Overzicht SAND-data testzin 337 (Vroeger leefde hij als een beest)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| Kloeke | plaats | antwoorden |
|---|---|---|
| A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: Froeger libbe hi as un beest |
| B005p | Hoorn |
vertaling: Vroeger wa?r ie een beest opm.: dav |
| B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Fr?ger libbe der os in bist |
| B018p | Sint Jacobiparochie / Sint Jabik |
vertaling: Froeger leefde hij as 'n beest |
| B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Eartiids libbe der as in bist. |
| B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Froeger/jedder leefde er as in beest |
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: Froeger libbe der as in bist |
| B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Vroeger leefde hij as un beest. |
| B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Vroger leefde hij as een beest |
| B085p | Weidum |
vertaling: Hy libbe eartiids as in beest |
| B112p | Sneek / Snits |
vertaling: froeger leefde hij as 'n beest |
| C001p | Oudeschip |
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n baist |
| C029p | Warffum |
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n baist. |
| C031p | Uithuizen |
vertaling: vrouger leefde hai aans n baist |
| C070p | Bedum |
vertaling: Vrouger leefde hai as'n baist. |
| C099p | Zuidhorn |
vertaling: Vroeger leefde hai as 'n baist |
| C106p | Tolbert |
vertaling: Vroeger leefde hij as 'n beest |
| C110p | Middelbert |
vertaling: Vrouger (eerder) leefde hai os 'n baist |
| C115p | Harkstede |
vertaling: vrouger / eertieds leefde hai as n baist |
| C129p | Midwolda |
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n baist |
| C151p | Kropswolde |
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n beest |
| C152p | Hoogezand |
vertaling: Vroege laifde hai as 'n baist |
| C153p | Sappemeer |
vertaling: Vrouger leefde hai asn beest |
| C154q | Annerveen |
vertaling: Vrouger ging ? als een beest tekeer opm.: dav |
| C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Vrouger leefd'ai ais n beest |
|
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n beest |
||
| C157p | Meeden |
vertaling: Vrouger leffde (h)ij as 'n beest |
| C165p | Bellingwolde |
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n daaier |
|
vertaling: Vrouger leefde hoi san beest |
||
|
vertaling: Vrouger leefde hai as 'n beest |
||
| C184p | Eext |
vertaling: Hie leefde eerder as 'n beeist. |
| C186p | Wildervank |
vertaling: Vrouger leefde hij als 'n beest |
| E003a | Den Oever |
vertaling: Vroeger leefde ie as un beest |
|
vertaling: Vroeger leefdenie as een beest |
||
| E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Hij gaf nerreges om opm.: dav |
|
vertaling: Froeger leefde hij as een bees |
||
| E028p | Obdam |
vertaling: Hij was vroeger een beest opm.: dav |
| E029p | Sijbekarspel |
vertaling: In z'n jonge jare leefde i as een beist |
| E031a | Oostwoud |
vertaling: Vroeger leefdenie as een beist |
| E035p | Westwoud |
vertaling: Vroege leefde hoi as un beist |
| E040a | Venhuizen |
vertaling: Vroeger leefde hai as 'n beist |
|
vertaling: Voorheen leefde hai as un beest |
||
| E040p | Enkhuizen |
vertaling: vroeger leefde ie as 'n beest |
| E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Vroeger leefde'n'ie as een beest |
| E052p | Grosthuizen |
vertaling: Vroeger leefde hai as een beest |
| E060p | Wijdenes |
vertaling: Vroeger leefde hai as een beest |
| E069p | De Rijp |
vertaling: vroeger leefde ie as 'n beest |
|
vertaling: Vroeger leefdenie as een beist |
||
| E091b | Volendam |
vertaling: Vroeger loifde nie as 'n baist |
| E109p | Amsterdam |
vertaling: vroeger laifde ie as un baist |
| E118z | Bovenkerk |
vertaling: Vroeger leefde hij als 'n beest |
| E121p | Weesp |
vertaling: Vroeger leefde die als een beest |
| E126p | Bussum |
vertaling: Vroeger leefdenie als een beest |
|
vertaling: Vroeger leefde hij als een beest |
||
| E127p | Huizen |
vertaling: Vro?ger leefde die as een beest |
|
vertaling: Vroeger leefden die as een beest |
||
| E139p | Hoogmade |
vertaling: Vroeger leefde hij als een beest |
| E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: Voreger leefde hij als een beest |
| E192p | Utrecht |
vertaling: Broeger leefde-n-ie as 'n bees |
|
vertaling: Vroeger leefde hij aas een bees |
||
|
vertaling: Hij leefde vroeger als een beest |
||
| E208q | Sluipwijk |
vertaling: Vroeger leefde hij as een beest |
| E223p | Jutphaas |
vertaling: Vroeger leefde hij as een bees |
| F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Eartiids libbe hy as in bist |
| F013b | Nijehaske |
vertaling: Jertiids libbu hie os un beest. |
| F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Vroeger leefde hij as een beest. |
| F044p | De Blesse |
vertaling: Vroeger leefde hy as 'n beest |
| F061a | Wapserveen |
vertaling: Vroeger leefde hee als een biest |
| F070p | Giethoorn |
vertaling: Vroeger leefde hij as een beest. |
| F074p | Meppel |
vertaling: Hij gonk vrogger te keer as een biest opm.: dav |
| F084p | Genemuiden |
vertaling: Vrogger leef'ie as een biest. |
| F090p | Kampen |
vertaling: Vr?gger leemm ie as een beest |
| F097p | Nieuwleusen |
vertaling: Vrogger lemmn hij as un biest |
| F102a | Wezep |
vertaling: Vrogger leefde hij als een beest |
| F102p | Oldebroek |
vertaling: Hij leev'n vrogger as een bees |
| F103p | Hattem |
vertaling: vrogger opm.: dav |
| F107b | Lenthe |
vertaling: Vrogger lemmde as 'n biest |
| F107p | Heino |
vertaling: Vrogger l??mde as een beest |
| F111p | Nunspeet |
vertaling: Vrogger leefd'nie as een beest |
| F113p | Heerde |
vertaling: Vrogger l??vm de as een bies |
|
vertaling: Vrogger l??v'm de as een bees |
||
| F119p | Wijhe |
vertaling: Vroager lefde hie als un beest |
| F121p | Spakenburg |
vertaling: Vroeger leefde hie as een b?est |
|
vertaling: Vroeger leefde hie as een beest |
||
|
vertaling: Vroeger leefdie ie as een beest |
||
| F131p | Terwolde |
vertaling: Vrogger l?em de as un bees |
| F133p | Deventer |
vertaling: Hee l??fden vrogger as een beest |
|
vertaling: Vrogger l?efden 'e as een beest |
||
| F138p | Bathmen |
vertaling: Vrogger l?efden hee as een beest |
| F142p | Nijkerk |
vertaling: Vrogger leefde hie as een beest |
| F145p | Garderen |
vertaling: Vroeger leefde hie as un beest. |
| F151p | Apeldoorn |
vertaling: Vr?gger l??vnde as een bees |
|
vertaling: Vrogger l?vende as un bees |
||
|
vertaling: Vorgger lefde hee as un bees |
||
|
vertaling: Vrogger levende as 'n bees |
||
|
vertaling: vrogger leefde as 'n beest |
||
| F153p | Ugchelen |
vertaling: Vrogger leven hee as 'n beest |
| F155p | Twello |
vertaling: Vrogger l?ven hee as un beest |
| F157a | Klarenbeek |
vertaling: Vrogger l??fden h? as een beest |
| F158p | Voorst |
vertaling: Vrogger l?ven hi as een beest |
| F161p | Gorssel |
vertaling: Vrogger laefde hi as een beest |
|
vertaling: Vrogger laefden hi as 'n bees |
||
| F163p | Eefde |
vertaling: Vrogger was 'k 'n losbol opm.: dav |
| F164p | Harfsen |
vertaling: Vrogger leavn hee as un bees. |
| F165p | Amersfoort |
vertaling: Vroeger leefde hij als een beest |
| F171p | Lunteren |
vertaling: Vrogger ging die te keer as un beest opm.: dav |
| F172p | Otterlo |
vertaling: Vrogger leefde hie as een beest. |
| F177p | Hall |
vertaling: Hie l?efden vrogger as een bees |
| F178a | Empe |
vertaling: Vrogger leefd'n hee as 'n bees |
| F179p | Zutphen |
vertaling: vrogger leefde hee als un beest |
| F183p | Baak |
vertaling: Vrogger leafden ik as een beest opm.: dav |
| F186p | Scherpenzeel |
vertaling: Vrogger leefde hie as een beest |
| F206p | Hengelo |
vertaling: Vrogger leaven hie as 'n bees |
| G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: Vrouger leefde as 'n beest |
| G015p | Sellingen |
vertaling: Vrouger leefd hai as n baist |
| G030p | Westerbork |
vertaling: Al eer leefde hij as een beest |
| G032c | Westdorp |
vertaling: Vrogger leefde ie as'n biest |
| G033p | Exloo |
vertaling: Vrogger leefde ei as 'n biest |
| G052p | Zweeloo |
vertaling: vroeger leefde hij als een beest |
|
vertaling: Vroger leefde hej as u beest |
||
|
vertaling: Vrogger leefd hij as een biest. |
||
| G054p | Noord Sleen |
vertaling: Vrogger was 't net 'n biest opm.: dav |
| G055p | Zuid Sleen |
vertaling: opm.: Commentaar informant: 'de volgorde van de woorden is in mijn dialect hetzelfde' |
|
vertaling: Vroeger leefde hij as 'n beest |
||
| G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Vrouger leefde hij as 'n beest/zwien |
|
vertaling: vrouger leefde hij as n beest |
||
| G075c | Kerkenveld |
vertaling: Vrogger leefde hij as een biest |
| G080p | Erica |
vertaling: Eerder leefde hij as een biest |
| G094p | Gramsbergen |
vertaling: Vrogger leemde as een biest |
|
vertaling: Vrogger leem-e as een biest |
||
|
vertaling: Vrogger leemde as een biest |
||
|
vertaling: Vrogger leem-e as een biest |
||
|
vertaling: Vrogger hef e leefd as 'n biest opm.: dav |
||
| G113q | Baalder |
vertaling: Vrogger lee'm-d e as 'n biest |
| G139p | Den Ham |
vertaling: Vrogger leemde as een beest |
| G171p | Vriezenveen |
vertaling: Hij ljaem vroeger as 'n beist |
| G173p | Almelo |
vertaling: Vrogger leewne as 'n deer |
| G182p | Denekamp |
vertaling: Vroager leem'n he as 'n beest |
| G198p | Enter |
vertaling: Vr?wwer leewn ik as e bees opm.: dav |
| G200q | Saasveld |
vertaling: Vroger leafden hee as nen beest |
| G201p | Borne |
vertaling: Vrogger l?efde hee as ne beest |
| G204p | Hengelo |
vertaling: Vrogger leawn hee as 'n deer |
| G222p | Markelo |
vertaling: Vrogger l??m e as 'n bees |
| G223p | Goor |
vertaling: Vrooger leawn hee as 'n varken |
| G227p | Gelselaar |
vertaling: Vrogger leafde hee as un beest |
| G234p | Enschede |
vertaling: Vrogger deu hee as 'n ondeer |
| G246p | Lochem |
vertaling: Vrogger lefde he as een beest |
|
vertaling: Vrogger leim hee as 'n bees |
||
| G251p | Neede |
vertaling: Vrugger leavn as 'n bees |
| G278p | Zelhem |
vertaling: Vrogger leaven e as een beest |
|
vertaling: Eerder l?ven as un beest |
||
| G280q | Lievelde |
vertaling: Vrogger levene as un beest |
| H017p | Bredene |
vertaling: vroeger leeft en dig lik e beeste opm.: lijkt erop dat clitic voor preteritumsuffix komt |
| H046p | Nieuwpoort |
vertaling: vroeger leefde ie gelek e bieste |
| H051p | Wulpen |
vertaling: ne leefde vroeger lik e beeste |
| H066p | Aartrijke |
vertaling: vroeger leefd' ie als een beeste |
| H084p | Veurne |
vertaling: vroeger et en eleefd lik e beeste opm.: dav |
| I024p | Sommelsdijk |
vertaling: Vroeger leefde hie as een beist |
| I028p | Goudswaard |
vertaling: Vroeger leefde die as een b?est |
| I029p | Piershil |
vertaling: Vroeger leefde die as een b??st |
| I030p | Renesse |
vertaling: Vroeher leefen 'n as 'n b?est |
| I034p | Serooskerke |
vertaling: Vroeger leefden as een beast |
| I042p | Herkingen |
vertaling: vroeger leefden as een b?est |
| I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: vroeger leefde hij als bij de beesten af |
| I049p | Zierikzee |
vertaling: vroeger leefde ie as een beest |
|
vertaling: Vroeger leefd'n ?s 'n b??st |
||
| I054p | Stavenisse |
vertaling: Ie leefden vroeger as 'n b?est |
| I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: jare terug leefden ie as 'n beest |
| I057b | De Heen |
vertaling: Vroeger leefde nie as |
| I058p | Westkapelle |
vertaling: Vroeger leefde 'n as een beest |
| I062a | Serooskerke |
vertaling: Vroeher leefdun as een beest |
|
vertaling: vroeger leefden ie as een beest |
||
| I064a | Biggekerke |
vertaling: vroeger leefde 'n as een beest |
| I065a | Grijpskerke |
vertaling: Vroeger leefde ie as 'n beest |
| I069p | Goes |
vertaling: vroeger leefden ie as een beest |
| I074p | Scherpenisse |
vertaling: vroeger leefden ie as 'n beest |
|
vertaling: vroeger hingt en de bleest ut opm.: dav |
||
| I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: ie leefde vroeger as 'n bjeest |
| I077p | Tholen |
vertaling: vroeger leefd' ie as 'n beast |
| I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Vroeger leefde n'ie assun b?est |
| I080p | Koudekerke |
vertaling: vroeher leefd 'n as 'n beest |
| I082p | Oost Souburg |
vertaling: vroeger leefde ie as een beest |
|
vertaling: vroeger leefde 'n as een beest |
||
| I086p | s Heer Arendskerke |
vertaling: Vroeger leefden ie as 'n b?est |
| I094p | s Gravenpolder |
vertaling: vroeher leefde ie as 'n biest |
| I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Vroeger leefde ie as un b??st |
| I103p | Cadzand |
vertaling: Vroeger leefde ie as 'n b??st |
|
vertaling: vroeher leefden die as een beest |
||
| I107p | Groede |
vertaling: vroeher leeven die as 'n bjist |
| I108p | Breskens |
vertaling: vroeger leevden ie as een biest |
|
vertaling: levenden ie |
||
|
vertaling: Vroeger leev'd'n ie as een beeste |
||
|
vertaling: vroeger leevden ie as een biest |
||
|
vertaling: levenden ie |
||
| I114p | Baarland |
vertaling: Vroeger leevden ie as een beest |
| I116c | Kloosterzande |
vertaling: Vroeger leefden 'ij a's 'n b?est |
| I116p | Hengstdijk |
vertaling: Vroeger leefden ij as 'n b??st. |
|
vertaling: Vroeger ettij geleefd as 'n b??st |
||
|
vertaling: Vroeger leefden ij as 'n b??st. |
||
|
vertaling: Vroeger ettij geleefd as 'n b??st |
||
| I128p | Ijzendijke |
vertaling: vroeher leefden ie as een bieste opm.: perfectum beter dan imperfectum |
| I140p | Axel |
vertaling: Vroeger leefden die as n beest |
| I147p | Kieldrecht |
vertaling: Vroeger leefde hij als in bijest |
| I153p | Oedelem |
vertaling: vroeger leefdg ie leek 'n beeste |
| I158p | Eeklo |
vertaling: vroegere leefdeg' ij gelijk een beeste |
| I161p | Assenede |
vertaling: vroere leefden ij as 'n beeste |
| I163p | Oosteeklo |
vertaling: vroeger leefden ij as een biest |
| I190p | Waarschoot |
vertaling: vroeger leefdeg ee gelijk een bieste |
| I193p | Lovendegem |
vertaling: vroeger leefdeg' ee lijk een bieste |
| I208p | Lokeren |
vertaling: vruuger leefden ij gelijk 'n bieste |
| I212p | Waasmunster |
vertaling: vroeger leefde hij lek 'n beest |
| I220p | Bornem |
vertaling: vruger leefde hai gelijk en biest |
| I241p | Gent |
vertaling: vroeger leefdeg' ij gelijk een bieste |
| I244p | Afsnee |
vertaling: vruger leefden ie as 'n bist |
| I256p | Schellebelle |
vertaling: vroeger leefden ij as een biest |
| I264a | Lebbeke |
vertaling: Vroeger leefden ei gelek een bieest |
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: vroeger leifd 'n ij gelijk 'n biest |
| I268p | Puurs |
vertaling: vrugger leifde o? as n bie?st |
| K005p | Rotterdam |
vertaling: vroeger leefde hij as een beest |
| K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Vroeger leefde hij as een beest (ee als in is) |
| K018a | Ammerstol |
vertaling: Vroeger leefde die as en beest |
| K023p | Lopik |
vertaling: vroeger was hai net un beest opm.: dav |
| K039p | Culemborg |
vertaling: Vroeger lefde hij azzen bees |
| K042a | Vlaardingen |
vertaling: Vroeger leefde hij als een beest |
| K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Vroeger leefde hij as een b??st |
| K087p | Klaaswaal |
vertaling: Vroeger leefdenie as een beest |
| K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Vroeger (tijd) leefde hij as een dier |
| K093p | s Gravendeel |
vertaling: Vroeger leefde hij as een b??st |
| K096p | Sliedrecht |
vertaling: Vroeger leefden die as 'n beest |
|
vertaling: vroeger leefde hij als een b??st |
||
|
vertaling: Vroeger leefde ie as 'n beest |
||
|
vertaling: Vroeger leefde zonder god en gebod |
||
|
vertaling: Vroeger leefde ie as 'n beest |
||
|
vertaling: Vroeger leefde zonder god en gebod |
||
| K104a | Herwijnen |
vertaling: Vr?gger l?:vdenie as ?n bie?st |
| K123p | Willemstad |
vertaling: deed aan god nog gebod opm.: dav |
| K124p | Strijen |
vertaling: Vroeger ging die tekeer as een beest opm.: dav |
| K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Hij leefde vroeger als een beest |
| K129p | Geertruidenberg |
vertaling: Vroeger leefde hij as un beest |
| K131p | Waspik |
vertaling: Vroeger l?efden'ie es een bjieest |
| K147p | Vlijmen |
vertaling: vroeger l??fden ie ?s un b??st |
| K153p | Oud Gastel |
vertaling: Vroeger leefden ei as un bjeest |
| K155p | Zevenbergen |
vertaling: idem |
| K160p | Breda |
vertaling: vroeger leefden ie as 'n beest |
| K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: vroeger lefden ie es un biest |
| K164p | Loon op Zand |
vertaling: Vroeger leefden ie es 'n biest |
| K167p | Cromvoirt |
vertaling: vroeger leefde ie als een beest |
| K172p | Boxtel |
vertaling: vruuger leefde hij es n biest |
| K173p | Wouw |
vertaling: opm.: alleen aanduiding 'ja' |
| K174p | Roosendaal |
vertaling: vroegur leefdenie as un bist |
| K183b | Enschot |
vertaling: vruuger leefdenie es n bist |
| K183p | Tilburg |
vertaling: Vruuger l?efde-n-ie as 'n bist |
| K185p | Oisterwijk |
vertaling: vruuger leefde ie es un bist |
|
vertaling: vruger leefde hij als 'n bist |
||
| K188p | Nispen |
vertaling: vroeger waar 't 'n biest opm.: dav |
| K194p | Alphen |
vertaling: vruger leefde hij as n bist |
| K218a | Hapert |
vertaling: Vruuger leefde hij ?s 'n bist |
| K225p | Ekeren |
vertaling: vruger leefde ai as an bieest |
| K237p | Turnhout |
vertaling: vruger leefde em as en biest |
| K241p | Retie |
vertaling: vrugger leifden a as een biest |
| K243p | Merksem |
vertaling: vruger leefden em gelak en bie?st |
| K246p | Borgerhout |
vertaling: vruger levdenem gelak as em biest |
| K262p | Broechem |
vertaling: vruuger levdenem azen biest |
| K274p | Herentals |
vertaling: vruuger levde dieen az en biest |
| K276p | Mol |
vertaling: vroeger leefden m lak e biest |
| K278p | Lommel |
vertaling: vruger leefden hij gelek em be?st |
| K282p | Boechout |
vertaling: assem joonk was was t just en biest opm.: dav |
| K289p | Waarloos |
vertaling: vruger leifde em gelak en biest |
| K294p | Koningshooikt |
vertaling: vrugger leevde nem as en biest |
| K312p | Meerhout |
vertaling: vruuger leefde hij als een bijest |
| K339p | Heist op den Berg |
vertaling: vrieger leefde ha as en bjost |
| L014p | Renkum |
vertaling: Vroeger leefde die as 'n beest |
| L027p | Westervoort |
vertaling: Vrogger leafde hi-j aszun bees |
| L036p | Wehl |
vertaling: Vrogger laefde hi-j as een bees |
| L037p | Doetinchem |
vertaling: vrogger leven hij as un beest |
| L054p | Druten |
vertaling: Vroeger le?fde ie as 'n beest |
| L071p | Nijmegen |
vertaling: Vruger l?fde hij as 'n bees |
| L079p | Herwen |
vertaling: Vroeger l??fde hi'j as 'n beest |
| L083p | Stokkum |
vertaling: Vr?gger laefde hi-j as 'n bees |
| L084p | s Heerenberg |
vertaling: Vroeger l??fde hij as 'n bees |
| L119p | Groesbeek |
vertaling: Vroeger l??fde heej as en beest |
| L144p | Rosmalen |
vertaling: Vruger leefde-n-iej ?s 'n bist |
| L151p | Nistelrode |
vertaling: vruger leefden ie es n beest |
| L159p | Cuijk |
vertaling: Vroeger leefdenie as unnen beeest |
| L178p | Heeswijk |
vertaling: Vruuger leefdenie ?s un bist |
| L179p | Schijndel |
vertaling: Vrouger leefde hij as 'n bist |
| L182a | Keldonk |
vertaling: Vruger waar't 'n hil bist opm.: dav |
| L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Vruger leefden ie as un bist |
| L203b | Breugel |
vertaling: vruugur l?vdu haj as un bist |
| L203p | Lieshout |
vertaling: vruuger l??vde haj as un bist |
|
vertaling: vruuger levde hij asun bist |
||
| L204p | Beek |
vertaling: Vreuger leefd hij ur mer op los |
| L207p | Gemert |
vertaling: Vruuger la?fdenie as 'n b?st |
| L208p | Bakel |
vertaling: Vruuger l??fdunie as un bist |
| L210p | Venray |
vertaling: Uurst laefde hi-j as en bie?st |
|
vertaling: Vroeger laefde hij as 'n bie?st |
||
| L237p | Helmond |
vertaling: vr?ger lefde haai as 'n biest |
| L243a | Ommel |
vertaling: 't gink nevare de b?sten af (bistegtig) opm.: dav |
| L259p | Dommelen |
vertaling: vruger leefde hij as n bist |
| L260p | Valkenswaard |
vertaling: vruger leefde ie as 'n bist |
| L264p | Someren |
vertaling: Vruuger l?fde nie as 'n bist |
| L265p | Meijel |
vertaling: Vruugger l??fde hij as en b?st |
| L267p | Maasbree |
vertaling: vruuger laefde hae wie n bi?s |
| L270p | Tegelen |
vertaling: vruger laefde hae wie ein bi?s |
| L295p | Baarlo |
vertaling: Vruujer laefde hae wie ein bi?s |
| L320p | Hunsel |
vertaling: vreuger laefdje hae as ein bie?st |
| L329p | Roermond |
vertaling: vreuger laefde hae es ein bees |
|
vertaling: vreuger laefde hae wiej ein bees |
||
| L372p | Maaseik |
vertaling: vreuger laefde hae wij e bie?s |
| L381p | Echt |
vertaling: Vreuger laefdje hae wie ein bies |
| L387p | Posterholt |
vertaling: vreuger laefde hae wie ein bees |
|
vertaling: Vreuger haet d'r gelaef wie 'n bees opm.: dav |
||
| L421p | Dilsen |
vertaling: vreuger leefde hee wij n bie?st |
| L423p | Stokkem |
vertaling: vreuger laefde iech as en bies |
| L432p | Susteren |
vertaling: Vreuger laefde hae es ein bie?s |
| L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Vruiger laefde hae wie ? bees |
| M008p | Barlo |
vertaling: Vrogger laeven hee as een beest |
| M010p | Bredevoort |
vertaling: Vrogger gedroog ik mij as 'n beest opm.: dav |
| M013p | Winterswijk |
vertaling: Vrogger leave ne as een bees |
| M042p | Ulft |
vertaling: Vroeger l??fde hi j as un bees |
| N020p | Pollinkhove |
vertaling: vroeger leefd 'n lik e beeste |
| N024p | Westvleteren |
vertaling: vroeger leefd 'n lik e beeste |
|
vertaling: vroegerder leefde 'n juste lik e bieste |
||
| N031p | Poelkapelle |
vertaling: in dn tit e leefd(n) lik e bieste |
| N045p | Izegem |
vertaling: vroeger leefden e lik een bieste |
| N067p | Poperinge |
vertaling: vroeger leefde ie lik e bieste |
| N082p | Rollegem Kapelle |
vertaling: vroeger leefd ne lik een beeste |
| N141p | Kortrijk |
vertaling: vroeger; je leefdege lik 'n beeste |
| O030p | Oosterzele |
vertaling: 'k ei vroeger gelijk 'n bieste geleefd |
| O061p | Aalst |
vertaling: vroeger leifden e as een biest |
| O062p | Moorsel |
vertaling: Vrieger leeivden e gelek en bieest |
| O097p | Bevere |
vertaling: vroeger leefdegen ie lijk een bieste |
| O133p | Herzele |
vertaling: vroeger leefdegen ij gelek een bieste |
| O158p | Pamel |
vertaling: vrigger levn ae az em bi?st |
| O230p | Overboelare |
vertaling: vroeger leefdegen ij as een beeste |
| O239p | Gooik |
vertaling: vruuger leevn aj gelek n bie?st |
| P001p | Nieuwenrode |
vertaling: vruger lijfde ij as een biest |
| P004p | Grimbergen |
vertaling: vruger leivden eum gelaik eun biest |
| P021p | Tildonk |
vertaling: vruuger levden a lak een biest |
|
vertaling: vruuger levden a lak az een biest |
||
|
vertaling: vruuger levden a lak een biest |
||
|
vertaling: vruuger levden a lak az een biest |
||
| P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: vruger leefdenem as en best |
| P086p | Kessel Lo |
vertaling: vriger leefdenem as en biest |
| P088p | Leuven |
vertaling: vrugger leiefden em gelak n biest |
| P103p | Roosbeek |
vertaling: vreuger lijfde hem as een biejest |
| Q002p | Hasselt |
vertaling: vrieger liefden em wee n bies |
| Q077p | Hoeselt |
vertaling: vrugger lefde he wij n bes |
| Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: vrigger leefde he es e bees |
| Q095p | Maastricht |
vertaling: vreuger leefde heer wie n bies |
| Q101p | Valkenburg |
vertaling: Vreuger laefde hae wie ein bi?s |
| Q116p | Simpelveld |
vertaling: vrugger leave hea wie e deer |
| Q117a | Waubach |
vertaling: Vreuger lefde hea wie ee deer |
|
vertaling: Vreuger wor dat inne sjuinsmarsjeerder opm.: dav |
||
| Q119p | Eygelshoven |
vertaling: Vrugger leefde he? as e bie?s |
|
vertaling: Vreuger lefet h? wie ee biest |
||
| Q121b | Spekholzerheide |
vertaling: vrujjer leavete hea wie ee deer |
| Q153p | Gors Opleeuw |
vertaling: vruger leefd hee as n bist |
| Q222p | Vaals |
vertaling: Vrujjer laevet hae wie e bie?s |
data mondelinge enquête
| Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| G173p | Almelo | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. Vertaal. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger toen leefdun as een beer. [/a] | context | tagging | |||
| H013p | Oostkerke | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdegen lijk e beest. [/a]
leef deg en |
context | tagging | |||
| H016p | Oostende | veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant3 | [a] Leefdieje gelijk God in Frankrijk.[/a]
leefde ie je |
context | tagging | |||
| informant2 | [a] Ie leefde lijk God in Frankrijk in die tijd.[/a] | context | ||||
| H036p | Brugge | veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant1 | [a] In dienn tijd leefdetie lijk God in Frankrijk.[/a]
leefdet ie |
context | tagging | |||
| informant1 | [a] Leefdetie.[/a]
leefdet ie |
context | ||||
| H046p | Nieuwpoort | veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij a s God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant4 | [a] Leefdnie.[/a]
leefdn ie |
context | ||||
| H054p | Gistel | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenie lijk e beest. [/a]
leefde nie |
context | tagging | |||
| informant1 | [a] leefdnenie [/a]
leefdn en ie |
context | ||||
| informant2 | [a] Vroeger leefdende lijk e beeste. [/a]
leefden de merkwaardig en moeilijk verstaanbaar antwoord |
context | ||||
| H071p | Hertsberge | veldwerker | [v=337] Toen leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Leefdegie.[/a]
leefdeg ie |
context | ||||
| H084p | Veurne | veldwerker | [v=337] Leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant1 | [a] Leefdenie.[/a]
leefde n ie |
context | ||||
| H108p | Diksmuide | veldwerker | [v=337] Leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant1 | [a] In dien tijd leefnie_[/a]
leefd n ie |
context | ||||
| H116p | Torhout | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Vroeger leefden lijk e beest. [/a]
leefde n |
context | tagging | |||
| informant2 | [a] Vroeger ie leefde lijk e beest. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] en en leefde lijk e beeste. [/v] | context | ||||
| informant2 | [a] neen [/a] | context | ||||
| H123p | Tielt | veldwerker | [v=337] Toen leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant3 | [a] Toen leefdegegie als God in Frankrijk.[/a]
leefdegeg ie |
context | tagging | |||
| veldwerker | [v]Toen leefdezij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||||
| informant3 | [a] Toen leefdezezij.[/a]
leefde ze zij |
context | ||||
| informant3 | [a] Toen leefdegezezij als God in Frankrijk.[/a]
leefdege ze zij |
context | ||||
| I148p | Doel | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Vroeger leefdenij as een beest. [/a] | context | tagging | |||
| I156p | Sint Laureins | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij als een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdegij gelijk een beest. [/a]
leef dege ij |
context | tagging | |||
| I158p | Eeklo | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdegij gelijk een beest. [/a]
leefdeg ij |
context | tagging | |||
| I163p | Oosteeklo | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdejij als een beest. [/a] [/e=337]
leefde jij |
context | tagging | |||
| I175p | Sint Niklaas | veldwerker1 | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Leefdegenij? Nee. [/a] | context | ||||
| informant1 | [a] Nee. Leefdenij as een beest. [/a]
leefden ij |
context | tagging | |||
| I178p | Beveren | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Vroeger leefdeij as een beest. [/a]
leefde ij |
context | tagging | |||
| informant3 | [a] leefdenij [/a]
leefden ij |
context | ||||
| I183a | Oostveld | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] _ leefdegetje gelijk een beeste. [/a]
leef dege t je |
context | ||||
| informant2 | [a] Vroeger leefdegetje lijk een beeste. [/a] | context | tagging | |||
| I187p | Aalter | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdege ij as een beest. [/a] | context | tagging | |||
| I193p | Lovendegem | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdegee lijk een beeste. [/a]
leefdeg ee |
context | tagging | |||
| I202p | Oostakker | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij als een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdegenij gelijk een beest. [/a]
leef dege n ij |
context | tagging | |||
| I204p | Zaffelare | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Hij leefde gelijk e varken vroeger. [/a] | context | tagging | |||
| I208p | Lokeren | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdenij as een beest. [/a]
leefden ij |
context | tagging | |||
| I241p | Gent | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] _ leefdegaa _ gelijk een beest. [/a]
leefdeg aa |
context | tagging | |||
| informant2 | [a] Aa leefdege gelijk een beest. [/a] | context | ||||
| I251p | Laarne | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] IJ leefdege gelijk een beeste. [/a] | context | ||||
| informant3 | [a] Jij leefdege gelijk e beeste. [/a]
wel degelijk derde persoon enkelvoud |
context | ||||
| informant3 | [a] Vroeger leefdejij gelijk een beeste. [/a]
leefde ie ij |
context | tagging | |||
| I257p | Berlare | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leeftje gelijk een beest. [/a]
leeftj e lijkt eerder presens |
context | tagging | |||
| I260p | Moerzeke | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdenij as een beest. [/a]
leef den ij |
context | tagging | |||
| informant2 | [a] Vroeger leefdenij astjeen beest. [/a]
ast een |
context | ||||
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdn dn dieën _ [/a] | context | ||||
| informant2 | [a] Of leefdenij gelijk een beest. [/a]
leefden ij |
context | tagging | |||
| I274p | Malderen | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/a]
leef de n ij |
context | tagging | |||
| K189b | Nieuwmoer | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenij as een beest ja. [/a]
leefden ij |
context | tagging | |||
| K192p | Meer | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdenie lijk een beest. [/a]
leefden ie |
context | tagging | |||
| K209p | Sint Lenaarts | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Vroeger leefdenem as een beest. [/a]
leefden em |
context | tagging | |||
| K211p | Weelde | hulpinterviewer | [v=337] Ja vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdehij as een beest. [/a]
leef de hij |
context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdenie as een beest. [/a]
leef de n ie |
context | ||||
| K221p | Kapellen | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefde ij as een beest. [/a] | context | tagging | |||
| K229p | 's Gravenwezel | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenij as een beest he. [/a]
leefden ij |
context | tagging | |||
| K244p | Antwerpen | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenem as een beest. [/a]
leefden em |
context | tagging | |||
| K258p | Zandhoven | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdenem as een beest. [/a]
leefden em |
context | tagging | |||
| K274a | Sint Jozef Olen | informant | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdenem as een beest. [/a]
leef de n em |
context | tagging | |||
| K276p | Mol | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdenem gelijk e beest. [/a]
leefde n em |
context | tagging | |||
| K278p | Lommel | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdenie gelek een beest. [/a]
leef den ie |
context | tagging | |||
| K291p | Lier | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefde em _ leefdenem as een beest. [/a]
leefden em |
context | tagging | |||
| K320p | Willebroek | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenij gelijk as een beest. [/a]
leefden ij |
context | tagging | |||
| K330p | Mechelen | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger hongem t beest uit. [/a]
hong em |
context | tagging | |||
| K339p | Heist op den Berg | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/a]
leefden ij |
context | tagging | |||
| K349a | Wolfsdonk | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdetem as een beest. [/a]
leefde tem |
context | tagging | |||
| K353p | Tessenderlo | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde ie as een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdenem as as e beest. [/a]
leef de n em |
context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [a] Lijk e beest. [/a] | context | ||||
| informant | [a] Lijk e beest ja. Vroeger leefdenem lijk e beest. [/a]
leef de n em |
context | ||||
| L286p | Hamont | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefde ie as een beest. [/a] | context | tagging | |||
| L353p | Eksel | informant | [v=337] vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefde ie gelijk een beest. [/a] | context | tagging | |||
| L360p | Bree | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdener wie e beest. [/a]
leefde n er |
context | tagging | |||
| L372p | Maaseik | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefdenij als een beest. [/v]
leef de n ij |
context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdenij wie een beest. [/a]
leef de n ij |
context | tagging | |||
| L414p | Houthalen | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdendie as een beest. [/a]
leef de n die |
context | tagging | |||
| L416p | Opglabbeek | hulpinterviewer | [v=337] Eh vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Maar vroeger man dat was neet normaal die leefde wie de beesten. [/a]
Vraag hernomen op einde. |
context | ||||
| veldwerker | [v=337] En toen leefde hij als een beest. [/v] | context | ||||
| informant | [a] Toen leefdener as een beest. [/a]
leef de n er |
context | tagging | |||
| L423p | Stokkem | informant | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdenie als een beest. [/a]
leefde n ie |
context | tagging | |||
| N015p | Izenberge | veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant1 | [a] Leefdenie.[/a]
leefde n ie |
context | ||||
| N031p | Poelkapelle | veldwerker | [v=337] Leefde ie.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Leefdnie.[/a]
leefd n ie |
context | ||||
| N034p | Hooglede | veldwerker1 | [v=337] In dienen tijd leefde hij als god in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant3 | [a] In dienen tijd leef leefdne lijk god in frankrijk.[/a]
leefd ne |
context | tagging | |||
| N067p | Poperinge | veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant3 | [a] Leefdnie.[/a]
leefd n ie |
context | ||||
| N072p | Ieper | veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant1 | [a] Leefdenie.[/a]
leefde n ie |
context | ||||
| N087p | Moorsele | veldwerker1 | [v=337] In dienn tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant3 | [a] Leefdene.[/a]
leefde ne |
context | ||||
| informant3 | [a] Leefdnem.[/a]
leefd n em |
context | ||||
| N125p | Wulvergem | veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Leefdenie als god in Frankrijk.[/a]
leefd en ie |
context | tagging | |||
| N130p | Wervik | veldwerker | [v=337] Leefde hij.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Leefdegenem ee.[/a]
leefdeg en em |
context | ||||
| informant2 | [a] Ieleefdegem_[/a]
ie leefdeg em |
context | ||||
| N132p | Menen | veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij als god in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Leefdegenem.[/a]
leefdeg en em |
context | ||||
| informant3 | [a] Leefdejegie wè.
leefde je gie nog aanvulling bij twee enkv. |
context | ||||
| N141p | Kortrijk | veldwerker1 | [v=337] In dienn tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant4 | [a] Leefdegieëm.[/a]
leefdeg ie ëm |
context | ||||
| informant1 | [a] Leefdegen lijk God in Frankrijk.[/a]
leefdeg en |
context | ||||
| informant2 | [a] Ie leefdege lijk God in Frankrijk.[/a] | context | ||||
| informant2 | [a] Leefdegie lijk God in Frankrijk in dienn tijd.[/a]
leefdeg ie |
context | ||||
| informant2 | [a] In dienn tijd ie leefdege lijk God in Frankrijk.[/a]
geen inversie |
context | tagging | |||
| O014p | Deinze | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Vroeger leefdegie lijk een beeste. [/a]
leefdeg ie |
context | tagging | |||
| O022p | Merelbeke | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdegie _ leefdegenij gelijk een beest. [/a]
leefdegen ij |
context | tagging | |||
| O056p | Mere | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] _ leefdenij as een beest. [/a]
leefden ij |
context | tagging | |||
| O061p | Aalst | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenij gelijk as een beest. [/a]
leef den ij |
context | tagging | |||
| O080p | Waregem | veldwerker | [v=337] De gebuur.[/v] | context | ||
| informant2 | [a] Leefdegieij.[/a]
leefdeg ie ij |
context | ||||
| informant5 | [a] Leefdegiejij.[/a]
leefdeg ie jij |
context | ||||
| veldwerker | [v] Leefdezij.[/v] | context | ||||
| informant2 | [a] Leefdegezezij.[/a]
leefdege ze zij |
context | ||||
| informant3 | [a] Leefdezezij.[/a]
leefde ze zij |
context | ||||
| O097p | Bevere | veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdegejij as _ lijk een beeste. [/a]
leefdege jij |
context | tagging | |||
| O104p | Meilegem | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdegenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant4 | [a] Vroeger leefdege lijk een beest. [/a]
leefdege e |
context | tagging | |||
| O116p | Strijpen | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdegenij lijk een beest. [/a]
leef dege n ij |
context | tagging | |||
| O152p | Ninove | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdegenij of leefdegij als een beest. [/v] | context | ||
| informant5 | [a] Vroeger leefdegen as een _ lijk as een beest. [/a]
leefdege en |
context | tagging | |||
| O177p | Dilbeek | informant | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdegenij as as een beest ja. [/a]
leef de ge n ij |
context | tagging | |||
| informant | [a] Ja da zeggewaale ook he vroeger leefdenij gelijk as een beest. [/a]
zegge waale leef de n ij |
context | ||||
| O228p | Geraardsbergen | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/v] | context | ||
| informant2 | [a] Vroeger leefdege gelijk een beest. [/a]
leefdeg e |
context | tagging | |||
| O257p | Kooigem | veldwerker1 | [v=337] In die tijd leefde hij de gebuur in die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | context | ||
| informant1 | [a] Leefdetgij.[/a]
leefdet gij |
context | ||||
| informant2 | [a] Leefdehij.[/a]
leefde hij |
context | ||||
| informant1 | [a] Leefdeïe.[/a]
leefde ïe |
context | ||||
| O265p | Ronse | veldwerker | [v=337] Vroeger leefdenij as een beest. [/v] | context | ||
| informant3 | [a] Vroeger leefdegie as een beest. [/a]
leefdeg ie |
context | tagging | |||
| O275p | Herne | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdegen as een beest ja. [/a]
leef de ge n |
context | tagging | |||
| O286p | Halle | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenij gelijk een beest. [/a]
leef de n ij |
context | tagging | |||
| P002p | Humbeek | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefden as een beest. [/a]
leef de n |
context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Leefdenaa as een beest. [/a]
leef de n aa |
context | tagging | |||
| P018p | Kampenhout | informant1 | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdenaa lijk een beest. [/a]
leef de n aa |
context | tagging | |||
| P022p | Tremelo | informant | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Hij hee vroeger geleefd gelijk een beest. [/a]
Vraag hernomen op einde. |
context | tagging | |||
| veldwerker | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leedetem lijk een beest. [/a]
leef de tem |
context | tagging | |||
| P051p | Lummen | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdenie gelijk een beest. [/a]
leef de n ie |
context | tagging | |||
| P065p | Brussel | informant2 | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdenij as een beest. [/a]
leef de n ij |
context | tagging | |||
| P088p | Leuven | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdenem lijk as een beest. [/a]
leef de n em |
context | tagging | |||
| P112p | Zoutleeuw | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroger leefder lijk e varken. [/a]
leef d er |
context | tagging | |||
| P124a | Bosvoorde | informant | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdenij gelijk as een beest. [/a]
leefde n ij |
context | tagging | |||
| P133p | Overijse | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | Vroeger leefdenij _. [a] Vroeger leefdenij lijk een beest. [/a]
leefde n ij |
context | tagging | |||
| P145p | Tienen | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdeder gelijk as een beest. [/a]
leefde der |
context | tagging | |||
| P176p | Sint Truiden | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdenie gelijk gelijk een beest. [/a]
leefde n ie |
context | tagging | |||
| informant | [a] As een beest. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Leefdeter gelijk een beest. [/a]
leefde ter |
context | ||||
| P212p | Walshoutem | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdeter as gelijk een beest. [/a]
leef de ter |
context | tagging | |||
| P219p | Jeuk | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger dan leefdeter as een beest. [/a] | context | tagging | |||
| Q002p | Hasselt | informant | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdenem wie een beest. [/a]
leef de n em |
context | tagging | |||
| Q003p | Genk | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefdenij als een beest. [/v]
leef de n ij |
context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdener wie een beest. [/a]
leef de n er |
context | tagging | |||
| Q086p | Eigenbilzen | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefdener as een beest ja as een beest. [/a]
leef de n er |
context | tagging | |||
| Q156p | Borgloon | informant | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Vroeger leefdeter as as e varken. [/a]
leef de ter |
context | tagging | |||
| Q162p | Tongeren | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant | [a] Vroeger leefde hij as e beest. [/a] | context | tagging | |||
| Q170p | Grote Spouwen | informant2 | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| informant1 | [a] Vroeger leefdenij as as een beest. [/a]
leef de nij |
context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [a] Wie een beest. [/a] | context | ||||
| Q240p | Lauw | hulpinterviewer | [v=337] Vroeger leefde hij als een beest. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Hij leefde wie een varken. [/a] | context | tagging | |||
data telefonische enquête
| Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|---|
| H054p | Gistel | Vroeger leefde hij als een beest |
vorm: vroeger leefden lijk e beeste |
|
| I204p | Zaffelare | Vroeger leefde hij als een beest | geen inversie |
vorm: vroeger leefdegenee lijk een beeste |
| K330p | Mechelen | Vroeger leefde hij als een beest |
vorm: leefdenem |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut