Overzicht SAND-data testzin 401 ('t Is misschien beter om nog even te wachten)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
Kloeke | plaats | antwoorden |
---|---|---|
A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: 't is messchien better om nog even te wachtsen |
B005p | Hoorn |
vertaling: 't is better om nog wat te wachtsen |
B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: It is miskjin better om na efkes te wachtsjen |
B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: It is allicht better noch even te wachtsjen |
B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: It is meskyn better om noch even te wachtsjen opm.: opm. informant: voor meskyn ook faaks (door ouderen) |
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: It is miskien better om noch efkes te wachtsjen |
B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: 't is miskien beter nog even te wachten |
B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Het liekt mij beter um nog even te waachten |
B085p | Weidum |
vertaling: 't is faaks better om noch efkes te wachtsjen |
B112p | Sneek / Snits |
vertaling: 't is miskien beter om nog even te wachten |
C001p | Oudeschip |
vertaling: meschain ist beter nog eev'n te wachten |
C029p | Warffum |
vertaling: 't Is messchien beder om nog even te wachten. |
C031p | Uithuizen |
vertaling: 't is meschain beter om nog eevm te wachten |
C041a | Leermens |
vertaling: Meschain is t beder om nog even te wachten. |
C070p | Bedum |
vertaling: 't Is meschain beeder om nog eev'n te wacht'n. |
C099p | Zuidhorn |
vertaling: 't is messchain beter om nog even te wachten |
C106p | Tolbert |
vertaling: Misschien is 't beter nog eev'n te wacht'n |
C110p | Middelbert |
vertaling: 't Is admis (misschien) beter om nog ee(j)m te wag'n |
C115p | Harkstede |
vertaling: 't is meschain beter nog eev'm te wacht'n |
C129p | Midwolda |
vertaling: 't is misschain beter om nog ee'm te wachen |
C151p | Kropswolde |
vertaling: "t Is misschien beter om nog eevm te wachten |
C152p | Hoogezand |
vertaling: 't is misschain beter om nog em te wachte |
C153p | Sappemeer |
vertaling: t' Is misschien beter om nog eefn te wachn |
C154q | Annerveen |
vertaling: 't Is misschien beter om nog een poossie te wachten |
C156a | Tripscompagnie |
vertaling: 't is misschien beter om nog eevn te wachtn |
vertaling: 't is beter om nog te wacht'n |
||
C157p | Meeden |
vertaling: Misshien is 't beter om nog eevm te wachen |
C165p | Bellingwolde |
vertaling: 't Is misschien beter om nog eev'm te wacht'n |
vertaling: 't is musschien beter om nog eevn te wachtn |
||
vertaling: Wie kennn mischien beter eev'n wachten |
||
C184p | Eext |
vertaling: 't Is misschien beter nog even te waachten. |
C186p | Wildervank |
vertaling: t is misschien beter om nog even te wacht'n |
E003a | Den Oever |
vertaling: 't is miskien beter nog efkes te wachte |
vertaling: Ut is misschien beter om nog efkes te wachten |
||
E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Miskien is het beter om nog efkes te wachte |
vertaling: Miskien is 't beter om te wachten |
||
E028p | Obdam |
vertaling: 't is misschien beter om nog effe te wachte |
E031a | Oostwoud |
vertaling: Ut is miskien beter om nog effies te wachte |
E032p | Nibbixwoud |
vertaling: miskien kenne we beter effies wachte |
E035p | Westwoud |
vertaling: 't is misskien beter nog effies te wachte |
E040a | Venhuizen |
vertaling: 't Is meskien beter om nog effies te wachten |
vertaling: Miskien is ut beter nag effies te wachten |
||
E040p | Enkhuizen |
vertaling: 't is misschien beter om nag effe te wachten |
E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Miskien is et beter om nag effe te wachte |
E052p | Grosthuizen |
vertaling: "t is miskien beterder om og effies te wachte |
E060p | Wijdenes |
vertaling: t is miskien beter om nog effies te wachte |
E069p | De Rijp |
vertaling: 't is misschien beter om nag effe te wachten |
vertaling: 't is meskien beter om nog effies te wachten |
||
E086p | Zaandam |
vertaling: 't is misschien beter om nog effies te wachte |
E091b | Volendam |
vertaling: 't is meskien beter om nag effe te wachte |
E109p | Amsterdam |
vertaling: t is misschien beter om nog effe te wachte |
E117p | Aalsmeer |
vertaling: Meschien beter om nog effe te wachte |
E118z | Bovenkerk |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten |
E121p | Weesp |
vertaling: 't Is misschien beter om even te wachten |
E126p | Bussum |
vertaling: t Is misschien beter nog even te wachten |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten |
||
E127p | Huizen |
vertaling: 't Is misschien beter om effies te wachten |
vertaling: 't Is misschien beter om nog effen te wachten |
||
E139p | Hoogmade |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten |
E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: "t Is misschien beter om nog even te wachten |
E192p | Utrecht |
vertaling: t Is misschien beter om nog even te wachten |
vertaling: 't Is messchien beter om nog effe te waachte |
||
vertaling: Meschien kejje beter nog effe wachte |
||
E208q | Sluipwijk |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten |
E223p | Jutphaas |
vertaling: 't Is misschien beter om nog effe te wachte |
F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: 't Is miskyn better om noch eefkes te wachtsjen |
F013b | Nijehaske |
vertaling: Ut is faaks better noch efkes tu wachtsjun |
F043p | Nijeholtpade |
vertaling: 't Is misschien (lichtkaans) beter om nog even te waachten. |
F044p | De Blesse |
vertaling: 't is misschien beter omnog eem te wachten |
F061a | Wapserveen |
vertaling: zult niet beter wezen ai eebn wachten |
F070p | Giethoorn |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te waachten. |
F074p | Meppel |
vertaling: Ie kunt b?ter nog ?em te wachten opm.: onbetrouwbare indruk van gehele lijst (verder veel 0 en 1) en deze combinatie is haast te vreemd om waar te kunnen zijn |
F084p | Genemuiden |
vertaling: 't Is misskien beter um nog eevm te wachtn |
F090p | Kampen |
vertaling: 't Is miskien beter um nog eem te wachtn |
F097p | Nieuwleusen |
vertaling: 't is misschien beter nog eem te wagn |
F102a | Wezep |
vertaling: t Is misschien beter hum nog effen te wachten |
F102p | Oldebroek |
vertaling: 't Is misschien beter um nog effen te wachten |
vertaling: 't Is misschien beter um nog een steugien te wachten |
||
vertaling: 't Is misschien beter um nog effen te wachten |
||
vertaling: 't Is misschien beter um nog een steugien te wachten |
||
F103p | Hattem |
vertaling: Mishien is 't b?ter um nog ??m te wach'n |
F107b | Lenthe |
vertaling: 't is misschien beter um nog em te waggn |
F107p | Heino |
vertaling: 't Is misschien better um nog ??m te wachn |
F113p | Heerde |
vertaling: t Is meschien b??ter um nog effm te wachn |
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog eff'n te wach'n |
||
F121p | Spakenburg |
vertaling: Musjien ist beter ? je nog effie wachten |
vertaling: 't Is m?sjien beter om nog effie te w?chten |
||
vertaling: 't is misjien beter om nog effie te wachten |
||
F131p | Terwolde |
vertaling: Ut is misschien b?ter um nog ??w te wachten |
F133p | Deventer |
vertaling: 't Is meskien b?ter nog effn te wachtn |
vertaling: 't Is meskiens b?ter um nog ?ven af te wachten |
||
F138p | Bathmen |
vertaling: 't Is misschien better um nog ?'m te wacht'n |
F142p | Nijkerk |
vertaling: 't is messchien beter om nog effe te wachte |
F145p | Garderen |
vertaling: 't is muschien beter um nog effen te wachtten |
F151p | Apeldoorn |
vertaling: Ut is meschien b?ter um nog effn te wachn |
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog eff(e)n te wach(e)n |
||
vertaling: 't is misschien beter um nog effen te wagchen |
||
vertaling: 't is misschien beter um nog effen te wachen |
||
vertaling: t misschien beter um nog effen te wachte opm.: persoonsvorm ontbreekt |
||
F153p | Ugchelen |
vertaling: 't is misschien beter um nog effen te wachten |
F155p | Twello |
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog ?ven te wachtn |
F157a | Klarenbeek |
vertaling: Misschien k?'j beter nog effen wachten. |
F158p | Voorst |
vertaling: 't Is toch misschien b?ter um nog effen te wachen |
F161p | Gorssel |
vertaling: 't Is misschien better um nog effen te wachten |
vertaling: 't Is misschien better um nog effen te wachten |
||
F163p | Eefde |
vertaling: 't Zal baeter waez'n nog effen te wacht'n |
F164p | Harfsen |
vertaling: Ut liek mie better um eevn te wachtn. |
F165p | Amersfoort |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten |
F171p | Lunteren |
vertaling: 't Is musschien beter um nog effe te wachte |
F172p | Otterlo |
vertaling: 't Is eigenluk beter um nog effen te wachten. |
F177p | Hall |
vertaling: Ik zal nog maar effen wachten, dat liek mien b?ter |
F178a | Empe |
vertaling: 't Is meschien b??t'r nog eff'n te wach'n |
F179p | Zutphen |
vertaling: evven opm.: alleen 'even' veranderd in 'evven': waarschijnlijk rest vertaling gelijk aan zin |
F183p | Baak |
vertaling: tis misschien better um nog effen te wachten |
F184p | Vorden |
vertaling: 't is misschien better umme nog effen te wachten |
F206p | Hengelo |
vertaling: 't Is misschien better um nog effen te wachten |
G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: 't Is misschien beter om nog eev'n te wacht'n |
G015p | Sellingen |
vertaling: 't Is misschien beter om nog eevm te wachten |
G030p | Westerbork |
vertaling: 't Is misschien beter um 't nog even an te zien |
vertaling: ... nog even te wachten |
||
vertaling: 't Is misschien beter um 't nog even an te zien |
||
vertaling: ... nog even te wachten |
||
G032c | Westdorp |
vertaling: 't Is misschien beter um nog ee'm te wach'ng |
G033p | Exloo |
vertaling: 't is misschien beter um nog ?em te wacht'n |
G052p | Zweeloo |
vertaling: 't is misschien beter um nog eem te wacht'n |
vertaling: 't is beter um nog even te wachtn |
||
vertaling: nog eem wacht'n dat is misschien wal beter |
||
G054p | Noord Sleen |
vertaling: Best meugluk dat 't beter is um nog eevn/een zettie te waggn |
G055p | Zuid Sleen |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
vertaling: 't Is misschien beter om nog ev'n te wacht'n |
||
G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Meschien ist beter om nog eefm te wachtn |
vertaling: Meuglek toch beter om nog eemn te wachtn |
||
G075c | Kerkenveld |
vertaling: 't Is misschien beter um nog even te wachten |
G080p | Erica |
vertaling: - um nog eben te wachten |
G094p | Gramsbergen |
vertaling: 't is misschien better um nog eem te wacht'n |
vertaling: 't Is misschien better um nog eem' te wachn |
||
G113q | Baalder |
vertaling: 't Is misschien better um nog eem te wach'n |
G115p | Bergentheim |
vertaling: t Is misschien better um nog eem te wachten |
G139p | Den Ham |
vertaling: 't Is misschien better um nog eff'n te wachen |
G171p | Vriezenveen |
vertaling: Misschien ist bjatter um nog ef'n te wach'n |
G173p | Almelo |
vertaling: t Is misschien bette um nog eewn te waochen |
G182p | Denekamp |
vertaling: 't is misschien beter um eem te wachtn |
G198p | Enter |
vertaling: 't Is misschien better um nog ??wn te waochen |
G200q | Saasveld |
vertaling: Misschien is het better um nog evven te wochten |
G201p | Borne |
vertaling: 't likt misschien better um nog effen te wochen |
G204p | Hengelo |
vertaling: Het lik mie better um nog effn te wochtn |
G222p | Markelo |
vertaling: 't is misschien better um nog ?em te woachten |
G223p | Goor |
vertaling: Misschien ist better um nog eam te wochtn |
G227p | Gelselaar |
vertaling: 't Is misschien better um nog eevn te wachten |
G234p | Enschede |
vertaling: 't Is vaaks better um nog eavn/eamn te wachtn |
G246p | Lochem |
vertaling: 't lik mien better um nog e?m te wacht'n |
vertaling: 't Is misschien bett'r um nog eff'n te wacht'n |
||
G251p | Neede |
vertaling: 't is misschien bette umme nog eavn te wachten |
G278p | Zelhem |
vertaling: t-Is misschien better um nog effen te wachten |
vertaling: 't Is misschien better um nog ?ven te wachten |
||
G280q | Lievelde |
vertaling: 't is misschien better um nog effen te wachten |
H017p | Bredene |
vertaling: 't is misschien beter voor nog een beetje te wachten |
H046p | Nieuwpoort |
vertaling: 't is misschien beter nog e bitje te wachten |
H051p | Wulpen |
vertaling: 't is misschien beter om nog e bitje te wachten |
H066p | Aartrijke |
vertaling: 't is meschien beter om nog en bitje te wachten |
H084p | Veurne |
vertaling: 't is misschien beter nog e bitje te wachten |
I024p | Sommelsdijk |
vertaling: 't Is misschien beter om nog een hortje te wachten |
I028p | Goudswaard |
vertaling: 't Is messchien beter om nog effe te wachte |
I029p | Piershil |
vertaling: 't Is messchien beter om nog effe te wachte |
I030p | Renesse |
vertaling: 't Is meschien beter om nog even te wachten |
I034p | Serooskerke |
vertaling: t is misschien beter om nog even te wachten |
I042p | Herkingen |
vertaling: 't is meschien beter om nog even te wacthen |
I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: het lijkt mij beter nog even te wachten |
I049p | Zierikzee |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
vertaling: 't is beeter om nog een stuitje te wachten |
||
I054p | Stavenisse |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even (of effen) te wachten |
I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: zo 't er uitziet kun de beter nog wa wachten |
I057b | De Heen |
vertaling: t Is misschien beter om nog even te wachten |
I058p | Westkapelle |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten |
vertaling: 't is meschien beter om nog even te wachten |
||
I062a | Serooskerke |
vertaling: t Is misschien beter om nog even te wachten |
vertaling: misschien is 't beter nog wa te wachten |
||
I064a | Biggekerke |
vertaling: 't misschien beter om nog even te wachten |
I065a | Grijpskerke |
vertaling: t is messchien beter om nog even te wachten |
I069p | Goes |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
I074p | Scherpenisse |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
||
I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: 't is misschien we beter om nog even af te wachten |
I077p | Tholen |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: 't Is musschien beter om nog eve te wachte |
I080p | Koudekerke |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
I082p | Oost Souburg |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
||
I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: 't Is messchien beter om nog even te wachten |
I094p | s Gravenpolder |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
I103p | Cadzand |
vertaling: ik dink da 't beter is om eventjes te wachten |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten |
||
I107p | Groede |
vertaling: 't is messchie beter om nog 'n stuitje te wachten |
I108p | Breskens |
vertaling: 't is misschien beetr om nog e evn te wachten |
vertaling: t Is meschien beter om nog even te wachten |
||
I114p | Baarland |
vertaling: 't Is meschien beter om nog even te wachten |
I116c | Kloosterzande |
vertaling: t'Is messchien beter om nog evekes te wachten |
I116p | Hengstdijk |
vertaling: t Is messchien beter om nog evekes te wachten |
I117a | Rilland |
vertaling: et is misschien beter om nog even te wachten |
I128p | Ijzendijke |
vertaling: messchien is 't beter om noh eevn te wachten |
I140p | Axel |
vertaling: t is misschiens beter om nog eventjes te wachten |
I147p | Kieldrecht |
vertaling: 't is misschien beter nog efkes te wachten |
I153p | Oedelem |
vertaling: 't es misschien beter om nog een beetje te wachten |
I158p | Eeklo |
vertaling: 't is misschien betre nog een beetje te wachten |
I161p | Assenede |
vertaling: 't es misschien betre noe 'n beetsen te wachten |
I163p | Oosteeklo |
vertaling: 't es misschien beter van nog e wa te wachten |
I190p | Waarschoot |
vertaling: 't es misschien beedere om nog een beetsen te wachtn |
I193p | Lovendegem |
vertaling: 't es misschien bedre om nog een beetje te wachten |
I208p | Lokeren |
vertaling: 't is misschien beter va nog 'n beetsjen te wachten |
I212p | Waasmunster |
vertaling: 't is misschien beter om nog wa te wachten |
I220p | Bornem |
vertaling: t is misschien beter om nog effekes te wachten |
I241p | Gent |
vertaling: 't es misschien beter om nog een beetse te wachten |
I244p | Afsnee |
vertaling: 't is misschien bitter um nog ifkes te waachte |
I256p | Schellebelle |
vertaling: 't es misschien beter van nog efkes te wachten |
I264a | Lebbeke |
vertaling: 't es misschien beter van nog rezzekes te wachten |
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: 't es misschien beter van nog efkes te wachten |
I268p | Puurs |
vertaling: t es messching beiter oem nog n bekke te wachte |
K005p | Rotterdam |
vertaling: 't is misschien beter eve te wachte |
K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: meschien is 't beter nog effe te wachte |
K018a | Ammerstol |
vertaling: 't Is meschien beter nog effe te wachte |
K023p | Lopik |
vertaling: zulle me nog effe wachte |
K039p | Culemborg |
vertaling: 't is messchein beter om nof effe te wachte |
K042a | Vlaardingen |
vertaling: 't Is misschien beter om nog even te wachten |
K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Je kan meschien beter eve wachte |
K087p | Klaaswaal |
vertaling: t Is beschie beter om nog eefies te wachte |
K090p | Zwijndrecht |
vertaling: je ken denkelijk beter nog effe wachte |
K093p | s Gravendeel |
vertaling: Het is beschie beter om nog effe te wachten |
K096p | Sliedrecht |
vertaling: 't Is meschie beterder om nog eefies (eventjies/effe) te wachte |
vertaling: t meschie beterder nog effe te wachte |
||
vertaling: 't Is misschien beter nog even te wachten |
||
K104a | Herwijnen |
vertaling: 't Is misschien b?:ter om n?g effen te waachte |
K123p | Willemstad |
vertaling: idem opm.: twijfelgeval voegwoord infinitiefzin bij A 'beter' twijfelgeval 'te'aanwezig twijfelgeval 'te'-proclisis aan V twijfelgeval expletief bij koppelwerkwoord |
K124p | Strijen |
vertaling: t is misschie beter om nog effe te wachte |
K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Ik zou nog effe waachte a'k jou was, da's veul beter |
K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Ut is messchien beter nog effe te wachte |
K131p | Waspik |
vertaling: 't Is misschien/w?l b?ter om nog efkes te wachte |
K142p | Baardwijk |
vertaling: Ut ies vellicht beter nog efjes te waachten |
K147p | Vlijmen |
vertaling: ut is messchien b??ter om nog efkes te w?chte |
K153p | Oud Gastel |
vertaling: Tis misschient beter om nog effes te wachte |
K154p | Klundert |
vertaling: je kan beter effekus wachte |
vertaling: 't Is misschien beter um nog effe te wachten |
||
K155p | Zevenbergen |
vertaling: idem opm.: twijfel voegwoord in infinitiefzin predicatief A 'beter' adjectief; 'te' aanwezig; 'te'-proclisis aan V; expletief bij koppelwerkwoord |
K160p | Breda |
vertaling: 't is misschien beter om nog effekes te wachte |
K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: 't is misschien beter nog efkes te wachten |
K164p | Loon op Zand |
vertaling: 't Ies meschien beeter om nog efkes te wochten |
K167p | Cromvoirt |
vertaling: ik zou nog efkes wachten |
K172p | Boxtel |
vertaling: t is misschien beter um nog efkes te wochte |
K174p | Roosendaal |
vertaling: tis misschien beter nog effukus te wachtu |
K183b | Enschot |
vertaling: t is misschien beter um nog efkes te wachten |
K183p | Tilburg |
vertaling: Misschien is 't beter om nog efkes te wochte |
K185p | Oisterwijk |
vertaling: ut is misschien beeter om nog efkus te waochte |
vertaling: 't is missschien beter om nog wa te wachten |
||
K188p | Nispen |
vertaling: 't is misschien beter nog efkes te waachte |
K194p | Alphen |
vertaling: 't is musschien toch beter efkens te wochten |
K218a | Hapert |
vertaling: 't Is miskien better um nog ifkes te wochten |
K225p | Ekeren |
vertaling: t is misschien beter oem nog wa te wachte |
K237p | Turnhout |
vertaling: 't is misschien beter om nog efkes te wachte |
K241p | Retie |
vertaling: tes messchien beiter om nog efkes te wachte |
K243p | Merksem |
vertaling: 'tis misschien beter oem nog efkes te wachte |
vertaling: 'tis misschien beter van nog efkes te wachte |
||
vertaling: 'tis misschien beter oem nog efkes te wachte |
||
vertaling: 'tis misschien beter van nog efkes te wachte |
||
K246p | Borgerhout |
vertaling: 't is misschien beter nog efkes te wachte |
K262p | Broechem |
vertaling: tis meschiengs beiter van nog efkes te wochte |
K274p | Herentals |
vertaling: t is misschien beter ve nog wa te wachte |
K276p | Mol |
vertaling: 't is misschien beter da me nog efkes wachte |
K278p | Lommel |
vertaling: t is misschien beter van nog wa te wachte |
K289p | Waarloos |
vertaling: t is misschien beiter oem nog efkes te wachte |
K294p | Koningshooikt |
vertaling: t is misschien beter nog wa te wachte |
K312p | Meerhout |
vertaling: tis misschien beter nog wa te wachten |
K339p | Heist op den Berg |
vertaling: t es misschien beter oem nog efkes te wachte |
L014p | Renkum |
vertaling: 't Is misschien beter nog effe te wachten |
L027p | Westervoort |
vertaling: 't Is misschien beater um nog efkes te wachte |
L036p | Wehl |
vertaling: 't Is misschien baeter um nog effen te wachten |
L037p | Doetinchem |
vertaling: 't is misschien beter om nog even te wachten |
L054p | Druten |
vertaling: 't is messchien b?ter um nog efkes te wachte |
L071p | Nijmegen |
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog effe te wachte |
L079p | Herwen |
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog ?fkes te wachte |
L083p | Stokkum |
vertaling: 't Is misschien baeter um nog efkes te wachte |
L084p | s Heerenberg |
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog efkes te wachten |
L119p | Groesbeek |
vertaling: tis messchien b?ter um nog ?fkes te wagte |
L144p | Rosmalen |
vertaling: 't Is maskien beeter (um) nog efkes te waagte |
L151a | Loosbroek |
vertaling: Misschien kunne we beter nog 's efkes waachten |
L151p | Nistelrode |
vertaling: 't is misschien beter um nog efks te waachte |
L159p | Cuijk |
vertaling: t Is misschien b?ter um nog efkes te waachten |
L178p | Heeswijk |
vertaling: 't Is miskien beter um nog efkes te waachte |
L179p | Schijndel |
vertaling: 't Is miskien beter um nog efkes te waachte |
L182a | Keldonk |
vertaling: Ge kant better efk?s wachte |
L185p | Sint Anthonis |
vertaling: 't is misschien beter um nog efkes te wachten |
L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Ut is miskien better um nog efkes te w?achten |
L203b | Breugel |
vertaling: ut is misschiens bitter nog efkus te wagtu |
L203p | Lieshout |
vertaling: misschien ist bitter um nog effe te wachte |
vertaling: ge kaant bitter nog ifkes waachte |
||
L204p | Beek |
vertaling: Ut is misschien mar beter um efkes te waachte |
L207p | Gemert |
vertaling: 't Is oppezaord/miskien bitter um nog ifkes te waachte |
L208p | Bakel |
vertaling: T is better um nog efkes te waachtu |
L210p | Venray |
vertaling: 't Is misschien baeter um nog efkes te waachte |
vertaling: Schiens is 't baeter um nog iefkes te waagte |
||
L237p | Helmond |
vertaling: 't is misschien beter um nog efkes te waachte |
L243a | Ommel |
vertaling: 't is better um nog efkes te waagte |
L259p | Dommelen |
vertaling: 't is misschien beeter nog efkes te wochte |
L260p | Valkenswaard |
vertaling: 't is misschien beter um nog efkes te wochte |
L264p | Someren |
vertaling: Est messchien better um nog efkes te waagte? |
L265p | Meijel |
vertaling: et is mesjien b?tter um n?ch ?fkes te waachte |
L267p | Maasbree |
vertaling: 't is m?sschiens baeter om nog efkes te wachte |
L270p | Tegelen |
vertaling: 't is d?ks baeter ?m nog efkes te wachte |
L295p | Baarlo |
vertaling: Mesjien is 't baeter um nog aevekes te wachte |
L320p | Hunsel |
vertaling: 't is missjien baeter om nog effe te wachte |
L329p | Roermond |
vertaling: 't es mesjien baeter om nog aeve te wachte |
vertaling: 't is mesjiens baeter om nog efkes te wachte |
||
L372p | Maaseik |
vertaling: 't is mesjujn bieter nog effe te wachte |
L381p | Echt |
vertaling: Het is mesjien b?ter nog effe te wachte |
L387p | Posterholt |
vertaling: 't is mesjien baeter om nog effe te wachte |
vertaling: 't Is mesjiens baeter ?m nag efkes te wachte |
||
L421p | Dilsen |
vertaling: t is mesjien bie?ter nog effe te wachte |
L423p | Stokkem |
vertaling: 't is meschien beter om nog effe te wachte |
L432p | Susteren |
vertaling: 't Is missjien baeter ?m nog effe te wachte |
L433p | Nieuwstadt |
vertaling: 't is mesjien baeter noch effe te wachte |
M008p | Barlo |
vertaling: 't Is misschien baeter um nog effen te wachten |
M010p | Bredevoort |
vertaling: 't Is miskeen baeter um nog efkes te wachten |
M013p | Winterswijk |
vertaling: 't Is misschien baeter um nog effen te wachten |
M042p | Ulft |
vertaling: Ut is misschien b?ter um nog effen te wachten |
N020p | Pollinkhove |
vertaling: 't is misschien beter om nog e bitje te wachten |
N024p | Westvleteren |
vertaling: 't is misschie beter nog e bitje te wachten |
vertaling: 't is misschien beter (om) nog e bitje te wachten |
||
N031p | Poelkapelle |
vertaling: 't su misschien beter zin om nog e bitje te wachten |
N045p | Izegem |
vertaling: 't es miskien beter van nog een betje te wachten |
N067p | Poperinge |
vertaling: 't is misschien beter om nog e bitje te wachten |
N141p | Kortrijk |
vertaling: 't es misschien beter van nog een beetje te wachten |
O030p | Oosterzele |
vertaling: 't eis misschiens beter van nog 'n beetjen te wachten |
O061p | Aalst |
vertaling: 't es masschien beiter nog ressekes te wachten |
vertaling: 't es misschien beiter noch wa te wachten |
||
O062p | Moorsel |
vertaling: 't is misschien beter om nog evvekes te wachten |
vertaling: 't is misschien beter nog evvekes te wachten |
||
vertaling: 't is misschien beter om nog evvekes te wachten |
||
vertaling: 't is misschien beter nog evvekes te wachten |
||
O097p | Bevere |
vertaling: 't is misschien beter van nog een beetse te wachten |
O133p | Herzele |
vertaling: 't es misschien beter om nog e wa te wachten |
O158p | Pamel |
vertaling: tes meskien beter om nog ne moment te wachten |
O230p | Overboelare |
vertaling: 't is misschien beter om nog een bitje te wachten |
O239p | Gooik |
vertaling: 't es meskien beeter oem nog n betjn te wachn |
P001p | Nieuwenrode |
vertaling: 't es misschien bijter om nog effen te wachte |
P004p | Grimbergen |
vertaling: tes maschien beter nog een bekke te wachte |
P021p | Tildonk |
vertaling: tes meschien beter van nog efkes te wachte |
P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: tes meschin beiter nen dach te wachte |
P086p | Kessel Lo |
vertaling: tes meschien beter vee nog effekes te wachte |
P088p | Leuven |
vertaling: t es mesjien bieeter van nog efkes te wachte |
P103p | Roosbeek |
vertaling: 't es mechien bejeter veuj nog affe te wachte |
Q002p | Hasselt |
vertaling: t es beschin bieter nog effe te wachte |
Q019p | Beek |
vertaling: 't is b?ter nog eve te wachten |
Q077p | Hoeselt |
vertaling: t es mesjin beter van nog efkes te waachte |
Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: tes mesjeen beter nog get te waachte |
Q095p | Maastricht |
vertaling: 't is mesjien beter um nog eve te wachte |
Q101p | Valkenburg |
vertaling: 't Is mesjiens baeter um nog eve te wachte |
Q116p | Simpelveld |
vertaling: 't is mischie besser vuur nog effe tse waade |
Q117a | Waubach |
vertaling: 't Is villeich beater nog effe te waade |
vertaling: Mesjiens is 't be?ter um nog get te wade |
||
Q119p | Eygelshoven |
vertaling: ut is misschien besser um noch effe te waade |
vertaling: 't Is missjien beter um nog effe te wachte |
||
Q121b | Spekholzerheide |
vertaling: 't is misschien besser nog jet tse wade |
Q222p | Vaals |
vertaling: 't Is messjiee (of: fielits) besser um noch effe tse wade |
data mondelinge enquête
Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
---|---|---|---|---|---|---|
H013p | Oostkerke | veldwerker | [v=401] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] Ja t zou beter zijn van e beke te wachten. Dat is _ [/A] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] dus nie om en beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] neen. Van n beetje _ [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] nie voor een beetje te wachtn. [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Voor e beetje te wachten kan ook _ kan ook mee spelen _ maar toch zo veel nie of van. [/v] | context | ||||
veldwerker | [v] en zonder iets? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] T is beter van nog een beetje te wachtn. [/a] | context | ||||
H016p | Oostende | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant3 | [a] Tis nog beter te wachten.[/a]
t is komt spontaan naar boven. twijfel toch aan de authenticiteit. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van?[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Jamoar tis beter van nog e beetje te wachtn.[/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Voor?[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Voe nog e beetje te wachtn.[/a] | context | ||||
H036p | Brugge | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Ti misschien beter voor nog een beke te wachten.[/a]
t i |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Ti misschien beter van nog een beke te wachten_ ja.[/a]
t i |
context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
informant1 | [a] Van nog een beke te wachten.[/a] | context | ||||
informant1 | [a] T meest spontaan.[/a]
slaat dus op van |
context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
H046p | Nieuwpoort | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant4 | [a] Ti misschien betere_
t i |
context | tagging | |||
informant4 | [a] Van een beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant4 | [a=j] Joaje.[/a]
joa je |
context | ||||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant4 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant4 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant4 | [a=n][/a] | context | ||||
H054p | Gistel | veldwerker | [v=401] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is misschien beter van e beetje te wachten ja. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] T is misschien beter om nog e beetje te wachten. Ook he. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=n] nie voor he. [/a] | context | ||||
H071p | Hertsberge | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant2 | [a] Voa nog even te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Voar nog even_[/a] | context | ||||
informant2 | [a] Van nog een beetje_[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant3 | [a] Gewoonlijk zeggen we van of voor der tussen.[/a] | context | ||||
H081a | Bray Dunes / Bray Duinen | veldwerker2 | [v=401] Peutêtre que cest mieux dattendre encore un petit peu.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Tis misschien beter van een beetje te wachten.[/a]
t is |
context | tagging | |||
H084p | Veurne | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog een beetje te wachten.[/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Om nog een beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] Beter van nog een beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Voe nog e beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Geen voegw.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Tis misschien beter nog e beetje te wachtn.[/a]
t is |
context | tagging | |||
H108p | Diksmuide | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant2 | [a] Tis misschien beter van nog e beetje te wachtn.[/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Van nog e beetje te wachten.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant2 | [a] Van nog e beetje te wachtn.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
H116p | Torhout | veldwerker | [v=401] t is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] t i misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en is t ook altijd van of kunde daar ook voor of om zeggen. [/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] _ voor e beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en om [/v] | context | ||||
informant2 | [a=n] neen [/a] | context | ||||
H123p | Tielt | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant3 | [a=j] Ti misschien best om nog n beetje te wachtn.[/a]
t i |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Van nog e beetje.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
I118p | Ossendrecht | hulpinterviewer | [v=401] Komt deze zin voor in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect | context | ||
hulpinterviewer | 4 tis misschien beter nog even te wachte?[/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Het kan allemaal | context | ||||
I148p | Doel | veldwerker | [v=401] 't is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] t is misschien beter om nog evekes te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant3 | [a=j] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] En zoudet met voor kunne zeggen? [/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] _ beter van _ voor nog efkes te wachten. [/a] | context | ||||
I156p | Sint Laureins | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
I158p | Eeklo | veldwerker | [v=401] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is misschien nog beter van een beetjen te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en voor een beetjen te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] T is beter van nog een beetjen te wachten. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] om een beetjen te wachten? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee. T is beter van een beetje te wachten. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en zonder iets? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] nee [/a] | context | ||||
I163p | Oosteeklo | hulpinterviewer | [v=401] tis misschien beter om nog even te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] 't is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] [/e=401] | context | tagging | |||
I175p | Sint Niklaas | veldwerker1 | [v=401] T is misschien beter om nog een beetjen te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is misschien beter van _ van nog een beetjen te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] en om nog een beetjen te wachten? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Da s al gekuist. [/a] | context | ||||
veldwerker1 | [v] voor nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee. Da klinkt nie Sint Niklases. [/a]
'voor' komt verderop wel spontaan voor |
context | ||||
informant2 | [a] T is misschien betre _ [/a] | context | ||||
informant2 | [a=j] _ vur nog een beetjen te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] en t is beter nog een beetjen te wachten? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee [/a] | context | ||||
I178p | Beveren | informant3 | [v=401] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] zoudent met van kunnen? [/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/a] | context | ||||
informant1 | [a] van is misschien nog beter [/a] | context | ||||
I183a | Oostveld | veldwerker | [v=401] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] _ van een beetje te wachten
antwoord wordt verderop als 'weinig gebruikt' bestempeld. |
context | tagging | |||
informant1 | [a=j] t is beter om nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] t is nog betere voor nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
I187p | Aalter | veldwerker | [v=401] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] t is misschien beter van te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] dus geen om? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] ja da kan maar t wor meer gebruikt allez dialect he. van ne schonen dag te worren. [/a] | context | ||||
informant1 | [a=j] t is nog beter _ voor _ voor te wachten wor gezeid. [/a] | context | ||||
informant2 | [a] maar ge gaat toch eerder zeggen van te wachten he. [/a] | context | ||||
informant1 | [a=j] t is misschien beter nog een beetje te wachten. Da wordt ook nog een beetje gebruikt. [/a] | context | ||||
I193p | Lovendegem | veldwerker | [v=401] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] t e misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en met om of voor? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] van [/a] | context | ||||
informant1 | [a] van he [/a] | context | ||||
I202p | Oostakker | veldwerker | [v=401] t is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] t is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=n] da game niet doen peisik [/a]
ga me peis ik |
context | ||||
I204p | Zaffelare | veldwerker | [v=401] t is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=n] t es misschien beter _ efkes wor ie gezeid _ nog een beetje te wachten. [/a] | context | ||||
informant1 | [a=j] t es misschien beter voor nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=j] t es best om nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] t es misschien beter van nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
I208p | Lokeren | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] T is misschien beter vur wa te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] om nog wa te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] T is misschien beter nog een beetje te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
I241p | Gent | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant3 | [a] Van een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a] _ veur nog een beetje te wachte. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] ja. Maar genen om? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] nee [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] T is misschien beter nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Ja da kum ook zeggen. T i misschien beter nog een beetje te wachte. [/a]
ku m |
context | tagging | |||
I251p | Laarne | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] T is beter om e wa te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant4 | [a=j] T is nog beter van nog een beetje te wachten. [/a]
'van' wordt als beter aangevoeld door de anderen |
context | tagging | |||
I257p | Berlare | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Het is misschien beter nog wa te wachten he. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] of miisschien beter van nog wa te wachten. [/a] | context | ||||
informant2 | [a=j] T is misschien beter om nog wa te wachtn ja. [/a] | context | ||||
informant2 | [a=j] T is misschien beter vur nog wa te wachten ja. [/a] | context | ||||
I260p | Moerzeke | veldwerker | [v=401] 't is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] 't is misschien beter van efkes te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | en [v] 't is misschien beter voor nog efkes te wachten. [/v] | context | tagging | |||
informant2 | [a] 't is misschien beter voor nog effekes te wachten. [/a]
informant2 trekt dit oordeel later weer in twijfel |
context | tagging | |||
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetjen te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] T is misschien beter om nog e wa te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] van nog e wa te wachten? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee [/a] | context | ||||
informant1 | [a] Ik zeget nie maar dat zou misschien datr da misschien _ [/a]
zeg et dat dr |
context | ||||
veldwerker | [v] en voor nog e wa te wachten? [/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] T is misschien beter vee nog e wa te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=j] T is misschien beter nog een beeken te wachten. [/a] | context | tagging | |||
I274p | Malderen | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachten. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=j] Tis misschien beter om nog resekes te wachte. [/a]
t is Vraag op einde hernomen. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. Kunt ge daar iets anders zegge dan om? Tis misschien beter _. [/v] | context | ||||
informant | [a=401] Van van nog een beetje te wachte. [/a] | context | tagging | |||
K039p | Culemborg | hulpinterviewer | [v=401] Kom deze zin voor in ons dialect? Et is misschien beter om nog even te wachte. [/v] | context | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Hoe gebruikelijk is deze zin in ons dialect? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Ja gebruikelijk. [/a] | context | ||||
K189b | Nieuwmoer | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] T is misschien beter van een beetje te wachte. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Dus me om ook nie? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
informant1 | [a] T is misschien beter vur nog _ t is misschien beter om nog. Nee. Om. [/a]
bedoeling is blijkbaar 'om' wel, 'voor' niet. |
context | tagging | |||
informant1 | [a] T is misschien beter een beetje te wachte. [/a] | context | ||||
K192p | Meer | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is beter om nog wa te wachte. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a] Die van da s zo _ Dat hoort hier nie denkek. [/a]
denk ek |
context | ||||
veldwerker | [v] beter voor nog wa te wachten? [/v] | context | ||||
informant4 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] of zonder iets? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
K211p | Weelde | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien om nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=j] Ja tis misschien beter om nog efkes te wachte ja. [/a]
t is Vraag hernomen op einde. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v=401] Eh tis misschien beter om nog even te wachte zou je ook kunne zegge tis misschien beter voor nog even te wachte? [/v]
t is |
context | ||||
informant | [a=n] Nee denkek he. [/a]
denk ek |
context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter van nog een beetje te wachte? [/v]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a=j] Da wel. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Tis misschien beter nog een beetje te wachte. [/v]
t is |
context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Tis misschien beter nog een beetje te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a] Dat ook. [/a] | context | ||||
K221p | Kapellen | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] T is wel misschien beter om een beetje te wachte. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] van nog een beetjen? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Nee [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] voor nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] zeggeme zeker nie. [/a]
zegge me |
context | ||||
veldwerker | [v] en t is misschien beter nog een beetjen te wachten. [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Ja of t is misschien beter om nog _ t is misschien beter om nog iets te wachte. [/a]
zin wordt goedgekeurd maar de vertaling bevat steevast 'om' |
context | ||||
K229p | 's Gravenwezel | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] T is beter nog te wachte _ nog wa te wachte. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a] om nie. [/a] | context | ||||
informant2 | [a] van zeker nie. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] voor nog wa te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
K235p | Beerse | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] Tis beter om efkes te wachte. [/a]
t is Antwoord onduidelijk. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En tis misschien beter voor nog efkes te wachte. [/v] | context | ||||
informant3 | [a=n] Om nog efkes te wachte ni voor. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Da wel ja ja van nog efkes te wachte ja ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Eh tis misschien beter nog efkes te wachte. [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Om. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En tis beter nog efkes te wachte. [/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Zeggeze ook wel he. [/a]
zegge ze |
context | ||||
K240p | Arendonk | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v] | context | ||
informant | [a] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a] Of ve nog efkes te wachte. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Tis beter van nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Ik zou der iets tussen zette. [/a] | context | ||||
informant | [a] Van of ver. [/a] | context | ||||
K244p | Antwerpen | veldwerker | [v=401] eerder gesteld. [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] T is misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a] ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] vur nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] da kan ook. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] om nog een beetje te wachten? [/v] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] Om. Ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en t is misschien beter nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
K258p | Zandhoven | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is misschien beter om nog e wa te wachte. [/a]
'e wa' wordt verderop ontkend |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] van nog e wa te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] den om zal voorrang krijge bij ons. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] voor nog e wa te wachten? [/v] | context | ||||
K274a | Sint Jozef Olen | informant | [v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a=j] Tis misschien beter om nog afkes te wachte. [/a]
t is Om? Vraag hernomen op einde. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v=401] Tis misschien eh voor nog even voor nog efkes te wachte. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Tis misschien beter van van nee dan ist van. [/a]
t is is t |
context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog efkes te wachte. [/a] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
K276p | Mol | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte? [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | Tis misschien beter _ . [a] Tis misschien beter nog efkes te wachte? [/a]
t is |
context | tagging | |||
K278p | Lommel | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Tis misschien beter. [/a]
t is |
context | ||||
informant | [a] Van nog efkes te wachte. Van. [/a] | context | ||||
K291p | Lier | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] Ja t is misschien beter vur nog een beetje te wachte. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a] Nie om een beetje te wachte. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en van nog een beetje te wachten? [/v] | context | tagging | |||
informant2 | [a] Da gaa. [/a] | context | ||||
informant1 | [a] Da zit heel dicht bij t Algemeen Beschaafd Nederlands die van. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En t is misschien beter nog een beetje te wachten. [/v] | context | tagging | |||
informant1 | [a] Ja da. [/a] | context | ||||
K309p | Tongerlo | informant | [v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Tis misschien beter nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
informant | [a=j] Tis misschien beter om om nog | context | tagging | |||
informant | te wachte. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Tis misschien vui vui nog efkes te wachte. [/a]
t is Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Da wel he da zoume kunne. [/a]
zou me |
context | ||||
informant | [a] Tzou kunne mo we zulle ni echt veul gebruike. [/a]
t zou |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] Ik denk mie vui. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog efkes te wachte. [/v] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a=j] Tis misschien beter efkes te wachte ja. [/a]
t is |
context | tagging | |||
K320p | Willebroek | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is beter van nog wa te wachte. [/a]
niet echt doorgevraagd naar andere varianten; informant één komt intussn zowat op het punt dat alle voorzetsels mogelijk zijn |
context | tagging | |||
K339p | Heist op den Berg | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] _ misschien beter om nog een beetje te wachte. [/a] | context | ||||
informant2 | [a=j] T is misschien beter nog een beetje te wachte. [/a]
bij expliciete vraag verderop wordt deze mogelijkheid ontkend. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Om. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Veur nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
K349a | Wolfsdonk | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien tis misschien beter van nog efkes van nog een beetje te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=n] Tis misschien beter van nog efkes te wachte ja. [/a]
t is Geen om. |
context | ||||
K353p | Tessenderlo | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=j] Tis misschien beter om nog efkes te wachte ja. [/a]
t is |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a] Voor nog efkes te wachte ook. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Ik vin dat nog beter is voor nog efkes te wachte ja. [/a] | context | ||||
informant | [v] Gij vindt beter van nog efkes te wachte? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee nee voor nog efkes te wachte. | context | ||||
hulpinterviewer | Van ni. [/a] | context | ||||
informant | [a] Tis beter om nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Maar van zeker ni? [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
informant | [a] Tis nog beter van nog efkes te wachte. Ik zou eerder van zegge denik as voor. [/a]
t is denk ik |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a] Geet gelijk. [/a]
g eet |
context | ||||
informant2 | [a] Tis beter nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] Ik vind beter van nog efkes te wachte. [/a] | context | ||||
informant | [a] Die voor zoukik nog nooit gebruike. [/a]
zou k ik |
context | ||||
L286p | Hamont | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wacte? [/v]
t is |
context | ||
informant | [a] Tis misschien beter om nog efkes te wachte? [/v]
t is |
context | tagging | |||
L290p | Panningen | hulpinterviewer | [v=401] Komt deze zin veur in dien dialect? Wie gebruikelijk is deze zin in dien dialect? Tis misschien beter nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=j] Ja. Tis misschien beter nog even get te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [v] Het is misschien beter um nog even te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Dat is een beetje andere betekenis. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Het is misschien beter veur nog even te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Het is misschien beter van nog even te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
L318b | Tungelroy | hulpinterviewer | [v=401] Komt deze zin veur in ons dialect. Wie gebruikelijk is deze zin in ons dialect. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [v] Tis misschien beter nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||||
informant | [a=j] Ja tis misschien beter om nog even te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a] effekes te wachte. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Tis misschien beter veur nog even te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a=j] Ook gewoon. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Tis misschien beter van nog even te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Minder nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter nog even te wachten. [/v] | context | ||||
informant | [a] Tis misschien beter om nog effekes te wachte. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] En kan de om daar weg. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Om dadis heel belangrijk. [/a]
dad is |
context | ||||
L353p | Eksel | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Tis misschien beter van nog efkes te wachte van. [/a]
t is |
context | ||||
L360p | Bree | informant | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Tis misschien nog beter wa te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a=j] Ging ook. [/a] | context | ||||
informant | [a] Tis misschien beter nog efkes te wachte we gebruike daar het beste geen voorzetsel. [/a] [/e=1]
t is |
context | ||||
L372p | Maaseik | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is Antwoord na vraag 402. |
context | tagging | |
veldwerker | [v=401] Het is misschien beter nog even te wachte zou u daar xxx? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Van van tis toch beter van nog even te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
L414p | Houthalen | informant | [v=401] Tis misschiens beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Tis beter van nog effekes te wachte. [/a]
t is Vraag hernomen op einde. |
context | tagging | |||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Tis misschiens beter van nog efkes te wachte ja. [/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog efkes te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a] Het is beter van nog e wa te wachte. [/a] | context | ||||
informant | [a=n] Die van moet er in. Tis beter van nog wa te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
L416p | Opglabbeek | informant | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |
hulpinterviewer | [a=j] Das goed he ja. [/a]
da s Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||||
informant | [a=j] Ja tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee ich denk dat hier van bij gaat he. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter voor nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee dat neet van. [/a] | context | ||||
N015p | Izenberge | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Ti nog beter van een beetje te wachtn.[/a]
t i |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Die om?[/v] | context | ||||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Ja ik zoen dat ook were zeggen.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant3 | [a] Van.[/a] | context | ||||
N031p | Poelkapelle | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Ti misschien beter van te wachtn.[/a]
t i |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant1 | [a] Voo nog een beetje te wachtn.[/a]
nu dus toch een voor constructie |
context | ||||
informant1 | [a=n] Om nie.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
informant1 | [a] Van of voor.[/a] | context | ||||
N034p | Hooglede | veldwerker1 | [v=401] Tes misschien beter om nog even te wachten.[/v]
t es |
context | ||
informant3 | [a=j] Tes beter om nog een beetje te wachtn.[/a]
t es |
context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Tis beter van nog een beetje te wachten.[/v]
t is |
context | ||||
informant1 | [a] Me zoen da zelfs nog eer zeggen.[/v] | context | ||||
informant1 | [a] Tis beter van nog een beetje te wachten.[/a]
t is |
context | ||||
veldwerker1 | [v] Tis beter nog even te wachten.[/v]
t is |
context | ||||
informant2 | [a=n] Ze zeggen da nie vele alhier.[/a] | context | ||||
veldwerker1 | [v] Tes misschien beter voor nog een beetje te wachten.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n] Nee.[/a] | context | ||||
N038p | Roeselare | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant4 | [a] Te beter oj nog een beetje wacht.[/a]
t e o j |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Te misschien beter van nog een beetje te wachtn.[/a]
t e |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Voe nog n beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Te misschien beter nog n beetje te wachtn.[/a]
t e |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En wa zoej t meeste zeggen?[/v] | context | ||||
informant4 | [a] Voe.[/a] | context | ||||
N054p | Rubrouck / Rubroek | veldwerker | [v=401] Cest peutêtre mieux dattendre encore un peu.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Ti misschien beter van een litje te beien.[/a]
t i |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
N067p | Poperinge | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog een beetje te wachten.[/v] | context | ||
informant2 | [a] Tis misschien beter van een beetje te wachtn.[/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Van een beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant3 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
informant2 | [a=j] Ti beter voor euh voor e beetje te wachtn.[/a]
t i |
context | tagging | |||
informant4 | [a=j] Tzoet ook kunn gaan.[/a]
t zoet |
context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] Om e beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=g] Van.[/a] | context | ||||
N072p | Ieper | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Ti misschien beter nog n beetje te wachtn.[/a]
t i |
context | tagging | |||
informant1 | [a] Ti misschien beter om nog n beetje te wachtn.[/a]
t i |
context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Om kunje zeggen.[/a]
kun je |
context | ||||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Ja da kunj ook zeggen.[/a]
kun j |
context | ||||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
N087p | Moorsele | veldwerker1 | [v=401] Tes misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant2 | [a] Te misschien beter van een beetje te wachtn.[/a]
t e |
context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Van een beetje te xxx.[/a] | context | ||||
veldwerker1 | [v] Veur nog e beetje te bein?[/v] | context | ||||
informant3 | [a=n][/a] | context | ||||
N102p | Sainte Marie Cappel / Sint Maria Kappel | veldwerker2 | [v=401] Peutêtre que cest mieux de lattendre encore un petit peu.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Tes beter van lietje te bei_ euh te beien.[/a]
t es |
context | tagging | |||
informant1 | [a] Tis beter van lietje te beien.[/a]
t is |
context | ||||
N104p | Steenvoorde / Steenvoorde | veldwerker | [v=401] Peutêtre que cest mieux de_ dattendre un petit peu.[/v] | context | ||
veldwerker | [v] Tis misschien beter_[/v] | context | tagging | |||
informant1 | [a] _voo te wachten.[/a]
niet helemaal zeker van voor; hugo lijkt van begrepen te hebben - maar mijn voorkeur gaat toch uit naar voor. |
context | ||||
N125p | Wulvergem | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant2 | [a] Ti misschien beter van nog e beetje te wachten.[/a]
t i |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Dat goa beter joat.[/a]
joa t |
context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegw.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
N130p | Wervik | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant2 | [a] Te beter van nog e beetje te wachtn.[/a]
t e |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Ja.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
N132p | Menen | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Te misschien beter van nog een beetje te wachten.[/a]
t e |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
informant3 | [a] Van.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant3 | [a=n][/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] Te misschien beter nog e beetje te wachtn ja.[/a]
t e |
context | tagging | |||
N141p | Kortrijk | veldwerker1 | [v=401] Tis veurzeker beter om nog een beetje te wachten.[/v] | context | ||
informant3 | [a] Te veurzeker beter voar nog n beetje te wachtn.[/a]
t e |
context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Voar nog n beetje te wachtn?[/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] Voar nog n beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Van nog n beetje te wachtn.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Te veurzeker beters van e beetje te wachtn.[/a]
t e |
context | tagging | |||
N149p | Wallon Cappel / Waals Kappel | veldwerker | [v=401] Peutêtre que cest mieux dattendre un peu.[/v] | context | ||
informant | [a] Tis misschien beter van een klein litje te beien.[/a]
t is |
context | tagging | |||
N154p | Morbecque / Moerbeke | veldwerker | [v=401] Peutêtre que cest mieux dattendre encore un petit peu.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Tis beter van nog een litje te beien.[/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant2 | [a] Je kunt ook zeggen ja.[/a] | context | ||||
O014p | Deinze | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a] T is misschien beter om nog een beetje te wachtn. [/a]
informant één is het hier niet mee eens, en ook informant twee lijkt eerder voor de andere mogelijkheden gewonnen als hij ze hoort. |
context | tagging | |||
informant1 | [a=j] Nee. Veur nog een beetje te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] T is misschien beter nog een beetje te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en van nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Ja da zeggem ook. [/a]
zegge m |
context | ||||
O022p | Merelbeke | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T i misschien beter om nog een beetje te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] van nog een beetje te wachten? [/v] | context | tagging | |||
informant4 | [a] A ja da kan ook gezeid worn he. [/a]
geen van de andere informanten deelt deze mening |
context | ||||
informant3 | [a] Om [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] met voor? [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Om zeggemewij [/a]
zegge me wij |
context | ||||
O056p | Mere | veldwerker | [v=401] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is misschien beter van nog e wa te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=j] T is misschien beter om nog e wa te wachten. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] zoudet daar me voor kunne zeggen? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] of gewoon zonder iets. [/v] | context | ||||
informant1 | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
O061p | Aalst | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant3 | [a=j] T is beter van nog e wa te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant3 | [a] Nie om te wachten he. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en t is beter veur nog e wa te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] nee [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en gewoon zonder iets? [/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] T is beter nog een beetjen te wachten. [/a] | context | ||||
O080p | Waregem | veldwerker | [v=401] Tes misschien beter om nog eventjes te wachten.[/v] | context | ||
informant1 | [a=j] Te misschien beter om n beetse te wachten.[/a]
t e |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | context | ||||
informant4 | [a=j] Van nog een beetje of om een beetje te wachten datte_[/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] Da kan ook gaan.[/a] | context | ||||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | context | ||||
informant5 | [a=n][/a] | context | ||||
O097p | Bevere | veldwerker | [v=401] T is misschien beter van nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] T is misschien beter een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a=j] T i misschien beter van een beetje te wachtn. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] veur een beetje _ [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Nee [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] om een beetje _ [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Nee [/a] | context | ||||
O104p | Meilegem | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetjen te wachten. [/v] | context | ||
informant4 | [a=j] T is beter om te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=j] T i beter vur nog e wa te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
informant4 | [a=j] T i beter van nog e wa te wachtn he. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en t is misschien beter nog e wa te wachten. [/v] | context | ||||
informant4 | [a] da zuln ze nie rap zegn [/a] | context | ||||
O116p | Strijpen | veldwerker | [v=401] T is misschien beter van nog efkes te wachten. [/v] | context | ||
informant1 | [a=j] t i misschien beter van een beetjen te wachtene. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en veur een beetjen te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] of veur een beetje ja. [/a] | context | ||||
informant2 | [a] _ van een beetjen te wachten _ veur een beetjen te wachten. Ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en t is beter om nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant1 | [a] Awel t was beter om een beetjen te wachten. [/a] | context | ||||
O152p | Ninove | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant2 | [a=j] T is misschien beter van nog een beetjn te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant4 | [a=j] Of vur een beetjn te wachten. [/a] | context | ||||
informant1 | [a=j] om of van. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en t is misschien beter nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant3 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
O228p | Geraardsbergen | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant3 | [a] T is best damme nog e wa wachten. [/a]
da me |
context | ||||
informant2 | [a=j] of van nog e wa te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
veldwerker | [v] en veur nog e wa te wachten? [/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] _ vur nog e wa te wachten he. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en t is best om nog e wa te wachten. [/v] | context | ||||
informant2 | [a] Daar ist vur. [/a]
is t |
context | ||||
O257p | Kooigem | veldwerker1 | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Te misschien beter om nog e_ om nog n beetje te wachtn.[/a]
t e |
context | tagging | |||
veldwerker1 | [v] Om.[/v] | context | ||||
informant2 | [a=j] Ja.[/a] | context | ||||
veldwerker1 | [v] Van nog n beetje te wachtn.[/v] | context | ||||
informant1 | [a=j] Van nog n beetje te wachtn.[/a] | context | tagging | |||
informant1 | [a] Dat e beter peizek ee?[/a]
peiz ek |
context | ||||
O265p | Ronse | veldwerker | [v=401] T is misschien beter om nog een beetje te wachten. [/v] | context | ||
informant3 | [a] T is misschien beter _ [/a] | context | tagging | |||
informant2 | [a=j] _ om nog een beetje te wachten. [/a] | context | tagging | |||
informant3 | [a=j] om en vur een beetje te wachtn. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] en van nog een beetje te wachten? [/v] | context | ||||
informant3 | [a=j] T i beter van te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
informant3 | [a=j] T is beter nog een beetje te wachtn. [/a] | context | tagging | |||
O275p | Herne | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a=j] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a] Tis nog beter van nog een beetje te wachte. [/a]
t is Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte zout ge ook kunne zegge tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Tis misschien beter nog een beetje te wachte. [/a] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Tis misschien best van nog e wa te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
O286p | Halle | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Tis misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En zoude dan ook kunne zegge tis misschien beter ve nog xxx? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Vui nog een beetje te wachte ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog efkes nog e wa te wachte? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Zonder die van? Ik denk dawe toch meestal de van gebruike. [/a]
da we |
context | ||||
informant2 | [a=n] Tis toch altijd iet vui.
t is |
context | ||||
informant2 | Zonder zonder iet tussen zeggemeda ni he. [/a]
zegge me da |
context | ||||
P002p | Humbeek | veldwerker | [v=401] Tis misschien beter voor nog efkes te wachte? [/v] | context | ||
hulpinterviewer | [a] Tes misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]
t es |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En ni voor nog een beetje te wachte. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Van nog een beetje te wachte. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog een beetje te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] Tis misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]
t is Vraag hernomen op einde. |
context | tagging | |||
P018p | Kampenhout | informant2 | [v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Tes misschien beter nog een beetje te wachte. [/a]
t es |
context | ||||
informant2 | [a] Van nog van nog tis misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a] Ja ja tes misschien beter van nog een beetje ja ja da kan. [/a]
t es |
context | ||||
P022p | Tremelo | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog effe te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=n] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
informant | [a] Of vui een beetje te wachte. [/a]
Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
P051p | Lummen | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte dus om nog efkes te wachte maar wie zegge van nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a=n] Tis misschien beter om nog efkes te wachte nee he. [/a]
t is |
context | ||||
veldwerker | [v] En zout ge kunne zegge tis misschien beter voor nog efkes te wachte? [/v]
t is |
context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Tis misschien beter nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
P065p | Brussel | veldwerker | [v=401] Hoe zou je zegge eh tis misschien beter om nog even te wachte? [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Tes misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]
t es |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En zout ge ook kunne zegge tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v]
t is |
context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Tes misschien beter een beetje te wachte ja. [/a]
t es |
context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien voor nog een beetje te wachte? [/v]
t is |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] Tes misschien betere van nog een beetje te wachte. [/a]
t es |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] Vui van. [/a] | context | ||||
informant2 | [a] Van of vui nog een beetje ja. [/a] | context | ||||
P088p | Leuven | informant | [v=401] Tes misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]
t es |
context | ||
hulpinterviewer | [a] Vui efkes te wachte. Tis misschien vui nog efkes te wachte ja. [/a]
t is vraag hernomen op einde. |
context | tagging | |||
P102p | Boutersem | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a=j] Tis misschien beter om nog e wa te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] Tis misschien beter van nog e wa te wachte. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Tis misschien nog beter van e wa te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
informant | [a] Ja da kan ook. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter ve nog e wa te wachte. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Tis misschien beter vui nog e wa te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog e wa te wachte. [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Tis beter nog e wa te wachte ook ja. [/a]
t is |
context | ||||
informant | [a] Ja ge kunt da allemaal. [/a] | context | ||||
P112p | Zoutleeuw | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter ver nog effekes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant2 | [a] Tis misschien beter van nog effekes te wachte ja. [/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En zout ge dan ook kunne zegge voor nog efkes te wachte? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Tis misschien beter ver ver nog effekes te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v] En tis misschien beter nog efkes te wachte? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee ver zaler altijd tussen staan peisich toch. [/a]
zal er peis ich |
context | ||||
P124a | Bosvoorde | informant | [v=401] Tis misschien beter van nog efkes te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Das goed. [/a]
Niet met om. |
context | ||||
P133p | Overijse | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog e beetje te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
P145p | Tienen | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter van van nog een beetje te wachte. [/v] | context | ||
informant | [a=n] Ja. [/a]
Niet met om. |
context | ||||
P176p | Sint Truiden | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a] Tis misschien beter voor nog even te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
P212p | Walshoutem | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a] Tis misschien beter van nog e wa te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a=401] Tis misschien beter nog e wa te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
P219p | Jeuk | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog een beetje te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |
hulpinterviewer | [a=j] Tis goed. [/a]
t is |
context | ||||
veldwerker | [v] En kunt ge daar nog iets anders zegge? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Voor een beetje te wachte. [/a] | context | ||||
Q002p | Hasselt | hulpinterviewer | [v=401] Eh tis misschien beter voor nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=j] Tis misschien beter van voor of van nog even te wachte. [/a]
t is |
context | tagging | |||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter voor nog even te wachte zou je daar ook kunne zegge tis misschien beter nog even te wachte? [/v]
t is |
context | ||||
informant | [a] Tis misschien beter van nog efkes te wachte maar dan zou ich weer van xxx. [/a]
t is |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [a] Van of voor maar niet zonder. [/a] | context | ||||
Q003p | Genk | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=n] Tis misschien handiger voor efkes te wachte. [/a]
t is Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
veldwerker | [v=401] En eh tis misschien beter van nog efkes te wachte? [/v]
t is |
context | ||||
informant | [a] Tis misschien nog efkes te wachte. [/a]
t is |
context | ||||
veldwerker | [v] Dus ook ni met van? [/v] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=n] Nee die van moet daar ni bij. [/a] | context | ||||
Q096b | Itteren | hulpinterviewer | [v=401] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. T is misschien beter om nog even te wachten. [/v] | context | ||
informant | [a=j] T is misschien beter om nog even te wachten ja. [/a] | context | tagging | |||
hulpinterviewer | [v=401] Komt ook voor. Het is misschien beter veur nog even te wachten. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Kennst du ook. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v=401] Komt ook voor. T is misschien beter van nog even te wachten. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Kennst du ook ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v=401] T is misschien beter nog even te wachten. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Het is allemaal gebruikelijk. [/a] | context | ||||
Q112b | Ubachsberg | hulpinterviewer | [v=401] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Het is misschien beter om nog effekes te wachte. [/v] | context | ||
informant | [a=j] Hedis misschien beter dan nog effekes te wachte ja is goed. [/a]
hed is |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [v] Hedis misschien beter vuur nog effe te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Da ken ook. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Het is misschien beter van nog even te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee dat klink niet. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Hedis misschien beter nog even te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Dat ken wel. [/a] | context | ||||
Q121p | Kerkrade | hulpinterviewer | [v=401] Komt deze satz vur in ung sprach? Wie duks komt deze satz vur in ung sprach? | context | ||
hulpinterviewer | Et is vielleicht beter nog even te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a] Ja. Kan. [/a]
antwoord onbetrouwbaar want in de parafrase die de informant net gaf komt 'om' voor |
context | ||||
hulpinterviewer | [v] Et is vielleicht beter om nog even te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=g] Ja. Ook dat kan. [/a]
voor de a=g-code: zie verderop |
context | ||||
hulpinterviewer | [v] Et is vielleicht beter vur nog even te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Vur nog effe. Ja. Dat kan maar euh het woordje om zou ich de voorkeur aan geve. [/a]
P-stranding met lexicale NP |
context | ||||
hulpinterviewer | [v] Et is vielleicht beter van nog even te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
Q156p | Borgloon | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter van nog ene minuut te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |
hulpinterviewer | [a=j] Das goed. [/a]
da s |
context | ||||
informant | [a=j] Van ja. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En voor? [/v] | context | ||||
informant | [a=n] Voor ni. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a=j] Ik ik heb de neiging van voor ook te aan vaarde ma. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v] En en niks? [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Da kan ook. Beter nog ne minuut te wachte. [/a]
Twijfel over gebruik voor. |
context | ||||
Q162p | Tongeren | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter van nog een beeje te wachte. [/v]
t is |
context | ||
informant | [a=n] Tis misschien beter van nog een beetje te wachte. [/a]
t is Geen om. |
context | ||||
Q193p | Gronsveld | hulpinterviewer | [v=401] Komt dees zin vur in eur plat? | context | ||
hulpinterviewer | Wie gebruikelijk is dees zin in eur plat? Et is misschiens beter om nog even te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a] Ja is gebruikelijk. T is beter nog effe te wachten. [/a]
uit 'herhaling' van de opgave blijkt dat informante niet de relevante zin in gedachten heeft (zonder 'om' ipv met), dus dit antwoord is irrelevant |
context | tagging | |||
hulpinterviewer | [v] Het is misschiens beter vur nog even te wachte. [/v] | context | tagging | |||
informant | [a=j] Das ook goed ja. [/a]
da s |
context | ||||
hulpinterviewer | [v] Het is misschiens beter nog even te wachte. [/v] | context | ||||
informant | [a=j] Ja inderdaad. [/a] | context | ||||
Q194p | Rijckholt | hulpinterviewer | [v=401] Kom dees zin vuur in et dialect. Wie gebruikelijk is dees zin in et dialect. Tis misschien beter nog even te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Tis misschien beter um nog even te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Tis misschien beter vuur nog even te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a=j] Ook goed. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [v] Tis misschien beter van nog even te wachte. [/v]
t is |
context | tagging | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
Q240p | Lauw | hulpinterviewer | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachte. [/v]
t is |
context | ||
hulpinterviewer | [a=n] Tes misschien beter
t es |
context | ||||
informant | nog wa te wachte. [/a] | context | ||||
hulpinterviewer | [a] Om ook weg. [/a] | context | ||||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter nog even te wachte ook ni tis misschien beter van nog even te wachte? [/v]
t is |
context | ||||
hulpinterviewer | [a] Je wach beter een beetje. [/a] [/n] | context | ||||
S014a | Merckeghem / Merkegem | veldwerker1 | [v=401] Peutêtre que cest mieux de_ dattendre encore un petit peu.[/v] | context | ||
informant1 | [a] Tis betere van een litje te beien.[/a]
t is |
context | tagging |
data telefonische enquête
Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|---|
H016p | Oostende | 't Is misschien beter nog even te wachten; 't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. | |
I208p | Lokeren | 't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. |
vorm: t is misschien beter voor nog een beetje te wachten |
't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. |
vorm: van te wachten |
||
I260p | Moerzeke | 't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. |
vorm: voor te wachten |
K258p | Zandhoven | 't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.; zero niet bevraagd |
vorm: t is misschien beter van nog een beetje te wachte |
't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.; zero niet bevraagd |
vorm: voor te wachte |
||
't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.; zero niet bevraagd |
vorm: ook zero |
||
K278p | Lommel | 't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. |
komt voor
: j vorm: om |
't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. |
komt voor
: j vorm: van |
||
't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. |
komt voor
: j vorm: geen voegwoord |
||
K291p | Lier | 't Is misschien beter nog even te wachten |
vorm: van |
|
K320p | Willebroek | 't Is misschien beter om nog even te wachten | niet doorgevraagd naar alle varianten. |
vorm: T is misschien beter om nog wa te wachte. |
't Is misschien beter om nog even te wachten | niet doorgevraagd naar alle varianten. |
vorm: vu te wachte. |
||
N038p | Roeselare | 't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. | |
N087p | Moorsele | 't Is misschien beter om nog even te wachten; 't Is misschien beter nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. | |
O116p | Strijpen | 't Is misschien beter nog even te wachten |
vorm: T is misschien beter om nog _ van nog een beetje te wachten. |
|
't Is misschien beter nog even te wachten |
vorm: voor te wachten. |
|||
O257p | Kooigem | 't Is misschien beter voor nog even te wachten; 't Is misschien beter nog even te wachten | ||
Q193p | Gronsveld | 't Is misschien beter om nog even te wachten | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. |
komt voor
: j zin: zonder |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut