Overzicht SAND-data testzin 343 (Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| Kloeke | plaats | antwoorden |
|---|---|---|
| A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: Troch dat Marie stoan is koe har man Anna net meer helpe opm.: IPP: niet van toepassing |
|
vertaling: Troch dat Marie stoan is hat har man Anna net meer helpe kannen opm.: IPP: niet van toepassing |
||
|
vertaling: Troch dat Marie stoan is koe har man Anna net meer helpe opm.: IPP: niet van toepassing |
||
|
vertaling: Troch dat Marie stoan is hat har man Anna net meer helpe kannen opm.: IPP: niet van toepassing |
||
| B005p | Hoorn |
vertaling: da Marie dead wa?r had har man Anna net meer kanne helpen. |
| B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Troddat Mari stoan wji, hat har mon Oantsje net mear helpe kinnen |
| B018p | Sint Jacobiparochie / Sint Jabik |
vertaling: Doe't Mary sturven waar, het hur man Anne niet meer helpe kinnen |
| B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Trochdat M stoarn is, hat har man Anna net meer helpe kinnen. |
| B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Om't Mary stoarn/overleden wie, hat har man Anna net mear helpe kinnen |
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: Trochdat Marie stoarn wie, hat har man Anne net mear helpe kinnen |
| B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Deurdat M overleden was, het haar man Anna niet meer helpe kennen |
| B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Deurdat Marie oet de tied kwam hef heur man Anna niet meer kunnen helfen |
| B085p | Weidum |
vertaling: Trochdat Mary ferstoarn is, koe har man Anne net mear helpe opm.: IPP: nvt |
| B112p | Sneek / Snits |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| C001p | Oudeschip |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| C029p | Warffum |
vertaling: Deurdat Marie overleden was, hed heur man Anna nait meer helpen kend. |
| C031p | Uithuizen |
vertaling: Deurdat Merie overleedn waas het heur man Annoa nait meer helpm kind |
| C041a | Leermens |
vertaling: opm.: IPP: niet van toepassing |
| C070p | Bedum |
vertaling: Omdat Marie dood was, het heur man Anoa nait meer help'n kent. |
| C099p | Zuidhorn |
vertaling: Deurdat Marie overleden was, het heur man Anna nait meer helpen kend opm.: IPP: niet van toepassing |
| C106p | Tolbert |
vertaling: Deurdat M overleed'n was, het heur man Anna niet meer help'n kent |
| C110p | Middelbert |
vertaling: Omdat M dood was, het heur man A nait meer helpm kint |
| C115p | Harkstede |
vertaling: omdat/deurdat/omreden Marie overleed'n was, het heur man Anna nait meer help'n kint |
| C129p | Midwolda |
vertaling: Deurdat Marie overleed'n was, het heur man Anna nait meer kon'n help'm |
| C151p | Kropswolde |
vertaling: Deurdat Marie dood goan was, het heur man Anna nait meer helpen kent |
| C152p | Hoogezand |
vertaling: Deurdat m overleden was ha heur man A nait meer kenn helpen opm.: IPP: niet van toepassing |
| C153p | Sappemeer |
vertaling: Deurdat Marie overleedn was het heur man Anna nait meer kenn helpn |
| C154q | Annerveen |
vertaling: Doardat Marie overleden was, het heur man Anna nait meer kunnen helpn |
| C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Deurdat m oevrleden was, het heur man A nit meer helpn kind |
|
vertaling: Deurdat Marie dood was, hat heur man Anna nait help'n kint |
||
| C157p | Meeden |
vertaling: Deurdat Marie overleden is, het eur man Anna nait meer elpn kint |
| C165p | Bellingwolde |
vertaling: Deurdat Marie overleed'n was, het heur man Anna nait meer help'n kennt |
|
vertaling: Toun (of dou) Merie dood was, kon heur man Anna nait meer help'n |
||
|
vertaling: Deurdat Marie overleedn was, kon heur man Anna nait meer helpn |
||
| C184p | Eext |
vertaling: Deurdat Marie overleden was, hef heur man Annao neeit meer helpen kund.l |
| C186p | Wildervank |
vertaling: Deurdat M overleden was, het heur man Anna nait meer kinnen helpen |
| E003a | Den Oever |
vertaling: Deurdat Merie overleden was het heur man Anna niet mer helpe kenne |
|
vertaling: deurdat m overleden waar, het er man A. niet meer helpe kennen |
||
| E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Deurdat Merie doodging het heur man anna niet meer helpe kenne |
|
vertaling: Omdat Marie st?rreves waar, het heur man Anna niet helpe kenne |
||
| E028p | Obdam |
vertaling: Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen |
| E029p | Sijbekarspel |
vertaling: toen Marie overleden was het 'r man Anna niet meer holpen kennen |
| E031a | Oostwoud |
vertaling: Deurdat Merie overleden is, hep heur man Anna niet meer helpe kenne |
|
vertaling: Deurdat Merie overleden is, hep heur man Anna niet meer kenne helpe |
||
|
vertaling: Deurdat Merie overleden is, hep heur man Anna niet meer helpe kenne |
||
|
vertaling: Deurdat Merie overleden is, hep heur man Anna niet meer kenne helpe |
||
| E032p | Nibbixwoud |
vertaling: opm.: IPP: Niet van toepassing |
| E035p | Westwoud |
vertaling: Doordat Meie overleden was, het heur man Anna niet meer helpe kenne |
| E040a | Venhuizen |
vertaling: Deurdat Merie overleden was, het heur man Anna gien meer helpe kennen opm.: 'gien' i.p.v. 'niet' |
|
vertaling: doordat merie overledebn was kon heur man Anna niet meer hellupe opm.: IPP: niet van toepassing |
||
| E040p | Enkhuizen |
vertaling: deurdat Merie overleden was, et er man A niet meer hellepe kennen opm.: Twijfelgeval IPP (part.=inf.) |
| E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Deerdat Merie estirreve was eb er man Anne giemeer kenne ellepe |
| E052p | Grosthuizen |
vertaling: Deurdat m overlede was, heb heur man Anna gien meer helpe kunne |
| E060p | Wijdenes |
vertaling: doordat Merie oevrleden was, heb haar man Anna niet meer helpen kent |
| E069p | De Rijp |
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna niet meer helpe kent |
|
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna geen meer helpe kent |
||
|
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna niet meer helpe kenne |
||
|
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna niet meer helpe kent |
||
|
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna geen meer helpe kent |
||
|
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna niet meer helpe kenne |
||
|
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna niet meer helpe kent |
||
|
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna geen meer helpe kent |
||
|
vertaling: omdat M dood was hep d'r man Anna niet meer helpe kenne |
||
|
vertaling: deurdat Merie overleden was, et er man A niet meer hellepe kennen opm.: Twijfelgeval IPP (part.=inf.) |
||
|
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
||
| E079p | Beverwijk |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| E086p | Zaandam |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| E091b | Volendam |
vertaling: ' opm.: 'Veel te complex voor ons dialect'. IPP: n.v.t. |
| E109p | Amsterdam |
vertaling: Doordat Merie overlede was, hep haar man Anna niet meer kenne helpe |
| E117p | Aalsmeer |
vertaling: Mee merie oowerleje wazze hep der man Anna niet meer kenne hellepe opm.: Twijfelgeval abosolute met-constructie |
| E118z | Bovenkerk |
vertaling: Doordat Marie overlede was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen |
| E121p | Weesp |
vertaling: Doordat Marie overlejen was, het hare man Anna nie meer kunnen helpen |
| E126p | Bussum |
vertaling: Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen |
|
vertaling: Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen |
||
| E127p | Huizen |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
|
vertaling: Deurdat Marrie overleden was hetter man Anne nijt meer kannen helpen |
||
| E139p | Hoogmade |
vertaling: Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen |
| E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: idem opm.: twijfelgeval volgorde twijfelgeval absolute 'met'constructie |
| E192p | Utrecht |
vertaling: Doordan Merie was overleeje het 'r man Annechie niet meer kenne hellepe |
|
vertaling: doordaat Merie overlede waas, heef dur maan Anna niet mir kenne hellepe |
||
|
vertaling: Doordag Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen |
||
| E208q | Sluipwijk |
vertaling: Omda Marie overlede was, heeft haar man Anna nie meer kunne helpe |
| E223p | Jutphaas |
vertaling: Doordat Marie gestorve was, heeft d'r man Anna niet meer kunne helpe |
| F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Trochdat M. ferstoarn wie, hat har Man Anna net mear helpe kind. |
| F013b | Nijehaske |
vertaling: Troch Marie's stjerren, hat har mon Anna net mear helpu kind. |
| F042p | Wolvega |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Deurdat Marie wegraekt was, het heur man Anna niet meer helpen kund. |
| F044p | De Blesse |
vertaling: Deurda Marie doad goan was het heur man Anna niet meer helpen kan'n |
| F061a | Wapserveen |
vertaling: Doordat Marie overleden was, heeft haar ma Anna niet meer kunnen helpen. |
| F070p | Giethoorn |
vertaling: Deurdat Marie overleden was ef eur man Anna niet meer kunnen ?lpen. |
| F074p | Meppel |
vertaling: Now Marie dood is kan heur man Anna niet meer h?lpen opm.: IPP: n.v.t. |
| F084p | Genemuiden |
vertaling: Deurdat Merie overleedn was, ef eur man Anna niet kunn elpm. |
| F090p | Kampen |
vertaling: Umdet Marie est?rven was, ef aar man Anne niet meer kunn elpen |
| F097p | Nieuwleusen |
vertaling: Doordet Merie est?rven was hef heur man Anna niet meer k?nn helpen |
| F102a | Wezep |
vertaling: Deurdat Marie overleden was, kon heur man Anna niet meer helpen opm.: IPP: n.v.t. |
| F102p | Oldebroek |
vertaling: Deurdat Marie overleden was hef heur man Anna niet meer kun'n help'n |
| F103p | Hattem |
vertaling: Toen Merie dood was koon "aa(r) mon Anna niet meer elp'n opm.: IPP: n.v.t. |
| F107b | Lenthe |
vertaling: Umdet merie doot was hef haa man Anna nie mehr k?nn helpn |
| F107p | Heino |
vertaling: Umdat Marie 'est?rm was, hef hae man Anna niet meer k?nn helpn |
| F111p | Nunspeet |
vertaling: Deurdat M. esturven was, hev d'r man A neet meer kunn'n help'n |
| F113p | Heerde |
vertaling: Umd?t merie est?rvm is, hef heur man Anna niet meer kunn helpm opm.: "omdat wordt vaak gebruikt ipv doordat" |
|
vertaling: Umdat Marie overleed'n was hef heur man Anna niet meer kunn'n help'm |
||
| F119p | Wijhe |
vertaling: Omdat Marie dood was kon haar man Anna niet meer helpen opm.: IPP: n.v.t. |
| F121p | Spakenburg |
vertaling: Deurdat Marie e-st?rven was, het der man Anna niet meer kunnen helpen |
|
vertaling: Omdat Marie ?st?rven was, het heur man Anne niet meer kunnen helpen |
||
|
vertaling: deurdat merie overlejen was hetter man Anna nie meer kunne hellepen |
||
| F131p | Terwolde |
vertaling: Deurdat M. overleden was, hef heur man A. niet meer kunn helpn |
| F133p | Deventer |
vertaling: Deurdat Marie oaverleden was, hef haar man Anna neet meer k?nnen helpen opm.: "Oud Deventerse uitdrukking voor overlijden: hee is veurgoed uut de schonen/klompen estapt." |
|
vertaling: Deurdat Marie ut de tied kwamp, hef enz opm.: "Oud Deventerse uitdrukking voor overlijden: hee is veurgoed uut de schonen/klompen estapt." |
||
|
vertaling: Deurdat Marie ?verlejen was, hef haar man Anna n?et meer kunnen helpen |
||
|
vertaling: Deurdat Marie oaverleden was, hef haar man Anna neet meer k?nnen helpen opm.: "Oud Deventerse uitdrukking voor overlijden: hee is veurgoed uut de schonen/klompen estapt." |
||
|
vertaling: Deurdat Marie ut de tied kwamp, hef enz opm.: "Oud Deventerse uitdrukking voor overlijden: hee is veurgoed uut de schonen/klompen estapt." |
||
| F138p | Bathmen |
vertaling: Deurdat Marie overlee'n was, hef eur man Anna neet meer kunn'n help'n |
| F142p | Nijkerk |
vertaling: deurdat marie estorve was, het'er man Anna niet meer kunne helpe |
| F145p | Garderen |
vertaling: Deurdat Merie overlejen was, het heur man Anna nie meer kunnu hellupun |
| F151p | Apeldoorn |
vertaling: Deurdat Merie est?rv(e)n was, hef heur man Anna niet meer k?nn(e)n help(e)n |
|
vertaling: Deurdat Marie overleden was, hef heur man Anna niet meer kunnen helpen |
||
|
vertaling: Deurdat Marie oaverleejn was hef heur man Anna niet meer kunn'n helpm |
||
|
vertaling: Deurdat oaverlej'n is hef heur man Anna niet meer kunn'n help'n |
||
|
vertaling: deurdat M. dod was, hef heur man Anna niet meer kunnen helpen |
||
| F153p | Ugchelen |
vertaling: Deurdat Merie est?rven was hef eur man Anna niet meer kunnen helpen |
| F155p | Twello |
vertaling: Deur dat merie overl?je was hef heur man Anna niet meer k?nnen helpn opm.: "bij overleden accent op l?jen: oaverl?jen" |
| F157a | Klarenbeek |
vertaling: Toen M. dood was, hef eur man A. niet meer k?nnen helpen |
| F158p | Voorst |
vertaling: Deurdat Marie esturven was, het eur man Anna niet meer kunnen helpen |
| F161p | Gorssel |
vertaling: Deurdat Marie aoverleden was, hef eur man Anna niet meer k?nnen helpen |
|
vertaling: Umdat Marie estorven was, hef eur man Anna niet meer k?nnen helpen |
||
| F163p | Eefde |
vertaling: Umdat Marie dood was kon heur man Anna neet meer helpen opm.: " Dit bunt verklaorbare zinnen" . IPP: n.v.t. |
| F165p | Amersfoort |
vertaling: Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen |
| F171p | Lunteren |
vertaling: Deurdat Marie gesturve was het heur man Anna nie meer kunne helpe |
| F172p | Otterlo |
vertaling: Umdat Marie dood was, het heur man Anna nie meer kunne helpen. |
| F177p | Hall |
vertaling: Is Anna haar man?? opm.: IPP: n.v.t. |
| F178a | Empe |
vertaling: Deurdat M 'est?rv'n was hef eur man A. neet meer k?nn'n help'm |
| F183p | Baak |
vertaling: Umdat Marie dood was, hef heur man Anna niet meer k?nnen helpen |
| F184p | Vorden |
vertaling: Umdat M. oaverliedn was hej eur man Anna neet meer k?nnen helpen |
| F186p | Scherpenzeel |
vertaling: Deurdat Marie dood was, kon heur kerel Anna niet meer helpen |
| F206p | Hengelo |
vertaling: Deurdat Marie aoverleden was, hef eur man Anna niet meer k?nnen helpen |
| G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Deurdat Marie overleed'n was, het heur man Anna nait meer help'n kint |
| G015p | Sellingen |
vertaling: Deurdat M. oet tied koomn was, h?t heur man A. nait meer helpen kend opm.: wat is 'oet'? |
| G030p | Westerbork |
vertaling: Deurdat Marie overleden was, hef heur Anna niet m?er helpen kund |
| G032c | Westdorp |
vertaling: (Deurdat)/Umdat Marie stur'm was, hef heur man Anna niet meer kun'n help'm |
| G033p | Exloo |
vertaling: Deurdat Marie oet de tied kwam, h?f heur man Anna nie meer kunn'n help'n |
| G052p | Zweeloo |
vertaling: Deurdat Marie st?rm was hef heur man Anna niet meer kun'n help'n |
|
vertaling: Deurdat Marie overleeden was hef heur man Anna niet meer kun helpn. |
||
|
vertaling: deurdat Marie overleed'n was hef heur man Anna niet mer kunn'n help'n |
||
| G054p | Noord Sleen |
vertaling: Toen Merie st?rvn was, hef heur man Anna nie-meer helpen kunt |
| G055p | Zuid Sleen |
vertaling: Deurdat Marie overleden was h?f heur man Anna niet meer kunnen helpen. |
|
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde'. IPP: niet van toepassing |
||
| G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Omdat Marie overleedn was, kon haar man Anna nijt meer help'n opm.: IPP: n.v.t. |
|
vertaling: Omdat Merie overleedn was, het heur man Anna nijt meer helpm kint |
||
| G075c | Kerkenveld |
vertaling: Deurdat Marie aoverleden is, hef heur man Anna niet meer kunnen holpen |
| G080p | Erica |
vertaling: Deurdat Marie overleden was, heef heur man Anna niet meer kunnen helpen |
| G091p | Dedemsvaart |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| G094p | Gramsbergen |
vertaling: Deurdat M overleedn (of: st?rm) is (of: was) hef heur man Anna niet meer k?nn' helpm |
|
vertaling: Deurdat Marie st?r'n is, hef heur kearl Anna niet mear help'n kund opm.: "'overleden' wordt nu wel gebruikt, vroeger meestal niet." |
||
| G113q | Baalder |
vertaling: Umdat Marie overleen was, hef heur man Anna niet meer k?nn'n help'n |
| G115p | Bergentheim |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| G139p | Den Ham |
vertaling: Deurdat Marie e storm was hef her man Anna nie meer konn help'n |
| G171p | Vriezenveen |
vertaling: Toen Merie estj?rm was, kon eern keerl Anna nait lenger help'n opm.: IPP: n.v.t. |
| G173p | Almelo |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| G182p | Denekamp |
vertaling: Umdat Merie dood was, hef he anna niet meer kunn'n help'n |
| G198p | Enter |
vertaling: Omdat M est?rven was hef eer man A neet k?nn helpen opm.: IPP: twijfel ja/ nee. |
| G200q | Saasveld |
vertaling: Duurdat Merie st?arven was, het hearen man Anna nich mear helpen k?and |
| G201p | Borne |
vertaling: Umdat Marie steurven was, hef heur man Anna nig meer k?nn helpn |
| G204p | Hengelo |
vertaling: Deurdat marie storven was hef eern man Anna nig meer helpn konn |
| G222p | Markelo |
vertaling: Duurdat Marie estorven was hef eurn keerl Anna neet meer k?nnen helpen |
| G223p | Goor |
vertaling: Deurdat Merie est?rvn hef heur man Annaneet meer helpn k?nnen |
| G227p | Gelselaar |
vertaling: Umdat Marie estorven was, hef euren man Anna neet mear k?nnen helpen |
| G234p | Enschede |
vertaling: Duurdat Marie oet de tied/st?rvn/hengoan was, hef eern/eurn man Anna nich meer k?nn healpn |
| G246p | Lochem |
vertaling: Doordat Marie estorv'n hef heur man Anna neet meer kun'n help'm |
|
vertaling: deurdat Marie storf, hef heur man Anna neet meer kun'n biestaan |
||
| G251p | Neede |
vertaling: deurdat Marie estorvene was hef uurn man Anna neet meer kunn helpn |
| G278p | Zelhem |
vertaling: Umdat Marie dood was hef eur man Anna niet k?nnen helfen |
|
vertaling: Deurdat Marie e-storven was, hef heur man Anna niet meer k?nnen helpen |
||
| G280q | Lievelde |
vertaling: Umdat Marie dood was hef heur'n man anna neet meer kunn'n helpen |
| H017p | Bredene |
vertaling: deurda Marie doad was, ed eur vint Anna nie mi kun elpn |
| H046p | Nieuwpoort |
vertaling: deur da Marie duud was, et heure vint Anna nie mi kun helpen |
| H051p | Wulpen |
vertaling: deurda Marie dood is, e neur vint Anna nie meer kunnen elpen |
| H066p | Aartrijke |
vertaling: omda Marie dood was eeft are man Anna ni me kunnen elpen |
| H084p | Veurne |
vertaling: deurda Marie doad was, koste neur vint Anna nie mir elpen opm.: IPP: n.v.t. |
| I024p | Sommelsdijk |
vertaling: Deurdat Murie overlede was, heit heur man Anna nie meer kanne helpe |
| I028p | Goudswaard |
vertaling: Omdat Merie gesturreve was heb't er man Anna's niet meer kenne helpe |
| I029p | Piershil |
vertaling: Deurdat Merie gesturven was, heb haar man Annaes niet meer kenne helpe |
| I030p | Renesse |
vertaling: du'dat Merie overleje was, wi t'r man Anna nie mi kunne 'aalpe |
| I034p | Serooskerke |
vertaling: Deurdat Marie overleden was eit eur man Anna niet mee kunne elpe |
| I042p | Herkingen |
vertaling: deurda merie gesturve was heit dr'man Anna nie m?er kenne helpe |
| I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| I049p | Zierikzee |
vertaling: Deurdat Merie ooverleeje was, eit'r man Anna nie m? kunne ?llepe |
|
vertaling: omdat M nie mi leefde, eit d'r man A nie me kunne ellepe |
||
| I054p | Stavenisse |
vertaling: Omdat Merie gestorve was, ei t'r man Anna nie m?e kun elpe |
| I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: toen Marie dood was eed ie Anna 's ok nie meer kunne elpe |
| I057b | De Heen |
vertaling: Omda marie oveleden was, ee eur an Anna nie mir kunne elpe |
| I058p | Westkapelle |
vertaling: Deurdat Marie overlede' was, ei' d'r man Anna nie mi kunnen 'ellepe |
|
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
||
| I062a | Serooskerke |
vertaling: Dudat marie overlee was, eit-dur man Anna nie mi kunne ellupe |
|
vertaling: deuda M dood was ei her man A nie mi kunne ellepe |
||
| I064a | Biggekerke |
vertaling: deurda M gestorve was,... (onvolledig) opm.: IPP: n.v.t. |
| I065a | Grijpskerke |
vertaling: Dudat marie overlede was, eiter man Anna nie mi kunne ellepe |
| I069p | Goes |
vertaling: doordat M overleeje was, a d'r man A nie mi kunnen elpe |
| I074p | Scherpenisse |
vertaling: omdat M overleje was, eit d'r man A nie mier kunne ellepe |
|
vertaling: oma M uut d'n tied was, eit d'r man A nie mee kunne elpe |
||
| I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: omdat M uut d'n tied was, ei t'r man A nie mier kunne ellepe |
| I077p | Tholen |
vertaling: omdat M overleden was eit d'r man Anna nie meer kunne ellepe |
| I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Deurd? Merie overlede was, ?d aar man Anna nie meer kunne-n'ellepe |
| I080p | Koudekerke |
vertaling: deuda M overlee was, ei eur man Anna nie mi kunne elpe |
| I082p | Oost Souburg |
vertaling: deurdat M overdee was eit eur man A nie meer kunne elpe |
|
vertaling: deurdat M overlee was, eit d'r man A nie mi kunnen elpe |
||
| I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: Omdat Merie 'esturve was, eit d'r man Anna nie m? kunnen elpe |
| I094p | s Gravenpolder |
vertaling: deurdat M esturven was, ei d'r man A nie mi kunnen ellepe |
| I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Deurdat marie overlee was, ei eur man Anna niet meer kunnen 'elpe |
| I103p | Cadzand |
vertaling: dooda M hestorven was eit er man A nie mee kunn elpen |
|
vertaling: Deud? Marie d??d was, ei eur man Anna nie m?? kunn'n elpen |
||
| I107p | Groede |
vertaling: deu a M dood wao, e eur vint A nie mji kunnen elpen |
| I108p | Breskens |
vertaling: Deu da M overlee'n was, ei eur man Annoa nie mee kunn'n elpen |
|
vertaling: deur a Marie overleein was, eit er Anna nie meer kunnen elpen |
||
| I114p | Baarland |
vertaling: Mee dat merie dood (esturve) was, ei eur vent anna nie mi kunnen 'elpe opm.: twijfelgeval absolute 'met'-cosntructie |
| I116c | Kloosterzande |
vertaling: Deur da' Marie d?od was, ? deure man Annoa niemer keunen 'ellepen |
| I116p | Hengstdijk |
vertaling: Omda Marie gestorven was (d??d was) ? d?ure man Annas nie meer keunen ?lpen |
| I117a | Rilland |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| I128p | Ijzendijke |
vertaling: omda M hestorven was et er man A nie mier kunnen elpen |
| I140p | Axel |
vertaling: deur da marie gestorven was, ei eur man Anna nie mee kunnen elpen. |
| I147p | Kieldrecht |
vertaling: Omda Marie dued was heeft ere man Anna nie meer kunnen helpen |
| I153p | Oedelem |
vertaling: deurda Marie doad was het heure vint Anna nie meer keun helpen |
| I158p | Eeklo |
vertaling: achter da Marie dood waart eed eure vent Anna nie meer keunen helpen |
| I161p | Assenede |
vertaling: omda Marie dood was ee heurn vent Anna nie meer keun helpen |
| I163p | Oosteeklo |
vertaling: deurda Marie gestorven was, ee euren maan Anna nie mir keunen elpen |
| I190p | Waarschoot |
vertaling: meeta Marie duud es ee eure vent Anna nie mier keun elpn |
| I193p | Lovendegem |
vertaling: omda Marie gestorven was, ee heure man Anna nie mier keunen helpen |
| I208p | Lokeren |
vertaling: omdat Marie duud waart, kost eure man Anna nie meer helpen opm.: IPP: n.v.t. |
| I212p | Waasmunster |
vertaling: deurda Marie gestorve was, eet eure man Anna nie meer keunen elpen |
| I220p | Bornem |
vertaling: omda M doid was heit heure man A nie mee kunnen heulpe |
| I241p | Gent |
vertaling: deur da Marie gestorven was ee heure man Anna nie mier keunen helpen |
| I244p | Afsnee |
vertaling: durde M ooverleeje was, hi 'rre mens A nie mir kanne helpe |
| I256p | Schellebelle |
vertaling: deurda Marie gestorven is, ee euren man Anna nie mir keunen elpen |
| I264a | Lebbeke |
vertaling: omda Marie doeid was eet eele man Anna ne mie kunnen elpen |
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: me da Marie gestorven was eet eele man Anna nie me kunnen helpen opm.: metdat als voegwoord |
| I268p | Puurs |
vertaling: oemda Marie gesterve was, ei eule man Anna ni mie? kunnen ?lpe |
| K005p | Rotterdam |
vertaling: doordat Marie dood was heeft haar man Ana niet meer kunne helpe |
| K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Omdat Merie overlede was heeft d'r man Anna niet meer kunne helpe |
| K018a | Ammerstol |
vertaling: deurdat merie gesturve was, het ter man Anne niet meer kinne helpe |
| K023p | Lopik |
vertaling: Toen Merie dood was kon heur man Anna nie meer helpe opm.: IPP: n.v.t. |
| K039p | Culemborg |
vertaling: Deurda Marie overleje was, hetter man Anna nie meer kanne helpe |
| K042a | Vlaardingen |
vertaling: Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen |
| K064p | Noordeloos |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
|
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
||
| K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Omd? Merie overleden was, het hur man Anna's nie meer kenne helpe |
| K087p | Klaaswaal |
vertaling: Deurdat murrie overleje was hetter man Anna's niet meer kenne hellepe |
| K090p | Zwijndrecht |
vertaling: doordat Marie overleje was, heb d'r man Anna niet meer kenne helpe |
| K093p | s Gravendeel |
vertaling: Deurdat Mrie overleeje was, het heur man Anna's niet meer kenne hellepe |
| K096p | Sliedrecht |
vertaling: Doordat Marie gesturven was, heeft haar man Anna niet meer kenne helpe |
|
vertaling: Deur da Merie dood was, het t'r man, annao nieuwers mee kanne hellepe |
||
|
vertaling: Deurda Merie gesturreve was, het 'r man Annaos nie meer kanne hellepe |
||
| K104a | Herwijnen |
vertaling: Deurd? Merie gest?rve was, hettere man Annaos nie mie?r kunne hellepe |
| K123p | Willemstad |
vertaling: verschuilen achter een gebeurtenis opm.: IPP: n.v.t. |
| K124p | Strijen |
vertaling: Deur da Merie overleden/gesturven was het ier man Anna nie meer kennen helpen |
| K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Omda Murie dood gegaon was het d're man Anna's nie mjeer kenne hellupe |
| K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Omda marie overleeje was, het haor man Anna niej meer kunne helpe |
| K131p | Waspik |
vertaling: Omd? Merie gest?rve was, heet 'deren man Anna's nie mjeer kanne hellepe |
| K142p | Baardwijk |
vertaling: Omdet Merie dood ies he dere man Anna's nie meer kunne helpen |
| K147p | Vlijmen |
vertaling: deurd? Murie gesturve waar h?ej durre meens Anna nie m?r kunne helpe |
| K153p | Oud Gastel |
vertaling: Deurdat Merie overleje waar, eet der vent Anna nie mir kunne elpe |
| K154p | Klundert |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
|
vertaling: nou Marie d??d is et er man Anna's nie meer kenne elpe |
||
| K155p | Zevenbergen |
vertaling: idem opm.: twijfel volgorde: 1-2; volgorde: 2-1; IPP; absolute 'met'- constructie |
| K160p | Breda |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
|
vertaling: omda M dood was, eed urre man A nie mir kunne ellepe |
||
| K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: omde M oveleedn waar, hi heure man A nie mier kanne helpe |
| K164p | Loon op Zand |
vertaling: Dur de Merie gest?rve waar heej d're man Anna's nie mier kunnen helpen |
| K167p | Cromvoirt |
vertaling: durde Marie dood war, heej durre man Anna nie mir kunne hellepe |
| K172p | Boxtel |
vertaling: durde M gesturven waar, hi heure man A nie mir kunnen helpen |
| K173p | Wouw |
vertaling: opm.: alleen aanduiding 'ja' IPP: n.v.t. |
| K174p | Roosendaal |
vertaling: omda M overleju war eej euru vent Anna nie mir kunnu hellupu |
| K183b | Enschot |
vertaling: umde M dood was hedere miens A's niemer kunne helepe |
| K183p | Tilburg |
vertaling: Omd? Marie overleeje waar, heej derre meens Anna nie mir kunne helpe |
| K185p | Oisterwijk |
vertaling: durde Marie overleeje was, hee heure mins Anna nie mir kunne hellepe |
|
vertaling: dur de M overleen wae, he durre man A nie mir kunnen helpen |
||
| K188p | Nispen |
vertaling: omda M gestorve waar, ee d'r man A nie mir kunne helpe |
| K194p | Alphen |
vertaling: omde M dood was, hee durre vent A nie mir kunnen helpen |
| K218a | Hapert |
vertaling: Durd? Marie gesturven is, hi d're man Anna's nie mir kunnen helpen |
| K225p | Ekeren |
vertaling: deurdat M doad was, hed eure man A nie mier kunne helpe |
| K237p | Turnhout |
vertaling: deurda M gestorven was, hee heure man A nie mer kunne helpe |
| K241p | Retie |
vertaling: deurda M gesteurve was hei heure man A nemier kunne helpe |
| K243p | Merksem |
vertaling: na da Marie gesteurve was, eed eure man Anna nie mie?r kunne elpe |
| K246p | Borgerhout |
vertaling: deurda Marie gesteurve was, e eure man Anna nie mier kunne elpe |
| K262p | Broechem |
vertaling: umda M duet was, eid eure man A nimier kunne elepe |
| K274p | Herentals |
vertaling: deuda M gestereve was, heit ere man A nemie kunnen helpe |
| K276p | Mol |
vertaling: omda M gestorve was, het heure man A ne mie kunnen helpe |
| K278p | Lommel |
vertaling: durda M gestorreve was, he heure vent A ni mir kunnen helpen |
| K282p | Boechout |
vertaling: metta M doed was hed eure vent Anna nimmer kunnen elpe |
| K289p | Waarloos |
vertaling: oemda M gesteurven is, ei eure man A nie mier kunne eulpe |
| K294p | Koningshooikt |
vertaling: umda M gestorve was, hee hoere man A nemie kunne helpe |
| K312p | Meerhout |
vertaling: doordat M gestorve was heeft haar man A niet meer kunne helpen |
| K339p | Heist op den Berg |
vertaling: oemda M gesterven is heet here vent Anna ne mieje kinne helpe |
| L014p | Renkum |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| L027p | Westervoort |
vertaling: Deurdat Merie oaverleje was, het heur man Anni niet meer kunne helpe |
| L036p | Wehl |
vertaling: Deurdat Marie aoverleden was, kon eur man Anna niet meer helpen opm.: IPP: n.v.t. |
| L037p | Doetinchem |
vertaling: deurdat M overleden was, hef eur man A niet meer konnen helpen |
| L054p | Druten |
vertaling: Durdat Marie gesturve waor, h? heur mens Anna nie m?r kunne helpe |
| L071p | Nijmegen |
vertaling: Deurd? M. gest?rreve was, het heur man A. nie mer kunne hellepe |
| L079p | Herwen |
vertaling: Umdat Marie gest?rven was, h?t eur man Annie niet mer kunne helpe |
| L083p | Stokkum |
vertaling: Deurdat Marie aoverlede was, het eur man Anna niet meer k?nne helpe |
| L084p | s Heerenberg |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| L119p | Groesbeek |
vertaling: Dorda Marie gestoerve was, h?t eure k?l Anna nie m?r kunne haelpe |
|
vertaling: ... eure meens ... |
||
|
vertaling: Dorda Marie gestoerve was, h?t eure k?l Anna nie m?r kunne haelpe |
||
|
vertaling: ... eure meens ... |
||
| L144p | Rosmalen |
vertaling: Durd? Meriej gest?rve waar, hi heure mins Annas niej mer kunne h?lpe |
| L151a | Loosbroek |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| L151p | Nistelrode |
vertaling: dur de M gesturven is he heur man A nie mer kunnen helpe |
| L159p | Cuijk |
vertaling: Durda Marie dood gegaon war, het hurre mins Anna nie mer kunnen helpen |
| L178p | Heeswijk |
vertaling: Durd? Marie overlede waar, hi heure mens Anna nie mer kunne helpe |
| L179p | Schijndel |
vertaling: Umda Mrie dood waar, hi durre mens Anna, nie mer kunne hellepe |
| L180p | Veghel |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| L182a | Keldonk |
vertaling: Omdat Marie overlede waar hi d'r man Anna nie mer kannen helpe |
| L185p | Sint Anthonis |
vertaling: d?rde M doewed was het ?rre mins A nie mer kunne helpe |
| L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Durd? Marie overlejen waar hi hurre mins Anna nie mir kunnen hellupen |
| L203b | Breugel |
vertaling: Umd? Murie ovurleeju war, hi heuru mens Annas nie mir kannu hellupe |
| L203p | Lieshout |
vertaling: durda M doud war, hi hurre mens A nie mer kunne hellupe |
|
vertaling: durd? Muriej gest?rve waor kon hurre mens Anna's nie mer helpe opm.: IPP: n.v.t. |
||
| L204p | Beek |
vertaling: Umd? Merjie gesturreve war, hi heurre mins Annas nie mer kunne helpe |
| L207p | Gemert |
vertaling: D`rde M. gest?rve waor/w?s, h? d're m?ns Annas nie m?r kannen h?lpe |
| L208p | Bakel |
vertaling: Durd? Murie douwt waar, hi hurre mens Annas nie mir kenne hellupu |
| L210p | Venray |
vertaling: Durdat Marie doe?t was gegaon, het eure meens Anna nie mer kunne helpe |
|
vertaling: Durda Marie gestaorve was het urre meens Anna nie mer kunne helpe |
||
| L237p | Helmond |
vertaling: dur de M gest?rve waar, hi hurre mens Annas nie mer kenne helpe |
| L259p | Dommelen |
vertaling: durde M gest?rreve waas hi durre man Annas nie mir kanne hellepe |
| L260p | Valkenswaard |
vertaling: umde M dood waar, hi hurre mens Anna nie mer kenne helpe |
| L264p | Someren |
vertaling: Durd? Merie gesturreve waar, hee heure mens Anna nie mer kanne hellepe |
| L265p | Meijel |
vertaling: D?rd? Marie gest??rve waar, h? urre m?ns Anna nie m?r kanne h?lpe |
| L267p | Maasbree |
vertaling: dordet M doed waar, haet urre mins A neet mi?r kenne helpe |
| L270p | Tegelen |
vertaling: ?mdet M gesjtorve waas haet eure mins A neet mier kenne helpe |
| L295p | Baarlo |
vertaling: Umdet / Doordet Marie gesjtorve waar, haet heure mins Anna ne?t mi?r kinne helpe |
| L320p | Hunsel |
vertaling: doordet M doead waas, heet hu?re man A neet mie? konne helpe |
| L329p | Roermond |
vertaling: doordet M gesjtorve waas haet ziene man A neet meer kinne helpe |
|
vertaling: doordet M gesjtorve waar, haet h??re miens A neet meer kinne helpe |
||
| L372p | Maaseik |
vertaling: omdet M gestorve waas haef haore mins A neet mie k?nne helpen |
| L381p | Echt |
vertaling: Doordet Marie gestorve woor, haef heure mins Anna neet mere kinne helpe |
| L387p | Posterholt |
vertaling: ?mdet M. gesjt?rve waas, haet ziene miensj Anne neet meer kinne helpe |
|
vertaling: doordet m gesjtorve waar, haet haore man A neet meer kinne helpe |
||
| L421p | Dilsen |
vertaling: doe?r dat M doe?d waas heet heure man A neet mie? konnen helpe |
| L423p | Stokkem |
vertaling: doordat M doet waas, eit eure mins A neet mee kenne elpe |
| L432p | Susteren |
vertaling: Doordat Merie woord doadgegange, haet h??re minsj Anna neet mie? k?nne helpe |
| L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Doordet Merie gesjt?rve waas, haw h??re minsj Anna neit mee k?nne helpe |
| M008p | Barlo |
vertaling: Deurdat Marie ovverleden was, hef euren man Anna niet meer k?nnen helpen |
| M010p | Bredevoort |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| M013p | Winterswijk |
vertaling: Deurdat Marie ovverl??ne was, hef eur man Anna neet meer k?nnen helpen |
| M042p | Ulft |
vertaling: Deurdat Marie overleden was het eur man Anna niet meer kunnen helpen |
| N020p | Pollinkhove |
vertaling: deure da Marie estorven is ed eur man Anna nie mee kunn elpn |
| N024p | Westvleteren |
vertaling: deurda Marie overleden was ed eur vint Anna ni mi kunn elpm |
|
vertaling: deurda Marie doed was, et neur vent Anna nie mee kun elpn |
||
| N031p | Poelkapelle |
vertaling: metda Marie dood was, ed eurn vint Anna nie mi kunn elpn |
| N045p | Izegem |
vertaling: deurda Marie doa was, ?d eure vint Anna nie mie kun elpn |
| N067p | Poperinge |
vertaling: deur da Marie dood was e neur man Anna nie mi kunn epen |
| N082p | Rollegem Kapelle |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| N141p | Kortrijk |
vertaling: Anna en hed eure man nie me keunen helpen omda Marie doo wa |
| O030p | Oosterzele |
vertaling: deur da Marie doo was eet ij Anna nie meer keunen elpen |
| O061p | Aalst |
vertaling: omda Marie gestorven was eit erre maan Anna ni mer kennen elpen |
|
vertaling: omda Marie dood was eid erre man A ni mer kennen elpen |
||
| O062p | Moorsel |
vertaling: Deerda Marie gestorven was, eeit ere man eer nie mie kienen ilpen |
| O097p | Bevere |
vertaling: deudat Marie dood was, he heure vent Anna nie meer keunen elpen |
| O133p | Herzele |
vertaling: deurdat Marie duud was, he heure moan Anna nie meer keunen helpen |
| O153p | Hekelgem |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| O158p | Pamel |
vertaling: omda M do?t was, edeje man Anna ni mi? kinn elpen |
| O230p | Overboelare |
vertaling: doorda Marie gestorven was et eure man Anna nie meer kunnen elpen |
| O239p | Gooik |
vertaling: oemda M duu?d was, eet ui-e man Anna nemie? kuun elpen |
| P001p | Nieuwenrode |
vertaling: deurda Marja overlei was ijt aar man Anna ne mie kunne helpe |
| P004p | Grimbergen |
vertaling: deuda Marie duud was heed eure man Anna niemie koennen eulpe |
| P021p | Tildonk |
vertaling: metta M duut was ei deu vent A nemie kunne eulpe |
|
vertaling: me M duut te zain ei deu vent A nemie kunne eulpe |
||
|
vertaling: metta M duut was ei deu vent A nemie kunne eulpe |
||
|
vertaling: me M duut te zain ei deu vent A nemie kunne eulpe |
||
| P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: oemda M doet es heit eure vent anna nemie keune heulepe |
| P086p | Kessel Lo |
vertaling: derda M gesterve was ied eere man A ne mie kinnen elpe |
| P088p | Leuven |
vertaling: deida Marie opm.: IPP: n.v.t. |
| P103p | Roosbeek |
vertaling: oemda M gestorve was, hait heure man Anna ne mieje kunne ellepe |
| Q001p | Zonhoven |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| Q002p | Hasselt |
vertaling: dur da M doe?d weur, het here man A nemie kunne hellepe |
|
vertaling: be da M noe gestorreve weur,... |
||
|
vertaling: dur da M doe?d weur, het here man A nemie kunne hellepe |
||
|
vertaling: be da M noe gestorreve weur,... |
||
| Q019p | Beek |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| Q077p | Hoeselt |
vertaling: deur a Merie gesteurve wos, hje heurre man A nie me konne helpe |
| Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: omdat M gestorve es, heet herre man A nie mee konne helpe |
| Q095p | Maastricht |
vertaling: doordat M euverleie waor heet h??re maan A neet mie kinne helpe |
| Q101p | Valkenburg |
vertaling: Doordat Marie gesjtorve is, haet h??re man Anna neet mi? kinne helpe |
| Q116p | Simpelveld |
vertaling: umdat t Marie gestorve woas, hat heure maan 't Anna nit mie? kenne helpe |
| Q117a | Waubach |
vertaling: Umdat 't Marie gesjt?rve wor, had h?rre maan 't Annie nit mie? k?nne helpe |
|
vertaling: Noe wie 't Marie gesjt?rve wor, hat d'r maan 't Anna nit mie helpe kinne |
||
| Q119p | Eygelshoven |
vertaling: Durch dat 't Marie gestorve is hat siene man 't Anna nit mie? helpe kunne |
|
vertaling: Umdat ut Marie gestoarve woar, hat heure maan ut Anna nit mier kinne helpe |
||
| Q121b | Spekholzerheide |
vertaling: durchdat 't M jesterve waar hat heure maan 't A nit miea kenne helpe |
| Q153p | Gors Opleeuw |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
| Q222p | Vaals |
vertaling: Umdat 't Marie jesjtorve waor, hat zienge maan 't Anna nit mie? helpe kenne |
data mondelinge enquête
| Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| geen data mondelinge enquête voor testzin 343 | ||||||
data telefonische enquête
| Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|---|
| geen data telefonische enquête voor testzin 343 | ||||
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut