Overzicht SAND-data testzin 482 (Dat boek leg neer!)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge vertaling: Dat boek liz ik del
opm.: Andere betekenis
B005p Hoorn vertaling: Dat boek lis de?l.
B007p Ferwerd / Ferwert vertaling: Lees dat b?k del!
B028p Oudkerk / Aldtsjerk vertaling: Lis dat boek del
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: Dat boek, dellizze (d?)!
vertaling: Lees dat boek del (d?)!
vertaling: Dat boek, lees del!
vertaling: Dat boek, dellizze (d?)!
vertaling: Lees dat boek del (d?)!
vertaling: Dat boek, lees del!
vertaling: Dat boek, dellizze (d?)!
vertaling: Lees dat boek del (d?)!
vertaling: Dat boek, lees del!
B046b Oosterbierum / Easterbierrum vertaling: Liz dat boek del
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: Leg dat boek neer
B085p Weidum vertaling: Liz dat boek del
vertaling: Liz del dat boek
vertaling: Liz dat boek del
vertaling: Liz del dat boek
B112p Sneek / Snits vertaling: leg dat boek neer
opm.: 2e antwoord volgens informant plat Snekers
vertaling: leg dat boek del
opm.: 2e antwoord volgens informant plat Snekers
vertaling: leg dat boek neer
opm.: 2e antwoord volgens informant plat Snekers
vertaling: leg dat boek del
opm.: 2e antwoord volgens informant plat Snekers
C001p Oudeschip vertaling: Dat bouk moz vod leg'n
C029p Warffum vertaling: Leg dat bouk deel
C041a Leermens vertaling: Leg dat bouk vot
C070p Bedum vertaling: Leg dat bouk weg!
C099p Zuidhorn vertaling: Wegleggen dat boek!
C106p Tolbert vertaling: leg dat boek neer
C110p Middelbert vertaling: L?g dat bouk deel
C115p Harkstede vertaling: Leg dat bouk vot!
C129p Midwolda vertaling: Dat bouk leg neer!
C151p Kropswolde vertaling: Leg dat bouk hin!
C152p Hoogezand vertaling: Dat boek, leg dat neer!
C153p Sappemeer vertaling: Leg dat bouk dele
C154q Annerveen vertaling: Hin legg'n dat bouk
C156a Tripscompagnie vertaling: Dat bouk legd neer
opm.: twijfelgeval imperatief: door 'd' achter stam, kan boek ook onderwerp lijken.
vertaling: Leg dat boek neer!
C157p Meeden vertaling: Leg die bouk vot!
C165p Bellingwolde vertaling: Hinlegg'n dat bouk!
vertaling: Dat bouk h?n legg'n
opm.: niet stam als imperatief
vertaling: leg dat bouk weg
C184p Eext vertaling: Leg dat boouk deel!
C186p Wildervank vertaling: Leg dat bouk deele
E003a Den Oever vertaling: Leg dat boek neer
vertaling: Leg dat boek neer!
E004p Hippolytushoef vertaling: Dat boek leg fort
vertaling: Leg neer dat boek!
E028p Obdam vertaling: Leg dat boek neer
E029p Sijbekarspel vertaling: Leg dat boek is neer
E031a Oostwoud vertaling: leg neer dat boek
E032p Nibbixwoud vertaling: Leg dat boek neer!
E035p Westwoud vertaling: Dat boek leg neer!
E040a Venhuizen vertaling: Leg neer dat boek!
vertaling: Leg dat boek neer
E040p Enkhuizen vertaling: Leg dat boek neer!
E041p Egmond aan Zee vertaling: Leg dat boek neer
E052p Grosthuizen vertaling: Dat boek neerlegge
E060p Wijdenes vertaling: Leg dat boek neer!
E069p De Rijp vertaling: Legg dat boek neer
vertaling: Leg dat boek neer!
vertaling: Leg neer dat boek!
E079p Beverwijk vertaling: Leg dat boek neer
E086p Zaandam vertaling: Dat boek leg neer
E091b Volendam vertaling: Leig dat boek noir
vertaling: Leig noir dat boek
vertaling: Leig dat boek noir
vertaling: Leig noir dat boek
E109p Amsterdam vertaling: leg dat beok neer
E117p Aalsmeer vertaling: Leg neer dat boek
E118z Bovenkerk vertaling: Leg dat boek neer!
E121p Weesp vertaling: Dat boek leg ik neer!
E126p Bussum vertaling: leg dat boek neer
vertaling: Leg neer dat boek !
E127p Huizen vertaling: Dat boek leg neer!
vertaling: Dat book leg daer naer!
E139p Hoogmade vertaling: Leg dat boek neer
E160p Oud Loosdrecht vertaling: Leg dat boek neer
E192p Utrecht vertaling: daat beok leit neer
vertaling: Lig da boek neer
vertaling: Dat boek leg neer!
E208q Sluipwijk vertaling: Leg dat boek neer
E223p Jutphaas vertaling: Leg neer dat boek! Neerlegge dat boek!
F002a Oudega / Aldegea vertaling: Dat boek lis del!
F013b Nijehaske vertaling: Lis dot boek del!
F043p Nijeholtpade vertaling: Leg dat boek daele.
F044p De Blesse vertaling: Dat boek, leg neer
F061a Wapserveen vertaling: dat boek meuj neerlegn
F070p Giethoorn vertaling: Leg dat boek neer
F074p Meppel vertaling: Leg dat boek neer (dale)
F084p Genemuiden vertaling: Laeg neer dat boek!
F090p Kampen vertaling: Det boek leg det neer
opm.: twijfelgeval topicalisatie volle NP in imperatief door herhalend 'det'
F097p Nieuwleusen vertaling: Dat boek leg neer
F102a Wezep vertaling: Dat boek leg neer
F102p Oldebroek vertaling: Lek daet boek neer!
F103p Hattem vertaling: Lek d?t b?ek door is nee(r)
F107b Lenthe vertaling: Leg de boek dale
vertaling: Leg de boek neer
vertaling: Leg de boek dale
vertaling: Leg de boek neer
F107p Heino vertaling:
opm.: streep door vraag
F113p Heerde vertaling: Dat boek leg neer!
opm.: Leg dat boek neer?
vertaling: Lek d?t boek neer!
F119p Wijhe vertaling: leg dat boek neer
F121p Spakenburg vertaling: Leeg dat boek neer
vertaling: l?g dat boek neer!
F131p Terwolde vertaling: daor lig dat boek
F133p Deventer vertaling: Leg neer dat book!
vertaling: Leg dat b?ok neer
F138p Bathmen vertaling: Leg det book neer
F142p Nijkerk vertaling: Leg dat boek neer
F145p Garderen vertaling: l??f dat boek d'r neer
opm.: ingevoegd: expletief 'er'
F151p Apeldoorn vertaling: Leg neer dat boek!
vertaling: Leg dat boek neer
vertaling: Leg neer dat boek!
vertaling: Leg dat boek neer
vertaling: Leg dat boek neer
vertaling: Leg neer dat boek
vertaling: Leg dat boek neer
vertaling: Leg neer dat boek
vertaling: Dat boek: Leg neer
opm.: Door hoofdlettergebruik en dubbele punt toch kleine twijfel aan topicalisatie volle NP in imperatief
vertaling: leg dat book neer
vertaling: Leg dat boek neer !
F153p Ugchelen vertaling: leg dat boek neer
F155p Twello vertaling: ??
F157a Klarenbeek vertaling: leg dat boek neer
F158p Voorst vertaling: Leg neer dat boek!
vertaling: Leg dat boek neer!
vertaling: Leg neer dat boek!
vertaling: Leg dat boek neer!
F161p Gorssel vertaling: Leg neer dat boek!
vertaling: Leg dat boek neer!
F164p Harfsen vertaling: Leg dat boek neer.
F165p Amersfoort vertaling: Leg neer dat boek!
F171p Lunteren vertaling: Leg neer dat boek
F172p Otterlo vertaling: Dat boek leg ik weg.
F177p Hall vertaling: Leg neer dat boek
F178a Empe vertaling: Leg dat booek neer
F179p Zutphen vertaling: dat boek legt neer
opm.: twijfelgeval imperatief: door werkwoordvorm kan boek als subject ipv object geinterpreteerd worden
F183p Baak vertaling: leg dat boek neer!
F184p Vorden vertaling: Leg dat boek neer
F206p Hengelo vertaling: Dat boek leg neer!
opm.: "deze vertaling kan wel, maar ik zou liever zeggen: Leg dat boek neer!"
G013a Eerste Exloermond vertaling: x0?
G015p Sellingen vertaling: Dat bouk, l?g h?n
G030p Westerbork vertaling: Leeg deel dat book
G032c Westdorp vertaling: Dat boek moe'j hen leg'ng
opm.: geen imperatief
G033p Exloo vertaling: Leg h?n dat boek
G052p Zweeloo vertaling: Leg dat boek neer
opm.: '?'
vertaling: Leg neer dat boek
vertaling: dat boek moej hen legg'n
G055p Zuid Sleen vertaling:
opm.: streep door vraag
vertaling: Dat boek leg h?n
G062b Emmer Erfscheidenveen vertaling: Leg neer dat bouk!
vertaling: Dat bouk hin legg'n
G075c Kerkenveld vertaling: Leg neer dat boek!
G094p Gramsbergen vertaling: Dat boek leg i'j dale!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
vertaling: Lag dale dat boek!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
vertaling: Leg dat boek dale!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
vertaling: Leg dat boek dale
vertaling: Dat boek leg i'j dale!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
vertaling: Lag dale dat boek!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
vertaling: Leg dat boek dale!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
vertaling: Dat boek leg i'j dale!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
vertaling: Lag dale dat boek!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
vertaling: Leg dat boek dale!
opm.: eerste optie "is een dreiging!"
G113q Baalder vertaling: Leg dat book daale / neer
G115p Bergentheim vertaling: leg dat boek dale
G139p Den Ham vertaling: Det boek leg neer
G171p Vriezenveen vertaling: Langt dat boek dale
G173p Almelo vertaling: Leg daal dat boek
vertaling: Leg dat book hen
vertaling: Leg daal dat boek
vertaling: Leg dat book hen
G182p Denekamp vertaling: Leg neer dat boek
G198p Enter vertaling: Dat book leg town
G200q Saasveld vertaling: Dat book: daal leggen!
G201p Borne vertaling:
opm.: '?'
G204p Hengelo vertaling: Leg neer (aal) dat book
G222p Markelo vertaling: Leg det book neer
G223p Goor vertaling: Leg dat book neer
G227p Gelselaar vertaling: Dat book lag dale!
G234p Enschede vertaling: Dat book leij daal!
G246p Lochem vertaling: dat book leg neer
vertaling: Leg dat book neer
G251p Neede vertaling: Dat boek leg neer
G278p Zelhem vertaling: Leg dat boek neer
vertaling: Leg dat boek neer
G280q Lievelde vertaling: dat boek ligt plat
H017p Bredene vertaling: legt ta boek nere
H051p Wulpen vertaling: leg da boek nere
H066p Aartrijke vertaling:
opm.: komt niet voor
H084p Veurne vertaling: leg da boek nere
I024p Sommelsdijk vertaling: Dut boek leg neer!
I028p Goudswaard vertaling: Leg da boek neer!
I029p Piershil vertaling: Leg dat boek neer
I030p Renesse vertaling: Lei dat boek neer!
I034p Serooskerke vertaling: Dat boek lei neer
I042p Herkingen vertaling: Leit dat boek neer!
I043p Nieuwe Tonge vertaling: leg dat boek neer
I049p Zierikzee vertaling: D? boek l?e 'ier
vertaling: dat boek legge ik neer
I054p Stavenisse vertaling: Dat boek lei dae
I057a Nieuw Vossemeer vertaling: leg da boek weg
I057b De Heen vertaling: Leg neer dat boek
I058p Westkapelle vertaling: dat boek leiji neer
opm.: twijfelgeval topicalisatie volle NP in imperatief
vertaling: Leit dat boek neer!
I062a Serooskerke vertaling: Leg dat boek neer!
vertaling: Leit dat boek neer!
vertaling: Leg dat boek neer!
vertaling: Leit dat boek neer!
vertaling: leg neer da boek
I064a Biggekerke vertaling: dat boek lei neer
vertaling: lei neer da boek
vertaling: dat boek lei neer
vertaling: lei neer da boek
I065a Grijpskerke vertaling: Leg neer dat boek!
I069p Goes vertaling: ? (sic)
I074p Scherpenisse vertaling: lei dat boek neer
vertaling: dat boek lei weg
I076p Oud Vossemeer vertaling: lei dat boek weg
I077p Tholen vertaling: dat boek lei weg
I079p Bergen op Zoom vertaling: Leg t? boek neer
I080p Koudekerke vertaling: dat boek lei neer!
I082p Oost Souburg vertaling: leit dat boek neer
vertaling: da boek lei neer
opm.: twijfelgeval topicalisatie volle NP in imperatief ('lei' van 'leggen' of 'liggen' ?)
I086p s Heer Arendskerke vertaling: lei dat boek neer
I094p s Gravenpolder vertaling: dat boek leg neer
I095p Hoedekenskerke vertaling: Leit dat boek neer!
I103p Cadzand vertaling: Leg d? boek neer
vertaling:
opm.: komt niet voor
I107p Groede vertaling: leg da boek neer
I108p Breskens vertaling: legt ta boek neer
vertaling: Leg da boek neer!
I114p Baarland vertaling: Lei ta boek neer
I116p Hengstdijk vertaling: Leg tiejen boek neer
I117a Rilland vertaling: dat boek lei neer
I128p Ijzendijke vertaling: leg ta boek neer
I140p Axel vertaling: leg neer da boek
I153p Oedelem vertaling: leg da boek nere
I158p Eeklo vertaling: legt dien boek nere
I161p Assenede vertaling: dien boek leg neere
I163p Oosteeklo vertaling: leg da boek neer
I193p Lovendegem vertaling: leg dienen boek neere
I208p Lokeren vertaling: legt dien boek nere
I212p Waasmunster vertaling: leigt da boek neer
I220p Bornem vertaling: da boek le neer
I241p Gent vertaling: leg diene boeke nere
I244p Afsnee vertaling: leg de boewk nir
I256p Schellebelle vertaling: leg da boek neer
I264a Lebbeke vertaling: legt dein boek nee
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde vertaling: da boek, legt da neer
I268p Puurs vertaling: leg da boek nee
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: Leg neer dat boek
K018a Ammerstol vertaling: leg neer da boek!
K023p Lopik vertaling: Leg det boek neer
K039p Culemborg vertaling: Leg neer dat boek!
K042a Vlaardingen vertaling: Leg neer dat boek
vertaling: Leg dat boek neer!
vertaling: Leg neer dat boek
vertaling: Leg dat boek neer!
K068p Giessen Nieuwkerk vertaling: Da boek z?mme nou mar is neerlegge
K087p Klaaswaal vertaling: Leg neer dat boek!
K090p Zwijndrecht vertaling: Leg dat boek neer!
K093p s Gravendeel vertaling: Dat boek leg ik hier neer
K096p Sliedrecht vertaling: Leg neer dat boek!
vertaling: leet da boek neer
vertaling: Wil ie 't boek neerlegge
vertaling: leet da boek neer
vertaling: Wil ie 't boek neerlegge
vertaling: Leg da boek neer
K104a Herwijnen vertaling: Leetta b?k nie?r
K123p Willemstad vertaling: leg neer dat boek
K124p Strijen vertaling: Leg neer da boek
K125p Lage Zwaluwe vertaling: L??g weg da boek
K129p Geertruidenberg vertaling: Leg da boek neer!
K131p Waspik vertaling: Legt d? boek njeer
K142p Baardwijk vertaling: Leg d? boek neer
K147p Vlijmen vertaling: d? boek nirl?gge
K153p Oud Gastel vertaling: Da boek legde gij nir
K154p Klundert vertaling: l??g da boek weg
K155p Zevenbergen vertaling: dat boek leg ik weg
K160p Breda vertaling: leg neer da boek
vertaling: leg da boek weg
vertaling: leg neer da boek
vertaling: leg da boek weg
K164a Kaatsheuvel vertaling: de boek leg ik neer
K164p Loon op Zand vertaling: Legt de boek neer
K167p Cromvoirt vertaling: leg da boek us neer
K172p Boxtel vertaling: leg de boek nir
K173p Wouw vertaling: dat boek leg ik neer
K174p Roosendaal vertaling: legta boek weg
K183b Enschot vertaling: leg de boek weg
K183p Tilburg vertaling: Leg d? boek neer!
vertaling: D? boek legde neer!
vertaling: Leg d? boek neer!
vertaling: D? boek legde neer!
K185p Oisterwijk vertaling: de boek leg neer
vertaling: leg neer de boek
K188p Nispen vertaling: legt da boek weg
K194p Alphen vertaling: de boek leg weg
K218a Hapert vertaling: Leg d? boek nir!
K225p Ekeren vertaling: legt da boek neer
K237p Turnhout vertaling: legt da boek ner
K241p Retie vertaling: da boek leg neer
K243p Merksem vertaling: legt a boek neer
K246p Borgerhout vertaling: leg dien boek neer
K262p Broechem vertaling: legt dien boek neer
K274p Herentals vertaling: legt dien boek neer
K276p Mol vertaling: legt dien boek neer
K278p Lommel vertaling: diejem boek legt diejen dor hennen
K289p Waarloos vertaling: legt dieen boek is weg
K294p Koningshooikt vertaling: lee da boek nee
K312p Meerhout vertaling: leg neeje da boek
K339p Heist op den Berg vertaling: legt dien boek nee
L014p Renkum vertaling: Leg de boek neer
L027p Westervoort vertaling: Da' boek, leg neer!
L036p Wehl vertaling: Leg asteblief dat boek neer
L037p Doetinchem vertaling: leg dat boek neer
L054p Druten vertaling: Leg neer da boek
L071p Nijmegen vertaling: Legt d? boek neer!
L079p Herwen vertaling: Leg dat boek op zien plaats
L083p Stokkum vertaling: Leg dat boek neer!
L084p s Heerenberg vertaling: Leg neer dat boek
L119p Groesbeek vertaling: Da boek leg n?r
opm.: Zin k niet gebruikelijk
vertaling: Leg da boek n?r
opm.: Zin k niet gebruikelijk
vertaling: Da boek leg n?r
opm.: Zin k niet gebruikelijk
vertaling: Leg da boek n?r
opm.: Zin k niet gebruikelijk
L144p Rosmalen vertaling: Leg ner d? boek!
L151a Loosbroek vertaling: Leg neer d? boek
L151p Nistelrode vertaling: leg de boek neer
L159p Cuijk vertaling: Leg da boek ner
L178p Heeswijk vertaling: D? boek leg nir
L179p Schijndel vertaling: Nerlegge, da boek!
L180p Veghel vertaling: Dat boek leg neer!
L182a Keldonk vertaling: Leg d? boek ner
L185p Sint Anthonis vertaling: de boek leg de dor her
L200p Sint Oedenrode vertaling: D? boek leg nir
L203b Breugel vertaling: Lech d? boek nir
L203p Lieshout vertaling: leg de boek ner
vertaling: leg d? boek nir
L204p Beek vertaling: Leg da boek n?r!
L207p Gemert vertaling: L?g n?r d? boek!
vertaling: L?g d? boek n?r !
vertaling: D? boek, l?g n?r !
vertaling: L?g n?r d? boek!
vertaling: L?g d? boek n?r !
vertaling: D? boek, l?g n?r !
vertaling: L?g n?r d? boek!
vertaling: L?g d? boek n?r !
vertaling: D? boek, l?g n?r !
L208p Bakel vertaling: Leg t? boek nir
L210p Venray vertaling: Dat bo?k leg ner
vertaling: Legt ner dat boek!
L237p Helmond vertaling: leg de boek nir
L243a Ommel vertaling: de boewk de l?tten
opm.: infinitief als imperatief
L259p Dommelen vertaling: legt de boek nir
L260p Valkenswaard vertaling: leg neer de boek
L264p Someren vertaling: Leg nir, d? boek
L265p Meijel vertaling: D? boek l?ch n?r!
L267p Maasbree vertaling: legk det book neer
L295p Baarlo vertaling: Lek neer det book!
L320p Hunsel vertaling: lek det book neer
L329p Roermond vertaling: lik det book neer
vertaling: ligk det book neer
L372p Maaseik vertaling: legk det book weg
L381p Echt vertaling: Det book litz ich neer
L387p Posterholt vertaling: Lik det book neer!
vertaling: lik det boek neer
L421p Dilsen vertaling: dat book? leg dat neer
L423p Stokkem vertaling: lek dat book neer
L432p Susteren vertaling: Det book l?gk neer
L433p Nieuwstadt vertaling: L?k det bouk weg
M008p Barlo vertaling: Leg dat book neer!
M010p Bredevoort vertaling: Leg dat book neer
M013p Winterswijk vertaling: Leg neer dat book
M042p Ulft vertaling: Dat boek leg neer
vertaling: Leg neer dat boek
vertaling: Dat boek leg neer
vertaling: Leg neer dat boek
N020p Pollinkhove vertaling: leg da boek nere
N024p Westvleteren vertaling: da boek leg et neer
opm.: twijfelgeval topicalisatie volle NP in imperatief
vertaling: legt da boek neere
N031p Poelkapelle vertaling: da boek leg ta nere
opm.: twijfelgeval topicalisatie
N045p Izegem vertaling: leg da boek neer
vertaling: da boek, leg da neer
vertaling: leg da boek neer
vertaling: da boek, leg da neer
N067p Poperinge vertaling:
opm.: komt niet voor
N141p Kortrijk vertaling: leg dienen boek nere
O030p Oosterzele vertaling: legt dienen boek nere
O061p Aalst vertaling: leg dennen boek neir
vertaling: lecht da boek neer
O062p Moorsel vertaling: ligt dennen boek neer
O097p Bevere vertaling: legt dienen boek nere
O133p Herzele vertaling: dien boek legd em neer
O158p Pamel vertaling: leg tenen boek nee
O230p Overboelare vertaling:
opm.: vermelding 'komt niet voor'
O239p Gooik vertaling: dan boek, legd em nei
P001p Nieuwenrode vertaling: lag danen boek nee
P004p Grimbergen vertaling: leg danen boek nee
P021p Tildonk vertaling: leg daanem boek nei
P035a Scherpenheuvel vertaling: lech da boek nee
P086p Kessel Lo vertaling: leg da boek nee
P088p Leuven vertaling: legt da?nen buk nei
P103p Roosbeek vertaling: djaan boek lai ik nai
Q002p Hasselt vertaling: lek di? bouk daal
Q019p Beek vertaling: l?k dat book neer
Q077p Hoeselt vertaling: lek da boek deul
Q086p Eigenbilzen vertaling: leg dat buk neer
Q095p Maastricht vertaling: legk dat book neer
Q101p Valkenburg vertaling: Dat book, l?gk neer!
Q116p Simpelveld vertaling: leg dat boch doa
Q117a Waubach vertaling: Legk neer dat book!
vertaling: Dat book, legk 't neer!
vertaling: Legk neer dat book!
vertaling: Dat book, legk 't neer!
vertaling: Legk neer dat book!
Q119p Eygelshoven vertaling: Leg dat book ner
vertaling: Lek dat book neer
Q121b Spekholzerheide vertaling: dat boch legk neer
Q222p Vaals vertaling: (Ongebruikelijk) Wel: Laech dat b?ch voet!
opm.: twijfel topicalisatie volle NP in imperatief: wat bedoelt de informant precies met 'ongebruikelijk'?

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
I274p Malderen hulpinterviewer[v=482] Da boek legt neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Da boek lei neer. [/a]
Betekent dat boek ligt neer.
context sound
K211p Weelde hulpinterviewer[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Leg da boek neer. [/a] context sound
K235p Beerse hulpinterviewer[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  informant1[a=n] Nee da nie. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Legt da boek ner. [/a] context sound
K274a Sint Jozef Olen informant[v=482] Da boek leg neeer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Legt die boek dor es henne. [/a] context sound
K276p Mol hulpinterviewer[v=482] Dat boek leg neer. [/v] [a=n] Da zegge we ni he. [a] context sound
K278p Lommel veldwerker[v=482] Dat boek leg neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Nee. [/a] context sound
K309p Tongerlo informant[v=482] Da boek lei nie. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Legt da boek nee. [/a] context sound
  veldwerker[v] Ma ge zou ni as gebod kunne zegge da boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] [/a] context sound
K349a Wolfsdonk hulpinterviewer[v=482] Dat boek leg neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Leg die boek neer. [/a] context sound
K353p Tessenderlo hulpinterviewer[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee. [/a] context sound
  informant[a] Legt da boek neer. [/a] context sound
L286p Hamont hulpinterviewer[v=482] Dat boek leg neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Leg neer da boek. [/a] context sound
  informant[a] Legt da boek neer. [/a] context sound
L353p Eksel informant[v=482] Dat boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Da boek leg da neer. [/a] context sound
L360p Bree informant[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Leg dat boek neer. [/a] context sound
L372p Maaseik hulpinterviewer[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Leg da boek neer. [/a] context sound
L414p Houthalen informant[v=482] dat boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Legt da boek neer da kan zijn. [/a] context sound
L416p Opglabbeek informant[v=482] Dat boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Leg dat boek neer. [/a] context sound
L423p Stokkem informant[v=482] Dat boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee. [/a] context sound
O275p Herne hulpinterviewer[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Zeggewe ni. [/a]

zegge we
context sound
O286p Halle veldwerker[v=482] Daane boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Legt daan boek neeer. [/a] context sound
P002p Humbeek hulpinterviewer[v=482] Dat boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Legt daan boek nee. [/a] context sound
P018p Kampenhout informant2[v=482] Diene boek legt legt neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a] Lei neer diene boek lei neer. [/a] context sound
  veldwerker[v] En als als bevel? [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Ah legt diene boek neer. [/a] context sound
P022p Tremelo hulpinterviewer[v=482] Da boek leg nee. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Legt die boek nee. [/a] context sound
P051p Lummen hulpinterviewer[v=482] Da boek legt daal. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee. Legt die boek daal. [/a] context sound
P065p Brussel hulpinterviewer[v=482] Da boek leget neer. [/v]
Vraag al verbeterd.
context sound
  informant2[a=n] Legt dien boek neer. [/a] context sound
P088p Leuven informant[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee legt daanen boek nene. [/a] context sound
P102p Boutersem hulpinterviewer[v=482] Legt da boek nee. [/v]
Verkeerde vraag.
context sound
  veldwerker[v] Dus ge kunt ni zegge da boek leg nee. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee legt de boek nee. [/a] context sound
P112p Zoutleeuw hulpinterviewer[v=482] Da boek legt legt daal. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Legt die boek daal. [/a] context sound
  informant2[a] Legt die boek daal ja. [/a] context sound
P124a Bosvoorde informant[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Nee das ni goed. [/a]

da s
context sound
P133p Overijse hulpinterviewer[v=482] Dat boek leg neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Legt diene boek neer. [/a] context sound
P145p Tienen hulpinterviewer[v=482] Da boek lei neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Nee. Lei da boek neer. [/a] context sound
P176p Sint Truiden hulpinterviewer[v=482] Die boek leg daar. [/v] context sound
  informant[a=n] Leg die boek daar. [/a] context sound
P212p Walshoutem veldwerker[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Da boek eh zet da neer leg da neer. [/a] context sound
P219p Jeuk hulpinterviewer[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Da zeggewe zo ni. [/a]

zegge we
context sound
  hulpinterviewer[a=n] Asje echt ni kunt wachte kom dan maar. [/a]

as je
Onmiddellijk antwoord op [v=483]
context sound
Q002p Hasselt hulpinterviewer[v=482] Die boek leg daal. [/v] context sound
  informant[a=n] Nee. [/a] context sound
Q003p Genk hulpinterviewer[v=482] Da boek leg neer. [/v] context sound
  informant[a=n] Legt die boek daar. [/a] context sound
Q086p Eigenbilzen hulpinterviewer[v=482] Dat boek lig neer. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Leg die boek daar. [/a] context sound
Q156p Borgloon hulpinterviewer[v=482] Die boek leg leg daal. [/v] context sound
  hulpinterviewer[a=n] Da zeggewe ni he. [/a] context sound
  hulpinterviewer[a] Leg leg die boek daal. [/a] context sound
Q170p Grote Spouwen hulpinterviewer[v=482] Die boek leg neer. [/v] context sound
  informant1[a] Da boek lig him. [/a]
Geen beweging.
context sound
Q240p Lauw hulpinterviewer[v=482] [/v] [a=n] Legt die boek daar. [/a]
Onmiddellijk antwoord
context sound

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête voor testzin 482