Overzicht SAND-data testzin 263 (Magda weet niet wie dat wij willen bellen)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| Kloeke | plaats | antwoorden |
|---|---|---|
| B005p | Hoorn |
vertaling: Magda wit net wa wie opbelje |
| B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Magda wit net wa't wij opbelje wolle opm.: enclitisch voegwoord 't aanwezig |
| B018p | Sint Jacobiparochie / Sint Jabik |
vertaling: M weet niet wie't wij (op)belle wille. opm.: enclitisch voegwoord _'t_ |
| B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: M. wit net wa 't wy skilje (belje) wolle opm.: enclitisch voegwoord 't |
| B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Magda wyt net wa't wy belje wolle opm.: ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat' is twijfelgeval (enclitisch voegwoord) |
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: M wit net wa't wy belje wolle opm.: enclitisch voegwoord 't |
| B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Magda weet niet wie we belle wille |
| B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Magda wet niet wel wy bellen wilt |
| B085p | Weidum |
vertaling: Magd wit net dat wy belje wolle |
| B112p | Sneek / Snits |
vertaling: Magda weet niet wie wij belle wille |
| C001p | Oudeschip |
vertaling: Magda wait nait wel wie opbel'n wil'n |
| C029p | Warffum |
vertaling: Magda wait nait wel wie bellen willen. |
| C031p | Uithuizen |
vertaling: Ik wait nait wel wie opbeln willn |
| C041a | Leermens |
vertaling: Magda wait nait dat wie bellen willen |
| C070p | Bedum |
vertaling: Magda wait nait wel wie opbel'n wil'n |
| C099p | Zuidhorn |
vertaling: Magda weet nait wol wie opbellen willen |
| C106p | Tolbert |
vertaling: M. wiet niet wie we will'n bell'n |
| C110p | Middelbert |
vertaling: M wait nait w?l wie bell'n wull'n |
| C115p | Harkstede |
vertaling: Magda wait nait dat wie bel'n will'n |
| C129p | Midwolda |
vertaling: Magda wait nait wel wie beln wiln |
| C151p | Kropswolde |
vertaling: Magda wait nait wel wie bell'n will'n |
| C152p | Hoogezand |
vertaling: Magda wait nait wie wu belln |
| C153p | Sappemeer |
vertaling: Magda wait nait wel wie beln wiln |
| C154q | Annerveen |
vertaling: Magda wait nait wel wie opbellen willen |
| C156a | Tripscompagnie |
vertaling: magda weet nait wel wie bell'n will'n opm.: 'wel'= wie en 'wie'=wij |
|
vertaling: Magda wait nait wel wie belln will |
||
| C157p | Meeden |
vertaling: Magda wait nait wel dat wie opbeln wiln |
| C165p | Bellingwolde |
vertaling: Magde wait nait dat wie beln zoln |
|
vertaling: Magde wait nait wel wie opbell'n will'n |
||
|
vertaling: M wait nait dat wie heur opbell'n willen |
||
| C184p | Eext |
vertaling: Magda wet neeit wel dat wij bellen wilt. |
| C186p | Wildervank |
vertaling: M wait nait w?l wie wullen b?llen |
| E003a | Den Oever |
vertaling: Magda weet niet wie we opbelle wille |
|
vertaling: M weet niet wie wij belle wille |
||
| E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Magda weet niet wie wij belle wille |
| E028p | Obdam |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen (op)bellen |
| E031a | Oostwoud |
vertaling: Magda weet niet wie wai belle wulle |
| E035p | Westwoud |
vertaling: Magda weet neit wie wij opbelle wulle |
| E040a | Venhuizen |
vertaling: Magda weet niet wie wai belle wille |
|
vertaling: Magda weet niet wie of wai opbelle wulle opm.: 'wie of' |
||
| E040p | Enkhuizen |
vertaling: M weet niet wie datte we belle wille |
| E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Magda weet iet dat we opbelle wille |
| E052p | Grosthuizen |
vertaling: m weet niet wie of dat wai belle wulle |
| E060p | Wijdenes |
vertaling: Magda weet niet wie wai opbelle wille |
| E069p | De Rijp |
vertaling: Magda weet niet wie of we belle wille |
|
vertaling: Magda weet niet wie wij willen bellen |
||
|
vertaling: M weet niet wie datte we belle wille |
||
| E091b | Volendam |
vertaling: Magda wit niet wie wij (op) belle wille |
| E109p | Amsterdam |
vertaling: 'nvt' |
| E117p | Aalsmeer |
vertaling: opm.: twijfelgeval vertaling |
| E118z | Bovenkerk |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen bellen |
| E121p | Weesp |
vertaling: Magda wit nie waarom dat we ze zullen bellen |
| E126p | Bussum |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen (op)bellen |
|
vertaling: opm.: twijfelgeval vertaling |
||
| E127p | Huizen |
vertaling: Magda weet nijt wie wullen opbellen |
|
vertaling: Magda weet nijt weel wij wullen opbellen |
||
| E139p | Hoogmade |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen (op)bellen |
| E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: idem opm.: twijfelgeval ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat' twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'wie dat' |
| E192p | Utrecht |
vertaling: Magda weet nie wie dawwe wille belle |
|
vertaling: Maagdoa w-ut niet wie dat wij wille belle |
||
|
vertaling: Magda weet niet wie wij willen bellen |
||
| E208q | Sluipwijk |
vertaling: Magda weet nie wie da wij wille belle opm.: 'wie dat' |
| E223p | Jutphaas |
vertaling: Magda weet niet wie we willen bellen |
| F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: M wit net wa't wy opbelje wolle opm.: enclitisch voegwoord 't |
| F013b | Nijehaske |
vertaling: Magda wit net waa wij opbelje wolle |
| F042p | Wolvega |
vertaling: Magda weet niet dat wij opbell'n will'n opm.: waarschijnlijk niet goed gelezen, of w-woord ontbreekt |
| F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Magda wet niet wie awwe (as we) bellen willen. |
| F044p | De Blesse |
vertaling: Magda weet niet wie wy will'n bellen |
| F061a | Wapserveen |
vertaling: Magda weet niet wie wij zullen bellen |
| F070p | Giethoorn |
vertaling: Magda wet niet wie wij willen bellen. |
| F074p | Meppel |
vertaling: Magda w?t niet dat wij heur willen opbellen |
| F084p | Genemuiden |
vertaling: Magda wet niet wie as wi-j willn belln. |
| F090p | Kampen |
vertaling: Magda wet niet wie wi'j wil'n opbeln |
| F097p | Nieuwleusen |
vertaling: Magda wet nie wie wi'j wilt opbellen |
| F102a | Wezep |
vertaling: Magda weet niet wie we willen bellen |
| F102p | Oldebroek |
vertaling: Magda weet niet daw opbelln wilt |
| F103p | Hattem |
vertaling: Magda ef d'r gien flauw benul van wie'w op wilt bell'n |
| F107b | Lenthe |
vertaling: Magda weet niet wie wie opwilt belln |
| F107p | Heino |
vertaling: Magda weet niet, wie of wule bellenn wult opm.: 'wie of' |
| F111p | Nunspeet |
vertaling: M. wit neet wie dat we will'n bell'n |
| F113p | Heerde |
vertaling: magda weet niet wie wuule wilt opbellen |
|
vertaling: Magda weet niet wie wule op wilt bell'n |
||
| F119p | Wijhe |
vertaling: Magda weet niet wie we willen bellen |
| F121p | Spakenburg |
vertaling: Magda weet niet wee wulie willen bellen |
|
vertaling: Magda weet niet wee wuullie bellen willen |
||
|
vertaling: Magda weet niet weej we willen bellen |
||
| F131p | Terwolde |
vertaling: M. weet niet wie wie eroepen heb |
| F133p | Deventer |
vertaling: Magda weet n?et w?e wie wilt bellen |
|
vertaling: magda weet neet wee wilt bellen opm.: wee kan wie zijn maar ook wij: een ervan lijkt te ontbreken |
||
| F138p | Bathmen |
vertaling: Magda weet neet wie wie wilt opbell'n |
| F142p | Nijkerk |
vertaling: Magda weet niet wie wulie wille belle |
| F145p | Garderen |
vertaling: Magda weet niet wie we willen bellen |
| F151p | Apeldoorn |
vertaling: Magde weet niet wie wiele (wule) wilt opbell'n |
|
vertaling: Magda weet niet wie wulle wilt opbellen |
||
|
vertaling: Magde weet niet wie we willen bellen |
||
|
vertaling: Magda weet niet wie of dat wie wilt belln |
||
|
vertaling: Magda wit niet dat wie wilt bell'n |
||
| F153p | Ugchelen |
vertaling: Magda weet niet wie wiele wilt opbellen |
| F155p | Twello |
vertaling: Magda weet niet wie wie wilt beln |
| F157a | Klarenbeek |
vertaling: Magda weet niet waar wie hen wult bellen |
| F158p | Voorst |
vertaling: Magda weet niet wie of wile wilt bellen opm.: wie of ipv wie dat als voegwoord |
| F161p | Gorssel |
vertaling: Magda weet niet wie wiele wilt opbellen |
|
vertaling: Magde weet niet wie wiele wilt opbellen |
||
| F163p | Eefde |
vertaling: Magda weet neet wie wile willen opbell'n |
| F164p | Harfsen |
vertaling: Magda weet nit wie wiele wilt opbeln. |
| F165p | Amersfoort |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen (op)bellen. |
| F171p | Lunteren |
vertaling: Magde weet nie dat we wille belle opm.: misschien is 'nie' wel 'wie' en is ontkenning vergeten. maar het lijkt erop dat over het wh-woord is heen gelezen |
| F172p | Otterlo |
vertaling: Magda weet er niks van wie we willen bellen? |
| F177p | Hall |
vertaling: Magda weet niet, dat wie eur willen bellen |
| F178a | Empe |
vertaling: M. weet nieet wee wiele wilt opbell'n |
| F179p | Zutphen |
vertaling: opm.: de betekenis is aangekruist (=de juiste vertaling?) |
| F183p | Baak |
vertaling: Magda wet niet wie wi'j wilt belln |
| F184p | Vorden |
vertaling: magda wet neet wie wief wilt bellen |
| F186p | Scherpenzeel |
vertaling: Magda weet niet wie we willen bellen |
| F206p | Hengelo |
vertaling: Magda wet niet wie dat wi'j wilt bellen |
| G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Magda wait nait wel (dat) wie bel'n wil'n |
| G015p | Sellingen |
vertaling: M wait nait wel wie opbelln willen |
| G030p | Westerbork |
vertaling: Magda wet niet dat wij bellen wilt |
| G032c | Westdorp |
vertaling: Magda wet niet wie wij bel'n wilt |
| G033p | Exloo |
vertaling: Magda wet niet wel wij bell'n wilt |
| G052p | Zweeloo |
vertaling: Magda wet niet wel wei belt |
|
vertaling: Magda wet niet wel wij opbell'n wilt |
||
|
vertaling: Magda wet niet wel wij wilt bel'n |
||
| G054p | Noord Sleen |
vertaling: Magda wet niet wel wie wilt opbelln |
| G055p | Zuid Sleen |
vertaling: Magda w?t niet wel of wij wilt bel'n |
|
vertaling: Magda wet niet dat wi'j bell'n wilt. |
||
| G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Magda wijt nijt w?l wie bell'n will'n |
|
vertaling: m wijt nijt wel wie beln wiln |
||
| G075c | Kerkenveld |
vertaling: Magda wet niet wie wij wilt opbellen |
| G080p | Erica |
vertaling: Magda wet niet wel wij wilt bellen opm.: 'wel' = 'wie' in drents |
| G091p | Dedemsvaart |
vertaling: Magda wet opm.: Zin niet afgemaakt |
| G094p | Gramsbergen |
vertaling: Magda weet niet wie dat wij wilt bellen opm.: tweede optie gebruikelijker dan eerste |
|
vertaling: Magda weet niet wie as wij wilt bellen opm.: tweede optie gebruikelijker dan eerste |
||
|
vertaling: Magda w?t niet wie (a'w) wij wilt opbell'n opm.: "komt voor maar is niet gangbaar" twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'wie dat' |
||
|
vertaling: Magda weet niet wie dat wij wilt bellen opm.: tweede optie gebruikelijker dan eerste |
||
|
vertaling: Magda weet niet wie as wij wilt bellen opm.: tweede optie gebruikelijker dan eerste |
||
| G113q | Baalder |
vertaling: Magda weet niet wie wi-j op wilt bel'n |
| G139p | Den Ham |
vertaling: Magda weet nie dat wie woll'n bell'n |
| G171p | Vriezenveen |
vertaling: magda weet neit wei wie woln beln |
| G173p | Almelo |
vertaling: M weet neet wee wiej wilt opbeln |
| G182p | Denekamp |
vertaling: magda weet niet wel wie wilt beln |
| G198p | Enter |
vertaling: M weet neet weij wiej wint belln |
| G200q | Saasveld |
vertaling: Magda weet nich wel dat wie bellen wilt |
| G201p | Borne |
vertaling: Magda weet nig wee wie wilt bellen |
| G204p | Hengelo |
vertaling: Magda weet nig wee of wie belln wilt |
| G222p | Markelo |
vertaling: Magda weet neet det wie wilt bell'n |
| G223p | Goor |
vertaling: Magda w?t neet wee wie wilt beln |
| G227p | Gelselaar |
vertaling: Magda wet neet wee wiej wilt bellen |
| G234p | Enschede |
vertaling: Magda wet/weet nich wee/wel wie wilt (op)belln |
| G246p | Lochem |
vertaling: Magda hef gin flauw benul wee wiele wilt bellen |
|
vertaling: Magde wet neet wee wille opbell'n wil'n |
||
| G251p | Neede |
vertaling: magda wet neet wee arre wiej wilt belln opm.: wel voegwoord 'arre' |
| G278p | Zelhem |
vertaling: Magda wet niet wie wi-j wilt bellen |
|
vertaling: magde wet neit wie wij wilt opbellen |
||
| G280q | Lievelde |
vertaling: Magda wet neet dat wij wilt bellen |
| H017p | Bredene |
vertaling: Magda wit nie weejn da me wiln upbeln |
| H046p | Nieuwpoort |
vertaling: Magda wit nie wien da me goan telefoneren |
| H051p | Wulpen |
vertaling: Magda wit nie no wien da me willen telefoneren |
| H066p | Aartrijke |
vertaling: Magda weet nie wien da we willen bellen |
| H084p | Veurne |
vertaling: Magda wit nie wien da me willen bellen |
| I024p | Sommelsdijk |
vertaling: magda weet niet wie wiele wille belle |
| I028p | Goudswaard |
vertaling: Magda weet niet wie we op wille belle |
| I029p | Piershil |
vertaling: Magda weet niet wie wij wille belle |
| I030p | Renesse |
vertaling: Magda weet nie wie of (dat) wulder/ons wille baalt |
| I034p | Serooskerke |
vertaling: Magda weet nie wie of me op wille belle |
| I042p | Herkingen |
vertaling: Magda weet nie wiemen wille belle |
| I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: M weet nie wie wij willen opbellen |
| I049p | Zierikzee |
vertaling: M weet nie wie wulder willen opbelle |
|
vertaling: Magda weet nie wie m'n op wille b?lle |
||
| I054p | Stavenisse |
vertaling: magda weet nie, wie a m'n wile belle |
| I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: M wit nie wie wij wulle belle |
| I057b | De Heen |
vertaling: Magda weet niet as da wij willen bellen opm.: twijfelgeval ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat' |
| I058p | Westkapelle |
vertaling: Magda weet nie' wien 'a' me wille' belle' |
| I062a | Serooskerke |
vertaling: M weet nie wie we willen bellen |
|
vertaling: Magda weet niet wie we belle |
||
| I064a | Biggekerke |
vertaling: M weet nie wie me willen bellen |
| I065a | Grijpskerke |
vertaling: magda weet nie wie me wille opbelle |
| I069p | Goes |
vertaling: M weet nie wie a me wille belle opm.: twijfelgeval ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat': 'wie als' |
| I074p | Scherpenisse |
vertaling: M weet nie wie a m'n op wille belle opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'wie dat' en ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat' ('wie als') |
|
vertaling: M weet nie wie we willen bellen |
||
| I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: M weet nie wie a m'n wille belle opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'wie dat': -n op pronomen |
| I077p | Tholen |
vertaling: M weet nie wie dat wulder wille belle |
| I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Magda wit nie wie dawwe wille belle |
| I080p | Koudekerke |
vertaling: M weet nie wie da me wille belle |
|
vertaling: ... wie as da me ... |
||
|
vertaling: ... wie dat ons ... |
||
|
vertaling: M weet nie wie da me wille belle |
||
|
vertaling: ... wie as da me ... |
||
|
vertaling: ... wie dat ons ... |
||
|
vertaling: M weet nie wie da me wille belle |
||
|
vertaling: ... wie as da me ... |
||
|
vertaling: ... wie dat ons ... |
||
| I082p | Oost Souburg |
vertaling: M weet nie wie we wille opbelle |
|
vertaling: M weet nie wie a me wille belle opm.: twijfelgeval ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat': 'wie als' |
||
| I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: magda weet nie, wien ? me wille belle |
| I094p | s Gravenpolder |
vertaling: M weet nie wie me wille belle |
| I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Magda weet nie wie we wille opbelle |
| I103p | Cadzand |
vertaling: Magda weet nie wien wudder opbellen |
|
vertaling: Magda weet nie wie wulder wiln opbeln |
||
| I107p | Groede |
vertaling: M weet nie wie da we willen bellen |
| I108p | Breskens |
vertaling: Magda weet nie wien amme will'n opbellen |
|
vertaling: M weet nie wien da me willen opbellen |
||
| I114p | Baarland |
vertaling: Magda weet nie wien a me wille belle |
| I116c | Kloosterzande |
vertaling: magda weet niet wien ovven wij willen bellen opm.: voegwoordvervoeging na 'wie of' |
| I116p | Hengstdijk |
vertaling: Magda weet nie wien ammen wij geroepen ?n |
| I128p | Ijzendijke |
vertaling: M wit nie wie da we willen bellen |
| I140p | Axel |
vertaling: Magda weet niet mee wien a me willen bellen |
| I153p | Oedelem |
vertaling: Magda weet nie wie da wulder willen bellen |
| I158p | Eeklo |
vertaling: Magda weet nie wie damme willen bellen |
| I161p | Assenede |
vertaling: Magda weet nie wie we willen beln |
| I163p | Oosteeklo |
vertaling: Magda 'n weet niede naar wie da me wuir willen telefoneren |
| I193p | Lovendegem |
vertaling: Magda weet nie wie da me willen bellen |
| I208p | Lokeren |
vertaling: Magda weet nie mee wie da me wij wollen bellen |
| I212p | Waasmunster |
vertaling: Magda weet nie wie wij willen opbellen |
| I220p | Bornem |
vertaling: M wet nie wie da wai wille bellen |
| I241p | Gent |
vertaling: Magda weet nie wie da me willen bellen |
| I244p | Afsnee |
vertaling: M wit nie wie waj op wille belle |
| I256p | Schellebelle |
vertaling: Magda 'n weet niede naar wie da me wuir willen telefoneren |
| I264a | Lebbeke |
vertaling: Magda weet nie wie dammen willen telefoneren |
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: Magda weet nie wie da we willen bellen |
| I268p | Puurs |
vertaling: M wet ni wie da welle willen oepbelle |
| K005p | Rotterdam |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen opbellen |
| K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Magda weet niet wie wij wulle opbelle |
| K039p | Culemborg |
vertaling: Magda wit nie wie wai wille belle |
| K042a | Vlaardingen |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen (op)bellen |
| K087p | Klaaswaal |
vertaling: Magda weet niet wie damme wille belle opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging |
| K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Magda weet niet wie (of dat) we op wille belle |
| K093p | s Gravendeel |
vertaling: Magda weet niet wie wij wille belle |
| K096p | Sliedrecht |
vertaling: Magda weet niet wie we willen bellen |
|
vertaling: Magda weet nie wie datte me wille belle |
||
|
vertaling: Magda wist nie wie wij zouwe optillefoneren |
||
| K123p | Willemstad |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen bellen |
| K124p | Strijen |
vertaling: magda weet niet wie we willen bellen |
| K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Magda wet nie wie wij wille opbelle |
| K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Magda weet niet wie wij wille belle |
| K131p | Waspik |
vertaling: Magda wet nie wie d? wai wulle belle |
| K142p | Baardwijk |
vertaling: Magda wies nie wee we zo'n bellen |
| K147p | Vlijmen |
vertaling: Magda wit nie wie wij wille b?lle |
| K153p | Oud Gastel |
vertaling: Magd wit nie wie wij wille opbelle |
| K154p | Klundert |
vertaling: Magda weet da nie wie wij wille belle |
| K155p | Zevenbergen |
vertaling: Magda wit nie wie wij willen opbellen opm.: twijfel ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat'; voegwoordvervoeging na 'wie dat' |
| K160p | Breda |
vertaling: M wit nie wie wij wille optelefoneren |
| K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: M wit nie wie de wij wille belle |
| K164p | Loon op Zand |
vertaling: Magda wit nie wie we willen bellen |
| K167p | Cromvoirt |
vertaling: Magda weet niet wie de wij willen bellen |
| K172p | Boxtel |
vertaling: M wit nie de wij willen bellen |
| K174p | Roosendaal |
vertaling: Magda wit nie wie da wij willu bellu |
| K183b | Enschot |
vertaling: M wit nie wie wij willen bellen |
| K183p | Tilburg |
vertaling: Magda wit nie, wie wij willen bellen |
| K185p | Oisterwijk |
vertaling: M wit nie wie de we wille belle |
|
vertaling: M wit nie wie wij willen bellen |
||
| K188p | Nispen |
vertaling: M wit nie wie wij wulle belle |
| K194p | Alphen |
vertaling: M wit nie de we zouwe bellen |
| K218a | Hapert |
vertaling: Magda wit nie wie d? we willen bellen |
| K225p | Ekeren |
vertaling: M wet ni wie we wille telefoneren |
| K237p | Turnhout |
vertaling: M weet niet wie wij willen opbellen |
| K241p | Retie |
vertaling: M wet ni wie da welle wille belle |
| K243p | Merksem |
vertaling: Magda wet nie wie da wij willen opbelle |
| K246p | Borgerhout |
vertaling: M wet nie wie da waai wille oepbelle |
| K262p | Broechem |
vertaling: magda wet ni wie damme wille belle |
| K276p | Mol |
vertaling: M wet nie wien da wellie wille opbelle |
| K278p | Lommel |
vertaling: M wit nie wien da wijlie willen opbellen |
| K282p | Boechout |
vertaling: M wet nie wie wij wille belle |
| K289p | Waarloos |
vertaling: M wet nie wie da welle wille belle |
| K294p | Koningshooikt |
vertaling: Magda weet nie wie da we willen bellen |
| K312p | Meerhout |
vertaling: M weet nie wie da wij willen opbellen |
| K339p | Heist op den Berg |
vertaling: M wet ni wie da we wille telefoneren |
| L014p | Renkum |
vertaling: Magda weet niet wie wij wille belle |
| L027p | Westervoort |
vertaling: M wet niet wie of wi-j wille belle |
| L036p | Wehl |
vertaling: Magda weet niet wie wij willen opbellen |
| L037p | Doetinchem |
vertaling: M wet nie wie wij willen opbellen |
| L054p | Druten |
vertaling: Magda wit nie wie wij belle |
| L071p | Nijmegen |
vertaling: id opm.: twijfel ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat', voegwoordvervoeging na 'wie dat' (bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan de betekenis?) |
| L079p | Herwen |
vertaling: Magda wit niet wie we willen opbellen |
| L083p | Stokkum |
vertaling: Magda wet niet wie dat wi-j wille ?pbelle |
| L084p | s Heerenberg |
vertaling: Magda wet niet wie wi-j opbellen willen |
| L119p | Groesbeek |
vertaling: Magda w?t nie wie da wij wille baele |
| L144p | Rosmalen |
vertaling: Magda wit niej wiej (d?) wij wille b?lle |
| L151a | Loosbroek |
vertaling: M. wit niet wie (dat) we wille opbelle |
| L151p | Nistelrode |
vertaling: M wet nie wie wij op willen bellen |
| L159p | Cuijk |
vertaling: Magda wet nie wie da weej willen bellen |
| L178p | Heeswijk |
vertaling: Magda wit nie wie wij wille b?lle |
| L179p | Schijndel |
vertaling: Magda wit nie, wie da wij willen bellen |
| L180p | Veghel |
vertaling: "idem" opm.: weet niet of "idem" op zin of betekeniszin slaat |
| L182a | Keldonk |
vertaling: Magda wit nie wie ze moeten bellen |
| L185p | Sint Anthonis |
vertaling: M wet nie wie de wij wille belle |
| L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Magda wit nie wie wij willen opbellen |
| L203b | Breugel |
vertaling: Magda wit nie wie w?llie willun opbellu |
| L203p | Lieshout |
vertaling: Magda wit nie wie waij op wille belle |
|
vertaling: Magda wit nie me wie weij wille belle |
||
| L204p | Beek |
vertaling: Magda wit nie wie wij wulle belle |
| L207p | Gemert |
vertaling: M. w?t nie wie (d?) we wille belle |
| L208p | Bakel |
vertaling: Magda wit nie wie waai willu bellu |
| L210p | Venray |
vertaling: M. wet nie wie wi-j wille belle |
|
vertaling: Magda wet nie wie wij wille belle |
||
| L237p | Helmond |
vertaling: M wit nie wie we wolle belle |
| L243a | Ommel |
vertaling: Ze we nie wie wij wille opbelle |
| L259p | Dommelen |
vertaling: M wit nie wie wij wulle opbelle |
| L260p | Valkenswaard |
vertaling: M wit nie wie wij wille belle |
| L264p | Someren |
vertaling: Magda wit nie wie wij op wille belle |
| L267p | Maasbree |
vertaling: M wet niks van wae we wille belle |
| L270p | Tegelen |
vertaling: M wet neet wae we wille belle |
| L295p | Baarlo |
vertaling: Magda wet ne?t wae of weej w?lle belle |
| L320p | Hunsel |
vertaling: M wetj neet weem wae wille belle |
| L329p | Roermond |
vertaling: M wit neet waem det veer wille belle |
| L372p | Maaseik |
vertaling: M wet neet waem we wille opbelle |
| L381p | Echt |
vertaling: Magda witj neet waem weer wille belle |
| L387p | Posterholt |
vertaling: M. wit neet waem veer wille belle |
|
vertaling: Magda wit neet waem veer wille opbelle |
||
| L421p | Dilsen |
vertaling: M wet neet wee ver wille belle |
| L423p | Stokkem |
vertaling: M weit neet weij dat weer wille belle |
| L432p | Susteren |
vertaling: Magda w?t neet wae det weer wille belle |
| M008p | Barlo |
vertaling: Magda wet neet wee 'w wilt bellen? |
| M013p | Winterswijk |
vertaling: Magda wet neet wee wi'j wilt opbellen |
| M042p | Ulft |
vertaling: Magda wet niet wie dat wi j gero?pen hebben |
| N020p | Pollinkhove |
vertaling: Magda wit nie wien da we willen bellen |
| N024p | Westvleteren |
vertaling: Magda e wit nie mi wie da me willen telefoneren |
|
vertaling: Magda wit nie wie da wieder willen bellen |
||
| N031p | Poelkapelle |
vertaling: M wit nie wi da me wiedr willen opbellen |
| N045p | Izegem |
vertaling: Magda wet nie wie da me willen bellen |
| N067p | Poperinge |
vertaling: Magda wit nie wie dan ze gon telefoneren opm.: andere zin als opgave |
| N141p | Kortrijk |
vertaling: Magda en weet nie wiene da me willen bellen opm.: 'wie' draagt verbuiging |
| O030p | Oosterzele |
vertaling: Magda en weet nie wien da me willen telefoneren |
| O061p | Aalst |
vertaling: M wetj nie wie dammen willen bellen |
|
vertaling: Magda wetj nie wie da we willen bellen |
||
| O062p | Moorsel |
vertaling: Magda witj niet wooe da we willen opbellen |
| O097p | Bevere |
vertaling: Magda weet niet wie da me wij willen bellen |
| O133p | Herzele |
vertaling: Magda weetj nie wie weur willen bellen |
| O158p | Pamel |
vertaling: M wejt nie wie damme waele willen beln |
| O230p | Overboelare |
vertaling: Magda witsj nie wie da me willen telefoneren |
| O239p | Gooik |
vertaling: M wei nie wie da weele wielen beln |
| P001p | Nieuwenrode |
vertaling: Magda wet ni wie da we wille oepbelle |
| P004p | Grimbergen |
vertaling: M weutnie wie damme wille bellen |
|
vertaling: M weutnie me wie damme wille telefonere |
||
|
vertaling: M weutnie wie damme wille bellen |
||
|
vertaling: M weutnie me wie damme wille telefonere |
||
| P021p | Tildonk |
vertaling: M wet ni wie da waele wille telefonere |
| P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: Magda weet nie wie weile oepgebeld hemme |
| P086p | Kessel Lo |
vertaling: M wet ni noe wi dame wille belle |
| P088p | Leuven |
vertaling: M wet ni wie da wo?le wille belle |
| P103p | Roosbeek |
vertaling: M wit nie wij da we wille balle |
| Q002p | Hasselt |
vertaling: M weet ni wi?da vi? wille belle |
|
vertaling: M weet ni wi? vi? wille belle |
||
|
vertaling: M weet ni wi?da vi? wille belle |
||
|
vertaling: M weet ni wi? vi? wille belle |
||
| Q077p | Hoeselt |
vertaling: M wet nie we ve wille belle |
| Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: M wjet nie we ver wulle belle |
| Q095p | Maastricht |
vertaling: M wet neet wee veer wille opbelle |
| Q101p | Valkenburg |
vertaling: Magda w?t neet wae veer wille opbelle |
| Q116p | Simpelveld |
vertaling: 't Magda wit nit wea vier opbelle wille |
| Q117a | Waubach |
vertaling: 't Magda wit nit wem vier wille belle |
|
vertaling: 't Magda wit nit wem vier belle wille |
||
| Q119p | Eygelshoven |
vertaling: Ut Magda wees nit wem wier wille belle |
|
vertaling: 't Magda wit nit we? wir belle |
||
| Q121b | Spekholzerheide |
vertaling: 't M wit nit wem dat vuur welle belle |
| Q153p | Gors Opleeuw |
vertaling: M weet nie wee vee wille belle |
| Q222p | Vaals |
vertaling: 't Magda wit nit wem vuur opbelle wille |
data mondelinge enquête
| Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| geen data mondelinge enquête voor testzin 263 | ||||||
data telefonische enquête
| Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|---|
| geen data telefonische enquête voor testzin 263 | ||||
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut