Overzicht SAND-data testzin 134 (Jan en heeft geen boek meer)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| Kloeke | plaats | antwoorden |
|---|---|---|
| A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: opm.: opm. informant: niet voor |
| B005p | Hoorn |
vertaling: Jan had gien boek meer |
| B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Jon hat gin b?k meer |
| B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Jan hat gjin boek meer |
| B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Jan hat gjin boek mear |
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: Jan hat gjin boek meer |
| B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Jan het gien boek meer. |
| C029p | Warffum |
vertaling: Jan hed gaain bouk meer. |
| C070p | Bedum |
vertaling: Jan het gain bouk meer |
| C099p | Zuidhorn |
vertaling: Jan het gain boek meer |
| C106p | Tolbert |
vertaling: Jan het gien boek meer |
| C110p | Middelbert |
vertaling: J het gain bouk meer (speciaal boek) |
| C115p | Harkstede |
vertaling: opm.: Informant heeft streep op stippellijn gezet |
| C151p | Kropswolde |
vertaling: Jan het gain bouk meer |
| C154q | Annerveen |
vertaling: nvt |
| C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Jan het nait aans ain bouk meer |
| C157p | Meeden |
vertaling: - |
| C165p | Bellingwolde |
vertaling: Jan het gain bouk meer |
|
vertaling: Jan h?t gain bouk meer |
||
| C184p | Eext |
vertaling: Jaan hef gien boouk meer. |
| C186p | Wildervank |
vertaling: Jan h?t gain boek meer |
| E003a | Den Oever |
vertaling: Jan het gien boek meer |
|
vertaling: jan het gien boek meer |
||
| E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Jan het gein boek meer |
| E028p | Obdam |
vertaling: Jan heb guien boek meer |
| E031a | Oostwoud |
vertaling: Jan het gien boek meer |
| E040a | Venhuizen |
vertaling: Jan het gien boek meer |
|
vertaling: Jan heb gien boek meer |
||
| E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Jan eb gien boek meer |
| E052p | Grosthuizen |
vertaling: Jan heb gien boek meer |
| E060p | Wijdenes |
vertaling: Jan het gien boek meer |
| E069p | De Rijp |
vertaling: opm.: 'komrt niet voor' |
| E079p | Beverwijk |
vertaling: opm.: 'id' |
| E091b | Volendam |
vertaling: Jan et gien boek mair |
| E109p | Amsterdam |
vertaling: 'komt niet voor' |
| E117p | Aalsmeer |
vertaling: Jan hep gien boek meer |
| E118z | Bovenkerk |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
| E121p | Weesp |
vertaling: Jan het geen boek meer |
| E126p | Bussum |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
|
vertaling: opm.: twijfelgeval vertaling |
||
| E127p | Huizen |
vertaling: Jan het gien boek meer |
|
vertaling: Jan het gien bo?k meer |
||
| E139p | Hoogmade |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
| E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
| E192p | Utrecht |
vertaling: Jan heb gineen boek meer |
|
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
||
| E208q | Sluipwijk |
vertaling: Jan het geen boek meer |
| E223p | Jutphaas |
vertaling: Jan het gin boek meer |
| F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Jan hat gjin boek mear |
| F013b | Nijehaske |
vertaling: Jon het gjin boek mear (als de nadruk op boek ligt) |
|
vertaling: Jon het net mear un boek (als het toevallig is, bijv. bij zoekraken van een bepaald schoolboek) |
||
|
vertaling: Jon het gjin boek mear (als de nadruk op boek ligt) |
||
|
vertaling: Jon het net mear un boek (als het toevallig is, bijv. bij zoekraken van een bepaald schoolboek) |
||
| F042p | Wolvega |
vertaling: Jan het gien boek meer |
| F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Jan het gien/gienien boek meer |
| F044p | De Blesse |
vertaling: Jan het gien boek meer |
| F061a | Wapserveen |
vertaling: Jan heeft geen boek meer. |
| F070p | Giethoorn |
vertaling: Jan ef gien boek meer. |
| F074p | Meppel |
vertaling: Jan hef gien boeken meer |
| F084p | Genemuiden |
vertaling: Jan ef gien boek meer |
| F090p | Kampen |
vertaling: Jan ef gien boek meer |
| F102a | Wezep |
vertaling: Jan hef geen boek meer |
| F102p | Oldebroek |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
| F103p | Hattem |
vertaling: Jan hef gien b?ek mee(r) |
| F107b | Lenthe |
vertaling: Jan het gienien boek meer |
| F107p | Heino |
vertaling: opm.: streep door vraag |
| F111p | Nunspeet |
vertaling: jan hev geen boek meer |
| F113p | Heerde |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
|
vertaling: - |
||
| F121p | Spakenburg |
vertaling: nvt |
|
vertaling: opm.: streep door vraag |
||
|
vertaling: Jan het gien boek meer |
||
| F131p | Terwolde |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
| F133p | Deventer |
vertaling: Jan hef gin book meer |
|
vertaling: Jan hef gin b?ok meer |
||
| F138p | Bathmen |
vertaling: Jan hef gin book meer |
| F142p | Nijkerk |
vertaling: jan het geen boek meer |
| F145p | Garderen |
vertaling: Jan het geen boek meer |
| F151p | Apeldoorn |
vertaling: Jan h?f geen boek meer |
|
vertaling: Jan hef gin boek meer |
||
|
vertaling: Jan hef gien boek meer |
||
|
vertaling: jan hef gien boek meer |
||
|
vertaling: opm.: "komt niet voor" |
||
| F153p | Ugchelen |
vertaling: jan hef gin boek meer |
| F155p | Twello |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
| F157a | Klarenbeek |
vertaling: Jan hef gien enkel boek meer |
| F158p | Voorst |
vertaling: --- |
| F161p | Gorssel |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
|
vertaling: opm.: streep door vraag |
||
| F164p | Harfsen |
vertaling: Jan hef ginen boek meer. |
| F165p | Amersfoort |
vertaling: Jan heeft geen boek meer. |
| F171p | Lunteren |
vertaling: Jan het gien boek meer |
| F172p | Otterlo |
vertaling: Jan het gien boek meer. |
| F177p | Hall |
vertaling: Jan hef helemoale gien boek meer |
| F178a | Empe |
vertaling: opm.: 'deze vorm is onbekend' |
| F183p | Baak |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
| F184p | Vorden |
vertaling: J. en heeft geen boek meer opm.: Uit te sluiten valt, vrees ik, niet dat de respondent het woordje en over het hoofd heeft gezien |
| F206p | Hengelo |
vertaling: opm.: "komt niet voor" |
| G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: 'en' n.v.t |
| G015p | Sellingen |
vertaling: J h?t gain bouk meer opm.: 'klemtoon op h?t' |
| G030p | Westerbork |
vertaling: Jan hef gien book m?er |
| G032c | Westdorp |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
| G033p | Exloo |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
| G052p | Zweeloo |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
| G054p | Noord Sleen |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
| G055p | Zuid Sleen |
vertaling: Jan hef gien boek meer. |
|
vertaling: opm.: opm. informant: komt niet voor |
||
| G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Jan h?t gijnijnbouk meer |
|
vertaling: J. het gein bouk meer |
||
| G075c | Kerkenveld |
vertaling: jan hef gien boek meer |
| G094p | Gramsbergen |
vertaling: opm.: 'nvt' |
|
vertaling: komt niet voor |
||
| G113q | Baalder |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
| G139p | Den Ham |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
| G198p | Enter |
vertaling: J hef gen book meer |
| G200q | Saasveld |
vertaling: opm.: streep door vraag |
| G204p | Hengelo |
vertaling: Jan hef gin book meer |
| G222p | Markelo |
vertaling: Jan hef gin book meer |
| G223p | Goor |
vertaling: Jan h?f gin book meer |
| G227p | Gelselaar |
vertaling: Jan hef gin book meer |
| G234p | Enschede |
vertaling: Jan hef gin/gen book meer |
| G246p | Lochem |
vertaling: Jan zien book is weg eraakt |
|
vertaling: Jan hef geen boek meer |
||
| G251p | Neede |
vertaling: jan hef gin book meer |
| G278p | Zelhem |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
|
vertaling: Jan hef gin book meer |
||
| G280q | Lievelde |
vertaling: Jan het gin boek meer |
| H017p | Bredene |
vertaling: Jan heeft geeneen boek meer |
| H051p | Wulpen |
vertaling: Jan ed geeneen boek mie |
| H066p | Aartrijke |
vertaling: Jan en heeft geneen boek me |
| H084p | Veurne |
vertaling: Jan en e gin boek nie mi |
| I024p | Sommelsdijk |
vertaling: Jan heit geen boek meer |
| I028p | Goudswaard |
vertaling: Jan heb g?en?en boek meer |
| I029p | Piershil |
vertaling: Jan heb g??n boek meer |
| I030p | Renesse |
vertaling: Jan ei ghin boek mi |
| I034p | Serooskerke |
vertaling: Jan ei g?en boek mi |
| I042p | Herkingen |
vertaling: zie a |
| I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
| I049p | Zierikzee |
vertaling: J ei geen boek me |
|
vertaling: opm.: streep door vraag |
||
| I054p | Stavenisse |
vertaling: jan ei gin boek m?e |
| I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: J ee gin boek mir |
| I057b | De Heen |
vertaling: Jan ee gin boek mir |
| I058p | Westkapelle |
vertaling: Jan ei' gin boek mi' |
|
vertaling: Jan eit geen boek meer |
||
| I062a | Serooskerke |
vertaling: Jan ei heen boek mi |
|
vertaling: J ei gin boek mi |
||
| I064a | Biggekerke |
vertaling: J ei geen boek mi |
| I069p | Goes |
vertaling: J ei hineen boek mi |
| I074p | Scherpenisse |
vertaling: J ei hien boek mier |
|
vertaling: J ei geen boek mee |
||
| I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: J ei hun jeen boek mjeer |
| I077p | Tholen |
vertaling: Jan ei gin boek meer |
| I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Jan ? g?n boek meer |
| I080p | Koudekerke |
vertaling: J ei hin boek mi |
| I082p | Oost Souburg |
vertaling: J ei gin boek mi |
| I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Jan ei gin boek mi |
| I103p | Cadzand |
vertaling: opm.: 'zie boven' |
| I107p | Groede |
vertaling: J e hji boek mji |
| I108p | Breskens |
vertaling: Jan ei gien boek mie |
|
vertaling: Jan ei gien mee |
||
| I114p | Baarland |
vertaling: Ja ei hin boek mi |
| I116c | Kloosterzande |
vertaling: Jan ? g?enen boek niemer |
| I116p | Hengstdijk |
vertaling: Jan ? g??nen boek nie m??r |
| I128p | Ijzendijke |
vertaling: Jan ee gien boek mije |
| I140p | Axel |
vertaling: Jan ei geen boek mee |
| I153p | Oedelem |
vertaling: Jan et gene boek nie meer |
| I161p | Assenede |
vertaling: Jan un ee genen moek meer |
| I163p | Oosteeklo |
vertaling: Jan 'n ee gienen boek nie mier |
| I190p | Waarschoot |
vertaling: Jan ee gien boek ne mier |
| I193p | Lovendegem |
vertaling: Jan ee gie'n boek nie meer |
| I208p | Lokeren |
vertaling: Jan die ee geen eenen boek ne meer |
| I212p | Waasmunster |
vertaling: Jan ee geen en boek meer |
| I220p | Bornem |
vertaling: Jan he gene boek meert |
| I241p | Gent |
vertaling: Jan en ee giene boek nie meer |
| I244p | Afsnee |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
| I256p | Schellebelle |
vertaling: Jan 'n ee gienen boek nie meer |
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: Jan e gienen boek ne mier |
| I268p | Puurs |
vertaling: Jan ei gie?nen boek nemie? |
| K005p | Rotterdam |
vertaling: Jan heb geen boek meer |
| K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Jan heeft gien een boek meer |
| K023p | Lopik |
vertaling: opm.: twijfelgeval vertaling |
| K042a | Vlaardingen |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
| K064p | Noordeloos |
vertaling: Jan het gien boek meer |
| K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Jan het g??n boek meer |
| K087p | Klaaswaal |
vertaling: Jan heb glad geen boek meer |
|
vertaling: Jan heb geeneen boek meer |
||
|
vertaling: Jan heb glad geen boek meer |
||
|
vertaling: Jan heb geeneen boek meer |
||
| K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Jan heb geen boeke meer |
| K093p | s Gravendeel |
vertaling: Jan heb g??n ??n boek meer |
| K096p | Sliedrecht |
vertaling: Jan het gin eens n boek |
|
vertaling: Jan heb geen boek meer |
||
|
vertaling: Jan he geen boek meer |
||
| K104a | Herwijnen |
vertaling: Jan h? gin b?k mie?r |
| K124p | Strijen |
vertaling: Jan he geen boek meer |
| K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Jan he gen boek mj??r |
| K131p | Waspik |
vertaling: Jan h?e gini?n boek m?eer |
| K155p | Zevenbergen |
vertaling: Jan hee gin boek meer |
| K160p | Breda |
vertaling: J ee gin een boek mir |
| K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: J hi gin boek mir |
| K164p | Loon op Zand |
vertaling: Jan heej gin boek mir |
| K167p | Cromvoirt |
vertaling: Jan heej gineen boek mir |
| K172p | Boxtel |
vertaling: Jan hi gin boek mer |
| K174p | Roosendaal |
vertaling: Jan ee gineen boek mie |
| K183b | Enschot |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
| K183p | Tilburg |
vertaling: Jan heej gin boek mir |
| K185p | Oisterwijk |
vertaling: Jan hee gin boek mir |
|
vertaling: Jan he gin boek mir |
||
| K188p | Nispen |
vertaling: J ee gin boek mir |
| K218a | Hapert |
vertaling: Jan en hi gin boek mir opm.: "is verouderd, maar ik heb het een paar keer gehoord" |
| K225p | Ekeren |
vertaling: Jan hee gene boek mier |
| K241p | Retie |
vertaling: Jan ei gen boek ne mier |
| K243p | Merksem |
vertaling: Jan ee gienen boek mier |
| K262p | Broechem |
vertaling: Jan ei gienen boek ni mier |
| K274p | Herentals |
vertaling: Jan hei genen boek neme |
| K276p | Mol |
vertaling: Jan he gennen boek ne mie |
| K282p | Boechout |
vertaling: jan zit zonder lectuur |
| K289p | Waarloos |
vertaling: Jan ei genen boek niemeer |
| K294p | Koningshooikt |
vertaling: Jan hee gie?nie?nen boek ne mie? |
| K312p | Meerhout |
vertaling: J hei geen boek nie meer |
| L014p | Renkum |
vertaling: Jan het geen boek meer |
| L027p | Westervoort |
vertaling: Jan het gineen boek meer |
| L036p | Wehl |
vertaling: Jan het gin boek meer |
| L037p | Doetinchem |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
| L054p | Druten |
vertaling: Jan h? gin boek m?r |
| L071p | Nijmegen |
vertaling: Jan het gin boek mer |
| L079p | Herwen |
vertaling: Jan het gin boek m?r |
| L083p | Stokkum |
vertaling: Jan het gin boek meer |
| L084p | s Heerenberg |
vertaling: Jan het gin boek meer |
| L119p | Groesbeek |
vertaling: Jan h?t g?n boek m?r |
| L144p | Rosmalen |
vertaling: Jan hi gin boek mer |
| L151a | Loosbroek |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
| L151p | Nistelrode |
vertaling: Jan he gen boek mer |
| L178p | Heeswijk |
vertaling: Jan hi gin boek mer |
| L179p | Schijndel |
vertaling: Jan hi gin boek mer |
| L180p | Veghel |
vertaling: Jan heeft geeneen boek meer |
| L185p | Sint Anthonis |
vertaling: J het gen boek mer |
| L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Jan en hi gin boek mir |
| L203b | Breugel |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
| L203p | Lieshout |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
| L204p | Beek |
vertaling: Jan hi gineen boek m?r |
| L207p | Gemert |
vertaling: Jan h? g?n boek m?r opm.: "dwz hij heeft er ??n gehad en dat is hij nu kwijt" |
| L208p | Bakel |
vertaling: Ja hi gin boek mir |
| L210p | Venray |
vertaling: Jan het gen ien boek mer |
| L259p | Dommelen |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
| L260p | Valkenswaard |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
| L264p | Someren |
vertaling: "komt niet voor" |
| L320p | Hunsel |
vertaling: Jan heet gei book mie? |
| L329p | Roermond |
vertaling: Jan haet gein book meer |
| L372p | Maaseik |
vertaling: Jan haef geinein book mie |
| L387p | Posterholt |
vertaling: Jan haet gein book meer |
|
vertaling: Jan haet gein book meer |
||
| L421p | Dilsen |
vertaling: Jan heet gei book mie? |
| L432p | Susteren |
vertaling: en Janne haet gein book mie? opm.: twijfelgeval negatiepartikel of 'voegwoord' en dus ook twijfelgeval meervoudige negatie |
| M008p | Barlo |
vertaling: - |
| M010p | Bredevoort |
vertaling: Jan hef gin enkel book meer |
| M013p | Winterswijk |
vertaling: Jan hef gin book meer |
| N020p | Pollinkhove |
vertaling: Jan 'n e geen boek mee |
| N024p | Westvleteren |
vertaling: Jan en et gi boek mi |
|
vertaling: Jan en et gin boek ni mi |
||
| N031p | Poelkapelle |
vertaling: Jan e gien boek mi |
| N045p | Izegem |
vertaling: Jan en ? gienen boek mie |
| N067p | Poperinge |
vertaling: Jan et gien boek mi |
| N141p | Kortrijk |
vertaling: Jan en he genen boek me |
| O030p | Oosterzele |
vertaling: Jan 'n ee genen boek ne mee |
| O061p | Aalst |
vertaling: Jan en eit gienen boek ne mier |
| O062p | Moorsel |
vertaling: Jan en eeit gieenen boek nie miee |
| O097p | Bevere |
vertaling: Jan een heeft geen boek meer |
| O133p | Herzele |
vertaling: Jan en ee gien ienen boek mier |
| O153p | Hekelgem |
vertaling: Zjang e gienen boek miej |
| O158p | Pamel |
vertaling: jan e gi?nem boek nemi? |
| O230p | Overboelare |
vertaling: Jan en et genen boek meer |
| O239p | Gooik |
vertaling: Jan en ee gie?nen boek ne mie? |
| P001p | Nieuwenrode |
vertaling: Jan 'n ij gienen boek ne mie? |
| P004p | Grimbergen |
vertaling: Jan en ei chien boek neu mie |
| P021p | Tildonk |
vertaling: Jan en ei gienem boek nemie opm.: oud |
| P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: Jan hei gene boek nemie |
|
vertaling: Jan en hei gene boek nemie |
||
|
vertaling: Jan hei gene boek nemie |
||
|
vertaling: Jan en hei gene boek nemie |
||
| P086p | Kessel Lo |
vertaling: Jan ie gienen boek mie |
| P088p | Leuven |
vertaling: Jan ie gienen buk ne mie |
| P103p | Roosbeek |
vertaling: Jan hai giene boek ne miej |
| Q001p | Zonhoven |
vertaling: Jan hit gien enkel book nemie |
| Q002p | Hasselt |
vertaling: Jan het ginne boek nemie |
| Q077p | Hoeselt |
vertaling: Jan het geneen boek me |
| Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: J heet gene buk mee |
| Q095p | Maastricht |
vertaling: J heet gei book mie |
| Q101p | Valkenburg |
vertaling: Jan haet gein book mi? |
| Q117a | Waubach |
vertaling: D'r Jan had gee book mie? |
| Q119p | Eygelshoven |
vertaling: opm.: blad ontbreekt |
|
vertaling: Der Jan hat gee book mie? |
||
| Q153p | Gors Opleeuw |
vertaling: J het gin boek mij |
data mondelinge enquête
| Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| geen data mondelinge enquête voor testzin 134 | ||||||
data telefonische enquête
| Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|---|
| geen data telefonische enquête voor testzin 134 | ||||
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut