Overzicht SAND-data testzin 187 (Jan verhinderde dat we Marie niet belden)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge vertaling: Jan ferhinderde dat wi? Marie belleden of bellen
B005p Hoorn vertaling: Jan had 't tsjn houwen dat wie marie op zouwen belje
B007p Ferwerd / Ferwert vertaling: Jon ferhindere, dat wi Mari bellen
B018p Sint Jacobiparochie / Sint Jabik vertaling: J ferhinderde dat wij M belden
B028p Oudkerk / Aldtsjerk vertaling: Jan woe net ha, dat wy Mary skillen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: Jan kearde ?s om Mary te beljen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
B046b Oosterbierum / Easterbierrum vertaling: Jan behindere dat wy M bellen
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: Jan verhinderde dat we M. belden
B065p Oostermeer / Eastermar vertaling: Jan verhinderde um Marie te bellen
B085p Weidum vertaling: Jan behindere dat wy Mary bellen
B112p Sneek / Snits vertaling: fan Jan mochten we Marie niet belle
opm.: opm. informant: 't woord verhinderen in j. kan niet vertalen, pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
C001p Oudeschip vertaling: Jan wol nait heb'n dat wie Marie beld'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
C029p Warffum vertaling: Jan wol nait lieden dat wie marie belden.
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
C031p Uithuizen vertaling: J wol nait dat wie M. beldn
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
C041a Leermens vertaling: Jan wol nait hemmen dat wie Merie bellen deden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
C070p Bedum vertaling: Jan verhinderde dat wie Marie konden opbellen
C099p Zuidhorn vertaling: Jan verhinderde dat wie Marie belden
C106p Tolbert vertaling: Jan verhinderde dat we Marie beld'n
C110p Middelbert vertaling: Jan verhinderde dat wie M bell'n zoll'n
C115p Harkstede vertaling: Jan belette / veurkwam dat wie Marie b?ld'n
C151p Kropswolde vertaling: Jan wol nait hebb'n dat we Marie b?lden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
C152p Hoogezand vertaling: jan verhinderde dat wie Marie belden
C156a Tripscompagnie vertaling: Jan verhinderde dat we M beldn
vertaling: Jan wol nait hebb'n dat we marie bell'n gingen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
C165p Bellingwolde vertaling: Jan verhinderde dat we Marie nait beld'n
vertaling: Jan wol nait hebb'n, dat wie Merieke bell'n deed'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
vertaling: Jan verhinderde dat we Marie beldn
C184p Eext vertaling: Jaan heuil tegen dat wij Marie belden.
C186p Wildervank vertaling: J verhinderde dat wie M beld'n
E003a Den Oever vertaling: Jan wou niet dat we M1: erie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
vertaling: J stak er een stokje foer dat we M belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
E004p Hippolytushoef vertaling: Jan hield teuge dat we Merie belde
vertaling: Jan wou niet haewe dat we Marie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
E028p Obdam vertaling: Jan hield het teugen dat we we Marie niet belden
opm.: Sunjectdubbeling of spelfout?
E029p Sijbekarspel vertaling: Jan hield het teugen dat we Merie belden
E031a Oostwoud vertaling: Jan hield teugen datte wai Merie belde
E040a Venhuizen vertaling: jan hield alles teugen dat we Merie belle zouwe
vertaling: Jan verhinderde dat we Merie belde
E040p Enkhuizen vertaling: J. verinderde datte we Merie opbelde
E041p Egmond aan Zee vertaling: we mochet merie iet belle. Jan hield et tege
E052p Grosthuizen vertaling: Jan hield et teuge dat we M belde
E060p Wijdenes vertaling: Jan verhinderde dat wai Marie belden
E069p De Rijp vertaling: Jan verhinderde dat we Marie opbelde
vertaling: J. verinderde datte we Merie opbelde
E079p Beverwijk vertaling:
opm.: streep door vraag
E086p Zaandam vertaling: Jan verhinderde dat wai Merie belde
E109p Amsterdam vertaling: Jen furhinderde datte we Merie belden
opm.: voegwoordvervoeging
E117p Aalsmeer vertaling: Jan verhinderde dat we Merie zouwe belle
E118z Bovenkerk vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden
E121p Weesp vertaling: Jan verhinderde om Marie te bellen
E126p Bussum vertaling:
opm.: twijfelgeval vertaling
vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden
E127p Huizen vertaling: Jan verhinderde dat we Marie opbelden
vertaling: Jan hield 't tuegen dat we Marrie belden
E139p Hoogmade vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden
E160p Oud Loosdrecht vertaling: idem
opm.: twijfelgeval pleonastische negatie bij negatief werkwoord twijfelgeval negatiepartikel
E192p Utrecht vertaling: Jaan verhinderde daat we Merie belde
vertaling:
opm.: twijfelgeval vertaling
vertaling: Jan stak d'r stokkie voor dawwe merie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
E208q Sluipwijk vertaling: Jan verhinderde da we Merie belde
E223p Jutphaas vertaling: jan verhinderde dat we Marie belde
F002a Oudega / Aldegea vertaling: Jan ferhindere dat wy Marie bellen
F013b Nijehaske vertaling: Jon hoot ut tsjin, dot wei Marie bellen.
F042p Wolvega vertaling: Jan huldt 't tegen dat we Marie beld'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F043p Nijeholtpade vertaling: Jan verhinderde dawwe Marie belden.
F044p De Blesse vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden
F061a Wapserveen vertaling: Jan wol niet hebn douw Marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F070p Giethoorn vertaling: Jan verhinderde dat wij Marie belden.
F074p Meppel vertaling: 't Was Jan zien schuld dat dat we Marie niet konden bellen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F084p Genemuiden vertaling: Jan ver-inderde dat aa'w Merie beldn.
F090p Kampen vertaling: Jan verinderde dat we Merie belden
F097p Nieuwleusen vertaling: Jan vurhindern da'w Marie bellen
F102a Wezep vertaling: Jan wol niet hebben dat wie Marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F102p Oldebroek vertaling: Jan verhinderen um Marie te bellen
F103p Hattem vertaling: Jan w? niet em'm d"'w Merie opbell'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F107b Lenthe vertaling: Jan stekn d'r un stokkie veur dedde wie M beln
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F107p Heino vertaling:
opm.: streep door vraag
F111p Nunspeet vertaling: Jan hield ut teg'n dawe Merie beld'n
F113p Heerde vertaling: Jan verhinderu dat wule Marie belld'n
F119p Wijhe vertaling: Jan wol niet hebben dat wie Marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F121p Spakenburg vertaling: Jan wou niet hen dawe Murrie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden
F131p Terwolde vertaling: J. verhinderde dat wie M. belden
F133p Deventer vertaling: Jan verhinderden dat wie Marie belden
vertaling: Jan verhinderde dat wie Marie beldn
F138p Bathmen vertaling: Jan verhinder'n det wie Marie bell'n
F142p Nijkerk vertaling: Jan zorgde d'r veur dat we Marie niet konde belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F145p Garderen vertaling: Jan verhinderde 't dat we Merie belde
opm.: ingevoegd: expletief object
F151p Apeldoorn vertaling: Janverhinderd'n dat we marie beld'n
vertaling: Jan verhindern ons daw Marie belln
vertaling: Jan zorgden dr veur dat we Marie niet konden bellen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
vertaling:
opm.: "komt niet voor"
vertaling: Jan verhinderde dat wie Marie belden
F153p Ugchelen vertaling: Jan z?rgden der veur da'w marie niet belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F155p Twello vertaling: Jan verhinderde dat wie Marie beldn
F157a Klarenbeek vertaling: Jan belette'n ons um Marie te bellen
F158p Voorst vertaling: Jan verhinderen ons um Marie te bellen
F161p Gorssel vertaling: Jan verhinderden dat wiele Marie belden
vertaling: Jan verhinderde dat wiele Marie belden
F163p Eefde vertaling: Deur Jan's toedoon kunn'n wiele Marie neet bell'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F164p Harfsen vertaling: Jan wol nit hebn daw Marie beln.
F165p Amersfoort vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden.
F171p Lunteren vertaling: Jan moakte ut onmeugeluk um Marie te bellen
F172p Otterlo vertaling: Jan wil niet dat we Marie bellen.
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F177p Hall vertaling: Jan wol niet hebben dat wiele Marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F178a Empe vertaling: Jan stak d'r 'n st?ksken veur da'w Merie zoll'n bell'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F179p Zutphen vertaling: Jan hee verhinderde ons, om Marie te bellen
opm.: herhalend subjectpronomen infinitiefzin ipv finiete bijzin
F183p Baak vertaling: Jan liet ons Marie niet bell'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
F184p Vorden vertaling: J. verhindern da'w marie beln
F206p Hengelo vertaling: Jan verhinderen da 'w Marie belden
opm.: "komt niet voor"
G013a Eerste Exloermond vertaling: nvt
G015p Sellingen vertaling: J. verhinderde / huil tegen da(t) we Marie bell(d)n
opm.: 'd in belldn is niet te horen'
G030p Westerbork vertaling: Jan h?ld oes tegen doe ons Marie bellen wolden
G032c Westdorp vertaling: Jan verhinderde 't oes dat wij Marie bell'n
vertaling: Jan zurgde er veur dat wij marie niet kun'n bell'n
vertaling: Jan verhinderde 't oes dat wij Marie bell'n
vertaling: Jan zurgde er veur dat wij marie niet kun'n bell'n
G033p Exloo vertaling: Jan verhinderde da we Marie beld'n
G052p Zweeloo vertaling: Jan veurkwam dat wij Marie beld'n.
vertaling: Jan verhinnerd dat wei Marie bellen
vertaling: Jan wol niet hebbe'n dat wij Marie opbelde'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
G054p Noord Sleen vertaling: Jan hield teegn da'w Merie belln
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
vertaling: Jan wol nie hebn da'w Merie belln
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
vertaling: Jan hield teegn da'w Merie belln
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
vertaling: Jan wol nie hebn da'w Merie belln
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
G055p Zuid Sleen vertaling: Jan verhinderde da'w Marie beld'n
vertaling: Jan huul teeg'n dat wi'j Marie beld'n.
G062b Emmer Erfscheidenveen vertaling: J. veurkwam dat wie M. b??ld'n
vertaling: jan verhinderde dat wie M beldn
G075c Kerkenveld vertaling: Jan verhinderde dat wij Marie belden
G080p Erica vertaling: - steuk er een stokkie veur dat we Marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
G094p Gramsbergen vertaling: Jan wil veurkommm' da'w M. zolln belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling: Jan verhindern dat wi'j M. zolln belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling: Jan verhindern dat wij M. belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling: Jan wil veurkommm' da'w M. zolln belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling: Jan verhindern dat wi'j M. zolln belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling: Jan verhindern dat wij M. belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling: Jan wil veurkommm' da'w M. zolln belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling: Jan verhindern dat wi'j M. zolln belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling: Jan verhindern dat wij M. belln
opm.: tweede optie "wordt weinig gebruikt"
vertaling:
opm.: 'nvt'
G113q Baalder vertaling: Jan verhindern da'w Marie bell'n
G115p Bergentheim vertaling: Jan verhinderde dat wi'j Marie belden
G139p Den Ham vertaling: Jan veurkwam dat wie Marie beld'n
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
G171p Vriezenveen vertaling: Jon verheendern damme M beld'n
G173p Almelo vertaling: Jan heult teegn daw Merie beln
G198p Enter vertaling: nb
opm.: opmerking van jvc: n.b. (of nb) staat volgens mij voor 'niet bekend', i.e. niet voorkomend in het dialect. ik heb de vraag wel (voor alle zekerheid) als onbeantwoord gemarkeerd
G201p Borne vertaling: Jan veurkwam dat wie Marie opbelde
G204p Hengelo vertaling: Jan ef verhinert da'w Marie hebt ebeld
G222p Markelo vertaling: Jan hef teegn ehoolden det wie Marie belden
G223p Goor vertaling: Jan veurkwam da'w Merie opbeldn
G227p Gelselaar vertaling: Jan verhinderde, dat wiej Marie belden
G234p Enschede vertaling: Jan verheendern/vuurkwam dat/asdat wie Marie belln
opm.: voegwoord naast 'dat' ook 'asdat' mogelijk
G246p Lochem vertaling: Jan hef teegn hol'n um Marie te bel'n
G251p Neede vertaling: Jan vehindan daw Marie belden
G278p Zelhem vertaling: Jan verhinderde wat wi-j Marie belden
vertaling: Jan verhinderen ons daw Marie belden
G280q Lievelde vertaling: jan veurkwam daw Marie belden
H017p Bredene vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden
H046p Nieuwpoort vertaling: van J mochten we Marie nie bellen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
H066p Aartrijke vertaling:
opm.: komt niet voor
H084p Veurne vertaling: Jan zorgde d'r vooren da me Marie nie telefoneerden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I024p Sommelsdijk vertaling: Jan verhinderde dat m'n Murie belde
I028p Goudswaard vertaling: Jan hieuw tege dat we Merie belde
I029p Piershil vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belde
I030p Renesse vertaling: Jan ver'inderde dat wulder/m'n/ons Merie baalde
I034p Serooskerke vertaling: Jan verinderdet da me Marie belle
I042p Herkingen vertaling: Jan zurgde d'r voor dammen merie we konne belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I043p Nieuwe Tonge vertaling: Jan verhinderde dat we M belden
I049p Zierikzee vertaling: J ieuw tegen dat we M belden
vertaling:
opm.: streep door vraag
I054p Stavenisse vertaling: Jan ieuw' tegen da we nae Merie belden
I057a Nieuw Vossemeer vertaling: we moge van J nie aan Marie belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I057b De Heen vertaling: Jan verhinderde dat we marie belden
I058p Westkapelle vertaling: Jan 'ieuw tegen da'-me Marie belde'
I062a Serooskerke vertaling: J ie us tegen om M te bellen
vertaling: Jan verinderde do me marie belde
I064a Biggekerke vertaling: Jan liet nie toe da me Marie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I065a Grijpskerke vertaling: Jan verinderde dat me mare belden
I069p Goes vertaling: komt niet voor
I074p Scherpenisse vertaling: J ieuw ons tegen toen a m'n M woue belle
vertaling: J ieuw ons tegen om M te bellen
I076p Oud Vossemeer vertaling: J wou dat we M nie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I077p Tholen vertaling: J verhinderde dat we M belden
I079p Bergen op Zoom vertaling: Jan ver-inderde dawwe Merie belde
I080p Koudekerke vertaling: J verinderde da me M belde
vertaling: ... beldede (verouderd)
vertaling: J verinderde da me M belde
vertaling: ... beldede (verouderd)
I082p Oost Souburg vertaling: J verinderde dat we Merie belde
vertaling: J verinderde da me M belden
I086p s Heer Arendskerke vertaling: Jan verhinderden dat me Merie belden
I094p s Gravenpolder vertaling: Jan verinderde da me M belden
I095p Hoedekenskerke vertaling: Jan voorkwam da we Marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I103p Cadzand vertaling: Jan liet nie deu d? me Marie b?lden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
vertaling: Jan e hemaakt da we Marie nie kom beln
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I107p Groede vertaling: J verinderde da we M nie beldne
I108p Breskens vertaling:
opm.: komt niet voor
vertaling: jan verinderde da we M belden
I114p Baarland vertaling: jan iew tegen da me merie belden
I116c Kloosterzande vertaling: Jan ver'inderden o's dammen marie belden
I116p Hengstdijk vertaling: Jan ouwden tegen dammen Marie op belden (op bedegen)
I128p Ijzendijke vertaling: Jan hield 't tegen da we M opbelden
I140p Axel vertaling: Jan eit et tegehouwen da me belden mee marie
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I153p Oedelem vertaling: Jan verhinderd ons om Marie te bellen
I161p Assenede vertaling: Jan verhinderge da we Marie belden
I163p Oosteeklo vertaling: Jan belettigden da me wuir naar Marie telefoneerden
I193p Lovendegem vertaling: Jan verhinderdege da me Marie beldigen
I208p Lokeren vertaling: Jan ouden ons tegen veur naar Marie te bellen
I212p Waasmunster vertaling: Jan belette da we Marie belden
I220p Bornem vertaling: J aafde mai tegen oem M te bellen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
I241p Gent vertaling: Jan belettege mij van Marie te bellen
I244p Afsnee vertaling: J verhinderde de we M beelde
I256p Schellebelle vertaling: J belettegden da me wuir noar Marie telefoneerden
opm.: subjectdubbeling
I268p Puurs vertaling: Jan z?rgde d'r veu da we Marie ni koste belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K005p Rotterdam vertaling: Jan liet niet toe dat we Marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: Jan hield tege dat we Marie ginge belle
K039p Culemborg vertaling: jan verhinderde dawwe Marie belde
K042a Vlaardingen vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belde
K064p Noordeloos vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden
K087p Klaaswaal vertaling: Jan verhinderde damme Marie-e-belde
K090p Zwijndrecht vertaling: Jan hieuw het tege da we Marie belde
K093p s Gravendeel vertaling: Jan verhinderde dat we Mrie belden
K096p Sliedrecht vertaling: Jan verhinderde a me Merieje belde
vertaling: Jan verhinderde dat we Marie belden
K104a Herwijnen vertaling: Jan verhinderde d? we Merie belde
K123p Willemstad vertaling: idem
opm.: twijfelgeval pleonastische negatie bij negatief werkwoord twijfelgeval negatiepartikel
K124p Strijen vertaling: Jan was er op tegen dat we marie belden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K125p Lage Zwaluwe vertaling: Jan verhinderde da we Murieje belde
K131p Waspik vertaling: Jan hiew tegen d? we Merie zouwe belle
K147p Vlijmen vertaling: jan verhinderde d? wu Murieje k?nne belle
K153p Oud Gastel vertaling: Jan verhinderde da we Merie nie belden
K154p Klundert vertaling: Jan wilde nie da we Marie zouwe belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K155p Zevenbergen vertaling: Jan verhinderd da we Marie nie bellen
K160p Breda vertaling: J wou nie da we M belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K164a Kaatsheuvel vertaling: komt niet voor
K164p Loon op Zand vertaling: Jan verhinderde dewwe Meriee belden
K167p Cromvoirt vertaling: Jan verhinderde de wu Marieje belden
K172p Boxtel vertaling: Jan verhinderde de we M belde
K173p Wouw vertaling:
opm.: 'ja' naast vertaling; komt dus waarschijnlijk niet voor
K174p Roosendaal vertaling: Jan maokte da we Marie nie bellu
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K183b Enschot vertaling: Jan verhinderde da we Marie belde
K183p Tilburg vertaling: Jan z?rgde d'r vur, d? we Marie nie kosse belle.
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K185p Oisterwijk vertaling: J ding het tegen dat we M belden
vertaling: Jan verhinderde de we Marie belde
K188p Nispen vertaling: J zurregde ervor da me M nie konne belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K194p Alphen vertaling: Jan hiel ons tegen de we Marie zouwe bellen
K218a Hapert vertaling: Jan verhinderde d? we Marieje nie belden
K225p Ekeren vertaling: J wou ni da we M telefoneerden
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K237p Turnhout vertaling: Jan belette dat we naar Marie belde
K243p Merksem vertaling: Jan beletten ons da we Marie opbelde
K246p Borgerhout vertaling: Jan belette da we M oepbelde
K262p Broechem vertaling: Jan zergde dervere damme M ni konne belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K276p Mol vertaling: Jan wilde nie da'me M opbelde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K278p Lommel vertaling: J verhinderden da w M belden
K289p Waarloos vertaling: Jan wilde nie da we M belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
K294p Koningshooikt vertaling: Jan verhinderde da we Marie zaan bellen
K312p Meerhout vertaling: Jan belette os da we naar M belde
K339p Heist op den Berg vertaling: J verhinderde dat wijlle M belde
L014p Renkum vertaling: Jan verhinderde ons om Marie te belle
L027p Westervoort vertaling: Jan verhindede dawwe Merie belde
L036p Wehl vertaling: Jan verhinderden da'w Marie bellen
L037p Doetinchem vertaling: J verhinderde dat wij M belden
L054p Druten vertaling: Jan verhinderde da we Marie belde
L071p Nijmegen vertaling: Jan zei d? we M. niet mochte belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L079p Herwen vertaling: Jan wil nie h?mme da we Marie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L083p Stokkum vertaling: Jan hiel tege dawwe Marie zolle belle
L084p s Heerenberg vertaling: Jan liet niet toe dat we M belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L119p Groesbeek vertaling: Jan verhinderde da we Marie baalde
L144p Rosmalen vertaling: Jan verhinderde d? we M'rieje b?lde
L151a Loosbroek vertaling: Jan wonnie (wou niet) d?we Mrie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L151p Nistelrode vertaling: 't Jan z'n schuld de we M nie gebeld hebbe
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L159p Cuijk vertaling: Jan verhinderde da we Marie belden
L178p Heeswijk vertaling: Jan verhinderde d? we Marie belde
L179p Schijndel vertaling: Jan die hield osn tege da we Mrie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L185p Sint Anthonis vertaling: J v?rkwam de we M belde
L200p Sint Oedenrode vertaling: Jan hiel ut teege d? we Marie belden
L203b Breugel vertaling: Jan vurhindurdu, d? wu Merie b?lden
L203p Lieshout vertaling: Jan hiel ut tege de we Marie belde
vertaling: Jan w? nie hebbe d? we Merieje opbelde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L204p Beek vertaling: Jan zurgde d? we Merieje nie kosse belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L207p Gemert vertaling: Jan verhinderde d? we Meries b??lde
L208p Bakel vertaling: Jan wo nie de we Murie b?ldu
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L210p Venray vertaling: Jan liet nie toe dat wi-j Marie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L237p Helmond vertaling: Jan vurkwam de we M belde
L243a Ommel vertaling: Jan wo nie de we Merrigge belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L259p Dommelen vertaling: Jan hield ons tege um M te belle
L267p Maasbree vertaling: Jan verhingerde det wej Marie neet belde
L270p Tegelen vertaling: Jan heel trenge det we M belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L295p Baarlo vertaling: Jan heel taenge det weej Merie belde
L329p Roermond vertaling: Jan verhinjerde det veer Marie belde
vertaling: Jan verhinjerde det veer M belde
L372p Maaseik vertaling: Jan belette det we M belden
L387p Posterholt vertaling: Jan verhinjerde det veer M belde
vertaling: Jan haet gezorg det v'r M neet k?sjte belle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
L421p Dilsen vertaling: J beledde dat v'er M belde
L432p Susteren vertaling: Janne verhingerde det weer Merie belde
M008p Barlo vertaling: -
M013p Winterswijk vertaling: Jan verhinderen dadde wi'j Marie belden
opm.: voegwoordvervoeging
M042p Ulft vertaling: Jan verhinderde dat wi j Marie belden
N020p Pollinkhove vertaling: J verinderde da we belden noa Marie
N024p Westvleteren vertaling: Ja belette da me Marie beldn
N031p Poelkapelle vertaling: Jan belette da me beldn no Marie
N045p Izegem vertaling: Jan belette da me Marie gingen bellen
N067p Poperinge vertaling:
opm.: komt niet voor
N141p Kortrijk vertaling: Jan makte da me Marie nie en kosten bellen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
O030p Oosterzele vertaling: Jan belettegen da me naar Marie telefoneren
O061p Aalst vertaling: Jan verinderden ons te telefoneren me Marie
O062p Moorsel vertaling: Ja beletje da we Marie beldjen
O097p Bevere vertaling: J belettege da we Marie beldegen
O133p Herzele vertaling: Jan maaktegen da wer Marie nie kosten bellen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
O153p Hekelgem vertaling: Zjang verhienjerde damme we Marie volgden
O158p Pamel vertaling: We mochte va Jan nie no M bellen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
O239p Gooik vertaling: Jan beletjn ons damme noe? M beljn
P001p Nieuwenrode vertaling: Jan verhinderde da we Magda ni belden
P004p Grimbergen vertaling: Jan arranzjedent dawe M nie koste telefonere
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
P086p Kessel Lo vertaling: Jan mokte da we Mari ni belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
P088p Leuven vertaling: Jan belette ons van Marie te belle
P103p Roosbeek vertaling: Jan verhinderde da we M belde
Q002p Hasselt vertaling: J het belet da ve M belde
Q019p Beek vertaling: J laet ?s M neet bellen
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
Q077p Hoeselt vertaling: J beledde da ve Merie belden
Q086p Eigenbilzen vertaling: J hoel mich tjege dat ver Merie belde
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.
Q095p Maastricht vertaling: J verhinderde tot veer M belde
Q101p Valkenburg vertaling: Jan verhingerde dat veer Marie belde
Q116p Simpelveld vertaling: d'r Jan verhingered dat vur ut Marie opbellette
Q117a Waubach vertaling: d'r Jan verhingerde dat vur 't Marie belde
Q119p Eygelshoven vertaling: Jan vuurkoom dat wi ut Marie aareepe
vertaling: D'r Jan verhinderde dat wie 't Marie belde
Q121b Spekholzerheide vertaling: d'r J verhingerte dat vuur 't M belde
Q222p Vaals vertaling: Der Jan hool taeje dat vuur 't Marie wole opbelle
opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t.

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
geen data mondelinge enquête voor testzin 187

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête voor testzin 187