Overzicht SAND-data testzin 521 (Hij woont bij Marietje)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
Kloeke | plaats | antwoorden |
---|---|---|
A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: Hi wenget bi Mariets |
B005p | Hoorn |
vertaling: hie wenget bie Marietse |
B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Hij winnet bij M |
B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Hy wennet by M. yn. |
B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Hy wennet by Marijke |
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: Hy wennet by M |
B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Hie woont bij Marietje |
B085p | Weidum |
vertaling: Hy wennet by Marij |
B112p | Sneek / Snits |
vertaling: Hij wo?nt bij Marietje |
C001p | Oudeschip |
vertaling: Hai woont bie Marie |
C029p | Warffum |
vertaling: Hai woont bie Marietje. |
C031p | Uithuizen |
vertaling: hai woont bie Merietje |
C041a | Leermens |
vertaling: Hai woont bie Marietje. |
C070p | Bedum |
vertaling: Hais hoest bie Marietje |
C099p | Zuidhorn |
vertaling: hai woont bie Marietje |
C106p | Tolbert |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
C110p | Middelbert |
vertaling: Hai woont bie M |
C115p | Harkstede |
vertaling: hai woont bie M |
C151p | Kropswolde |
vertaling: Hai woont bie Marietje |
C152p | Hoogezand |
vertaling: Hai woont bie Marietje |
C153p | Sappemeer |
vertaling: Hai woont bie Marietje |
C154q | Annerveen |
vertaling: Hai woont bie Marietje |
C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Hai woont bie Merietjes |
vertaling: Hei woont bij Marietje in |
||
C157p | Meeden |
vertaling: y0woont bie Marietje |
C165p | Bellingwolde |
vertaling: Hai woont bie Marietje |
vertaling: Hai woont bie Merietje in |
||
vertaling: hoi woont bie marietje |
||
C184p | Eext |
vertaling: Hiej woont bij Marietje |
C186p | Wildervank |
vertaling: y0woont bie M |
E003a | Den Oever |
vertaling: Hij woent bij M. |
vertaling: Hij woent bij Merietje |
||
E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Hij woent bij Marietje |
vertaling: Hij woont bij Merietje |
||
E028p | Obdam |
vertaling: Hai woonnt bai Marietje |
E029p | Sijbekarspel |
vertaling: hai woont bai marietje |
E031a | Oostwoud |
vertaling: Hai woont bai Merietje |
E032p | Nibbixwoud |
vertaling: Hij weunt bij Marietje |
E035p | Westwoud |
vertaling: Hoi weunt boi Marietjes |
E040a | Venhuizen |
vertaling: Hai weunt bai Merietje |
E040p | Enkhuizen |
vertaling: IJ woont bij Merietje |
E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Ai weent bai Merietje |
E052p | Grosthuizen |
vertaling: Hai weunt bai m |
E060p | Wijdenes |
vertaling: hai weunt bij Marietjes |
E069p | De Rijp |
vertaling: IJ woont bij Merietje |
vertaling: Hij woont bij M. |
||
E086p | Zaandam |
vertaling: Hai weunt bai Merietje |
E091b | Volendam |
vertaling: IJ woint bij Merietje |
E109p | Amsterdam |
vertaling: Hai woont bai Marietje |
E117p | Aalsmeer |
vertaling: Hij weunt bai Meriee |
E118z | Bovenkerk |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
E121p | Weesp |
vertaling: Hij wont bij Marietje |
E126p | Bussum |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
||
E127p | Huizen |
vertaling: Hij wo?n bij marretje |
vertaling: Hij woo?nt bij Marietje |
||
E139p | Hoogmade |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: idem opm.: twijfegeval thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
E192p | Utrecht |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
vertaling: Hij woont bij Merietje |
||
vertaling: hij woant bij Merietje |
||
E208q | Sluipwijk |
vertaling: Hij woont bij Marietje opm.: 'idem' |
E223p | Jutphaas |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Hy wennet by Marietje |
F013b | Nijehaske |
vertaling: Hij wennut bij Marietje. |
F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Hij woont bij Marietje. |
F044p | De Blesse |
vertaling: Hy woant by Marietje |
F061a | Wapserveen |
vertaling: hij woont bij Marietje |
F070p | Giethoorn |
vertaling: Hij woont bij Marietje. |
F074p | Meppel |
vertaling: Hij is bij Marietje in e tr?kken |
F084p | Genemuiden |
vertaling: I-j woont bi-j Marietje |
F090p | Kampen |
vertaling: Ei woont bij Merietje |
F097p | Nieuwleusen |
vertaling: Hi'j woont bi'j Merietje |
F102a | Wezep |
vertaling: Hij wont bie Marietje |
F102p | Oldebroek |
vertaling: Hij woont biej Marietje |
F103p | Hattem |
vertaling: IJj woont bi'j Meriejte in |
F107b | Lenthe |
vertaling: Hij woont bi-j M |
F107p | Heino |
vertaling: Hee woont bie Marietje |
F113p | Heerde |
vertaling: Hie woont bie Marietje |
vertaling: Hie wont bie Merietje |
||
F119p | Wijhe |
vertaling: Hie woont bie Marietje |
F121p | Spakenburg |
vertaling: Hie woent bie Marietjie |
vertaling: hie wo?nt bie Merietje |
||
vertaling: Hie woent bie Murrietje |
||
F131p | Terwolde |
vertaling: hee woont bie Marietje |
F133p | Deventer |
vertaling: Hee woont bie Marietjen |
vertaling: He? woont bie Marietjen |
||
F138p | Bathmen |
vertaling: Hee woont bie Marietje |
F142p | Nijkerk |
vertaling: Hij woent bie Merietje |
F145p | Garderen |
vertaling: Hie woent bie Merietje |
F151p | Apeldoorn |
vertaling: hee woont bie Marietje |
vertaling: Hee woont bie Marietjen |
||
vertaling: He woont bie Merietjes |
||
vertaling: H? woont bie Marietje |
||
vertaling: Hie / hee woont bie Marietjen |
||
F153p | Ugchelen |
vertaling: Hee woont bie Merietje |
F155p | Twello |
vertaling: Hee woont bie Marietje |
F157a | Klarenbeek |
vertaling: H? woont bie M. |
F158p | Voorst |
vertaling: Hi woont bie Marietje |
F161p | Gorssel |
vertaling: Hi woont bie Marietje |
vertaling: Hi woont bie Marietje |
||
F163p | Eefde |
vertaling: Hee woont biej Marietje |
F164p | Harfsen |
vertaling: hee woont bie Marietje. |
F165p | Amersfoort |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
F171p | Lunteren |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
F172p | Otterlo |
vertaling: Hie woont bie Marietje |
F177p | Hall |
vertaling: bie Marietje woon te |
F178a | Empe |
vertaling: Hee woont biej Merietjen |
F179p | Zutphen |
vertaling: hee woont bie marietje |
F183p | Baak |
vertaling: Hi'j woont bi'j Marietjen |
F184p | Vorden |
vertaling: Hee wont biej M. (sic) |
F186p | Scherpenzeel |
vertaling: Hie woont bie M |
F206p | Hengelo |
vertaling: Hie woont bi'j Marietje |
G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Hij woont bie Marietje |
G015p | Sellingen |
vertaling: Hai woont bie Merietje |
G030p | Westerbork |
vertaling: hij vindt bij Marie opm.: vindt? |
G032c | Westdorp |
vertaling: Ie woont bij Marietje |
G033p | Exloo |
vertaling: Ei woont bij Marietje |
G052p | Zweeloo |
vertaling: Hie woont bij Marietje |
vertaling: Hei woont bij Marietje |
||
vertaling: hij woont bij Marietje |
||
G054p | Noord Sleen |
vertaling: Hie woont bie Merie |
G055p | Zuid Sleen |
vertaling: Hij woont bij Marietje. |
G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Hij woont bie Merietje |
vertaling: Hij woont bie M. |
||
G075c | Kerkenveld |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
G080p | Erica |
vertaling: hie |
G094p | Gramsbergen |
vertaling: Hie wont bi'j M opm.: twijfel thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. (vanwege niet voluit geschreven eigennaam) |
vertaling: Hie woon'n bi'j Marietje |
||
G113q | Baalder |
vertaling: Ie woont bi-j Marietje |
G139p | Den Ham |
vertaling: Hie woont bie Marietje |
G171p | Vriezenveen |
vertaling: Hij woant biej Merietje |
G173p | Almelo |
vertaling: Hee wont biej Merietje |
G182p | Denekamp |
vertaling: Hij wonnt bie marietje |
G198p | Enter |
vertaling: Heij wont biej M opm.: twijfel thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw.: informant schrijft naam niet voluit |
G200q | Saasveld |
vertaling: Hee wont bie Marietje |
G201p | Borne |
vertaling: He wont bie Marietje |
G204p | Hengelo |
vertaling: Hee wont biej merietje |
G222p | Markelo |
vertaling: Hee woont bie Marietje |
G223p | Goor |
vertaling: Hee w?nt bie Merietje |
G227p | Gelselaar |
vertaling: Hee woont biej Marietje |
G234p | Enschede |
vertaling: Hee wont bie Marietje |
G246p | Lochem |
vertaling: He woont bie Marietj |
vertaling: Hee woont bie Merietje |
||
G251p | Neede |
vertaling: Hee wont biej Merietje |
G278p | Zelhem |
vertaling: Hie woont biej Marietjen |
vertaling: Hi woont bi-j Marietjes |
||
G280q | Lievelde |
vertaling: He wooont bej Merietjen |
H017p | Bredene |
vertaling: Je weunt (ie) bie Marietje opm.: subjectdubbeling |
H046p | Nieuwpoort |
vertaling: ne weunt bie Marietje |
H051p | Wulpen |
vertaling: e weunt bie Marietje |
H066p | Aartrijke |
vertaling: ie weunt bie Marietje |
H084p | Veurne |
vertaling: E weunt bie M |
I024p | Sommelsdijk |
vertaling: Hie weunt bie Murietje |
I028p | Goudswaard |
vertaling: Hai weunt bai Merietjies |
I029p | Piershil |
vertaling: Hij weunt bij marietjes |
I030p | Renesse |
vertaling: Ie woon bie Merietje |
I034p | Serooskerke |
vertaling: ie weunt bie marietje |
I042p | Herkingen |
vertaling: Hie wuent bie M |
I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: hie weunt bie M |
I049p | Zierikzee |
vertaling: ie woont bie M |
vertaling: Ie woon bie Merietje |
||
I054p | Stavenisse |
vertaling: Ie weun bie Merietje |
I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: ij woont bij Mariekes opm.: twijfelgeval thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
I057b | De Heen |
vertaling: ij woontbij M |
I058p | Westkapelle |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
vertaling: "ie weunt bie Marietje |
||
I062a | Serooskerke |
vertaling: Ie weunt bie Marietje |
vertaling: ie weunt bie M. |
||
I064a | Biggekerke |
vertaling: ie weunt bie M |
I065a | Grijpskerke |
vertaling: ie weunt bie marietje |
I069p | Goes |
vertaling: ie weun bie M |
I074p | Scherpenisse |
vertaling: ie weun bie M |
vertaling: ie weunt bie M |
||
I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: ie weun bie M |
I077p | Tholen |
vertaling: ie weun bie M |
I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: IJ wo?n bij Merieke |
I082p | Oost Souburg |
vertaling: ie weunt bie M |
vertaling: ie weunt bie M |
||
I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: Ie weunt bie Merietje |
I094p | s Gravenpolder |
vertaling: ie weun bie M |
I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Ie weunt bie Marietje |
I103p | Cadzand |
vertaling: ie weunt bie M |
vertaling: Ie weunt bie Marietje |
||
I107p | Groede |
vertaling: die weu bie M |
I108p | Breskens |
vertaling: die weun bie Marietje |
vertaling: Ie weun bie Marietje |
||
I114p | Baarland |
vertaling: Ie weun bie Merietje |
I116c | Kloosterzande |
vertaling: 'Ij Weun bij Marieken |
I116p | Hengstdijk |
vertaling: Ij weun bij Marieken |
I117a | Rilland |
vertaling: ie weunt bie M |
I128p | Ijzendijke |
vertaling: ie weunt bie M |
I140p | Axel |
vertaling: Ie weunte bie Marietje |
I147p | Kieldrecht |
vertaling: He weunt bij Marietje |
I153p | Oedelem |
vertaling: je weunt bij Marietje |
I158p | Eeklo |
vertaling: e weun bij Marietjen |
I161p | Assenede |
vertaling: hij woont bij Marietje |
I163p | Oosteeklo |
vertaling: ij weunt bij Marietjen |
I190p | Waarschoot |
vertaling: ee weun be Marietsen |
I193p | Lovendegem |
vertaling: ee weun bij Marietje |
I208p | Lokeren |
vertaling: ij weun bij Marieken |
I212p | Waasmunster |
vertaling: ij weun bij Marieken |
I220p | Bornem |
vertaling: hai woint bai Marietje |
I241p | Gent |
vertaling: hij weunt bij Marietje |
I244p | Afsnee |
vertaling: haj wont baj Merietjeze opm.: twijfelgeval thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
I256p | Schellebelle |
vertaling: ij weunt bij Marietsen |
I264a | Lebbeke |
vertaling: ei woent bij Marieken |
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: ij woont bij Marieken |
I268p | Puurs |
vertaling: o? w?nt bo? Marieke |
K005p | Rotterdam |
vertaling: Hij woont bij marietje |
K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Hij weunt bij Merietjie |
K018a | Ammerstol |
vertaling: Hai weunt bai Mariechies |
K023p | Lopik |
vertaling: Hai woont bai Merietjie |
K039p | Culemborg |
vertaling: hai weun bai Marietje |
K042a | Vlaardingen |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Hij w??nt bij Merigies |
K087p | Klaaswaal |
vertaling: Hij weunt bij Marietjie opm.: twijfelgevall thuisnaamval |
K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Hij woon bij Marietje(s) |
K093p | s Gravendeel |
vertaling: Hij weunt same met Mriekie |
K096p | Sliedrecht |
vertaling: Hij weunt bij merietje |
vertaling: Hij weun bij Merietjies |
||
K104a | Herwijnen |
vertaling: Hij woon bij Merietjes |
K123p | Willemstad |
vertaling: idem opm.: twijfelgeval thuisnaamval |
K124p | Strijen |
vertaling: Hai weunt baij Marietje (meriegie) |
K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Hij wont bij Murieke's |
K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Hijj woont bijj Marietje! |
K131p | Waspik |
vertaling: Hai (i)woont bai Merietjes |
K142p | Baardwijk |
vertaling: Hij wont bij Merietje |
K147p | Vlijmen |
vertaling: Hij woont bij Murietje |
K153p | Oud Gastel |
vertaling: Ei woont bij Merietje |
K154p | Klundert |
vertaling: ij w??n bij Mariekes |
K155p | Zevenbergen |
vertaling: idem opm.: twijfel thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
K160p | Breda |
vertaling: ij woont bij M |
K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: hij wont bij Meriekes |
K164p | Loon op Zand |
vertaling: Hij woint bij Merietjes |
K167p | Cromvoirt |
vertaling: hij wont bij Marietjes opm.: twijfelgeval thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
K172p | Boxtel |
vertaling: hij wont be Marietje |
K173p | Wouw |
vertaling: opm.: alleen aanduiding 'ja' |
K174p | Roosendaal |
vertaling: ij woont bij Marietje |
K183b | Enschot |
vertaling: hij wont bij Marietjes opm.: twijfelgeval thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
K183p | Tilburg |
vertaling: Hij w?ont bij Marietje |
K185p | Oisterwijk |
vertaling: hij woont bij Marietjes opm.: twijfelgeval thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
vertaling: hij wont bij M |
||
K188p | Nispen |
vertaling: ij woont bij M |
K194p | Alphen |
vertaling: hij woont bij Marieke |
K218a | Hapert |
vertaling: Hij wont b? Marietjes |
K225p | Ekeren |
vertaling: ai woent bai M |
K237p | Turnhout |
vertaling: ha woent baai Marieke |
K241p | Retie |
vertaling: hai woent bai Marietje |
K243p | Merksem |
vertaling: a woent ba Marieke |
K246p | Borgerhout |
vertaling: a woent ba Marieke |
K262p | Broechem |
vertaling: a woent ba Marieke |
K274p | Herentals |
vertaling: a woent bei Marieke |
K276p | Mol |
vertaling: hij woont bij Marieke |
K278p | Lommel |
vertaling: hij woont bij Marie'en |
K289p | Waarloos |
vertaling: a woent baa Ma |
K294p | Koningshooikt |
vertaling: ha weunt ba Marieke |
K312p | Meerhout |
vertaling: hij woont bij Marieke |
K339p | Heist op den Berg |
vertaling: ha went ba Marieke |
L014p | Renkum |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
L027p | Westervoort |
vertaling: Hi-j woont bi-j M. opm.: twijfel thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw. |
L036p | Wehl |
vertaling: Hi-j woont bi-j Marietje |
L037p | Doetinchem |
vertaling: hij woont bij Marietjen |
L054p | Druten |
vertaling: Hij w?nt bij Merietje |
L071p | Nijmegen |
vertaling: Hij won bij Merietje |
L079p | Herwen |
vertaling: Hi'j woont bi'j Marietje |
L083p | Stokkum |
vertaling: Hi-j woont bi-j Marietje |
L084p | s Heerenberg |
vertaling: Hij woont bi-j M. |
L119p | Groesbeek |
vertaling: Heej woont beej Marietje |
L144p | Rosmalen |
vertaling: Hij w?nt b? Merietjes |
L151a | Loosbroek |
vertaling: Hij wont b? Mariekes |
L151p | Nistelrode |
vertaling: hij wont bij Marietje |
L159p | Cuijk |
vertaling: Heej wont beej Marietje |
L178p | Heeswijk |
vertaling: Hij wont b? Marietje |
L179p | Schijndel |
vertaling: Hij wont be Mrieje |
L180p | Veghel |
vertaling: Hij woont bij Marietje |
L182a | Keldonk |
vertaling: Hij w?nt b? Marietje |
L185p | Sint Anthonis |
vertaling: hij w?nt bij Merietje |
L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Hij woon b? Marietje |
L203b | Breugel |
vertaling: Hijj w?nt bijj Marietjus |
L203p | Lieshout |
vertaling: haj wont baj Merietjes |
vertaling: hij wont bij Marietjes |
||
L204p | Beek |
vertaling: Hij wont b? Marietjes |
L207p | Gemert |
vertaling: Haj wont baj Merietjes |
L208p | Bakel |
vertaling: Haai wont baai Marietjes |
L210p | Venray |
vertaling: Hi-j wont bi-j M opm.: twijfel thuisnaamval op eigennaam 3.ev.vrouw.: informant schrijft naam niet voluit |
vertaling: Hij w?nt bij Marietje |
||
L237p | Helmond |
vertaling: haai wont baai Merietje |
L243a | Ommel |
vertaling: hijj wont bijj merrieje |
L259p | Dommelen |
vertaling: hij wont bij Marietjes |
L260p | Valkenswaard |
vertaling: hij wont bij Merietjes |
L264p | Someren |
vertaling: Hij wont bij Merietjes |
L265p | Meijel |
vertaling: H?j w?nt b?j Marietje |
L267p | Maasbree |
vertaling: hae wont beej Marietje |
L270p | Tegelen |
vertaling: hae wont beej Marietje |
L295p | Baarlo |
vertaling: Hae woent beej Merietje |
L320p | Hunsel |
vertaling: hae woeantj bie Marietje |
L329p | Roermond |
vertaling: hae woont biej Marietje |
vertaling: hae woont biej M. |
||
L372p | Maaseik |
vertaling: hae woent bij Marietje |
L381p | Echt |
vertaling: Hae woontj bie Marietje |
L387p | Posterholt |
vertaling: Hae w?nt bie M |
vertaling: hae wont bie Marietje |
||
L421p | Dilsen |
vertaling: hee woe?nt bij Merieke |
L423p | Stokkem |
vertaling: e woent beij Merrieke |
L432p | Susteren |
vertaling: Hae woont bie Merieke |
L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Hae woont bie Merieke |
M008p | Barlo |
vertaling: Hee wont bi-j Marietjen |
M013p | Winterswijk |
vertaling: Hee wont bi'j Marietjen |
M042p | Ulft |
vertaling: Hi j woont bi j Marietje |
N020p | Pollinkhove |
vertaling: e weunt bij Marietje |
N024p | Westvleteren |
vertaling: e wund bi Marietse |
vertaling: ne weunt bi M |
||
N031p | Poelkapelle |
vertaling: ne weund (em) bi M |
N045p | Izegem |
vertaling: je weunt bi Marietje |
N067p | Poperinge |
vertaling: e weunt bie Marietje |
N141p | Kortrijk |
vertaling: je weun bij Marietje |
O030p | Oosterzele |
vertaling: ij weunt bij Marietjen |
O061p | Aalst |
vertaling: e woentj be Marietje |
vertaling: ei woentj be Marieken |
||
O062p | Moorsel |
vertaling: e woenjt be Marieken |
O097p | Bevere |
vertaling: ie weunt bij Marietje |
O133p | Herzele |
vertaling: hij weunt bij Marieke |
O158p | Pamel |
vertaling: a woejt be Marieke |
O230p | Overboelare |
vertaling: ij weuntsj bij Marieken |
O239p | Gooik |
vertaling: a woentj ba Marieke |
P001p | Nieuwenrode |
vertaling: ij woent baie Marieke |
P004p | Grimbergen |
vertaling: ai woent bai Marieke |
P021p | Tildonk |
vertaling: ei woent bae Marieke |
P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: hai weunt bai Marietteke |
P086p | Kessel Lo |
vertaling: o woent bo Marieke |
P088p | Leuven |
vertaling: a? woent ba? Marieke |
P103p | Roosbeek |
vertaling: e wunt bijje Merieke |
Q002p | Hasselt |
vertaling: hi? wunt be M. |
Q019p | Beek |
vertaling: he woont bie Marietje |
Q077p | Hoeselt |
vertaling: he goent bij Merieke |
Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: he wint bij Marieke |
Q095p | Maastricht |
vertaling: heer woent bei M |
Q101p | Valkenburg |
vertaling: Hae woont bie Marieke |
Q116p | Simpelveld |
vertaling: hea woent bei ut Marietje |
Q117a | Waubach |
vertaling: He? w?nt bi-j 't Marieke |
vertaling: ... mit 't M. |
||
vertaling: He? w?nt bi-j 't Marieke |
||
vertaling: ... mit 't M. |
||
vertaling: Hea w?nt bi-j 't Marietje |
||
Q119p | Eygelshoven |
vertaling: He woont bie ut Marieche |
vertaling: Hee? wont bij 't Marietje |
||
Q222p | Vaals |
vertaling: Hae waont bej 't Marietje |
data mondelinge enquête
Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
---|---|---|---|---|---|---|
I274p | Malderen | hulpinterviewer | [v=521] Hij woont bij Marie. [/v] | context | ||
informant | [a] Hij woont bij Marie. [/a] | context | tagging | |||
K189b | Nieuwmoer | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marie. [/v] | context | ||
informant1 | [a] IJ woon bij Marieë
verderop spontaan: Lindas, Marias (zie volgende vraag) |
context | tagging | |||
K192p | Meer | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marie. Oe zoude da zeggen? [/v] | context | ||
informant1 | [a] IJ woon bij Marie. [/a] | context | ||||
informant2 | [a] IJ woon bij Marieë. [/a] | context | tagging | |||
K209p | Sint Lenaarts | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marie. [/v] | context | ||
informant3 | [a] IJ woon bij Marieë. [/a] | context | tagging | |||
K211p | Weelde | hulpinterviewer | [v=521] Hij woont bij Marie. [/v] | context | ||
informant | [a] Hij woont bij Marie. [/a] | context | tagging | |||
K221p | Kapellen | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marie. [/v] | context | ||
informant2 | [a] IJ woon me Marie. [/a] | context | tagging | |||
K229p | 's Gravenwezel | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marie. [/v] | context | ||
informant1 | [a] E woon bij Marie. [/a] | context | tagging | |||
K244p | Antwerpen | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marie. [/v] | context | ||
informant1 | [a] IJ woon bij Marie. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en ij woon bij Marieë? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Marie. [/a] | context | ||||
K258p | Zandhoven | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marie. Oe zoude da zeggen? [/v] | context | ||
informant2 | [a] IJ woon bij Marie. [/a] | context | tagging | |||
K274a | Sint Jozef Olen | hulpinterviewer | [v=521] Hij woont bij Marie. [/v] | context | ||
informant | [a] Hij woont bij Marie. [/a] | context | tagging | |||
K276p | Mol | hulpinterviewer | [v=521] Hij woont bij Marie. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | Hij woont _ . Of [a] hij woont bij Marie. [/a] Ja da kan hij woont bij Marie. | context | tagging | |||
K278p | Lommel | veldwerker | [v=521] Hij woont bij Marie. [/v] | context | ||
informant | [a] Hij woont bij Mariee. [/a] | context | tagging | |||
K291p | Lier | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marieë. [/v] | context | ||
informant1 | [a] _ bij Marie. [/a] | context | ||||
K330p | Mechelen | hulpinterviewer | [v=521] Hij woont bij Marie. [/v] | context | ||
informant | [a] Hij woont bij Marie. [/a] | context | tagging | |||
K339p | Heist op den Berg | veldwerker | [v=521] IJ woon bij Marie. [/v] | context | ||
informant1 | [a] E woon bij Marie. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] E woon bij Marieë. [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=521] IJ woon bij Wimme. [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
informant2 | [a] E woon bij Wim. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en ij woon bij Karels. [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee. E woon bij Karel. [/a] | context | ||||
K353p | Tessenderlo | hulpinterviewer | [v=521] Hij woont bij Marie. [/v] | context | ||
informant | [a] Hij hij woont bij Marie ja. [/a] | context | tagging |
data telefonische enquête
Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|---|
geen data telefonische enquête voor testzin 521 |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut