod
opm.: dav
K124p Strijen vertaling: Vroeger ging die tekeer as een beest
opm.: dav
K125p Lage Zwaluwe vertaling: Hij leefde vroeger als een beest
K129p Geertruidenberg vertaling: Vroeger leefde hij as un beest
K131p Waspik vertaling: Vroeger l?efden'ie es een bjieest
K147p Vlijmen vertaling: vroeger l??fden ie ?s un b??st
K153p Oud Gastel vertaling: Vroeger leefden ei as un bjeest
K155p Zevenbergen vertaling: idem
K160p Breda vertaling: vroeger leefden ie as 'n beest
K164a Kaatsheuvel vertaling: vroeger lefden ie es un biest
K164p Loon op Zand vertaling: Vroeger leefden ie es 'n biest
K167p Cromvoirt vertaling: vroeger leefde ie als een beest
K172p Boxtel vertaling: vruuger leefde hij es n biest
K173p Wouw vertaling:
opm.: alleen aanduiding 'ja'
K174p Roosendaal vertaling: vroegur leefdenie as un bist
K183b Enschot vertaling: vruuger leefdenie es n bist
K183p Tilburg vertaling: Vruuger l?efde-n-ie as 'n bist
K185p Oisterwijk vertaling: vruuger leefde ie es un bist
vertaling: vruger leefde hij als 'n bist
K188p Nispen vertaling: vroeger waar 't 'n biest
opm.: dav
K194p Alphen vertaling: vruger leefde hij as n bist
K218a Hapert vertaling: Vruuger leefde hij ?s 'n bist
K225p Ekeren vertaling: vruger leefde ai as an bieest
K237p Turnhout vertaling: vruger leefde em as en biest
K241p Retie vertaling: vrugger leifden a as een biest
K243p Merksem vertaling: vruger leefden em gelak en bie?st
K246p Borgerhout vertaling: vruger levdenem gelak as em biest
K262p Broechem vertaling: vruuger levdenem azen biest
K274p Herentals vertaling: vruuger levde dieen az en biest
K276p Mol vertaling: vroeger leefden m lak e biest
K278p Lommel vertaling: vruger leefden hij gelek em be?st
K282p Boechout vertaling: assem joonk was was t just en biest
opm.: dav
K289p Waarloos vertaling: vruger leifde em gelak en biest
K294p Koningshooikt vertaling: vrugger leevde nem as en biest
K312p Meerhout vertaling: vruuger leefde hij als een bijest
K339p Heist op den Berg vertaling: vrieger leefde ha as en bjost
L014p Renkum vertaling: Vroeger leefde die as 'n beest
L027p Westervoort vertaling: Vrogger leafde hi-j aszun bees
L036p Wehl vertaling: Vrogger laefde hi-j as een bees
L037p Doetinchem vertaling: vrogger leven hij as un beest
L054p Druten vertaling: Vroeger le?fde ie as 'n beest
L071p Nijmegen vertaling: Vruger l?fde hij as 'n bees
L079p Herwen vertaling: Vroeger l??fde hi'j as 'n beest
L083p Stokkum vertaling: Vr?gger laefde hi-j as 'n bees
L084p s Heerenberg vertaling: Vroeger l??fde hij as 'n bees
L119p Groesbeek vertaling: Vroeger l??fde heej as en beest
L144p Rosmalen vertaling: Vruger leefde-n-iej ?s 'n bist
L151p Nistelrode vertaling: vruger leefden ie es n beest
L159p Cuijk vertaling: Vroeger leefdenie as unnen beeest
L178p Heeswijk vertaling: Vruuger leefdenie ?s un bist
L179p Schijndel vertaling: Vrouger leefde hij as 'n bist
L182a Keldonk vertaling: Vruger waar't 'n hil bist
opm.: dav
L200p Sint Oedenrode vertaling: Vruger leefden ie as un bist
L203b Breugel vertaling: vruugur l?vdu haj as un bist
L203p Lieshout vertaling: vruuger l??vde haj as un bist
vertaling: vruuger levde hij asun bist
L204p Beek vertaling: Vreuger leefd hij ur mer op los
L207p Gemert vertaling: Vruuger la?fdenie as 'n b?st
L208p Bakel vertaling: Vruuger l??fdunie as un bist
L210p Venray vertaling: Uurst laefde hi-j as en bie?st
vertaling: Vroeger laefde hij as 'n bie?st
L237p Helmond vertaling: vr?ger lefde haai as 'n biest
L243a Ommel vertaling: 't gink nevare de b?sten af (bistegtig)
opm.: dav
L259p Dommelen vertaling: vruger leefde hij as n bist
L260p Valkenswaard vertaling: vruger leefde ie as 'n bist
L264p Someren vertaling: Vruuger l?fde nie as 'n bist
L265p Meijel vertaling: Vruugger l??fde hij as en b?st
L267p Maasbree vertaling: vruuger laefde hae wie n bi?s
L270p Tegelen vertaling: vruger laefde hae wie ein bi?s
L295p Baarlo vertaling: Vruujer laefde hae wie ein bi?s
L320p Hunsel vertaling: vreuger laefdje hae as ein bie?st
L329p Roermond vertaling: vreuger laefde hae es ein bees
vertaling: vreuger laefde hae wiej ein bees
L372p Maaseik vertaling: vreuger laefde hae wij e bie?s
L381p Echt vertaling: Vreuger laefdje hae wie ein bies
L387p Posterholt vertaling: vreuger laefde hae wie ein bees
vertaling: Vreuger haet d'r gelaef wie 'n bees
opm.: dav
L421p Dilsen vertaling: vreuger leefde hee wij n bie?st
L423p Stokkem vertaling: vreuger laefde iech as en bies
L432p Susteren vertaling: Vreuger laefde hae es ein bie?s
L433p Nieuwstadt vertaling: Vruiger laefde hae wie ? bees
M008p Barlo vertaling: Vrogger laeven hee as een beest
M010p Bredevoort vertaling: Vrogger gedroog ik mij as 'n beest
opm.: dav
M013p Winterswijk vertaling: Vrogger leave ne as een bees
M042p Ulft vertaling: Vroeger l??fde hi j as un bees
N020p Pollinkhove vertaling: vroeger leefd 'n lik e beeste
N024p Westvleteren vertaling: vroeger leefd 'n lik e beeste
vertaling: vroegerder leefde 'n juste lik e bieste
N031p Poelkapelle vertaling: in dn tit e leefd(n) lik e bieste
N045p Izegem vertaling: vroeger leefden e lik een bieste
N067p Poperinge vertaling: vroeger leefde ie lik e bieste
N082p Rollegem Kapelle vertaling: vroeger leefd ne lik een beeste
N141p Kortrijk vertaling: vroeger; je leefdege lik 'n beeste
O030p Oosterzele vertaling: 'k ei vroeger gelijk 'n bieste geleefd
O061p Aalst vertaling: vroeger leifden e as een biest
O062p Moorsel vertaling: Vrieger leeivden e gelek en bieest
O097p Bevere vertaling: vroeger leefdegen ie lijk een bieste
O133p Herzele vertaling: vroeger leefdegen ij gelek een bieste
O158p Pamel vertaling: vrigger levn ae az em bi?st
O230p Overboelare vertaling: vroeger leefdegen ij as een beeste
O239p Gooik vertaling: vruuger leevn aj gelek n bie?st
P001p Nieuwenrode vertaling: vruger lijfde ij as een biest
P004p Grimbergen vertaling: vruger leivden eum gelaik eun biest
P021p Tildonk vertaling: vruuger levden a lak een biest
vertaling: vruuger levden a lak az een biest
vertaling: vruuger levden a lak een biest
vertaling: vruuger levden a lak az een biest
P035a Scherpenheuvel vertaling: vruger leefdenem as en best
P086p Kessel Lo vertaling: vriger leefdenem as en biest
P088p Leuven vertaling: vrugger leiefden em gelak n biest
P103p Roosbeek vertaling: vreuger lijfde hem as een biejest
Q002p Hasselt vertaling: vrieger liefden em wee n bies
Q077p Hoeselt vertaling: vrugger lefde he wij n bes
Q086p Eigenbilzen vertaling: vrigger leefde he es e bees
Q095p Maastricht vertaling: vreuger leefde heer wie n bies
Q101p Valkenburg vertaling: Vreuger laefde hae wie ein bi?s
Q116p Simpelveld vertaling: vrugger leave hea wie e deer
Q117a Waubach vertaling: Vreuger lefde hea wie ee deer
vertaling: Vreuger wor dat inne sjuinsmarsjeerder
opm.: dav
Q119p Eygelshoven vertaling: Vrugger leefde he? as e bie?s
vertaling: Vreuger lefet h? wie ee biest
Q121b Spekholzerheide vertaling: vrujjer leavete hea wie ee deer
Q153p Gors Opleeuw vertaling: vruger leefd hee as n bist
Q222p Vaals vertaling: Vrujjer laevet hae wie e bie?s

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
G173p Almelo hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. Vertaal. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger toen leefdun as een beer. [/a] context tagging sound
H013p Oostkerke veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdegen lijk e beest. [/a]

leef deg en
context tagging sound
H016p Oostende veldwerker[v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant3[a] Leefdieje gelijk God in Frankrijk.[/a]

leefde ie je
context tagging sound
  informant2[a] Ie leefde lijk God in Frankrijk in die tijd.[/a] context sound
H036p Brugge veldwerker[v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant1[a] In dienn tijd leefdetie lijk God in Frankrijk.[/a]

leefdet ie
context tagging sound
  informant1[a] Leefdetie.[/a]

leefdet ie
context sound
H046p Nieuwpoort veldwerker[v=337] In die tijd leefde hij a s God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant4[a] Leefdnie.[/a]

leefdn ie
context sound
H054p Gistel veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenie lijk e beest. [/a]

leefde nie
context tagging sound
  informant1[a] leefdnenie [/a]

leefdn en ie
context sound
  informant2[a] Vroeger leefdende lijk e beeste. [/a]

leefden de
merkwaardig en moeilijk verstaanbaar antwoord
context sound
H071p Hertsberge veldwerker[v=337] Toen leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant2[a] Leefdegie.[/a]

leefdeg ie
context sound
H084p Veurne veldwerker[v=337] Leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant1[a] Leefdenie.[/a]

leefde n ie
context sound
H108p Diksmuide veldwerker[v=337] Leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant1[a] In dien tijd leefnie_[/a]

leefd n ie
context sound
H116p Torhout veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant3[a] Vroeger leefden lijk e beest. [/a]

leefde n
context tagging sound
  informant2[a] Vroeger ie leefde lijk e beest. [/a] context sound
  veldwerker[v] en en leefde lijk e beeste. [/v] context sound
  informant2[a] neen [/a] context sound
H123p Tielt veldwerker[v=337] Toen leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant3[a] Toen leefdegegie als God in Frankrijk.[/a]

leefdegeg ie
context tagging sound
  veldwerker[v]Toen leefdezij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant3[a] Toen leefdezezij.[/a]

leefde ze zij
context sound
  informant3[a] Toen leefdegezezij als God in Frankrijk.[/a]

leefdege ze zij
context sound
I148p Doel veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant3[a] Vroeger leefdenij as een beest. [/a] context tagging sound
I156p Sint Laureins veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij als een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdegij gelijk een beest. [/a]

leef dege ij
context tagging sound
I158p Eeklo veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdegij gelijk een beest. [/a]

leefdeg ij
context tagging sound
I163p Oosteeklo hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdejij als een beest. [/a] [/e=337]

leefde jij
context tagging sound
I175p Sint Niklaas veldwerker1[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Leefdegenij? Nee. [/a] context sound
  informant1[a] Nee. Leefdenij as een beest. [/a]

leefden ij
context tagging sound
I178p Beveren veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] context sound
  informant3[a] Vroeger leefdeij as een beest. [/a]

leefde ij
context tagging sound
  informant3[a] leefdenij [/a]

leefden ij
context sound
I183a Oostveld veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] _ leefdegetje gelijk een beeste. [/a]

leef dege t je
context sound
  informant2[a] Vroeger leefdegetje lijk een beeste. [/a] context tagging sound
I187p Aalter veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdege ij as een beest. [/a] context tagging sound
I193p Lovendegem veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdegee lijk een beeste. [/a]

leefdeg ee
context tagging sound
I202p Oostakker veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij als een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdegenij gelijk een beest. [/a]

leef dege n ij
context tagging sound
I204p Zaffelare veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Hij leefde gelijk e varken vroeger. [/a] context tagging sound
I208p Lokeren veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdenij as een beest. [/a]

leefden ij
context tagging sound
I241p Gent veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant2[a] _ leefdegaa _ gelijk een beest. [/a]

leefdeg aa
context tagging sound
  informant2[a] Aa leefdege gelijk een beest. [/a] context sound
I251p Laarne veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant3[a] IJ leefdege gelijk een beeste. [/a] context sound
  informant3[a] Jij leefdege gelijk e beeste. [/a]
wel degelijk derde persoon enkelvoud
context sound
  informant3[a] Vroeger leefdejij gelijk een beeste. [/a]

leefde ie ij
context tagging sound
I257p Berlare veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leeftje gelijk een beest. [/a]

leeftj e
lijkt eerder presens
context tagging sound
I260p Moerzeke veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdenij as een beest. [/a]

leef den ij
context tagging sound
  informant2[a] Vroeger leefdenij astjeen beest. [/a]

ast een
context sound
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdn dn dieën _ [/a] context sound
  informant2[a] Of leefdenij gelijk een beest. [/a]

leefden ij
context tagging sound
I274p Malderen hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/a]

leef de n ij
context tagging sound
K189b Nieuwmoer veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenij as een beest ja. [/a]

leefden ij
context tagging sound
K192p Meer veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdenie lijk een beest. [/a]

leefden ie
context tagging sound
K209p Sint Lenaarts veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant3[a] Vroeger leefdenem as een beest. [/a]

leefden em
context tagging sound
K211p Weelde hulpinterviewer[v=337] Ja vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdehij as een beest. [/a]

leef de hij
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdenie as een beest. [/a]

leef de n ie
context sound
K221p Kapellen veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefde ij as een beest. [/a] context tagging sound
K229p 's Gravenwezel veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenij as een beest he. [/a]

leefden ij
context tagging sound
K244p Antwerpen veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenem as een beest. [/a]

leefden em
context tagging sound
K258p Zandhoven veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdenem as een beest. [/a]

leefden em
context tagging sound
K274a Sint Jozef Olen informant[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdenem as een beest. [/a]

leef de n em
context tagging sound
K276p Mol hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdenem gelijk e beest. [/a]

leefde n em
context tagging sound
K278p Lommel veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdenie gelek een beest. [/a]

leef den ie
context tagging sound
K291p Lier veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefde em _ leefdenem as een beest. [/a]

leefden em
context tagging sound
K320p Willebroek veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenij gelijk as een beest. [/a]

leefden ij
context tagging sound
K330p Mechelen hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger hongem t beest uit. [/a]

hong em
context tagging sound
K339p Heist op den Berg veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/a]

leefden ij
context tagging sound
K349a Wolfsdonk hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdetem as een beest. [/a]

leefde tem
context tagging sound
K353p Tessenderlo hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde ie as een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdenem as as e beest. [/a]

leef de n em
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Lijk e beest. [/a] context sound
  informant[a] Lijk e beest ja. Vroeger leefdenem lijk e beest. [/a]

leef de n em
context sound
L286p Hamont hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefde ie as een beest. [/a] context tagging sound
L353p Eksel informant[v=337] vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefde ie gelijk een beest. [/a] context tagging sound
L360p Bree hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdener wie e beest. [/a]

leefde n er
context tagging sound
L372p Maaseik hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefdenij als een beest. [/v]

leef de n ij
context sound
  informant[a] Vroeger leefdenij wie een beest. [/a]

leef de n ij
context tagging sound
L414p Houthalen hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdendie as een beest. [/a]

leef de n die
context tagging sound
L416p Opglabbeek hulpinterviewer[v=337] Eh vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Maar vroeger man dat was neet normaal die leefde wie de beesten. [/a]
Vraag hernomen op einde.
context sound
  veldwerker[v=337] En toen leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Toen leefdener as een beest. [/a]

leef de n er
context tagging sound
L423p Stokkem informant[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdenie als een beest. [/a]

leefde n ie
context tagging sound
N015p Izenberge veldwerker[v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant1[a] Leefdenie.[/a]

leefde n ie
context sound
N031p Poelkapelle veldwerker[v=337] Leefde ie.[/v] context sound
  informant2[a] Leefdnie.[/a]

leefd n ie
context sound
N034p Hooglede veldwerker1[v=337] In dienen tijd leefde hij als god in Frankrijk.[/v] context sound
  informant3[a] In dienen tijd leef leefdne lijk god in frankrijk.[/a]

leefd ne
context tagging sound
N067p Poperinge veldwerker[v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant3[a] Leefdnie.[/a]

leefd n ie
context sound
N072p Ieper veldwerker[v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant1[a] Leefdenie.[/a]

leefde n ie
context sound
N087p Moorsele veldwerker1[v=337] In dienn tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant3[a] Leefdene.[/a]

leefde ne
context sound
  informant3[a] Leefdnem.[/a]

leefd n em
context sound
N125p Wulvergem veldwerker[v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant2[a] Leefdenie als god in Frankrijk.[/a]

leefd en ie
context tagging sound
N130p Wervik veldwerker[v=337] Leefde hij.[/v] context sound
  informant2[a] Leefdegenem ee.[/a]

leefdeg en em
context sound
  informant2[a] Ieleefdegem_[/a]

ie leefdeg em
context sound
N132p Menen veldwerker[v=337] In die tijd leefde hij als god in Frankrijk.[/v] context sound
  informant2[a] Leefdegenem.[/a]

leefdeg en em
context sound
  informant3[a] Leefdejegie wè.

leefde je gie
nog aanvulling bij twee enkv.
context sound
N141p Kortrijk veldwerker1[v=337] In dienn tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant4[a] Leefdegieëm.[/a]

leefdeg ie ëm
context sound
  informant1[a] Leefdegen lijk God in Frankrijk.[/a]

leefdeg en
context sound
  informant2[a] Ie leefdege lijk God in Frankrijk.[/a] context sound
  informant2[a] Leefdegie lijk God in Frankrijk in dienn tijd.[/a]

leefdeg ie
context sound
  informant2[a] In dienn tijd ie leefdege lijk God in Frankrijk.[/a]
geen inversie
context tagging sound
O014p Deinze veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant3[a] Vroeger leefdegie lijk een beeste. [/a]

leefdeg ie
context tagging sound
O022p Merelbeke veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdegie _ leefdegenij gelijk een beest. [/a]

leefdegen ij
context tagging sound
O056p Mere veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant3[a] _ leefdenij as een beest. [/a]

leefden ij
context tagging sound
O061p Aalst veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenij gelijk as een beest. [/a]

leef den ij
context tagging sound
O080p Waregem veldwerker[v=337] De gebuur.[/v] context sound
  informant2[a] Leefdegieij.[/a]

leefdeg ie ij
context sound
  informant5[a] Leefdegiejij.[/a]

leefdeg ie jij
context sound
  veldwerker[v] Leefdezij.[/v] context sound
  informant2[a] Leefdegezezij.[/a]

leefdege ze zij
context sound
  informant3[a] Leefdezezij.[/a]

leefde ze zij
context sound
O097p Bevere veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdegejij as _ lijk een beeste. [/a]

leefdege jij
context tagging sound
O104p Meilegem veldwerker[v=337] Vroeger leefdegenij as een beest. [/v] context sound
  informant4[a] Vroeger leefdege lijk een beest. [/a]

leefdege e
context tagging sound
O116p Strijpen veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdegenij lijk een beest. [/a]

leef dege n ij
context tagging sound
O152p Ninove veldwerker[v=337] Vroeger leefdegenij of leefdegij als een beest. [/v] context sound
  informant5[a] Vroeger leefdegen as een _ lijk as een beest. [/a]

leefdege en
context tagging sound
O177p Dilbeek informant[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdegenij as as een beest ja. [/a]

leef de ge n ij
context tagging sound
  informant[a] Ja da zeggewaale ook he vroeger leefdenij gelijk as een beest. [/a]

zegge waale leef de n ij
context sound
O228p Geraardsbergen veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/v] context sound
  informant2[a] Vroeger leefdege gelijk een beest. [/a]

leefdeg e
context tagging sound
O257p Kooigem veldwerker1[v=337] In die tijd leefde hij de gebuur in die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] context sound
  informant1[a] Leefdetgij.[/a]

leefdet gij
context sound
  informant2[a] Leefdehij.[/a]

leefde hij
context sound
  informant1[a] Leefdeïe.[/a]

leefde ïe
context sound
O265p Ronse veldwerker[v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] context sound
  informant3[a] Vroeger leefdegie as een beest. [/a]

leefdeg ie
context tagging sound
O275p Herne hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdegen as een beest ja. [/a]

leef de ge n
context tagging sound
O286p Halle hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/a]

leef de n ij
context tagging sound
P002p Humbeek hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefden as een beest. [/a]

leef de n
context sound
  hulpinterviewer[a] Leefdenaa as een beest. [/a]

leef de n aa
context tagging sound
P018p Kampenhout informant1[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdenaa lijk een beest. [/a]

leef de n aa
context tagging sound
P022p Tremelo informant[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Hij hee vroeger geleefd gelijk een beest. [/a]
Vraag hernomen op einde.
context tagging sound
  veldwerker[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leedetem lijk een beest. [/a]

leef de tem
context tagging sound
P051p Lummen hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdenie gelijk een beest. [/a]

leef de n ie
context tagging sound
P065p Brussel informant2[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdenij as een beest. [/a]

leef de n ij
context tagging sound
P088p Leuven hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdenem lijk as een beest. [/a]

leef de n em
context tagging sound
P112p Zoutleeuw hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroger leefder lijk e varken. [/a]

leef d er
context tagging sound
P124a Bosvoorde informant[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdenij gelijk as een beest. [/a]

leefde n ij
context tagging sound
P133p Overijse hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informantVroeger leefdenij _. [a] Vroeger leefdenij lijk een beest. [/a]

leefde n ij
context tagging sound
P145p Tienen hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdeder gelijk as een beest. [/a]

leefde der
context tagging sound
P176p Sint Truiden hulpinterviewer[v=337] Vroeger vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdenie gelijk gelijk een beest. [/a]

leefde n ie
context tagging sound
  informant[a] As een beest. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Leefdeter gelijk een beest. [/a]

leefde ter
context sound
P212p Walshoutem hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdeter as gelijk een beest. [/a]

leef de ter
context tagging sound
P219p Jeuk hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger dan leefdeter as een beest. [/a] context tagging sound
Q002p Hasselt informant[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdenem wie een beest. [/a]

leef de n em
context tagging sound
Q003p Genk hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefdenij als een beest. [/v]

leef de n ij
context sound
  informant[a] Vroeger leefdener wie een beest. [/a]

leef de n er
context tagging sound
Q086p Eigenbilzen hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefdener as een beest ja as een beest. [/a]

leef de n er
context tagging sound
Q156p Borgloon informant[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Vroeger leefdeter as as e varken. [/a]

leef de ter
context tagging sound
Q162p Tongeren hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant[a] Vroeger leefde hij as e beest. [/a] context tagging sound
Q170p Grote Spouwen informant2[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  informant1[a] Vroeger leefdenij as as een beest. [/a]

leef de nij
context tagging sound
  hulpinterviewer[a] Wie een beest. [/a] context sound
Q240p Lauw hulpinterviewer[v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Hij leefde wie een varken. [/a] context tagging sound

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
H054p Gistel Vroeger leefde hij als een beest vorm: vroeger leefden lijk e beeste
I204p Zaffelare Vroeger leefde hij als een beest geen inversie vorm: vroeger leefdegenee lijk een beeste
K330p Mechelen Vroeger leefde hij als een beest vorm: leefdenem