Overzicht SAND-data testzin 206 (Els denkt dat 't niet gemakkelijk is)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| Kloeke | plaats | antwoorden |
|---|---|---|
| A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: Els tinkt dat et net makkelek is |
| B005p | Hoorn |
vertaling: Els tinkt dat 't moeilyk is |
| B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Els tinkt, dat it net gemakkelik is |
| B018p | Sint Jacobiparochie / Sint Jabik |
vertaling: Els dinkt dat 't niet maklik is |
| B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Els tinkt, dat it net maklik is |
| B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Els tinkt, it is net maklik |
|
vertaling: E tinkt dat it net maklik is |
||
|
vertaling: Els tinkt, it is net maklik |
||
|
vertaling: E tinkt dat it net maklik is |
||
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: Els tinkt dat it net maklik is |
| B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Els denkt dat 't niet te makkelijk is |
| B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: dat t niet makkelt is |
| B085p | Weidum |
vertaling: Els tinkt dat it net maklik is |
| B112p | Sneek / Snits |
vertaling: Els denkt dat ut niet makkeluk is |
| C001p | Oudeschip |
vertaling: Els denkt dat 't nait makkelk is |
| C029p | Warffum |
vertaling: Els denkt, dat 't nait makkelk is |
| C041a | Leermens |
vertaling: Els dinkt dat t nait makkelk is |
| C070p | Bedum |
vertaling: Els denkt dat 't nait makluk is. |
| C099p | Zuidhorn |
vertaling: Els denkt dat 't nait makkelijk is |
| C106p | Tolbert |
vertaling: Els denkt dat 't niet mak'lijk is |
| C110p | Middelbert |
vertaling: E denkt datut nait gemakkelijk is |
|
vertaling: E denk dattut stoer is |
||
|
vertaling: E denkt datut nait gemakkelijk is |
||
|
vertaling: E denk dattut stoer is |
||
| C115p | Harkstede |
vertaling: Els denkt dat 't nait makkelk is |
| C151p | Kropswolde |
vertaling: Els denkt dat ' nait makkelk is. |
| C152p | Hoogezand |
vertaling: E denkt dat het nait makkelijk is |
| C153p | Sappemeer |
vertaling: Els denkt dat t nait makkelk is |
| C154q | Annerveen |
vertaling: Els deenkt dat 't nait makkeluk is |
| C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Els maint dat 't nait makkelk is |
|
vertaling: Els denkt dat 't nait gemakkeluk is |
||
| C157p | Meeden |
vertaling: Els denkt dat t nait makkelk is |
| C165p | Bellingwolde |
vertaling: Els denkt dat 't nait makkelk is (of gait) |
|
vertaling: Els denkt dat 't nait makkelek is |
||
|
vertaling: Els denkt dat 'noit maklijk is |
||
| C184p | Eext |
vertaling: Els d?enkt dat 't neeit makkelk is. |
| C186p | Wildervank |
vertaling: E denkt dat 't nait makkelek is |
| E003a | Den Oever |
vertaling: Els dent dat ut niet makkelijk is |
|
vertaling: E denkt dat 't niet makkelijk is |
||
| E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Els denkt datet neit makkelijk is |
|
vertaling: Els denkt dat et niet makkelijk is |
||
| E028p | Obdam |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
| E029p | Sijbekarspel |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
| E031a | Oostwoud |
vertaling: Els denk dat et niet makkelijk is |
| E035p | Westwoud |
vertaling: Els dinkt dat ut niet makkeluk is |
| E040a | Venhuizen |
vertaling: Els dint dat ut niet makkelijk is |
|
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelek is |
||
| E040p | Enkhuizen |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
| E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Els denkt dat et iet makkelek is |
| E052p | Grosthuizen |
vertaling: els dinkt dat et niet makkelijk is |
| E060p | Wijdenes |
vertaling: Els denkt dat u niet gemakkelijk is |
| E069p | De Rijp |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
|
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
||
| E091b | Volendam |
vertaling: Els dinkt dat 't niet makkelijk is |
| E109p | Amsterdam |
vertaling: Els dinkt dat ut niet gemaklik is |
| E117p | Aalsmeer |
vertaling: Els denk dat ut niet makkelijk is |
| E118z | Bovenkerk |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
| E121p | Weesp |
vertaling: Els denkt dat 't nie makkelijk is |
| E126p | Bussum |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
|
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
||
| E127p | Huizen |
vertaling: Els denkt, dat 't nijt makkelijk is |
|
vertaling: Els denkt dat 't ijt gemakkelijk is |
||
| E139p | Hoogmade |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
| E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: idem opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' twijfelgeval subjectdubbeling |
| E192p | Utrecht |
vertaling: Els denkt daat ut niet gemakeluk is |
|
vertaling: Els denkt dat 't nie makkelijk is |
||
|
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
||
| E208q | Sluipwijk |
vertaling: Els denkt da ut nie gemakkeluk is |
| E223p | Jutphaas |
vertaling: Els denk dat 't niet makkelijk is |
| F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Els tinkt dat it net maklik is. |
| F013b | Nijehaske |
vertaling: Els tinkt dottut net maklik is |
| F042p | Wolvega |
vertaling: Els denkt dat 't niet makk'lijk is |
| F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Els daenkt dat 't niet makkelik is. |
| F044p | De Blesse |
vertaling: Els denkt dat 't niet mak'lijk is |
| F061a | Wapserveen |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is. |
| F070p | Giethoorn |
vertaling: Els daenkt dat 't niet makkelijk is. |
| F084p | Genemuiden |
vertaling: Els deinkt dat as et niet makkelijk is |
| F090p | Kampen |
vertaling: Els denkt det et niet makkelijk is |
| F097p | Nieuwleusen |
vertaling: Els deenkt dat 't niet makkeluk is |
| F102a | Wezep |
vertaling: Els denkt dat t niet makkelijk is |
| F102p | Oldebroek |
vertaling: Els denk daet 't niet makkelijk zal wen' |
| F103p | Hattem |
vertaling: Els vindt d?t 't niet zo m?klijk is |
| F107b | Lenthe |
vertaling: Els denkt dettnie gemakkeluk is |
| F107p | Heino |
vertaling: Els denkt d?t 't niet makkeluk is |
| F111p | Nunspeet |
vertaling: Els denkt dattut niet makklik is |
| F113p | Heerde |
vertaling: Els denk dat 't niet makkeluk is |
|
vertaling: Els denk d?t 't niet m?kkelek is |
||
| F121p | Spakenburg |
vertaling: Els denk dat ut niet makkeluk is |
|
vertaling: Els denkt tattet nie m?kkelijk is |
||
|
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
||
| F131p | Terwolde |
vertaling: E denkt dat ut niet makkelijk is |
| F133p | Deventer |
vertaling: Els denkt dat et n?et makkelijk is |
|
vertaling: Els denkt dat het neet makkelijk is |
||
| F138p | Bathmen |
vertaling: Els denkt't det 't neen gemakkelijk is |
| F142p | Nijkerk |
vertaling: Elks denkt dat 't niet makkelijk is |
| F145p | Garderen |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkeluk is |
| F151p | Apeldoorn |
vertaling: Els denk (dech) dat 't niet gemakkelijk is |
|
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
||
|
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is /'t zwoar is |
||
|
vertaling: Els denk dat ut niet makkeluk is |
||
|
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
||
| F153p | Ugchelen |
vertaling: els denkt dat 't niet makkelijk is |
| F155p | Twello |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkeluk is |
| F157a | Klarenbeek |
vertaling: Els deg dat ut niet eenvoudig zal w??n |
| F158p | Voorst |
vertaling: Els deg dat ut niet makkeluk is |
| F161p | Gorssel |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkeluk is |
|
vertaling: Els dech dat 't niet makkelijk is |
||
| F163p | Eefde |
vertaling: els dech dat neet makkeluk zal waez'n |
| F164p | Harfsen |
vertaling: Els denk dat ut niet makkelijk is. |
| F165p | Amersfoort |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
| F171p | Lunteren |
vertaling: Els denkt dat u nie makkeluk is |
| F172p | Otterlo |
vertaling: Els denkt dat ut niet makkeluk is. |
| F177p | Hall |
vertaling: Els denk der vul te gemakklijk ?ver |
| F178a | Empe |
vertaling: Els d?ch dat 't nieet makkelijk is |
| F183p | Baak |
vertaling: Els denkt dat ut niet makkeluk is |
| F206p | Hengelo |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
| G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Els denkt dattet nait mak'lijk is |
| G015p | Sellingen |
vertaling: E. denkt dat 't nait makkelk is |
| G030p | Westerbork |
vertaling: Els deinkt dat het niet makkelijk is |
| G032c | Westdorp |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
| G033p | Exloo |
vertaling: Els gleuft dat ut niet makkeluk is |
| G052p | Zweeloo |
vertaling: Els denkt dat t niet van zulfs giet |
|
vertaling: Els denkt dat 't niet makkelijk is |
||
|
vertaling: Els denkt dat u niet makkelijk is |
||
| G054p | Noord Sleen |
vertaling: Els denkt da't nie makkeluk is |
| G055p | Zuid Sleen |
vertaling: Els denkt dat 't niet makkulk is. |
|
vertaling: Els denkt dat 't niet makluk is |
||
| G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: E. dinkt dat t nijt maklek is |
|
vertaling: E. denkt dat 't nijt makkelk is |
||
| G075c | Kerkenveld |
vertaling: Els deinkt dat 't niet makkelek is |
| G080p | Erica |
vertaling: - makkeluk is |
| G094p | Gramsbergen |
vertaling: Els d??nkt dat t' niet makkeluk is |
|
vertaling: Els d?nkt dat 't niet makkelijk is |
||
| G113q | Baalder |
vertaling: Els deenkt dat 't niet (ge)makkelijk is |
| G115p | Bergentheim |
vertaling: Els denkt dat niet gemakkelijk is |
| G139p | Den Ham |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
| G171p | Vriezenveen |
vertaling: Els deant dat 't neit makkelijk is |
| G173p | Almelo |
vertaling: Els deenkt dat neet makkelk is (dat 't zoer is) |
| G198p | Enter |
vertaling: E dech dat neet makkelijk is |
| G200q | Saasveld |
vertaling: Els dech dat het nich makkelijk is |
| G201p | Borne |
vertaling: Els denkt dat 't nig makkelijk is |
| G204p | Hengelo |
vertaling: ELs denk dat 't nig maklik is |
| G222p | Markelo |
vertaling: Els deg det neet makluk is |
| G223p | Goor |
vertaling: Els dech dat 't neet makluk is |
| G227p | Gelselaar |
vertaling: Els denkt dat 't neet gemakkeluk is |
| G234p | Enschede |
vertaling: Els deg dat 't nich maklijk is |
| G246p | Lochem |
vertaling: Els denkt dat 't neet maklijk is |
|
vertaling: Els dech dat et neet makkelijk is |
||
| G251p | Neede |
vertaling: Els deg dat neet makkelijk is |
| G278p | Zelhem |
vertaling: Els denkt dat et niet makkelijk is |
|
vertaling: Els denkt dat et niet makkelijk is |
||
| G280q | Lievelde |
vertaling: Els dech dat 't neet makkelijk us |
| H017p | Bredene |
vertaling: Els peist dat 't nie gemakkelijk is |
| H046p | Nieuwpoort |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkleijk is |
| H051p | Wulpen |
vertaling: 'k pinzen dat 't nie gemakkelijk is |
| H066p | Aartrijke |
vertaling: E peist dat et nie gemakkelijk is |
| H084p | Veurne |
vertaling: Els peist dat da nie gemakkelijk is |
| I024p | Sommelsdijk |
vertaling: Els dienkt dat 't niet makkelijk is |
| I028p | Goudswaard |
vertaling: Els denk dat 't niet makkelek is |
| I029p | Piershil |
vertaling: els denkt datut niet makkelijk is |
| I030p | Renesse |
vertaling: Els dienkt dat 't nie makkelijk is |
| I034p | Serooskerke |
vertaling: Els dienkt dat nie makkuluk is |
| I042p | Herkingen |
vertaling: Els dienkt dat 't nie makkelijk is |
| I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: E heeft er zo doende een zwaar hoofd in |
| I049p | Zierikzee |
vertaling: Els deinkt dat 't nie makkelek is |
|
vertaling: E dinkt dat 't nie gemakkelijk is |
||
| I054p | Stavenisse |
vertaling: Els dienkt dat et niet makkelek is |
| I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: Els denkt dage 't nie van 'n leie dakske gaat |
| I057b | De Heen |
vertaling: Els denkt dat 't nie makkelijk |
| I058p | Westkapelle |
vertaling: Els dienkt dat 't nie' 'makkelijk is |
|
vertaling: alleen vermelding 'akkoord' |
||
| I062a | Serooskerke |
vertaling: E dienkt dat 't nie zo makkelijk is |
|
vertaling: Els dienkt dat 't nie makkeluk is |
||
| I064a | Biggekerke |
vertaling: Els dienkt dat 't nie makkelijk is |
| I065a | Grijpskerke |
vertaling: Els dienkt dat 't nie makkelijk is |
| I069p | Goes |
vertaling: E denkt dat 't nie makkelijk is |
| I074p | Scherpenisse |
vertaling: E dienkt dat 't nie makkelijk is |
|
vertaling: E denkt dat 't nie makkelijk is |
||
| I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: E dienkt dat 't nie makkelijk is |
| I077p | Tholen |
vertaling: E dink dat et nie makkelijk is |
| I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Els denkt daddut nie gemakkelijk is |
| I080p | Koudekerke |
vertaling: E dienkt dat 't nie makkelek is |
| I082p | Oost Souburg |
vertaling: E dinkt da 't nie gemakkelijk is |
|
vertaling: E dienkt dat 't nie makkelijk is |
||
| I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: Els dienkt dat 't nie makkeluk is |
| I094p | s Gravenpolder |
vertaling: E dienkt adt 't nie makkelijk is |
| I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Els dienkt da't nie makklijk is |
| I103p | Cadzand |
vertaling: Els dienkt d?'t nie makkeluk is |
|
vertaling: E dienkt da 't nie makkelijk is |
||
| I107p | Groede |
vertaling: E dienkt da 't nie makkelijk is |
| I108p | Breskens |
vertaling: Els dienkt dad ut nie makkeluk is |
|
vertaling: E dienkt da 't nie maklek is |
||
| I114p | Baarland |
vertaling: Els dienkt dat 't nie makkeluk is |
| I116c | Kloosterzande |
vertaling: Els dinkt dat nie' makkelijk is |
| I116p | Hengstdijk |
vertaling: Els deenkt da't nie (ge) makkeluk is |
| I128p | Ijzendijke |
vertaling: E dingkt da 't nie makkelijk is |
| I140p | Axel |
vertaling: Els dienkt dat nie gemakkelijk is |
| I147p | Kieldrecht |
vertaling: Els peinst dat 't niet gemakkelijk is |
| I153p | Oedelem |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| I158p | Eeklo |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| I161p | Assenede |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk es |
| I163p | Oosteeklo |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| I190p | Waarschoot |
vertaling: Els pest dat nie gemakkelijk es |
| I193p | Lovendegem |
vertaling: E peist dat 't nie gemakkelijk is |
| I208p | Lokeren |
vertaling: Els peist dan t nie gemakkelijk is opm.: let op 3enk.-n (assimilatie aan 't') |
| I212p | Waasmunster |
vertaling: Elza peist da 't nie gemakkelijk is |
| I220p | Bornem |
vertaling: Els paast dat 't ni gemakkelaik is |
| I241p | Gent |
vertaling: Els peist dat 't nie gemakkelijk is |
| I244p | Afsnee |
vertaling: E denkt da 't nie hendeg is |
| I256p | Schellebelle |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| I264a | Lebbeke |
vertaling: Als peist da 't nie gemakkelijk is |
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| I268p | Puurs |
vertaling: Els paast dat ni gemakkelo?k es |
| K005p | Rotterdam |
vertaling: Els denkt dat het niet makkelijk is |
| K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Els dinkt dat ut niet makkeluk is |
| K039p | Culemborg |
vertaling: Els denk daddet niet gemakkelijk is |
| K042a | Vlaardingen |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
| K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Els dinkt dattut nie makkelijk is |
| K087p | Klaaswaal |
vertaling: Els die denkt dattet niet makkelijk is |
| K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Els denk dat 't nie makkelijk is |
| K093p | s Gravendeel |
vertaling: Els denkt dat het niet makkelijk is |
| K096p | Sliedrecht |
vertaling: Els denkt dat 't nie makkeluk is |
|
vertaling: Els denk dat 't nie makkelijk is |
||
|
vertaling: Els denkt da nie makkelijk is |
||
| K104a | Herwijnen |
vertaling: Els dinkt dagget nie makkelijk is |
| K123p | Willemstad |
vertaling: idem opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 3.ev.onz. twijfelgeval subjectdubbeling eigennaam initieel twijfelgeval subjectdubbeling 3.ev.onz. bijzin |
| K124p | Strijen |
vertaling: els denkt dat 't niet makkelijk is |
| K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Els denkt dat 't best wel moeilijk zal zijn |
| K131p | Waspik |
vertaling: Els denkt det nie makkelijk is opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 3.ev.onz. : normaal schrijft informant voor 'dat' altijd 'd?' , waarschijnlijk is dit dus d? t. |
| K142p | Baardwijk |
vertaling: Els denkt det 't nie makkelijk ies |
| K147p | Vlijmen |
vertaling: Els dinkt dejut nie gemekkelijk is |
| K153p | Oud Gastel |
vertaling: Els denkt dattut nie gemakkelik is |
| K154p | Klundert |
vertaling: Els den da 't nie makkelijk zal zijn |
| K155p | Zevenbergen |
vertaling: Els denkt dat nie makkelijk is |
| K160p | Breda |
vertaling: E denkr dad et nie makkelijk is |
| K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: E denkt de 't nie makkelijk is |
| K164p | Loon op Zand |
vertaling: Els denkt det nie gemakkleluk ies |
| K167p | Cromvoirt |
vertaling: Els denkt dettut nie handig is |
| K172p | Boxtel |
vertaling: Els denk de t nie hendig is |
| K173p | Wouw |
vertaling: opm.: alleen aanduiding 'ja' |
| K174p | Roosendaal |
vertaling: Els denkt datut niet gemakkelek is |
| K183b | Enschot |
vertaling: E denkt de t nie gemok is |
| K183p | Tilburg |
vertaling: Els denkt d? 't nie gemak is |
| K185p | Oisterwijk |
vertaling: Els denkt de ut nie makkelek is |
|
vertaling: E denkt de 't nie hendig is |
||
| K188p | Nispen |
vertaling: E denkt da 't nie gemakkelijk is |
| K194p | Alphen |
vertaling: E denkt de t nie makkeluk is |
| K218a | Hapert |
vertaling: Els denkt d?-t nie hendig is |
| K225p | Ekeren |
vertaling: Els denkt da t ni gemakkelek is |
| K237p | Turnhout |
vertaling: Els denkt dat 't niet gemakkelijk is |
| K241p | Retie |
vertaling: E denkt dat ni gemakkelek es |
| K243p | Merksem |
vertaling: Els denkt da't nie gemakkelek is |
| K246p | Borgerhout |
vertaling: Els denkt dat 't nie gemakkelek is |
| K262p | Broechem |
vertaling: Els denkt dat ni gemakelek is |
| K274p | Herentals |
vertaling: Els denkt dat ni gemakkeleik is |
| K276p | Mol |
vertaling: Els denkt da't nie gemakkelijk is |
| K278p | Lommel |
vertaling: Els denkt da t nie gemakkelik is |
| K289p | Waarloos |
vertaling: Els paast dat ni gemakkelijk is |
| K294p | Koningshooikt |
vertaling: Els denkt da't nie gemakkelek es |
| K312p | Meerhout |
vertaling: E denkt dat't nie gemakkelijk is |
| K339p | Heist op den Berg |
vertaling: Els denkt dattet ni gemakkelek is |
| L014p | Renkum |
vertaling: Els denkt da't nie gemakkelijk is |
| L027p | Westervoort |
vertaling: Els denk dat-et ongem?kkeluk is |
| L036p | Wehl |
vertaling: Els dich dat 't niet gemekkelijk is |
| L037p | Doetinchem |
vertaling: E dech dat 't niet makkelijk is |
| L054p | Druten |
vertaling: Els docht da't nie mekkelijk waor |
| L071p | Nijmegen |
vertaling: E. dink d?'t niet gemekkelijk is |
| L079p | Herwen |
vertaling: Els dinkt dat 't niet gemekkelijk is |
| L083p | Stokkum |
vertaling: Els denk dat 't niet makkelek is |
| L084p | s Heerenberg |
vertaling: Els denk dat 't niet gemekkeluk |
| L119p | Groesbeek |
vertaling: Aels deenkt dat 't nie maekkeluk is |
| L144p | Rosmalen |
vertaling: Els denkt d?t niej m?kkelek is |
| L151p | Nistelrode |
vertaling: E denkt de't nie hendig is |
| L159p | Cuijk |
vertaling: Els dinkt da 't nie gemekkelijk is |
| L178p | Heeswijk |
vertaling: Els denkt d?ttut nie gemekkeluk is |
| L179p | Schijndel |
vertaling: Els ment dat 't nie hendig is |
| L182a | Keldonk |
vertaling: Els denkt d? 't nie hendig is |
| L185p | Sint Anthonis |
vertaling: E denkt de 'r nie mekkeluk is |
| L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Els docht dettut nie hendig is |
| L203b | Breugel |
vertaling: Els denkt, d? jut niet m?kkuluk is |
| L203p | Lieshout |
vertaling: Els denkt de ut nie hendig is |
|
vertaling: Els denkt d?t nie hendig is |
||
| L204p | Beek |
vertaling: Els denkt d? ut nie hendig is |
| L207p | Gemert |
vertaling: E. d?nkt/m??nt d? 't nie h?ndig is. |
| L208p | Bakel |
vertaling: E. denk d? t nie hendig is |
| L210p | Venray |
vertaling: Els daenkt dat 't nie hendig is |
|
vertaling: Els daenkt dat 't nie gemekkelek is |
||
| L237p | Helmond |
vertaling: E denkt der nie hendig is |
| L243a | Ommel |
vertaling: Els denkt det nie hendig is opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 3.ev.onz. |
| L259p | Dommelen |
vertaling: Els ment det nie gemekkelek is |
| L260p | Valkenswaard |
vertaling: E denkt de t nie hendig is |
| L264p | Someren |
vertaling: Els denkt d? ut nie hendig is |
| L265p | Meijel |
vertaling: Els dingkt d? et nie (ge)m?kkelek is |
| L267p | Maasbree |
vertaling: E dink det 't neet gemekkelik is |
| L270p | Tegelen |
vertaling: Els dingk det 't neet gemekkelik is |
| L295p | Baarlo |
vertaling: Els dink tet 't ne?t gemekkelik is |
| L320p | Hunsel |
vertaling: Els dinktj de 't neet gemekkelik is |
| L329p | Roermond |
vertaling: Els dink det 't neet gemekkelik is |
|
vertaling: Els dink det 't neet gemekkelik is |
||
| L372p | Maaseik |
vertaling: E dink det t neet gemekkelik is |
| L387p | Posterholt |
vertaling: Els m?nt det 't neet gemekkelik is |
|
vertaling: E dink det 't neet gemekkelik is |
||
| L421p | Dilsen |
vertaling: Els denkt dat 't neet gemekkelijk is |
| L423p | Stokkem |
vertaling: Els denkt dat e neet gemekelek is |
| L432p | Susteren |
vertaling: Els d?nk det 't neet gemaekelik is |
| L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Els d?nk det 't neit gemaekelik/gemekkelik is |
| M008p | Barlo |
vertaling: Els d?ch dat 't niet makkelijk is |
| M010p | Bredevoort |
vertaling: Els deg dat't neet maekkeluk is |
| M013p | Winterswijk |
vertaling: Els dech dat ut neet makkelijk is |
| M042p | Ulft |
vertaling: Els dich dat ut niet makkelijk is |
| N020p | Pollinkhove |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| N024p | Westvleteren |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk en is |
|
vertaling: Els peist dat 't nie gemakkelijk is |
||
| N031p | Poelkapelle |
vertaling: Els peisjt at ni gemaklik is |
| N045p | Izegem |
vertaling: Els peist dat 't nie gemakkelijk is |
| N067p | Poperinge |
vertaling: E peist da 't nie gemakkelijk is |
| N141p | Kortrijk |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk en es |
| O030p | Oosterzele |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| O061p | Aalst |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
|
vertaling: Els peist dat et nie gemakkelijk is |
||
| O062p | Moorsel |
vertaling: Els peist dat nie gemakkelijk is |
| O097p | Bevere |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk en is |
| O133p | Herzele |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| O153p | Hekelgem |
vertaling: els denkt datet ni gemakkelek es |
| O158p | Pamel |
vertaling: Els paast dat tnie gemakkelek es |
| O230p | Overboelare |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk is |
| O239p | Gooik |
vertaling: els past dat nie gemakkelek es |
| P001p | Nieuwenrode |
vertaling: Els denkt da't ni gemakkelek es |
| P004p | Grimbergen |
vertaling: els paast datteut nie gemakkelaik es |
| P021p | Tildonk |
vertaling: els paast dat ni gemakkelaik es |
| P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: Els paast dat nie gemakkelek es |
| P086p | Kessel Lo |
vertaling: Els paast tat ni gemakkelek es |
| P088p | Leuven |
vertaling: Elspaast dat ni gemakkelo?k es |
| P103p | Roosbeek |
vertaling: Els paast dat et nie gemakkelek es |
| Q002p | Hasselt |
vertaling: E dienk da't ni gemekkelek es |
| Q019p | Beek |
vertaling: E meint dat 't neet gemakelek is |
| Q077p | Hoeselt |
vertaling: E denk dattet nie gemeklek es |
| Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: E dink dat t nie gemekelek es |
| Q095p | Maastricht |
vertaling: E dink tot 't neet gemekelik is |
| Q101p | Valkenburg |
vertaling: Els dink dat 't neet gemekkelek is |
| Q116p | Simpelveld |
vertaling: ut Els dinkt dat ut nit gemekkelig is |
| Q117a | Waubach |
vertaling: 't Els dinkt dat 't nit gemekkeluk is |
|
vertaling: 't Els dinkt dat 't nit gemekkelig is |
||
| Q119p | Eygelshoven |
vertaling: ut Els dinkt dat ut nit gemekkelijk is |
|
vertaling: 't Els dinkt dat 't nit gemekkelijk is |
||
| Q121b | Spekholzerheide |
vertaling: 't E dinkt dat 't nit jemekkeliech is |
| Q222p | Vaals |
vertaling: 't Els denkt dat 't nit jem?klich is |
data mondelinge enquête
| Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| geen data mondelinge enquête voor testzin 206 | ||||||
data telefonische enquête
| Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|---|
| geen data telefonische enquête voor testzin 206 | ||||
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut