Overzicht SAND-data testzin 398 (Ze schijnt niets te mogen eten)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| Kloeke | plaats | antwoorden |
|---|---|---|
| A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: Se schynt niks iete te meien |
| B005p | Hoorn |
vertaling: ze mei niks iete jouw ik |
| B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Se skynt neat ite te maaien |
| B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Se liket/skynt neat ite te meien |
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: Se skynt neat ite te meien |
| B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: opm.: Opm. informant: komt niet voor |
| B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: 't Liekt dat ze niks mag eten. |
| B085p | Weidum |
vertaling: Se skynt neat ite te meijen |
| B112p | Sneek / Snits |
vertaling: Se skient niks te magge ete |
| C001p | Oudeschip |
vertaling: 't Het er wel wat van weg dat zai niks eet'n maag |
| C029p | Warffum |
vertaling: Ze schient niks te mogen eten |
| C070p | Bedum |
vertaling: Ze schient niks te moog'n eet'n |
| C099p | Zuidhorn |
vertaling: zai liekt ikst eten te maggen |
| C106p | Tolbert |
vertaling: Ze schient niks te magg'n eet'n |
| C110p | Middelbert |
vertaling: Zai schient niks te magg'n et'n |
| C115p | Harkstede |
vertaling: 't liekt wel dat ze nks eet'n mag opm.: 'als b' |
| C129p | Midwolda |
vertaling: Ze schient niks te mag'n eet'n |
| C151p | Kropswolde |
vertaling: 't Schient dat ze niks eet'n mag opm.: finiete bijzin ipv infinitief |
| C152p | Hoogezand |
vertaling: Zie schien niks te maagn etn |
| C153p | Sappemeer |
vertaling: Zai schient niks te magn eetn |
| C154q | Annerveen |
vertaling: Het schient dat ze niks mag eten |
| C156a | Tripscompagnie |
vertaling: schient dat ze niks eet'n mag |
|
vertaling: Ze schient niks eetn te maggen |
||
| C157p | Meeden |
vertaling: 't Liekt ter op dat ze niks eetn mag |
| C165p | Bellingwolde |
vertaling: Ze mag schienbaar niks eet'n |
|
vertaling: Ze schient niks eetn te magn |
||
|
vertaling: Zai schient niks te meug'n eet'n |
||
| C184p | Eext |
vertaling: Zie schient niks eten te muggen. |
| C186p | Wildervank |
vertaling: Ze schient niks te maggen eten |
| E003a | Den Oever |
vertaling: se skient niks ete te magge |
|
vertaling: ze liekt niks te magge ete |
||
| E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Skient dat ze niks ete mag |
|
vertaling: Sie skient niks te magge ete |
||
| E028p | Obdam |
vertaling: Het lijkt dat ze niks mag eten |
| E031a | Oostwoud |
vertaling: Ze skoint niks te magge ete |
|
vertaling: Ze skoint niks ete te magge |
||
|
vertaling: Ze skoint niks te magge ete |
||
|
vertaling: Ze skoint niks ete te magge |
||
| E032p | Nibbixwoud |
vertaling: ze skoint niks ete te magge |
| E035p | Westwoud |
vertaling: Ze skoint niks ete te magge |
| E040a | Venhuizen |
vertaling: Ze loikt niks ete te maggen |
|
vertaling: Zai mag, denk ik, niks ete |
||
| E040p | Enkhuizen |
vertaling: Ze skijnt niks ete te magge |
| E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: t laikt wel of ze niks ete mag |
| E052p | Grosthuizen |
vertaling: ze schaint niks ete te magge |
| E060p | Wijdenes |
vertaling: t schaint niks ete te magge |
| E069p | De Rijp |
vertaling: 't Lijkt wel of ze niks ete mag |
|
vertaling: Ze skijnt niks ete te magge |
||
| E086p | Zaandam |
vertaling: Ze skaint niks te magge ete |
| E091b | Volendam |
vertaling: Ze skijnt niks te magge ete |
| E109p | Amsterdam |
vertaling: ze schaant niks te maage ete |
| E118z | Bovenkerk |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
| E121p | Weesp |
vertaling: Ze schijnt niks te mogen eten |
| E126p | Bussum |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
|
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
||
| E127p | Huizen |
vertaling: Ze schijnt niks te maggen eten |
|
vertaling: Ze schijnt niks te magge eten |
||
| E139p | Hoogmade |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
| E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
| E192p | Utrecht |
vertaling: 't schijnt dat ze niets mag eten |
|
vertaling: Ze schijnt niks te magge ete |
||
|
vertaling: Schijnbaor mag ze niks hebbe |
||
| E208q | Sluipwijk |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten opm.: 'idem' |
| E223p | Jutphaas |
vertaling: 't lijk wel of ze niks mag ete |
| F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Se skynt neat ite te meien |
| F013b | Nijehaske |
vertaling: Su skynt neat ite tu meijun |
| F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Ze schient niks eten te meugen. |
| F044p | De Blesse |
vertaling: Ze schient niks te mag'n eten |
| F061a | Wapserveen |
vertaling: het liekt dat ze niks mag hebben |
| F070p | Giethoorn |
vertaling: Ze schients niks te magg'n eten |
| F074p | Meppel |
vertaling: k hebbe zo'n idee dat ze niks ?ten mag |
| F084p | Genemuiden |
vertaling: Zie skient neks te maagn gebruukn |
| F090p | Kampen |
vertaling: Ze skient niks te maagn eetn |
| F097p | Nieuwleusen |
vertaling: ze liekt niks te maggen eeten |
| F102a | Wezep |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
| F102p | Oldebroek |
vertaling: Zij schient niks te maag'n eet'n |
| F103p | Hattem |
vertaling: 't lik d'r op d?t ze niks mag ??t'n |
| F107b | Lenthe |
vertaling: Ze schient niks te maggn eten |
| F107p | Heino |
vertaling: Zie schient niks te meugen ettn |
| F113p | Heerde |
vertaling: Zie schient niks te meugen ??tn |
|
vertaling: Zie schient niks te m??g'n ??t'n |
||
| F119p | Wijhe |
vertaling: Ze schient niks te mogen etten |
| F121p | Spakenburg |
vertaling: Nor 't bliekt mag ze niks eten |
|
vertaling: Ze sjingt niks te meugen eten |
||
|
vertaling: Ze schijnt niks te meugen eten |
||
| F131p | Terwolde |
vertaling: Ut schient detze niks mag ?ten opm.: Geen inf.zin mogelijk |
| F133p | Deventer |
vertaling: Zee schient niks te m?gen ?ten |
|
vertaling: Ze schient niks te meugen ?ten |
||
| F138p | Bathmen |
vertaling: Zee schient niks te meugen etten |
| F142p | Nijkerk |
vertaling: ze schient niks te magge ete |
| F145p | Garderen |
vertaling: ze schient niks te maggen eten |
| F151p | Apeldoorn |
vertaling: Zee schient niks te meugen ?t(e)n |
|
vertaling: Sie schient niks te mogen ?ten |
||
|
vertaling: ze schient niks te mogen ?ten |
||
|
vertaling: ze schient niks te meug'n eeten |
||
|
vertaling: Zie schient niks te meugen ??tn |
||
| F153p | Ugchelen |
vertaling: ze schien niks te meugen eten |
| F155p | Twello |
vertaling: Ze schient niks te meugn ?ten |
| F157a | Klarenbeek |
vertaling: Zie schient niks te m?gen ?ten |
| F158p | Voorst |
vertaling: Zie schient niks te meugen ?ten |
| F161p | Gorssel |
vertaling: Ze schient niks te meugen etten |
|
vertaling: Zi schient niks te meugen etten opm.: "Zi: i als in zit" |
||
| F163p | Eefde |
vertaling: Zee schient niks te magg'n aet'n |
| F164p | Harfsen |
vertaling: Ut schient dat ze niks mag etn. |
| F165p | Amersfoort |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
| F171p | Lunteren |
vertaling: Ze schient niks te magge ete |
| F172p | Otterlo |
vertaling: Ze schient niks te meugen eten. |
| F177p | Hall |
vertaling: Ze mag niets ?ten geleuf ik |
| F178a | Empe |
vertaling: 't Liek t'r op dat ze niks ??tn mag |
| F183p | Baak |
vertaling: zi'j schient niks te meugen etten |
| F184p | Vorden |
vertaling: ze schient niks te meugen etn |
| F206p | Hengelo |
vertaling: Ze schient niks te meugen etten |
| G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Sie schient niks te mag'n eet'n |
| G015p | Sellingen |
vertaling: Zai schient niks eetn te meugn |
| G030p | Westerbork |
vertaling: het liekt (wal) dat ze niks eten mag opm.: 'hetzelfde' |
| G032c | Westdorp |
vertaling: Zie schient niks te mag'ng eet'n |
| G033p | Exloo |
vertaling: Ze schient niks te mugg'n eet'n |
| G052p | Zweeloo |
vertaling: Ze schient niks te mug'n eet'n |
|
vertaling: Hie schient niks te muggen eten |
||
| G054p | Noord Sleen |
vertaling: Sie schient niks te meugn eetn |
| G055p | Zuid Sleen |
vertaling: 't liekt er op dat ze niks eet'n mag |
|
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'vul ik niet in, de volgorde van de woorden is bij ons ook zo.' |
||
| G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: idem (t Liekt dat ze niks eetn mag) |
|
vertaling: Ze schient niks eetn te maggn |
||
| G075c | Kerkenveld |
vertaling: het schient dat ze niks mag eten |
| G094p | Gramsbergen |
vertaling: opm.: "Dit is voor mij een "Hollandse" zin. Niet te vertalen!" |
|
vertaling: Zie schient niks te maage ettn |
||
|
vertaling: .. te meung ettn |
||
|
vertaling: Zie schient niks te maage ettn |
||
|
vertaling: .. te meung ettn |
||
| G113q | Baalder |
vertaling: Zi-j schient niks te meugn ett'n |
| G115p | Bergentheim |
vertaling: zi'j schient niks te mogen etten |
| G139p | Den Ham |
vertaling: Zie schient niks te mag'n ett'n |
| G171p | Vriezenveen |
vertaling: ze schient niks te magg'n aat'n |
| G173p | Almelo |
vertaling: Ze schient niks te magn ettn |
| G198p | Enter |
vertaling: Ze schient niks te mugn etten |
| G200q | Saasveld |
vertaling: Zee schient nichts etten te m?ggen |
| G201p | Borne |
vertaling: 't Schient niks te magn ?tn opm.: 't i.p.v. ze |
| G222p | Markelo |
vertaling: 't Blik det ze niks mag etten |
| G223p | Goor |
vertaling: Zee schient niks te m?gen ettn |
| G227p | Gelselaar |
vertaling: Ze schient niks te meugen etten |
| G246p | Lochem |
vertaling: zee schient niks te meug'n gebruuk'n |
|
vertaling: Zie schient niks te meug'n ett'n |
||
| G251p | Neede |
vertaling: ze schient niks te meugn ettn |
| G278p | Zelhem |
vertaling: Ze schient niks te meugen etten |
|
vertaling: Ze schient niks te meugen etten |
||
| G280q | Lievelde |
vertaling: Ze schient niks te m?gen etten |
| H017p | Bredene |
vertaling: ze schient niks te meugen eten |
| H046p | Nieuwpoort |
vertaling: ze meugt schient niks eten opm.: 'schijnt' is tussenwerpsel (betekenis: schijnbaar) |
| H051p | Wulpen |
vertaling: ze mag niet eten |
| H066p | Aartrijke |
vertaling: ze schint niets te meugen eten |
| H084p | Veurne |
vertaling: opm.: zou niet voorkomen |
| I024p | Sommelsdijk |
vertaling: Ze schient niks te magge ete |
| I028p | Goudswaard |
vertaling: Ze schaint niks te magge ete |
| I029p | Piershil |
vertaling: Ze schijnt niks te magge eten |
| I030p | Renesse |
vertaling: Ze schien niks te mahhe eten |
| I034p | Serooskerke |
vertaling: ze schient niks te mogen eten |
| I042p | Herkingen |
vertaling: ze schient niks te magge eten |
| I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: ze schient niks te magge eten |
| I049p | Zierikzee |
vertaling: Ze schient niks te magge eete |
|
vertaling: zie schient niks te mougge ete |
||
| I054p | Stavenisse |
vertaling: Ze schien niks te mug eten |
| I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: ze mag eelemaal niks ete |
| I057b | De Heen |
vertaling: Ze schijnt niks te mogen eten |
| I058p | Westkapelle |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
|
vertaling: ze schient niks te mogen 'ete' |
||
| I062a | Serooskerke |
vertaling: Ze schient niks te meuhe eten |
|
vertaling: ze schient niks te mogen ete |
||
| I064a | Biggekerke |
vertaling: ze schient niks te mogen ete |
| I065a | Grijpskerke |
vertaling: Ze schient niks te moge ete |
| I069p | Goes |
vertaling: ze schien niks te maggen eten |
| I074p | Scherpenisse |
vertaling: ze schient niks te mugge ete |
|
vertaling: ze schien niks te mugge ete |
||
| I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: ze bliekt niks te muhhen eten |
| I077p | Tholen |
vertaling: ze schient niks te magge ete |
| I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: ze schijnt niks te moge-n-ete |
| I080p | Koudekerke |
vertaling: ze schien nikt te meuhen ete |
| I082p | Oost Souburg |
vertaling: ze schient niks te meugen ete |
|
vertaling: ze schien niks te meugen ete |
||
| I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: 't Schient te meuhen eten |
| I094p | s Gravenpolder |
vertaling: ze schient niks te meuhen ete |
| I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Ze schient nikst te meugen ete |
| I103p | Cadzand |
vertaling: schienbaar mag ze niks eetn |
|
vertaling: Ze liekt niks te meugen eten |
||
| I107p | Groede |
vertaling: ze schien niks te meuhen eten |
| I108p | Breskens |
vertaling: ze schien niks te mahen eetn |
|
vertaling: Zu schien niks te maggen eten |
||
| I114p | Baarland |
vertaling: ze schien niks te maggen eten |
| I116c | Kloosterzande |
vertaling: Ze schijn niks te meugen eten |
| I116p | Hengstdijk |
vertaling: Ze schijn niks te meugen eten |
| I117a | Rilland |
vertaling: zie schient niks te meugen eten |
| I128p | Ijzendijke |
vertaling: ze zehhen da se niks mah eetn |
| I140p | Axel |
vertaling: ze schien nikst te meugen eten |
| I147p | Kieldrecht |
vertaling: Ze schint niets te mogen eten |
| I153p | Oedelem |
vertaling: 't schijnt da se niks meugt eten |
| I158p | Eeklo |
vertaling: opm.: komt niet voor |
| I161p | Assenede |
vertaling: ze schijnt te meun eetn |
| I163p | Oosteeklo |
vertaling: ze schijnt niets (nie) te mogen eten |
| I190p | Waarschoot |
vertaling: ze schijn niets te meun eedn |
| I193p | Lovendegem |
vertaling: ze schijnt niets te meugen eden |
| I208p | Lokeren |
vertaling: ze schijn zij nietsken te meugen eten |
| I212p | Waasmunster |
vertaling: ze schijnt niets te meugen eten |
| I220p | Bornem |
vertaling: ze schaint niks te meugen ete |
| I241p | Gent |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
| I244p | Afsnee |
vertaling: ze schijnt niks te mugge eete |
| I256p | Schellebelle |
vertaling: ze schijnt niets (nie) te mogen eten |
| I264a | Lebbeke |
vertaling: opm.: raising met 'schijnen' komt niet voor |
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: ze schijnt niks te mogen eten |
| I268p | Puurs |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
| K005p | Rotterdam |
vertaling: ze schijn niks te magge ete |
| K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Ze zou niets magge ete |
| K018a | Ammerstol |
vertaling: Ze schaint niks te magge ete |
| K039p | Culemborg |
vertaling: Ze schain niks te magge ete |
| K042a | Vlaardingen |
vertaling: Ze schijnt niets te mogen eten |
| K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Het lijkent er op dat ze niks mag eten |
| K087p | Klaaswaal |
vertaling: Ze schijnt niks te magge ete |
| K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Ze schijn niks te magge ete |
| K093p | s Gravendeel |
vertaling: idem opm.: twijfel voegwoord in infinitiefzin V.rais. 'schijnen'; negatiepartikel; 'te' aanwezig; 'te'-proclisis aan V.mod.inf; 'te'-proclisis aan V.inf; Volgorde V-cluster: bedoelt de informant idem aan de opgave of aan zijn antwoord op Z5b? |
| K096p | Sliedrecht |
vertaling: Ze schijnt niks te magge eten |
|
vertaling: Ze schijnt niks te magge |
||
|
vertaling: Ze schijn niks te magge ete |
||
| K104a | Herwijnen |
vertaling: Ze schijn niks te meuge ?:te |
| K123p | Willemstad |
vertaling: idem opm.: twijfelgeval voegwoord infinitiefzin V.rais. 'schijnen' twijfelgeval negatiepartikel twijfelgeval 'te'aanwezig twijfelgeval 'te'-proclisis aan V twijfelgeval 'te'voor partikelwerkwoord twijfelgeval volgorde V-cluster |
| K124p | Strijen |
vertaling: Ze schaint niks te magge eten |
| K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Ze maag hemaol niks hebbe |
| K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Ze (zu) schijnt niks te moge ete |
| K131p | Waspik |
vertaling: 't lekt erop desse niks maag eete |
| K142p | Baardwijk |
vertaling: Ze maag geleuf ik niks eten |
| K147p | Vlijmen |
vertaling: Naor 't schijnt maag ze niks eete |
| K153p | Oud Gastel |
vertaling: Zu schent niks te meuge ete |
| K154p | Klundert |
vertaling: Ze schijnt niets te moge ete |
| K155p | Zevenbergen |
vertaling: niks opm.: twijfel voegwoord in infinitiefzin V.rais. 'schijnen'; negatiepartikel; 'te' aanwezig; 'te'-proclisis aan V.mod.inf; 'te'-proclisis aan V.inf; Volgorde V-cluster |
| K160p | Breda |
vertaling: ze schijnt nie te meugen ete |
| K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: ze schijnt niks te mage ete |
| K164p | Loon op Zand |
vertaling: Ze schient niks te mogen eeten |
| K167p | Cromvoirt |
vertaling: ze schijnt niks te mogen eten |
| K172p | Boxtel |
vertaling: ze schijnt niks te meugen eete |
| K174p | Roosendaal |
vertaling: ze schent niks tu meugu etu |
| K183b | Enschot |
vertaling: ze schent niks te meugen eten |
| K183p | Tilburg |
vertaling: 't Sch?nt desse niks maag ete |
| K185p | Oisterwijk |
vertaling: ze schent de ze niks mag eten |
|
vertaling: ze schent niks te meuge eete |
||
| K188p | Nispen |
vertaling: ze schent niks te meuge ete |
| K194p | Alphen |
vertaling: ze schent nks te mogen eten |
| K218a | Hapert |
vertaling: Ze skent niks te meugen eten |
| K225p | Ekeren |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
| K237p | Turnhout |
vertaling: het schent da ze niks mag ete |
| K241p | Retie |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
| K243p | Merksem |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
| K246p | Borgerhout |
vertaling: ze schaaint niks te meugen ete |
| K262p | Broechem |
vertaling: ze schent niks te meugen eite |
| K274p | Herentals |
vertaling: tschent dasse niks mag ete |
| K276p | Mol |
vertaling: t schijnt da ze niks mag ete |
| K278p | Lommel |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
| K289p | Waarloos |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
| K294p | Koningshooikt |
vertaling: ze schijnt niks (nie) te muigen eite |
| K312p | Meerhout |
vertaling: ze schijnt niks te mogen ete |
| K339p | Heist op den Berg |
vertaling: ze schijnt niks te megen ete |
| L014p | Renkum |
vertaling: Ze mag niets eten |
| L027p | Westervoort |
vertaling: Ze schient niks te magge eate |
| L036p | Wehl |
vertaling: Ze schient niks te meugen eaten |
| L037p | Doetinchem |
vertaling: zij schient niks te meugen etten |
| L054p | Druten |
vertaling: Ze schijn niks te meuge ?te |
| L071p | Nijmegen |
vertaling: idem opm.: twijfel voegwoord in infinitiefzin V.rais. 'schijnen', negatiepartikel, 'te' aanwezig, 'te'-proclisis aan V.mod.inf, 'te'-proclisis aan V.mod.inf: bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan zijn antwoord op Z5b? |
| L079p | Herwen |
vertaling: Ze schient niks te meugen ete |
| L083p | Stokkum |
vertaling: Zi-j schient niks te magge aete |
| L084p | s Heerenberg |
vertaling: Zo te zien mag ze niks ?te |
| L119p | Groesbeek |
vertaling: Ze schient niks te mugge ?te |
| L144p | Rosmalen |
vertaling: Ze skent niks te meugen eete |
| L151a | Loosbroek |
vertaling: Ze schent niks te meuge ?te |
| L151p | Nistelrode |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
| L159p | Cuijk |
vertaling: Se schient niks te meugen eiten |
| L178p | Heeswijk |
vertaling: Ze skent niks te m?ge ete |
| L179p | Schijndel |
vertaling: Ze skent niks te meugen ete |
| L185p | Sint Anthonis |
vertaling: ze schient niks te meugen ete |
| L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Ze sch?nt niks te meugen eete |
| L203b | Breugel |
vertaling: ze schijnt niks tu maggu ?tu |
| L203p | Lieshout |
vertaling: ze skijnt niks te mugge ??te |
|
vertaling: ze skijnt niks te muggen ete |
||
| L204p | Beek |
vertaling: Ze schent niks te magge ete |
| L207p | Gemert |
vertaling: Ze skeent niks te m?ggen-a?te |
| L208p | Bakel |
vertaling: Zu skijnt niks te mugge ??te |
| L210p | Venray |
vertaling: Ze schient niks te meuge aete |
|
vertaling: Ze schient niks te meuge aete |
||
| L237p | Helmond |
vertaling: ze schijnt niks te mogge ete |
| L243a | Ommel |
vertaling: ze mug niks ete |
| L259p | Dommelen |
vertaling: ze schent niks te maggen eete |
| L260p | Valkenswaard |
vertaling: ze schijnt niks te mogge ete |
| L264p | Someren |
vertaling: Ze scheen niks te maage ?te |
| L265p | Meijel |
vertaling: Ze sjeenjtj niks te maage ??te |
| L267p | Maasbree |
vertaling: ze schient niks te moge aete |
| L270p | Tegelen |
vertaling: zeej sjient niks te meuge aete |
| L295p | Baarlo |
vertaling: Zeej sjient niks te meuge aete |
| L320p | Hunsel |
vertaling: ze sjientj niks te moge aete |
| L329p | Roermond |
vertaling: het sjent niks te mooge aete |
|
vertaling: het sjient nieks te mooge aete |
||
| L372p | Maaseik |
vertaling: ze sjijnt niks te mogen iete |
| L381p | Echt |
vertaling: Het sjient niks te moge ?te |
| L387p | Posterholt |
vertaling: Ze z?gke det het (ze) nieks moog aete |
|
vertaling: ze sjient nieks te moge aete |
||
| L421p | Dilsen |
vertaling: ze sjient niks te moege ie?te |
| L423p | Stokkem |
vertaling: ze scheint niks te moge eten |
| L432p | Susteren |
vertaling: Ze sjient niks te moge aete |
| L433p | Nieuwstadt |
vertaling: zie sjient niks te mouge aete |
| M008p | Barlo |
vertaling: Ze schient niks te m?ggen aeten |
| M010p | Bredevoort |
vertaling: 't Schin dat ze niks mag aet'n opm.: finiete bijzin ipv infinitief |
| M013p | Winterswijk |
vertaling: Zee schient niks te m?ggen aeten |
| M042p | Ulft |
vertaling: Zi j schient niks te mogen ?ten |
| N020p | Pollinkhove |
vertaling: 't schijnt da ze niemendalle mag eten |
| N024p | Westvleteren |
vertaling: ze schient niet'n te meugen eten opm.: twijfelgeval negatiepartikel (ev. de 'n voor 'meugen') |
|
vertaling: ze schint nietn te meugen eten |
||
| N031p | Poelkapelle |
vertaling: 't schijnt da se zi niemendalle meugd eten |
| N045p | Izegem |
vertaling: 't skient da ze nie mag eten |
| N067p | Poperinge |
vertaling: opm.: komt niet voor |
| N082p | Rollegem Kapelle |
vertaling: 't schijnt dat ze niet mag eten |
| N141p | Kortrijk |
vertaling: ze schijn nieten (nie) te meugen eten opm.: twijfelgeval negatiepartikel nieten= niets + en-partikel? |
| O030p | Oosterzele |
vertaling: ze scheent niets te meugen eten |
| O061p | Aalst |
vertaling: ze schentj niks te meigen eten |
|
vertaling: ze schantj niks te maigen eiten |
||
| O062p | Moorsel |
vertaling: ze schenjt nieks te mogen eten |
| O097p | Bevere |
vertaling: ze schijnt niets te meugen eten |
| O133p | Herzele |
vertaling: ze schijnjt niet te meugen eten |
| O158p | Pamel |
vertaling: ze skanjt niks te megen eetn |
| O230p | Overboelare |
vertaling: ze schijntsj nietske te meugen eten |
| O239p | Gooik |
vertaling: ze skantj dasse niekske mag eite |
| P001p | Nieuwenrode |
vertaling: ze schaint niks te meuge ete |
| P004p | Grimbergen |
vertaling: ze schant niks te meugen ete |
| P021p | Tildonk |
vertaling: ze schent niks tete opm.: maar 1 infinitief mogelijk |
| P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
| P086p | Kessel Lo |
vertaling: ze schent niks te meegen eete |
| P088p | Leuven |
vertaling: ze schent niks te meigen eite |
| P103p | Roosbeek |
vertaling: ze schant niks te maugen aite |
| Q077p | Hoeselt |
vertaling: ze sjent niks te mogen ete |
| Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: ze sjijnt niks te moge ete |
| Q095p | Maastricht |
vertaling: ze sjient niks te moge ete |
| Q101p | Valkenburg |
vertaling: Ze sjient niks te maoge (a)ete |
| Q116p | Simpelveld |
vertaling: t sjient nuuks tse moage esse |
| Q117a | Waubach |
vertaling: 't Sjient nieks te magge e?te / han |
|
vertaling: Ze sjient nieks te mage eate |
||
| Q119p | Eygelshoven |
vertaling: sie schiengt nieks te maage eete |
| Q121b | Spekholzerheide |
vertaling: ze schiengt nieks tse darve ese |
data mondelinge enquête
| Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| B013b | Anjum / Eanjum | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten? [/v] | context | ||
| informant | [a] Se schijnt niks ete te meien. [/a] | context | tagging | |||
| veldwerker | [v] Schijnt dat se niks ete mei? [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Dat zegst toch altijd dat it wel voor. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] Se schijnt dat se niks ete mei? [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee dat kinst net zegge. [/a] | context | ||||
| B085c | Jorwerd / Jorwert | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten? [/v] | context | ||
| informant | [a] It schijnt dat se niets ete mei. [/a] | context | tagging | |||
| B127p | Bakkeveen / Bakkefean | veldwerker | [v=398] En se skient dat se niks ete mei? [/a] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| C146t | Langelo | veldwerker | [v=398] En ook niet Ze liekt dat ze niks eten mag. [/v] | context | ||
| informant | [a] Nee. [/a] | context | ||||
| F022p | Makkinga / Makkingea | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten? [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Ze schijnt niks eetn te moogn. [/a] | context | tagging | |||
| veldwerker | [v] Ze schijnt van niks eten te mogen? [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| F042p | Wolvega | veldwerker | [v=398] Ze schijnt dat ze niks eten mag? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| F204p | Doesburg | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal ze schijnt niets te moge ete?[/v] | context | ||
| informant | [a] Et schient dat ze niks mag ete. | context | tagging | |||
| informant | [a]Et schient ze mag nie ete.[/a]
Geen antwoord op de vraag. De informant gebruikt ingebedde werkwoordsverplaatsing zonder voegwoord. |
context | ||||
| hulpinterviewer | [v] Kun je ook nog zegge ze schijnt van niets te moge ete?[/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee.[/a] | context | ||||
| veldwerker | [v=398] Vertaal ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | context | ||||
| informant | [a]Ze schient niets te moge ete.[/a] | context | tagging | |||
| H013p | Oostkerke | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] T schijnt daje niet meugt eetn. [/a]
da je deze keer tweede persoonspronomen |
context | ||||
| H016p | Oostende | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Tschijnt dase niets magt eetn.[/a]
t schijnt da se |
context | ||||
| H036p | Brugge | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
| H046p | Nieuwpoort | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant4 | [a=n] Nee. Tschijnt dase niets mag eetn.[/a]
t schijnt da se |
context | tagging | |||
| H054p | Gistel | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] da zegge wieder nie in t dialect [/a] | context | ||||
| informant1 | [a] t schijnt dazezie niet mag eten. [/a] | context | tagging | |||
| informant1 | [a=n] het schijnt he. Maar nie zij schijnt. [/a] | context | ||||
| H071p | Hertsberge | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
| H084p | Veurne | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
| H108p | Diksmuide | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] Ze schijnt van niets te meugen eetn.[/v] | context | ||||
| informant2 | [a] Mezegge meer tschijnt dase nieten meugt eetn.[/a]
me zegge t schijnt da se |
context | ||||
| H116p | Torhout | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] t Schijnt da ze nie mag eten. [/a] | context | ||||
| H123p | Tielt | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
| I049p | Zierikzee | veldwerker | [v=398] Het schijnt dat ze niets mag eten kun je daar ook zeggen ze schijnt niets te mogen eten? | context | ||
| informant | [a] Ze schient niet te maggen eten ja.[/a] | context | tagging | |||
| I054p | Stavenisse | veldwerker | [v=398] Komt voor ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | context | ||
| I061p | Oostkapelle | hulpinterviewer | [v=398] Wil je vertale ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | context | ||
| informant | [a] Schient dase niks mag ete.[/a]
Gebruik van schijnt dat ze niks mag eten met een leeg subject. |
context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Ze schien niks te mogen eten.[/a] | context | tagging | |||
| I118p | Ossendrecht | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal ze schijnt niets te moge ete.[/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijn niks te meuge ete | context | tagging | |||
| I123p | Oostburg | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | context | ||
| informant | [a] Tschient dasse niks mag eten.[/a]
t schient Geen goede vertaling. |
context | ||||
| veldwerker | [v=398] Vertaal ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Ze schijnt niks te meugen eten.[/a] | context | tagging | |||
| I137p | Hoek | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schien niks te meugen eten.[/a] | context | tagging | |||
| I142p | Hulst | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Ze schijnt niet te mogen ete.[/a] | context | ||||
| informant | [a] Ze schijnt niets te meuge ete.[/a] | context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [v]Komt voor ze schijnt van niks te mogen eten?[/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=j] Ja hoor ze schijnt van niks te meugen ete ja hoor dat kan hoor.[/a] | context | ||||
| I148p | Doel | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Ze schijn niks te mogen eten. [/a] | context | ||||
| informant2 | [a] Ze schijn niks te mogen eten. [/a] | context | tagging | |||
| I156p | Sint Laureins | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] t schijnt daze niets meug eten. [/a]
da ze |
context | ||||
| informant3 | [a] nee da zeggewij niet. [/a]
zegge wij |
context | ||||
| I158p | Eeklo | veldwerker | [v=398] Ze schijn niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] t schijnt datse niets meug eten. [/a]
dat se |
context | tagging | |||
| I163p | Oosteeklo | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te meugen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Het schijnt dase niet meug eten. [/a] [/e=398] | context | ||||
| I175p | Sint Niklaas | veldwerker1 | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] maar ze schijnt niet te mogen eten da s geen Sint Niklases zen. Da s al wa gekeusen. [/a] | context | ||||
| I178p | Beveren | commentaar | [v=398] [/v] [a] idem 397 [/a] | context | ||
| I183a | Oostveld | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] t schijnt dasse niks meugt eten. [/a]
da ze |
context | ||||
| I187p | Aalter | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] wudder gaan eerder zeggen. t schijnt dasse nie mag eten. [/a]
da se |
context | ||||
| I193p | Lovendegem | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] nee da ga we zo nie zeggen. [/a] | context | ||||
| I202p | Oostakker | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] t schijnt daze niet mag eten. [/a]
da ze |
context | tagging | |||
| I204p | Zaffelare | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] t schijnt daze niet mag eten. [/a]
da ze |
context | ||||
| I208p | Lokeren | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eetn. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Ze schijnt niets te meugen. [/a] | context | tagging | |||
| I241p | Gent | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Ze schijn niets te meugen ete. [/a]
infoprmant komt later toch wat op dit antwoord terug |
context | tagging | |||
| informant2 | [a] Nee we en zeggewa nie. T schijnt dasse niets meug ete. [/a]
zegge wa da se zin zonder object |
context | tagging | |||
| informant1 | [a] t schijnt he. [/a] | context | ||||
| I251p | Laarne | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Ze schijnt niets te mogen _ niets te mogen eten. [/a]
nogal wat discussie over de correctheid van deze zin. Een aantal bevestigen de zin wel maar gebruiken een andere wending om hun bewering kracht bij te zetten |
context | tagging | |||
| I257p | Berlare | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] T schijnt dasse niets mag eten he ja. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| I260p | Moerzeke | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Ze schijnt niets te mogen eten. [/a]
AN-getinte uitspraak; ik heb mijn twijfels bij de gangbaarheid van deze zin in het dialect. |
context | ||||
| veldwerker | [v] Is da ne goeie Moerzeekse zin op die manier? Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||||
| informant2 | [a] Ja _ 't schijnt _ 't schijnt dasse niet mag eten. [/a] | context | tagging | |||
| veldwerker | en [v] Ze schijn van niet te mogen eten. [/v] | context | ||||
| informant1 | [a] nee [/a] | context | ||||
| informant2 | [a] Da wor nie gezeed. [/a] | context | ||||
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Nee [/a] | context | ||||
| informant2 | [a] Nee [/a] | context | ||||
| I274p | Malderen | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niks niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moegenete. [/a]
moge n ete |
context | tagging | |||
| K189b | Nieuwmoer | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Ze schijnt niks te mogen ete. [/a] | context | tagging | |||
| K190p | Zundert | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te mogen ete. [/a] | context | tagging | |||
| K192p | Meer | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant4 | [a] Ze schijnt dasse niks mag ete. [/a]
da se wordt verderop tegengesproken, ook door informant vier zelf |
context | ||||
| informant3 | [a] ah _ ze schijnt _ [/a] | context | ||||
| informant1 | [a] Nee. Ze schijnt niks te mogen ete? [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] want gij zeit dr juist zelf ze schijnt dasse niets mag eten. [/v] | context | ||||
| informant2 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
| informant4 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
| K209p | Sint Lenaarts | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Het schijnt dasse niks mag ete. [/a]
da ze |
context | ||||
| K211p | Weelde | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niks te mogen ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| informant | [a] Naar schijnt mag ze niks ete. [/a] | context | ||||
| K221p | Kapellen | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Nee [/a] | context | ||||
| informant1 | [a] Ze schijnt niks te mogen ete. [/a] | context | tagging | |||
| K229p | 's Gravenwezel | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
| K235p | Beerse | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Da wordt hier zo eigenlijk ni gebruikt tschijnt. [/a]
t schijnt |
context | ||||
| informant1 | [a] Ze zegge dase niks mag ete. [/a]
da se |
context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Wa da eventueel nog kan is no dat schijnt. [/a] | context | ||||
| K240p | Arendonk | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te mogen ete. [/a] | context | tagging | |||
| K244p | Antwerpen | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Ze schijnt niks te mogen ete. [/a]
niet zeker of andere informanten deze mening wel delen; gezien de personalia van informant drie best navragen dus |
context | tagging | |||
| K258p | Zandhoven | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Ze schijnt niks te mogen ete. [/a] | context | tagging | |||
| K274a | Sint Jozef Olen | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niks te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te meugen ete. [/a] | context | tagging | |||
| K276p | Mol | hulpinterviewer | Ja; [v=398] ze schijnt niets te mogen ete. | context | ||
| hulpinterviewer | da zegge we ni. Ik denk da we da zegge zo as de vorige. [a] t Schijnt dase niks mag ete. [/a]
da se |
context | ||||
| K278p | Lommel | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niks te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze ze schijnt niks te mogen ete. [/a] | context | tagging | |||
| K291p | Lier | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] T schijnt dasse niks mag ete. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| K309p | Tongerlo | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te meuge ete he. [/a] | context | ||||
| K320p | Willebroek | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Ze schijnt dasse nikske mag ete. [/a]
da ze niet echt doorgevraagd naar correctheid van deze zin. Ik ben in elk geval nergens in de streek zoiets tegen gekomen. |
context | tagging | |||
| K330p | Mechelen | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Het schijnt dase niks mag ete. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| K339p | Heist op den Berg | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
| K349a | Wolfsdonk | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze zou niks moge ete. [/a] t Schijnt? | context | ||||
| K353p | Tessenderlo | hulpinterviewer | [v=398] Ja ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Tschijnt dase niks mag ete. [/a]
t schijnt da se |
context | ||||
| veldwerker | [v=398] Zout ge ook kunnne zegge ze schijnt niks te mogen ete of moet het altijd zijn het schijnt dat ze niks mag ete? [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Ik zou zegge het schjint dase niks mag ete. [/a]
da se |
context | ||||
| L199p | Liempde | veldwerker | [v=398] Kan u zegge in et Liems ze schijnt dat ze niks mag ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Et schijnt da ge niks mag ete. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] Nee maar nie me et vooraan maar met ze. Ze schijnt dat ze niks mag ete. [/v] | context | ||||
| informant | [a=j] Ze schijnt da ze niks _. [/a] | context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
| L286p | Hamont | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [a] Ja wij zegge het meestal zo he zo als de eerste versie ja. [/a]
Constructie in 397 komt dus meer voor. |
context | ||||
| L290p | Panningen | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| L300p | Beesel | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te mogen eten. [/v | context | ||
| informant | [a] Zie schijnt niets te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| L318b | Tungelroy | veldwerker | [v=398] Wat vindt u van de zin. Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [a] Et schijnt datse niks mag ete. [/a]
dat se |
context | ||||
| informant | [a] Dies beter ja. [/a]
die s |
context | ||||
| hulpinterviewer | [v=398] In et Tungeldes. Ze schijnt niets te moge eten. [/v] | context | ||||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| L353p | Eksel | informant | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Het schijnt dase niks mag ete. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| L360p | Bree | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| L372p | Maaseik | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| veldwerker | [v=398] En ze schijnt van niets te moge ete? [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| L414p | Houthalen | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Da zeggeze ni. [/a]
zegge ze |
context | ||||
| informant | [a] Ich geloof dat se niks moog ete. [/a] | context | tagging | |||
| informant | [a] Ze zegge dat ze niks moogt ete. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [/v] | context | ||||
| informant | [a] Het schijnt dase niks moog ete. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| veldwerker | [v] Ma dus ni me ze schijnt? [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee nee nee. [/a] | context | ||||
| L416p | Opglabbeek | informant | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Ah naar van den hand ich gehoord heb mag ze neet ete. [/a]
Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
| veldwerker | [v=398] En zou je ook kunne zegge ze schijnt niks te moge ete? [/v] | context | ||||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete wij zegge eigenlijk veel sneller het schijnt dat ze xxx. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] Maar ze schijnt zou eventueel xxx? [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Ze schijnt niks te moge ete nee dat zeggewe neet. [/a]
zegge we |
context | ||||
| L423p | Stokkem | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Het schijnt dat ze niks zou moge ete. [/a] | context | ||||
| N015p | Izenberge | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niet te mogen eten.[/a] | context | ||
| informant1 | [a] Tschijnt dase nietn emeugt eetn.[/a]
t schijnt da se e meugt |
context | tagging | |||
| N031p | Poelkapelle | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
| N034p | Hooglede | veldwerker1 | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] O nee.[/a] | context | ||||
| N038p | Roeselare | veldwerker | [v=398] Ze schijnt nie meer te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant1 | [a] Neen.[/a] | context | ||||
| N067p | Poperinge | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Tschijnt.[/a]
t schijnt |
context | ||||
| N072p | Ieper | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant1 | [a] Neen.[/a] | context | ||||
| N087p | Moorsele | veldwerker1 | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant3 | [a] Tschijnt dase nie mag etn.[/a]
t schijnt da se |
context | tagging | |||
| informant1 | [a] Nee da zegnme nie.[/a]
zegn me |
context | ||||
| N125p | Wulvergem | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
| N130p | Wervik | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Neen.[/a] | context | ||||
| N132p | Menen | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant3 | [a=n][/a] | context | ||||
| N141p | Kortrijk | veldwerker1 | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Nee.[/a] | context | ||||
| informant3 | [a] Tschijnt dase niet mag eetn.[/a]
t schijnt da se |
context | tagging | |||
| O014p | Deinze | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Nee. T schijnt dasse niets mag eetn. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| O022p | Merelbeke | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eetn. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Nee [/a] | context | ||||
| O056p | Mere | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Da zullemen azo nie zeggen he. [/a]
zulle men |
context | ||||
| O061p | Aalst | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] T es schand dasse niets mag eten. [/a]
da se irrelevant antwoord; constructie komt echter niet voor |
context | ||||
| O097p | Bevere | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Ze schijnt niets te mogen eetn he. [/a] | context | tagging | |||
| O104p | Meilegem | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant4 | [a] Het schijnt dasse niets mag eetn. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| O116p | Strijpen | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant4 | [a] Ge gaat eerder zeggen t schijnt dasse niets mag eten. [/a]
da ze |
context | tagging | |||
| O152p | Ninove | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant4 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
| informant3 | [a] T schijnt dasse niks mag eetn. [/a] | context | tagging | |||
| O177p | Dilbeek | informant | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Schijnt dase niks mag ete. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| O228p | Geraardsbergen | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Nee. [/a] | context | ||||
| O257p | Kooigem | veldwerker1 | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | context | ||
| informant2 | [a=n][/a] | context | ||||
| informant1 | [a=n][/a] | context | ||||
| O265p | Ronse | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Ze schijn niets te mogen eetn. [/a] | context | tagging | |||
| O275p | Herne | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [v] Der is een verschil tussen tschijnt dase ni mag ete en ze schijnt ni te mogen ete da zegge waale ni he? [/v]
t schijnt da se |
context | ||||
| informant | [a] Nee. [/a] | context | ||||
| O286p | Halle | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Tschijnt dase niks mag ete. [/a]
t schijnt da se Vraag hernomen op einde. |
context | tagging | |||
| veldwerker | [v=398] En zoude dan ook kunne zegge ze schijnt niks te mogen ete. [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| P002p | Humbeek | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Tschijnt dase niks mag ete. [/a]
t schijnt da se |
context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Ze schijnt niets te mogen ete? | context | ||||
| hulpinterviewer | Da zegge waale ni. Tschijnt dase niks mag ete. [/a]
t schijnt da se |
context | tagging | |||
| P018p | Kampenhout | informant2 | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| informant2 | [a] Naar dat schijnt. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v=398] Zou je ook kunne zegge ze schijnt van niks te moge ete? [/v] | context | ||||
| informant1 | [a=n] Tschijnt dase niks mag ete. [/a]
t schijnt da se |
context | tagging | |||
| P022p | Tremelo | veldwerker | [v=398] Ze schijnt niks te mogen ete. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee ze ni doe ni baa. [/a] | context | ||||
| P051p | Lummen | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant | [a] Het schijnt dase ni moog ete. [/a]
Vraag hernomen op einde. |
context | tagging | |||
| veldwerker | [v=398] Ze schijnt niks te moge ete? [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=j] Ich denk da wel ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [a] Maar toch voorkeur voor de vorige za. [/a] | context | ||||
| P065p | Brussel | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Tschijnt dase niks mag ete. [/a]
t schijnt da se |
context | tagging | |||
| P088p | Leuven | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moegn ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Das ne zin dawaale ni zegge vinkik. [/a]
da s da waale vin k ik |
context | ||||
| P102p | Boutersem | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] No tschijnt mag ze niks ete. [/a]
t schijnt Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
| veldwerker | [v=398] En ze schijnt niks te moge ete. [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Ze schijnt nee. [/a] | context | ||||
| P112p | Zoutleeuw | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Ze mag no tschijnt niks ete. [/a]
t schijnt Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
| veldwerker | [v=398] Ze schijnt niks te mogen ete. [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Da wordt eigenlijk ni gezegd nee. [/a] | context | ||||
| P124a | Bosvoorde | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [:v] | context | ||
| informant | [a] Ik zou zegge t schijnt dase niks mag ete. Ze schijnt dase niks mag ete. [/a]
da se |
context | tagging | |||
| P133p | Overijse | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te mogenete. [/a]
moge n ete |
context | tagging | |||
| P145p | Tienen | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te mogenete.
moge n ete |
context | tagging | |||
| P176p | Sint Truiden | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Het schijnt dase niks moog ete. [/a]
da se |
context | ||||
| veldwerker | [v=398] Het schijnt kun je daar ook zegge schijnt dat ze niets mag ete zonder iets voor? [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Of ze schijnt niks te moge ete da zegdje eigenlijk ook wel ze schijnt niks te moge ete. [/a]
zeg dje |
context | tagging | |||
| P212p | Walshoutem | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moogenete. [/a]
moog en ete |
context | tagging | |||
| P219p | Jeuk | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt nog niks te mogenete. [/a]
moge n ete |
context | tagging | |||
| Q002p | Hasselt | informant | [v=398] Ze schijnt niets te te mogen ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Tschijnt dase niks moog ete. [/a]
t schijnt da se |
context | tagging | |||
| veldwerker | [v=398] Dus voor ze schijnt niets te mogen eten zegge jullie het schijnt | context | ||||
| veldwerker | dat ze niets mag ete kan je ook echt met ze schijnt zegge of is het altijd met het schijnt dat ze? [/v] | context | ||||
| informant | [a] Het schijnt dat ze ja ja. [/a] | context | ||||
| informant | [a] Ze schijnt das de zon. [/a]
da s |
context | ||||
| Q003p | Genk | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q036p | Nuth | hulpinterviewer | [v=398] Verduutsch. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q086p | Eigenbilzen | informant | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Het schijn dat ze niks moog ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q096a | Borgharen | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q096b | Itteren | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te mogen eten. [/a] | context | tagging | |||
| Q112b | Ubachsberg | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schien niks te moge ete. [/a]
sjien |
context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [v] Komdook voor. Et schient van niks te moge ete. [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=j] Et schient van niks te moge ete. Kan ook. [/a] | context | ||||
| Q113p | Heerlen | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q117p | Nieuwenhagen | hulpinterviewer | [v=398] vertaal. ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant | [a] et sjient niks te moge ete. [/a] | context | ||||
| Q121p | Kerkrade | hulpinterviewer | [v=398] Oversetz. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niets te darve ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q162p | Tongeren | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niet te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q170p | Grote Spouwen | informant2 | [v=398] Ze schijnt niets te mogen ete. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q193p | Gronsveld | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q194p | Rijckholt | hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| Q222p | Vaals | veldwerker | [v=398] Kan u nog eens vertale. Ze schijnt niks te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ze schijnt niks te moge ete. [/a] | context | tagging | |||
| informant | [a] Et schijn wattet niets darf ete. [/a]
wat et |
context | ||||
| informant | [a] Et schijnt dattet niets darf ese. [/a]
dat et |
context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Et schijnt niets te durzje ese. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [v=398] Over setz. Ze schijnt niets te mogen eten. [/v] | context | ||||
| informant | [a] Et schijnt dattet niets darf ete. [/a]
dat et |
context | ||||
| Q240p | Lauw | hulpinterviewer | [v=398] Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | context | ||
| informant | [a] Schijnt niks te moete ete. [/a] | context | ||||
data telefonische enquête
| Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|---|
| E147a | De Kwakel | Ze schijnt niets te mogen eten | Peilen naar de mogelijkheid van een voegwoord ('van' of andere) |
komt voor
: j |
| H016p | Oostende | Ze schijnt niets te mogen eten | Peilen naar de mogelijkheid van een voegwoord ('van' of andere) | |
| K244p | Antwerpen | Ze schijnt niets te mogen eten | Peilen naar de mogelijkheid van een voegwoord ('van' of andere) |
vorm: T schijnt dasse niks mag ete. |
| O080p | Waregem | Ze schijnt niets te mogen eten | Peilen naar de mogelijkheid van een voegwoord ('van' of andere) |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut