Overzicht SAND-data testzin 247 (Doe het brood even snijden!)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
Kloeke | plaats | antwoorden |
---|---|---|
A002p | West Terschelling / West Skylge |
komt voor: n |
B005p | Hoorn |
komt voor: n |
B007p | Ferwerd / Ferwert |
komt voor: n |
B018p | Sint Jacobiparochie / Sint Jabik |
komt voor: n |
B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Snij de b?le efkes komt voor: n |
vertaling: Snij de b?le efkes komt voor: n |
||
B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
komt voor: n opm.: Snij de b?le 'es even |
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
komt voor: n |
B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
komt voor: n |
B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Woj even het brood snieden? |
B085p | Weidum |
komt voor: n |
B112p | Sneek / Snits |
vertaling: snij ut brood us even komt voor: n |
vertaling: snij ut brood us even komt voor: n |
||
C001p | Oudeschip |
vertaling: Snie 't brood eeb'n |
C029p | Warffum |
vertaling: Snie 't brood aais even! komt voor: n |
vertaling: Snie 't brood aais even! komt voor: n |
||
C031p | Uithuizen |
vertaling: Snie brood moar eevm. komt voor: n |
vertaling: Snie brood moar eevm. komt voor: n |
||
C041a | Leermens |
vertaling: Snie brood even komt voor: n |
vertaling: Snie brood even komt voor: n |
||
C070p | Bedum |
vertaling: Snie dat brood us eeve'n komt voor: n |
vertaling: Snie dat brood us eeve'n komt voor: n |
||
C099p | Zuidhorn |
komt voor: n |
C106p | Tolbert |
komt voor: n |
C110p | Middelbert |
vertaling: Wust stoet evm snie(d)n komt voor: n |
vertaling: Wust stoet evm snie(d)n komt voor: n |
||
C115p | Harkstede |
komt voor: n |
C129p | Midwolda |
komt voor: n |
C151p | Kropswolde |
komt voor: n |
C152p | Hoogezand |
komt voor: n |
C153p | Sappemeer |
vertaling: Snie t' brood es eevn komt voor: n |
vertaling: Snie t' brood es eevn komt voor: n |
||
C154q | Annerveen |
komt voor: n |
C156a | Tripscompagnie |
komt voor: n |
vertaling: Gao 't brood eev'n snieden opm.: te interpreteren als 'nee': vertaling zonder doen, met gaan |
||
C157p | Meeden |
komt voor: n |
C165p | Bellingwolde |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
C184p | Eext |
komt voor: n |
C186p | Wildervank |
vertaling: Snie 't brood us even komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Snie 't brood us even komt voor: j opm.: dav |
||
E003a | Den Oever |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
E004p | Hippolytushoef |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
E028p | Obdam |
komt voor: n |
E031a | Oostwoud |
vertaling: Doen jai het brood effies snaien komt voor: j |
vertaling: Doen jai het brood effies snaien komt voor: j |
||
E035p | Westwoud |
vertaling: Snai ut brood us effies komt voor: j |
vertaling: Snai ut brood us effies komt voor: j |
||
E040a | Venhuizen |
komt voor: n |
E040p | Enkhuizen |
komt voor: n |
E041p | Egmond aan Zee |
komt voor: n |
E052p | Grosthuizen |
vertaling: doe et brood effies snaie komt voor: j |
vertaling: doe et brood effies snaie komt voor: j |
||
E069p | De Rijp |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
E079p | Beverwijk |
komt voor: n |
E086p | Zaandam |
komt voor: n |
E091b | Volendam |
vertaling: Doen het brood effe snije komt voor: n |
vertaling: Doen het brood effe snije komt voor: n |
||
E109p | Amsterdam |
komt voor: n |
E117p | Aalsmeer |
komt voor: n |
E118z | Bovenkerk |
komt voor: n |
E121p | Weesp |
vertaling: Snij 't brood effen komt voor: n |
vertaling: Snij 't brood effen komt voor: n |
||
E126p | Bussum |
vertaling: Snij het brood es even! komt voor: n |
vertaling: Snij het brood es even! komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
E127p | Huizen |
vertaling: Snij jij effen broo?d |
E139p | Hoogmade |
vertaling: Snij het brood even komt voor: n |
vertaling: Snij het brood even komt voor: n |
||
E160p | Oud Loosdrecht |
komt voor: n |
E192p | Utrecht |
vertaling: Doe ut broood effe snije komt voor: j |
komt voor: n |
||
vertaling: Doe ut broood effe snije komt voor: j |
||
komt voor: n |
||
E208q | Sluipwijk |
komt voor: n |
E223p | Jutphaas |
komt voor: n |
E224p | Ijsselstein |
komt voor: n |
F002a | Oudega / Aldegea |
komt voor: n |
F013b | Nijehaske |
komt voor: n |
F042p | Wolvega |
vertaling: Snie het broad es ev'n komt voor: n |
vertaling: Snie het broad es ev'n komt voor: n |
||
F043p | Nijeholtpade |
komt voor: n |
F044p | De Blesse |
komt voor: n |
F061a | Wapserveen |
vertaling: Snie het broad eebn |
F070p | Giethoorn |
komt voor: n |
F074p | Meppel |
komt voor: n |
F084p | Genemuiden |
komt voor: n |
F090p | Kampen |
komt voor: n |
F097p | Nieuwleusen |
komt voor: n |
F102a | Wezep |
vertaling: Sneet het brood es heffen komt voor: n |
vertaling: Sneet het brood es heffen komt voor: n |
||
F102p | Oldebroek |
vertaling: Sniejd daet brood ies effen komt voor: n |
vertaling: Sniejd daet brood ies effen komt voor: n |
||
F103p | Hattem |
komt voor: n |
F107b | Lenthe |
komt voor: n |
F107p | Heino |
komt voor: n |
F111p | Nunspeet |
komt voor: n |
F113p | Heerde |
komt voor: n |
F119p | Wijhe |
komt voor: n |
F121p | Spakenburg |
vertaling: Sniej ut brood effe komt voor: n |
komt voor: n |
||
vertaling: Sniej ut brood effe komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
F131p | Terwolde |
vertaling: Snie ut brood us ??m |
F133p | Deventer |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
F138p | Bathmen |
komt voor: n |
F142p | Nijkerk |
komt voor: n |
F145p | Garderen |
vertaling: snie 't brood us effen komt voor: n |
vertaling: snie 't brood us effen komt voor: n |
||
F151p | Apeldoorn |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
F153p | Ugchelen |
komt voor: n |
F155p | Twello |
vertaling: Snie ut brood is effen komt voor: n |
vertaling: Snie ut brood is effen komt voor: n |
||
F157a | Klarenbeek |
komt voor: n |
F158p | Voorst |
komt voor: n |
F161p | Gorssel |
komt voor: n |
vertaling: Snie 't brood es effen komt voor: n |
||
vertaling: Snie 't brood es effen komt voor: n |
||
F163p | Eefde |
komt voor: n |
F164p | Harfsen |
vertaling: Wiej efn ut braod snienn. komt voor: n |
vertaling: Wiej efn ut braod snienn. komt voor: n |
||
F165p | Amersfoort |
komt voor: n |
F171p | Lunteren |
vertaling: Snij iet brood is effe komt voor: n |
vertaling: Snij iet brood is effe komt voor: n |
||
F172p | Otterlo |
vertaling: Snie ut brood effen. komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Snie ut brood effen. komt voor: j opm.: dav |
||
F177p | Hall |
vertaling: Snie het brood is effen komt voor: n |
vertaling: Snie het brood is effen komt voor: n |
||
F178a | Empe |
vertaling: Sniej iej 't brood is eff'n |
F179p | Zutphen |
vertaling: Snie het brood eens effen |
F183p | Baak |
komt voor: n |
F184p | Vorden |
komt voor: n |
F186p | Scherpenzeel |
komt voor: n |
F206p | Hengelo |
komt voor: n |
G013a | Eerste Exloermond |
komt voor: n |
G015p | Sellingen |
komt voor: n |
G030p | Westerbork |
komt voor: n |
G032c | Westdorp |
komt voor: n |
G033p | Exloo |
komt voor: n |
G052p | Zweeloo |
vertaling: wil ij dat brood ee'm an plakkies snien komt voor: n |
komt voor: n |
||
komt voor: j opm.: geen vertaling |
||
vertaling: wil ij dat brood ee'm an plakkies snien komt voor: n |
||
G054p | Noord Sleen |
komt voor: n |
G055p | Zuid Sleen |
komt voor: n |
G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: snie t (brood) es eevm de stoede komt voor: n |
vertaling: Snie 't brood eins / es eevm komt voor: n |
||
vertaling: Snie 't brood eins / es eevm komt voor: n |
||
vertaling: snie t (brood) es eevm de stoede komt voor: n |
||
G075c | Kerkenveld |
vertaling: Snie het brood ies even! komt voor: n |
vertaling: Snie het brood ies even! komt voor: n |
||
G080p | Erica |
komt voor: n |
G091p | Dedemsvaart |
vertaling: Zoi'j 't brood wal effe'n will'n snie'n? komt voor: n |
vertaling: Zoi'j de stoet'n wal effe'n will'n nsnie'n komt voor: n |
||
vertaling: Wil ie de (den) stoet'n em snie'n komt voor: n |
||
vertaling: Zoi'j 't brood wal effe'n will'n snie'n? komt voor: n |
||
vertaling: Zoi'j de stoet'n wal effe'n will'n nsnie'n komt voor: n |
||
vertaling: Wil ie de (den) stoet'n em snie'n komt voor: n |
||
vertaling: Zoi'j 't brood wal effe'n will'n snie'n? komt voor: n |
||
vertaling: Zoi'j de stoet'n wal effe'n will'n nsnie'n komt voor: n |
||
vertaling: Wil ie de (den) stoet'n em snie'n komt voor: n |
||
vertaling: Zoi'j 't brood wal effe'n will'n snie'n? komt voor: n |
||
vertaling: Zoi'j de stoet'n wal effe'n will'n nsnie'n komt voor: n |
||
vertaling: Wil ie de (den) stoet'n em snie'n komt voor: n |
||
G094p | Gramsbergen |
vertaling: Snied eem' stoete of! komt voor: n |
vertaling: Snied is eem' stoete of! komt voor: n |
||
vertaling: Snied de stoete is een komt voor: n |
||
vertaling: Snied de stoete is een komt voor: n |
||
vertaling: Snied eem' stoete of! komt voor: n |
||
vertaling: Snied is eem' stoete of! komt voor: n |
||
vertaling: Snied eem' stoete of! komt voor: n |
||
vertaling: Snied is eem' stoete of! komt voor: n |
||
G113q | Baalder |
komt voor: n |
G139p | Den Ham |
komt voor: n |
G171p | Vriezenveen |
komt voor: n |
G173p | Almelo |
vertaling: Sniet 't brood (de stoet) ewen komt voor: n |
vertaling: Sniet 't brood (de stoet) ewen komt voor: n |
||
G182p | Denekamp |
komt voor: n |
G198p | Enter |
vertaling: Sniet de stoete ??wn komt voor: n |
vertaling: Sniet de stoete ??wn komt voor: n |
||
G200q | Saasveld |
komt voor: n |
G201p | Borne |
komt voor: n |
G204p | Hengelo |
komt voor: n |
G222p | Markelo |
komt voor: n |
G223p | Goor |
vertaling: doo't brood eawn snien komt voor: j opm.: "alleen gebruikt door oude mensen" |
vertaling: doo't brood eawn snien komt voor: j opm.: "alleen gebruikt door oude mensen" |
||
G227p | Gelselaar |
komt voor: n |
G234p | Enschede |
vertaling: Doo de stoet ees sniern! komt voor: j |
vertaling: Doo de stoet ees sniern! komt voor: j |
||
G246p | Lochem |
komt voor: n |
vertaling: Snied ie het brood is ??m komt voor: n |
||
vertaling: Snied ie het brood is ??m komt voor: n |
||
G251p | Neede |
komt voor: n |
G278p | Zelhem |
vertaling: Snied et brood ?ven |
komt voor: n |
||
G280q | Lievelde |
komt voor: n |
H017p | Bredene |
komt voor: n |
H046p | Nieuwpoort |
komt voor: n |
H051p | Wulpen |
komt voor: n |
H066p | Aartrijke |
komt voor: n |
H084p | Veurne |
komt voor: n |
I024p | Sommelsdijk |
komt voor: n |
I028p | Goudswaard |
vertaling: Snai tet br?od is effe komt voor: n |
vertaling: Snai tet br?od is effe komt voor: n |
||
I029p | Piershil |
vertaling: Snij het br??d us effe komt voor: n |
vertaling: Snij het br??d us effe komt voor: n |
||
I030p | Renesse |
vertaling: Doe 't br?od even snie e! komt voor: j |
vertaling: Doe 't br?od even snie e! komt voor: j |
||
I034p | Serooskerke |
vertaling: Snie 't broad is even komt voor: n |
vertaling: Snie 't broad is even komt voor: n |
||
I042p | Herkingen |
vertaling: Dowet et bro?d es even snieje komt voor: j opm.: Dit is wel aan het verdwijnen |
vertaling: Dowet et bro?d es even snieje komt voor: j opm.: Dit is wel aan het verdwijnen |
||
I043p | Nieuwe Tonge |
komt voor: n |
I049p | Zierikzee |
vertaling: doe je 't brood even snie? komt voor: j |
vertaling: doe je 't brood even snie? komt voor: j |
||
komt voor: n |
||
I054p | Stavenisse |
komt voor: n |
I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: wulde gij 't brood 's evekes snijen |
I057b | De Heen |
komt voor: j |
I058p | Westkapelle |
vertaling: geen vertaling komt voor: j |
komt voor: n |
||
vertaling: geen vertaling komt voor: j |
||
I062a | Serooskerke |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
I064a | Biggekerke |
komt voor: n |
I065a | Grijpskerke |
vertaling: Snie t brood is even opm.: d.a.v. |
I069p | Goes |
komt voor: n |
I074p | Scherpenisse |
komt voor: n |
vertaling: doe et brood even sni? komt voor: j |
||
vertaling: doe et brood even sni? komt voor: j |
||
I076p | Oud Vossemeer |
komt voor: n opm.: wel in vragen: doe jie 't brood even snieje? |
I077p | Tholen |
vertaling: doet et brood es even snie? komt voor: j |
vertaling: doet et brood es even snie? komt voor: j |
||
I079p | Bergen op Zoom |
komt voor: n |
I080p | Koudekerke |
vertaling: doe nog is even 't brood sni? (verouderd) komt voor: j |
vertaling: doe nog is even 't brood sni? (verouderd) komt voor: j |
||
I082p | Oost Souburg |
vertaling: snied et brood is even komt voor: j opm.: dav |
vertaling: doet het brood is even snie komt voor: j |
||
vertaling: doet het brood is even snie komt voor: j |
||
vertaling: snied et brood is even komt voor: j opm.: dav |
||
I086p | s Heer Arendskerke |
komt voor: n |
I094p | s Gravenpolder |
komt voor: n |
I095p | Hoedekenskerke |
komt voor: n |
I103p | Cadzand |
vertaling: doe it brood even snien opm.: zeldzaam; beter zonder 'doen' |
vertaling: snie 't brood even opm.: zeldzaam; beter zonder 'doen' |
||
vertaling: Sniej 't br??d ??ns even komt voor: n |
||
vertaling: Sniej 't br??d ??ns even komt voor: n |
||
vertaling: doe it brood even snien opm.: zeldzaam; beter zonder 'doen' |
||
vertaling: snie 't brood even opm.: zeldzaam; beter zonder 'doen' |
||
I107p | Groede |
komt voor: n |
I108p | Breskens |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
I114p | Baarland |
komt voor: n |
I116c | Kloosterzande |
komt voor: n |
I116p | Hengstdijk |
komt voor: n |
I128p | Ijzendijke |
komt voor: n |
I140p | Axel |
komt voor: n |
I153p | Oedelem |
komt voor: n |
I158p | Eeklo |
komt voor: n |
I161p | Assenede |
vertaling: snei 't brood ne keer komt voor: n |
vertaling: snei 't brood ne keer komt voor: n |
||
I163p | Oosteeklo |
komt voor: n |
I190p | Waarschoot |
komt voor: n |
I193p | Lovendegem |
komt voor: n |
I208p | Lokeren |
komt voor: n |
I212p | Waasmunster |
komt voor: n |
I220p | Bornem |
komt voor: n |
I241p | Gent |
komt voor: n |
I244p | Afsnee |
komt voor: n |
I256p | Schellebelle |
komt voor: n |
I264a | Lebbeke |
komt voor: n |
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
komt voor: n |
I268p | Puurs |
komt voor: n |
K005p | Rotterdam |
vertaling: snij het brood eventjes |
K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
komt voor: n |
K018a | Ammerstol |
komt voor: n |
K023p | Lopik |
komt voor: n |
K039p | Culemborg |
vertaling: Snai 't brood effe! komt voor: n |
vertaling: Snai 't brood effe! komt voor: n |
||
K042a | Vlaardingen |
komt voor: n |
K064p | Noordeloos |
komt voor: j |
K068p | Giessen Nieuwkerk |
komt voor: j opm.: dav? |
K087p | Klaaswaal |
komt voor: n |
K090p | Zwijndrecht |
vertaling: snij het brood effe komt voor: n |
vertaling: snij het brood effe komt voor: n |
||
K093p | s Gravendeel |
komt voor: n |
K096p | Sliedrecht |
vertaling: Snij het brood eens even! komt voor: n |
vertaling: Moeder doet 't brood |
||
vertaling: Snijd 't brood is eefies komt voor: n |
||
vertaling: Snijd 't brood is eefies komt voor: n |
||
vertaling: Snij het brood eens even! komt voor: n |
||
K104a | Herwijnen |
vertaling: Snij 't broe?d is effe (efkes) komt voor: n |
vertaling: Snij 't broe?d is effe (efkes) komt voor: n |
||
K123p | Willemstad |
komt voor: n |
K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Snij 't brood is effe komt voor: j |
vertaling: Snij 't brood is effe komt voor: j |
||
K129p | Geertruidenberg |
komt voor: n |
K131p | Waspik |
komt voor: n |
K147p | Vlijmen |
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
||
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
||
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
||
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
||
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
||
K153p | Oud Gastel |
vertaling: Snij et brood is effe komt voor: j |
vertaling: Snij et brood is effe komt voor: j |
||
K154p | Klundert |
vertaling: doe 't br??d es eve snije komt voor: j |
vertaling: Snij het brood es eve komt voor: j opm.: dav |
||
vertaling: doe 't br??d es eve snije komt voor: j |
||
vertaling: Snij het brood es eve komt voor: j opm.: dav |
||
K155p | Zevenbergen |
komt voor: n |
K160p | Breda |
vertaling: Snij jully het brood even ... |
komt voor: n |
||
K164a | Kaatsheuvel |
komt voor: j |
K164p | Loon op Zand |
komt voor: n |
K167p | Cromvoirt |
vertaling: doe 't brood efkes mijje komt voor: j |
vertaling: doe 't brood efkes mijje komt voor: j |
||
K172p | Boxtel |
komt voor: n |
K174p | Roosendaal |
komt voor: n |
K183b | Enschot |
komt voor: n |
K183p | Tilburg |
komt voor: j opm.: dav? |
K185p | Oisterwijk |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
K188p | Nispen |
komt voor: n |
K194p | Alphen |
vertaling: snij efkens t brood komt voor: j opm.: dav |
vertaling: snij efkens t brood komt voor: j opm.: dav |
||
K218a | Hapert |
vertaling: Duu 't brood ifkes snijden |
K225p | Ekeren |
komt voor: n |
K237p | Turnhout |
komt voor: n |
K241p | Retie |
komt voor: n |
K243p | Merksem |
komt voor: n |
K246p | Borgerhout |
komt voor: n |
K262p | Broechem |
komt voor: n |
K274p | Herentals |
komt voor: n |
K276p | Mol |
komt voor: n |
K278p | Lommel |
komt voor: n |
K282p | Boechout |
vertaling: snijt da brood is |
K289p | Waarloos |
komt voor: n |
K294p | Koningshooikt |
komt voor: n |
K312p | Meerhout |
komt voor: n |
K339p | Heist op den Berg |
komt voor: n |
L014p | Renkum |
komt voor: n |
L027p | Westervoort |
komt voor: n |
L036p | Wehl |
vertaling: Sni-j het brood efkes komt voor: j |
vertaling: Sni-j het brood efkes komt voor: j |
||
L037p | Doetinchem |
komt voor: n |
L054p | Druten |
komt voor: n |
L071p | Nijmegen |
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
L079p | Herwen |
vertaling: Sni'j 't brood ?fkes komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Sni'j 't brood ?fkes komt voor: j opm.: dav |
||
L083p | Stokkum |
vertaling: Doe 't brood effe sni-je komt voor: j |
vertaling: Doe 't brood effe sni-je komt voor: j |
||
L084p | s Heerenberg |
komt voor: n |
L119p | Groesbeek |
vertaling: Doe 't brood efkes sneeje komt voor: j |
vertaling: Doe 't brood efkes sneeje komt voor: j |
||
L144p | Rosmalen |
vertaling: Doeget broot efkes sn??je komt voor: j |
vertaling: Doeget broot efkes sn??je komt voor: j |
||
L151a | Loosbroek |
vertaling: id (slaat zeer waarschijnlijk op de betekeniszin, bij a heeft informant ook 'ja' geantwoord met de vertaling van betekenis, zonder 'doen) komt voor: j opm.: dav |
vertaling: id (slaat zeer waarschijnlijk op de betekeniszin, bij a heeft informant ook 'ja' geantwoord met de vertaling van betekenis, zonder 'doen) komt voor: j opm.: dav |
||
L151p | Nistelrode |
vertaling: sney 't brood ins efkes komt voor: j opm.: dav |
vertaling: sney 't brood ins efkes komt voor: j opm.: dav |
||
L159p | Cuijk |
vertaling: Snee het broad 'ns efkes komt voor: n |
vertaling: Snee het broad 'ns efkes komt voor: n |
||
L178p | Heeswijk |
komt voor: n |
L179p | Schijndel |
komt voor: n |
L180p | Veghel |
komt voor: j |
L182a | Keldonk |
vertaling: Snij jij het brood effe komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Snij jij het brood effe komt voor: j opm.: dav |
||
L185p | Sint Anthonis |
komt voor: n |
L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Doe 'de mik effe sn?je komt voor: j |
vertaling: Doe 'de mik effe sn?je komt voor: j |
||
L203b | Breugel |
komt voor: n |
L203p | Lieshout |
vertaling: snaejde gai d? browed us efkes! komt voor: n |
vertaling: snaejde gai d? browed us efkes! komt voor: n |
||
komt voor: n |
||
L204p | Beek |
komt voor: n |
L207p | Gemert |
vertaling: Doe 't broo?d (broud, boerenuitspraak) ?fkes sn??je! komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
vertaling: Sn??j 't broo?d/broud 's ?fkes komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
vertaling: Doe 't broo?d (broud, boerenuitspraak) ?fkes sn??je! komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
vertaling: Sn??j 't broo?d/broud 's ?fkes komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
vertaling: Doe 't broo?d (broud, boerenuitspraak) ?fkes sn??je! komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
vertaling: Sn??j 't broo?d/broud 's ?fkes komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
L208p | Bakel |
komt voor: n |
L210p | Venray |
komt voor: n |
vertaling: Doe't broe?d efkes sneje komt voor: j |
||
vertaling: Doe't broe?d efkes sneje komt voor: j |
||
L237p | Helmond |
komt voor: n |
L243a | Ommel |
vertaling: snijde gij 't brood efkes opm.: 2e vert????? |
vertaling: mik snijje en boegent zijje duu den b?s zelef opm.: 2e vert????? |
||
vertaling: snijde gij 't brood efkes opm.: 2e vert????? |
||
vertaling: mik snijje en boegent zijje duu den b?s zelef opm.: 2e vert????? |
||
L259p | Dommelen |
vertaling: doe 't brood efkes snijden |
L260p | Valkenswaard |
komt voor: n |
L264p | Someren |
vertaling: Duu ut brout efkes snije komt voor: j |
vertaling: Duu ut brout efkes snije komt voor: j |
||
L265p | Meijel |
vertaling: Doe et broe?t ?fkes sn?jje komt voor: j |
vertaling: Doe et broe?t ?fkes sn?jje komt voor: j |
||
L267p | Maasbree |
komt voor: n |
L270p | Tegelen |
komt voor: n |
L295p | Baarlo |
vertaling: Do?t et bro?d aefkes sjnieje komt voor: j |
vertaling: Do?t et bro?d aefkes sjnieje komt voor: j |
||
L320p | Hunsel |
vertaling: doot effe het broead snie? komt voor: j |
vertaling: doot effe het broead snie? komt voor: j |
||
L329p | Roermond |
vertaling: doot doe de mik effe sjnieje komt voor: j |
vertaling: doot doe de mik effe sjnieje komt voor: j |
||
L372p | Maaseik |
komt voor: n |
L381p | Echt |
vertaling: Snij jij even het brood komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Snij jij even het brood komt voor: j opm.: dav |
||
L387p | Posterholt |
vertaling: Doon mich 't brood ins efke sjnieje komt voor: j opm.: "eventueel:" maar niet gebruikelijk |
komt voor: n |
||
vertaling: Doon mich 't brood ins efke sjnieje komt voor: j opm.: "eventueel:" maar niet gebruikelijk |
||
L421p | Dilsen |
komt voor: n |
L423p | Stokkem |
komt voor: n |
L432p | Susteren |
vertaling: D?ch 't brood effe sjnieje komt voor: j |
vertaling: D?ch 't brood effe sjnieje komt voor: j |
||
L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Dooch 't broot effe sjnie? komt voor: j |
vertaling: Dooch 't broot effe sjnie? komt voor: j |
||
M008p | Barlo |
komt voor: n |
M010p | Bredevoort |
vertaling: Snie 't brood is effen komt voor: j opm.: dav |
vertaling: Snie 't brood is effen komt voor: j opm.: dav |
||
M013p | Winterswijk |
komt voor: n |
M042p | Ulft |
komt voor: n |
N020p | Pollinkhove |
komt voor: n |
N024p | Westvleteren |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
N031p | Poelkapelle |
komt voor: n |
N045p | Izegem |
komt voor: n |
N067p | Poperinge |
komt voor: n |
N082p | Rollegem Kapelle |
komt voor: n |
N141p | Kortrijk |
komt voor: n |
O030p | Oosterzele |
vertaling: snijd ne keer dat brood |
O061p | Aalst |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
O062p | Moorsel |
komt voor: n |
O097p | Bevere |
komt voor: n |
O133p | Herzele |
komt voor: n |
O158p | Pamel |
komt voor: n |
O230p | Overboelare |
komt voor: n |
O239p | Gooik |
komt voor: n |
P004p | Grimbergen |
komt voor: n |
P021p | Tildonk |
komt voor: n |
P086p | Kessel Lo |
komt voor: n |
P103p | Roosbeek |
vertaling: doe het broewed affe sna komt voor: j |
vertaling: doe het broewed affe sna komt voor: j |
||
Q001p | Zonhoven |
komt voor: n |
Q002p | Hasselt |
komt voor: n |
Q077p | Hoeselt |
komt voor: n |
Q086p | Eigenbilzen |
komt voor: n |
Q095p | Maastricht |
komt voor: n |
Q101p | Valkenburg |
vertaling: Sjnie 't broad ins eve komt voor: n opm.: dav (cf Y1opm) |
vertaling: Sjnie 't broad ins eve komt voor: n opm.: dav (cf Y1opm) |
||
Q116p | Simpelveld |
komt voor: n |
Q117a | Waubach |
vertaling: Doog 't broe?d effe sjnieje! komt voor: j |
vertaling: Doog 't broe?d effe sjnieje! komt voor: j |
||
komt voor: n |
||
Q119p | Eygelshoven |
komt voor: n |
komt voor: n |
||
Q121b | Spekholzerheide |
komt voor: n |
Q153p | Gors Opleeuw |
komt voor: n |
Q222p | Vaals |
vertaling: Dees-te 't broe?d effe sjnie? komt voor: j |
vertaling: Dees-te 't broe?d effe sjnie? komt voor: j |
data mondelinge enquête
Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
---|---|---|---|---|---|---|
A001p | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin vor in dien dialect? Doen 't brood even snijen.[/v] | context | |||
informant | [a=n] Komt niet voor. Snijst dou 't brood even. [/a] | context | ||||
A001q | Lies | veldwerker1 | [v=247] De volgende. Komt dit in et Aasters voor uh doch et brood even snije. [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] Nee snie et brood even. Doe et brood even snieën nee ik hat et nog nooit bruukt. [/a] | context | ||||
veldwerker1 | [v] En at je der nou een onderwerp in sette van je sizze tegen ien van uh dot do et brood even snije. [/v] | context | ||||
informant1 | [a=n] Ik soa et net sizze.[/a] | context | ||||
informant2 | [a=n] Nee meer rechtstreeks. Snie et brood even halje de melk even. [/a] | context | ||||
A002p | West Terschelling / West Skylge | hulpinterviewer | [v=247] Komt duzze zin voor in dien dialect? Doch 't brood even snieë. [/v] | context | ||
informant | [a] Wost 't brood even snieë. [/a]
wil jij |
context | ||||
informant | [a] Ja snie 't brood even. Uitroepteken staat erachter.[/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Maar doch 't brood even snieë dat nee.[/a]
antwoord bij hulpinterviewer |
context | ||||
informant | [a=n] Nee. Doet 't brood even snieë. Nee. [/a] | context | ||||
A006p | Oosterend | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in je dialect? Doe 't brood effe snije. | context | ||
informant | [a=n] Nee komt niet voor [/a] | context | ||||
B001a | Hollum | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Doen et brood even snije. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat ken niet. Snij et brood even. [/a] | context | ||||
B004p | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doch de bôle even sneje. [/v] | context | |||
informant | [a=n] Dat seze we ook net nee. [/a] | context | ||||
informant | [a] Snee de bôle even. [/a] | context | tagging | |||
B007p | Ferwerd / Ferwert | hulpinterviewer | [v=247] Nu joh doe de bole even snijde? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
B013b | Anjum / Eanjum | hulpinterviewer | [v=247] Doe it brea even snije? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
B035p | Kollum | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin voor in jouw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
B041p | Visvliet | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snijdn. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snijsto et brood even? [/a]
snijs to |
context | ||||
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snije? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Ook fout snij it brood even. [/a] | context | ||||
B052a | Beetgum / Bitgum | hulpinterviewer | [v=247] kinje dan zegge doe het brood even snijde? [/v]
kin je bs: oorspr. vraag wsch. "kin je dan sizze ..." (niet: kinsto): "je" = men. NB: je kinne |
context | ||
informant | [a] Nee wilst het brood even snijde. [/a]
vraag 247 |
context | tagging | |||
B062p | Bergum / Burgum | hulpinterviewer | [v=247] Doe de bole even sniide? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
B085c | Jorwerd / Jorwert | hulpinterviewer | [v=247] Doe it brea even snijde? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Komt net int jorwerters voor. [/a]
in t |
context | ||||
B127p | Bakkeveen / Bakkefean | hulpinterviewer | [v=247] Dochit brea even snijde? [/v]
doch it |
context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
B128a | Waskemeer / De Waskemar | hulpinterviewer | [v=247] Dit kin toch he? | context | ||
hulpinterviewer | Doe het brood even snije. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
C023p | Kloosterburen | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in uw dialect. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Dou het brood even sniee. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
C029p | Warffum | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in joen dialect. Doe het brood even snien. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee is nie goed. [/a] | context | ||||
C041a | Leermens | hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin veur in joen dialect. Doet stoet even snijn. [/v]
doe t |
context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
C108p | Groningen | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zinne veur in uw dialect. Duu et brood even snijn. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Goat brood even snijn. [/a]
goa t |
context | ||||
C123p | Nieuw Scheemda | hulpinterviewer | [v=247] Kom dize zin veur in u dialect. Dou het brood even snieen. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Dou het brood eebn sniedn ja. [/a] | context | tagging | |||
informant | [a] Sniet brood eebn. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Ja en nei dou het brood eebn sniedn. [/a] | context | ||||
C146t | Langelo | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee ook niet. Snie het brood even. [/a] | context | ||||
C148p | Paterswolde | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Dou het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. Komt niet voor. [/a] | context | ||||
C165p | Bellingwolde | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in dien dialect. Doet brood even snijn. [/v]
doe t |
context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
C175p | Een | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] doe het brood even snijden? snij even het brood. [/a] | context | ||||
C181p | Spijkerboor | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in joen dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] nee. [/a] | context | ||||
C192p | Onstwedde | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in ons dialect. Doe het brood even snijdn. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
D003p | Monster | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] nee ook niet. [/a] | context | ||||
E004p | Hippolytushoef | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
E008p | Schagerbrug | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snije. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. Snij het brood even. [/a] | context | ||||
E014a | Opperdoes | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe 't brood efkies snije. [/v] | context | ||
informant | [a] Snij jee efkies brood. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Dus 't doet vergete wij weer. [/a] | context | ||||
E016p | Warmenhuizen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a] Snij het brood effies. [/a] | context | ||||
E017p | Schoorl | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in ons dialect. Doe ut brood effe snije. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snij ut brood effies. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Nee da zeg je snij ut brood effie. [/a] | context | ||||
E031a | Oostwoud | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in uw dialect? Doe et brood effies snije. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Dat ken nog wel es voorkomme. Ajje dus wat sneller dan zeg je doe jij et brood effe snije. [/a] | context | tagging | |||
E038a | Lutjebroek | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in jouw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a] Doe jij 't brood even snijen. [/a] | context | tagging | |||
E051p | Schermerhorn | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
E067q | Oost Knollendam / West Knollendam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in het dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E079p | Beverwijk | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E091p | Monnickendam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E092p | Marken | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in et Merkers. Doe et bol effe snije. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Ook nie. Snij de bolen effe. [/a] | context | ||||
E109p | Amsterdam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E121p | Weesp | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E127p | Huizen | hulpinterviewer | [v=247] Komt dee zin veur in et Huizers. Doe het brood effe snije [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snij jij het brood effe. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Snij et brood effe. [/a] | context | ||||
E130p | Eemnes Buiten | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Dat gebeurt wel. [/a] | context | ||||
E134p | Katwijk aan den Rijn | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a] Snij jij het brood even.[/a]
Geen antwoord op de komt voor vraag. |
context | ||||
E147a | De Kwakel | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doet het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee ook niet. [/a] | context | ||||
E170p | Zoeterwoude | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Die komt niet voor. [/a] | context | ||||
E183p | Kamerik | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in het kameriks doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Da kom ook nie voor.[/a] | context | ||||
E192p | Utrecht | hulpinterviewer | [v=247] Komp het volgende zinnegie voor in uw dialect. Doe et brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
E206p | Boskoop | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in et Boskoops. Doe et brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
F002p | Hindeloopen / Hylpen | hulpinterviewer | [v=247] Dwaan it brood even snijde? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Wolst it brood even snijde. [/a] | context | ||||
F013p | Heerenveen | hulpinterviewer | [v=247] Doe it brea even snijde? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
F022p | Makkinga / Makkingea | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snijden? [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Dat doe dat gebruikn wij niet. [/a] | context | ||||
F036q | Rijs / Riis | hulpinterviewer | [v=247] Doe de bole even snijde? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat zegge we zo ook net. [/a] | context | ||||
F038p | Lemmer / De Lemmer | veldwerker | [v=247] Doch de bole even snije? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Doch de bole even snije snij de bole even. [/a] | context | tagging | |||
F042p | Wolvega | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snijdn? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
F051p | Diever | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snij de stoet even. [/a] | context | ||||
F056p | Oldemarkt | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijden?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Ga even het brood sijn niet doet doet het brood even snijden nee dat zeggen wij niet.[/a] | context | ||||
F060p | Steenwijk | hulpinterviewer | [v=247] Komt disse zin veur in uw dialect? Doe het brood even snijdn. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
F070p | Giethoorn | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in joe dialect doe het brood even snijdn?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Wil je het brood even snijdn.[/a] | context | ||||
F077p | Urk | hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin vuur in je dialect? Doen 't brood even snijen. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee ook niet. Uh snij 't brood even. [/a] | context | ||||
F087p | Staphorst | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect | context | ||
hulpinterviewer | doe het brood even snijdn?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee.[/a] | context | ||||
F102a | Wezep | hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin veur in ons dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
F107a | Wechterholt | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin in dialect veur? Doet het brood even snij. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Jawel dat wel weer. Brood even snije. [/a] | context | tagging | |||
F112p | Epe | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in oe dialect. Doe et brood even snijn. [/v] | context | ||
informant2 | [a=n] Mod even brood snijn. [/a]
moet |
context | ||||
F121p | Spakenburg | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood effe snijden[/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] [/a] | context | ||||
F142p | Nijkerk | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Ja dat komt nie voor. [/a] | context | ||||
F161p | Gorssel | hulpinterviewer | [v=247] Kumt deze zinne veur in uw dialect. Doe ut brood effe snien. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snie ut brood effe. [/a] | context | ||||
F171p | Lunteren | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a] Snij het brood even.[/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Doet zegge wij niet zo vaak.[/a] | context | ||||
F174p | Beekbergen | hulpinterviewer | [v=247] Komt dese zin veur innet plat? Doe het brood even snijden. [/v]
in et |
context | ||
informant | [a=n] Nee. Snij het brood even. [/a] | context | tagging | |||
F178p | Brummen | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
F204p | Doesburg | hulpinterviewer | [v=247]Komt deze zin voor in uw dialect doe et brood effe snijde?[/v] | context | ||
informant | [a=j] Doe et brood even snijde.[/] | context | tagging | |||
G001b | Appelscha / Appelskea | veldwerker | [v=247] Doe het brood even snijden? [/v] | context | ||
informant | [a=n] Ja ga het brood even snijden. [/a] | context | ||||
G001p | Bovensmilde | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] nee. snij het brood even. [/a] | context | ||||
G006p | Hooghalen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
G007p | Rolde | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in ons dialect. doe het stoet even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] snie het stoet even. nee. [/a] | context | ||||
G009p | Gasselte | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snijt brood even. [/a]
snij t |
context | ||||
G039p | Roswinkel | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin in uh voor in uw dialect do het brood even sniedn?[/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Snie doe het brood even.[/a]
Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. |
context | ||||
G055p | Zuid Sleen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Ga even het brood snie. [/a] | context | ||||
G058p | Emmen | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] ga het brood even snijden. [/a] | context | ||||
G062a | Emmer Compascuum | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] snij het brood even. [/a] | context | ||||
G080p | Erica | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Ook niet. [/a] | context | ||||
G081a | Klazienaveen | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in joen dialect. doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] kan niet. snij het brood even. [/a] | context | ||||
G081c | Zwartemeer | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect. doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] ga het brood even snijden. [/a] | context | ||||
G094p | Gramsbergen | hulpinterviewer | [v=247] komt dez regel voor in het plat. doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] nee. snij het brood even. [/a] | context | ||||
G095p | Coevorden | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijdn?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee zegge ze ook niet hoor.[/a] | context | ||||
G140b | Sibculo | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect dut et brood even snij?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee gaat et brood even snij.[/a] | context | ||||
G171p | Vriezenveen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin vuur int Veens. Doet het brood even snere. [/v]
in t |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja men zegget wel eens zo maar kgeloof niet dat echt goed klopt. [/a]
zeg et k geloof |
context | ||||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin vuur int Veens. Doet het brood even snere. [/v]
in t |
context | ||||
G173p | Almelo | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in ons dialect. Doe et brood eve snien. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee da komt nie veur in t dialect. [/a] | context | ||||
G177p | Ootmarsum | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snie. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
G180p | Rossum | hulpinterviewer | [v=247] Komp deze zin veur in dien dialect. Doe de stoet even snijden
stoet is brood |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja da komt veur. [/a] | context | ||||
G181q | Noord Deurningen | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? dut het brood even snijden. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] nee nee. [/a] | context | ||||
G198p | Enter | hulpinterviewer | [v=247] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Doet de stoete even snije. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
G211p | Losser | hulpinterviewer | [v=247] Kumt deze zin in uw dialect veur. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snie dat brood even. [/a] | context | ||||
G255p | Eibergen | hulpinterviewer | [v=247] Komt de volgende zinne veur int dialect? Doe het brood even snijde. [/v]
in t |
context | ||
informant | [a=n] Nee nee nee nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Wi snij het brood. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
G257p | Haaksbergen | hulpinterviewer | [v=247] Kumt deze zin veur in et dialect. Doet brood even snijden. [/v]
doe t |
context | ||
informant | [a=n] Nee ook niet. [/a] | context | ||||
G280p | Groenlo | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zinne veur in et platte do het brood even snijdn?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee wil je even het brood snijdn.[/a] | context | ||||
I002p | Oostvoorne | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in jo dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Ook niet snij het brood eve.[/a] | context | ||||
I019p | Ouddorp | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ik doe tbrood even snieen. [/] | context | tagging | |||
I023p | Dirksland | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja kan. [/a] | context | ||||
I049p | Zierikzee | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a] Snijd het brood eens even.[/a]
Er word geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. |
context | ||||
I054p | Stavenisse | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a] Snij het brood even.[/a]
Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. |
context | ||||
I057p | Steenbergen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja doe het brood even snijde ja.[/a] | context | tagging | |||
I061p | Oostkapelle | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin vo in je dialect doe het brood eens even snij?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Snij het brood eens even nee doe nie nee.[/a] | context | ||||
I069p | Goes | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja da kan.[/a] | context | ||||
I074p | Scherpenisse | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in ons dialect doe het brood even snije?[/v] | context | ||
informant | [a=j] Doe het brood eve snije.[/a] | context | tagging | |||
I118p | Ossendrecht | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect | context | ||
hulpinterviewer | Doe het brood even snijde?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee snij et brood eens even.[/a] | context | ||||
I123p | Oostburg | hulpinterviewer | [v=247] Doe et brood even snijden?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee gaat et brood ga et brood een keer snijn.[/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Snij het brood een keer even.[/a] | context | ||||
I137p | Hoek | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doet brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee hoor.[/a] | context | ||||
I142p | Hulst | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eens even snije?[/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] nee hoor da's brabants.[/a] | context | ||||
I208p | Lokeren | veldwerker | [v=247] schriftelijk [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] Doe het brood even snijden! nee [/a] [/n] | context | ||||
K005p | Rotterdam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect | context | ||
informant | [a=j] Kom wel voor.[/a] | context | ||||
informant | [a] Zoals het hier staat doe het brood even snijde.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Of doet het brood even snijde?[/v] | context | tagging | |||
informant | [a] Doet ja doet is beter.[/a] | context | ||||
informant | [a] Of gaat het brood even snijde.[/a] | context | ||||
K023p | Lopik | hulpinterviewer | [v=247] Kom deuze zin veur in jullie dialect. Doett brood even snije. [/v]
doe t |
context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
K039p | Culemborg | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in ons dialect? Doe et brood even snijde. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Snij et brood even. [/a] | context | ||||
K080p | Geldermalsen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
K096p | Sliedrecht | hulpinterviewer | [v=247] Kom deuze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snijt brood even. [/a]
snij t t bijna niet te horen |
context | ||||
K124a | Moerdijk | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dat zegge wij nie snij eens even het brood.[/a] | context | ||||
K124p | Strijen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a] Ga het brood eve snije.[/a]
Geen antwoord op de komt voor vraag. |
context | ||||
K131p | Waspik | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja. Doe het brood even snijde. [/a] | context | tagging | |||
K147p | Vlijmen | veldwerker | [v=247] Komt voor doe het brood even snijden?[/v] | context | ||
informant | [a=j] Het kan wel age iemand iets opdraagt doede gij het brood even snijde.[/a] | context | tagging | |||
informant | [a] Nee maar toch het eerste da klinkt beter snijde gij het brood even.[/a]
snij de |
context | ||||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin in uw dialect veur doe het brood effe snijde?[/v] | context | ||||
informant | [a=n] Snij het brood efkes zo het daar staat komt et niet veur.[/a] | context | ||||
K152p | Fijnaart | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Die doe zegge we nie he snij het brood even.[/a] | context | ||||
K182p | Gilze | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
K183p | Tilburg | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. Snij et brood even. [/a] | context | ||||
K190p | Zundert | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
L034p | Didam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe dat brood even snije. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja das goed. Doe het brood even snije. [/a]
da s |
context | tagging | |||
L038p | Kilder | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in oo dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee snij het brood even.[/a] | context | ||||
L054p | Druten | hulpinterviewer | [v=247] Kum deze zin veur in uw dialect. Duu ut brood effekes snije. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=n] Nie normaal, nee. [/a] | context | ||||
L071p | Nijmegen | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja komp voor. [/a] | context | ||||
L119p | Groesbeek | hulpinterviewer | [v=247] Komt dees zin ver in je dialect. Doe et brood even sneeje. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
L153p | Reek | veldwerker | [v=247] En doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja da is wel Reeks. Snij het brood even of doedegij even het brood snijde. [/a]
doe de gij |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect? Doe het brood even snijde. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek. |
context | ||||
informant | [a=j] Doe het brood even snijde ja. [/a] | context | tagging | |||
L159p | Cuijk | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Tkan wel maar ik zou het nie doen. Kzou zegge snijdegij da brood even. [/a]
t kan snij de gij Informante geeft aan dat het wel kan maar dat zij het anders zou zeggen. Toch als 'a=j' getranscribeerd. |
context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Ja tkan wel. [/a]
t kan |
context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Ze zegge wel doedegij de deur even dicht. [/a]
doe de gij |
context | ||||
L180b | Vorstenbosch | hulpinterviewer | [v=247]Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | ||
informant | [a] Doe het brood efkes snijde.[/a] | context | tagging | |||
L199p | Liempde | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u taal. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Net andersom eigenlijk. Doet even het brood snijde. [/a] | context | tagging | |||
L207p | Gemert | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin in uw dialect veur. Doe et brood effekes snije. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja da denk wel da goed is.[/a] | context | ||||
informant | [a=n] Snij et brood effekes. Dus dan ist nie goed. [/a] | context | ||||
L245p | Meterik | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in u dialect. Doedegij et brood even snijde. [/v]
doe de gij Komt terug in nagesprek seconde 2242 cd 2 |
context | ||
informant | [a=j] Dat is nie goed. Doedegij de weg even snijde. [/a]
Informante zegt dat zin niet goed is, maar dit komt omdat zij 'weg' ipv 'brood' gebruikt. Informante vertaalt zin echter gewoon met constructie zoals in de voorbeeldzin, dus 'a=j' |
context | tagging | |||
veldwerker | [v=247] Kan u eens vertale in het Horsters. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Doet de weg maar even snije. [/a] | context | tagging | |||
L250p | Arcen | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in oe dialect. Doe het brood even snije. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee snij et brood even. [/a] | context | tagging | |||
L255p | Veldhoven | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in plat. Doe et brood efkes snije. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Doe et brood efkes snije. [/a] | context | tagging | |||
L263p | Asten | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe het brood even snije. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee bij mij nie. Snijd het brood even. [/a] | context | tagging | |||
informant | [a=n] Of doede gij het brood even snije da zouk nog wel kunne da zouk mij nog wel voor kunne stelle maar eigenlijk nie. [/a]
doe de zou k |
context | tagging | |||
L267p | Maasbree | veldwerker | [v=247] Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a] Ik doet de weg even snije. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Nee het is iets dat je tegen iemand anders zegt. [/v] | context | ||||
informant | [a] Does dich de weg even snije. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En kan je die dich weglaten kan je zeggen does de weg even snije. [/v] | context | ||||
informant | [a] Doesse de weg even snije gaat ook. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Maar dan wordt het een zachte vorm. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Kan je het nog korter maken kan je zeggen does de weg even snije. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin veur in dien plat. Doot de wek even snieë! [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Snie de wek effekes [/a] | context | ||||
L270p | Tegelen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe dat brood de weg even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Snij de weg even. [/a] | context | ||||
L290p | Panningen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in dien dialect? Doet het brood even snij. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee dus. Snijds het brood even. [/a] | context | ||||
L300p | Beesel | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in dien dialect. Doet even et brood snije. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Doet even et brood snije. Ja. [/a] | context | tagging | |||
L318b | Tungelroy | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in ons dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Doet et brood even snije. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
L377p | Maasbracht | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur innet dialect. Dootet brood even snije. [/v]
in n et doot et |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja dat wirdt wel gezagd. [/a] | context | ||||
M009p | Aalten | hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin veur in oe dialect. Doe et brood even snien. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
M013p | Winterswijk | hulpinterviewer | [v=247] Kum deze zin veur in uw dialect. Doe ut brood effen snien. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Sniet brood effen. Moa niet doe t brood effen snien. [/a] | context | ||||
informant | [a] Of doe effen t brood snien. Das nog better.[/a] | context | tagging | |||
M043p | Gendringen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect? Doetet brood even snijde. [/v]
doet et |
context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Nee zo zegge we nie. [/a] | context | ||||
Q036p | Nuth | hulpinterviewer | [v=247] Komt dees zin veur in eur plat? Doechet brood even snijde. [/v]
doech et |
context | ||
informant | [a] Snij et brood even. [/a] | context | ||||
informant | [a=j] Kent wel. Beter is snij et brood even. [/a] | context | ||||
Q096a | Borgharen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in eur dialect. Doe get brood even snije. [/v]
ge t |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
Q096b | Itteren | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe ik het brood even snijden. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Ja. Doek het brood even snijden. [/a]
doe k |
context | tagging | |||
Q112b | Ubachsberg | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Dochet brood even snije. [/v]
doch et |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja dat zegse wel. [/a] | context | ||||
Q113p | Heerlen | hulpinterviewer | [v=247] Komt dees zin veur in u dialect. Doe het brood even snije. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
Q117p | Nieuwenhagen | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doch et brood effe snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=j] doch et brood effe snijde. snie et brood effe. [/a] | context | tagging | |||
Q121p | Kerkrade | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze satz vur in ung sprach? | context | ||
hulpinterviewer | Doget brood effe snije. [/v]
dog et |
context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
Q193p | Gronsveld | hulpinterviewer | [v=247] Komp dees zin vur in eur plat? Deet et brood even snijde. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
Q194p | Rijckholt | hulpinterviewer | [v=247] Kom dees zin vuur in et dialect. Doeget brood even snije. [/v]
doe ge t |
context | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
Q222p | Vaals | hulpinterviewer | [v=247] Komt disse satz veur in et plat. Doen het brood even snije. [/v] | context | tagging | |
informant | [a=j] Ja kanse zegge doen het brood _. [/a]
kans e |
context |
data telefonische enquête
Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|---|
C192p | Onstwedde | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
E134p | Katwijk aan den Rijn | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
G039p | Roswinkel | Doe het brood even snijden! | Komt voor? |
komt voor
: n |
G198p | Enter | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
I049p | Zierikzee | Doe het brood even snijden! | geen antw. op komt voor en vertaald zonder do-support |
komt voor
: n |
I054p | Stavenisse | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
I061p | Oostkapelle | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j opmerking: hoort het wel eens maar niet echt vaak |
|
I074p | Scherpenisse | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
K124p | Strijen | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
K182p | Gilze | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
K190p | Zundert | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
L054p | Druten | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
L255p | Veldhoven | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
M043p | Gendringen | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
Q036p | Nuth | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
Q096b | Itteren | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut