Overzicht SAND-data testzin 247 (Doe het brood even snijden!)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
| Kloeke | plaats | antwoorden |
|---|---|---|
| A002p | West Terschelling / West Skylge |
komt voor: n |
| B005p | Hoorn |
komt voor: n |
| B007p | Ferwerd / Ferwert |
komt voor: n |
| B018p | Sint Jacobiparochie / Sint Jabik |
komt voor: n |
| B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Snij de b?le efkes komt voor: n |
|
vertaling: Snij de b?le efkes komt voor: n |
||
| B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
komt voor: n opm.: Snij de b?le 'es even |
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
komt voor: n |
| B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
komt voor: n |
| B065p | Oostermeer / Eastermar |
vertaling: Woj even het brood snieden? |
| B085p | Weidum |
komt voor: n |
| B112p | Sneek / Snits |
vertaling: snij ut brood us even komt voor: n |
|
vertaling: snij ut brood us even komt voor: n |
||
| C001p | Oudeschip |
vertaling: Snie 't brood eeb'n |
| C029p | Warffum |
vertaling: Snie 't brood aais even! komt voor: n |
|
vertaling: Snie 't brood aais even! komt voor: n |
||
| C031p | Uithuizen |
vertaling: Snie brood moar eevm. komt voor: n |
|
vertaling: Snie brood moar eevm. komt voor: n |
||
| C041a | Leermens |
vertaling: Snie brood even komt voor: n |
|
vertaling: Snie brood even komt voor: n |
||
| C070p | Bedum |
vertaling: Snie dat brood us eeve'n komt voor: n |
|
vertaling: Snie dat brood us eeve'n komt voor: n |
||
| C099p | Zuidhorn |
komt voor: n |
| C106p | Tolbert |
komt voor: n |
| C110p | Middelbert |
vertaling: Wust stoet evm snie(d)n komt voor: n |
|
vertaling: Wust stoet evm snie(d)n komt voor: n |
||
| C115p | Harkstede |
komt voor: n |
| C129p | Midwolda |
komt voor: n |
| C151p | Kropswolde |
komt voor: n |
| C152p | Hoogezand |
komt voor: n |
| C153p | Sappemeer |
vertaling: Snie t' brood es eevn komt voor: n |
|
vertaling: Snie t' brood es eevn komt voor: n |
||
| C154q | Annerveen |
komt voor: n |
| C156a | Tripscompagnie |
komt voor: n |
|
vertaling: Gao 't brood eev'n snieden opm.: te interpreteren als 'nee': vertaling zonder doen, met gaan |
||
| C157p | Meeden |
komt voor: n |
| C165p | Bellingwolde |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
|
komt voor: n |
||
| C184p | Eext |
komt voor: n |
| C186p | Wildervank |
vertaling: Snie 't brood us even komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: Snie 't brood us even komt voor: j opm.: dav |
||
| E003a | Den Oever |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| E004p | Hippolytushoef |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| E028p | Obdam |
komt voor: n |
| E031a | Oostwoud |
vertaling: Doen jai het brood effies snaien komt voor: j |
|
vertaling: Doen jai het brood effies snaien komt voor: j |
||
| E035p | Westwoud |
vertaling: Snai ut brood us effies komt voor: j |
|
vertaling: Snai ut brood us effies komt voor: j |
||
| E040a | Venhuizen |
komt voor: n |
| E040p | Enkhuizen |
komt voor: n |
| E041p | Egmond aan Zee |
komt voor: n |
| E052p | Grosthuizen |
vertaling: doe et brood effies snaie komt voor: j |
|
vertaling: doe et brood effies snaie komt voor: j |
||
| E069p | De Rijp |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
|
komt voor: n |
||
| E079p | Beverwijk |
komt voor: n |
| E086p | Zaandam |
komt voor: n |
| E091b | Volendam |
vertaling: Doen het brood effe snije komt voor: n |
|
vertaling: Doen het brood effe snije komt voor: n |
||
| E109p | Amsterdam |
komt voor: n |
| E117p | Aalsmeer |
komt voor: n |
| E118z | Bovenkerk |
komt voor: n |
| E121p | Weesp |
vertaling: Snij 't brood effen komt voor: n |
|
vertaling: Snij 't brood effen komt voor: n |
||
| E126p | Bussum |
vertaling: Snij het brood es even! komt voor: n |
|
vertaling: Snij het brood es even! komt voor: n |
||
|
komt voor: n |
||
| E127p | Huizen |
vertaling: Snij jij effen broo?d |
| E139p | Hoogmade |
vertaling: Snij het brood even komt voor: n |
|
vertaling: Snij het brood even komt voor: n |
||
| E160p | Oud Loosdrecht |
komt voor: n |
| E192p | Utrecht |
vertaling: Doe ut broood effe snije komt voor: j |
|
komt voor: n |
||
|
vertaling: Doe ut broood effe snije komt voor: j |
||
|
komt voor: n |
||
| E208q | Sluipwijk |
komt voor: n |
| E223p | Jutphaas |
komt voor: n |
| E224p | Ijsselstein |
komt voor: n |
| F002a | Oudega / Aldegea |
komt voor: n |
| F013b | Nijehaske |
komt voor: n |
| F042p | Wolvega |
vertaling: Snie het broad es ev'n komt voor: n |
|
vertaling: Snie het broad es ev'n komt voor: n |
||
| F043p | Nijeholtpade |
komt voor: n |
| F044p | De Blesse |
komt voor: n |
| F061a | Wapserveen |
vertaling: Snie het broad eebn |
| F070p | Giethoorn |
komt voor: n |
| F074p | Meppel |
komt voor: n |
| F084p | Genemuiden |
komt voor: n |
| F090p | Kampen |
komt voor: n |
| F097p | Nieuwleusen |
komt voor: n |
| F102a | Wezep |
vertaling: Sneet het brood es heffen komt voor: n |
|
vertaling: Sneet het brood es heffen komt voor: n |
||
| F102p | Oldebroek |
vertaling: Sniejd daet brood ies effen komt voor: n |
|
vertaling: Sniejd daet brood ies effen komt voor: n |
||
| F103p | Hattem |
komt voor: n |
| F107b | Lenthe |
komt voor: n |
| F107p | Heino |
komt voor: n |
| F111p | Nunspeet |
komt voor: n |
| F113p | Heerde |
komt voor: n |
| F119p | Wijhe |
komt voor: n |
| F121p | Spakenburg |
vertaling: Sniej ut brood effe komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
|
vertaling: Sniej ut brood effe komt voor: n |
||
|
komt voor: n |
||
| F131p | Terwolde |
vertaling: Snie ut brood us ??m |
| F133p | Deventer |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| F138p | Bathmen |
komt voor: n |
| F142p | Nijkerk |
komt voor: n |
| F145p | Garderen |
vertaling: snie 't brood us effen komt voor: n |
|
vertaling: snie 't brood us effen komt voor: n |
||
| F151p | Apeldoorn |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
|
komt voor: n |
||
|
komt voor: n |
||
|
komt voor: n |
||
| F153p | Ugchelen |
komt voor: n |
| F155p | Twello |
vertaling: Snie ut brood is effen komt voor: n |
|
vertaling: Snie ut brood is effen komt voor: n |
||
| F157a | Klarenbeek |
komt voor: n |
| F158p | Voorst |
komt voor: n |
| F161p | Gorssel |
komt voor: n |
|
vertaling: Snie 't brood es effen komt voor: n |
||
|
vertaling: Snie 't brood es effen komt voor: n |
||
| F163p | Eefde |
komt voor: n |
| F164p | Harfsen |
vertaling: Wiej efn ut braod snienn. komt voor: n |
|
vertaling: Wiej efn ut braod snienn. komt voor: n |
||
| F165p | Amersfoort |
komt voor: n |
| F171p | Lunteren |
vertaling: Snij iet brood is effe komt voor: n |
|
vertaling: Snij iet brood is effe komt voor: n |
||
| F172p | Otterlo |
vertaling: Snie ut brood effen. komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: Snie ut brood effen. komt voor: j opm.: dav |
||
| F177p | Hall |
vertaling: Snie het brood is effen komt voor: n |
|
vertaling: Snie het brood is effen komt voor: n |
||
| F178a | Empe |
vertaling: Sniej iej 't brood is eff'n |
| F179p | Zutphen |
vertaling: Snie het brood eens effen |
| F183p | Baak |
komt voor: n |
| F184p | Vorden |
komt voor: n |
| F186p | Scherpenzeel |
komt voor: n |
| F206p | Hengelo |
komt voor: n |
| G013a | Eerste Exloermond |
komt voor: n |
| G015p | Sellingen |
komt voor: n |
| G030p | Westerbork |
komt voor: n |
| G032c | Westdorp |
komt voor: n |
| G033p | Exloo |
komt voor: n |
| G052p | Zweeloo |
vertaling: wil ij dat brood ee'm an plakkies snien komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
|
komt voor: j opm.: geen vertaling |
||
|
vertaling: wil ij dat brood ee'm an plakkies snien komt voor: n |
||
| G054p | Noord Sleen |
komt voor: n |
| G055p | Zuid Sleen |
komt voor: n |
| G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: snie t (brood) es eevm de stoede komt voor: n |
|
vertaling: Snie 't brood eins / es eevm komt voor: n |
||
|
vertaling: Snie 't brood eins / es eevm komt voor: n |
||
|
vertaling: snie t (brood) es eevm de stoede komt voor: n |
||
| G075c | Kerkenveld |
vertaling: Snie het brood ies even! komt voor: n |
|
vertaling: Snie het brood ies even! komt voor: n |
||
| G080p | Erica |
komt voor: n |
| G091p | Dedemsvaart |
vertaling: Zoi'j 't brood wal effe'n will'n snie'n? komt voor: n |
|
vertaling: Zoi'j de stoet'n wal effe'n will'n nsnie'n komt voor: n |
||
|
vertaling: Wil ie de (den) stoet'n em snie'n komt voor: n |
||
|
vertaling: Zoi'j 't brood wal effe'n will'n snie'n? komt voor: n |
||
|
vertaling: Zoi'j de stoet'n wal effe'n will'n nsnie'n komt voor: n |
||
|
vertaling: Wil ie de (den) stoet'n em snie'n komt voor: n |
||
|
vertaling: Zoi'j 't brood wal effe'n will'n snie'n? komt voor: n |
||
|
vertaling: Zoi'j de stoet'n wal effe'n will'n nsnie'n komt voor: n |
||
|
vertaling: Wil ie de (den) stoet'n em snie'n komt voor: n |
||
|
vertaling: Zoi'j 't brood wal effe'n will'n snie'n? komt voor: n |
||
|
vertaling: Zoi'j de stoet'n wal effe'n will'n nsnie'n komt voor: n |
||
|
vertaling: Wil ie de (den) stoet'n em snie'n komt voor: n |
||
| G094p | Gramsbergen |
vertaling: Snied eem' stoete of! komt voor: n |
|
vertaling: Snied is eem' stoete of! komt voor: n |
||
|
vertaling: Snied de stoete is een komt voor: n |
||
|
vertaling: Snied de stoete is een komt voor: n |
||
|
vertaling: Snied eem' stoete of! komt voor: n |
||
|
vertaling: Snied is eem' stoete of! komt voor: n |
||
|
vertaling: Snied eem' stoete of! komt voor: n |
||
|
vertaling: Snied is eem' stoete of! komt voor: n |
||
| G113q | Baalder |
komt voor: n |
| G139p | Den Ham |
komt voor: n |
| G171p | Vriezenveen |
komt voor: n |
| G173p | Almelo |
vertaling: Sniet 't brood (de stoet) ewen komt voor: n |
|
vertaling: Sniet 't brood (de stoet) ewen komt voor: n |
||
| G182p | Denekamp |
komt voor: n |
| G198p | Enter |
vertaling: Sniet de stoete ??wn komt voor: n |
|
vertaling: Sniet de stoete ??wn komt voor: n |
||
| G200q | Saasveld |
komt voor: n |
| G201p | Borne |
komt voor: n |
| G204p | Hengelo |
komt voor: n |
| G222p | Markelo |
komt voor: n |
| G223p | Goor |
vertaling: doo't brood eawn snien komt voor: j opm.: "alleen gebruikt door oude mensen" |
|
vertaling: doo't brood eawn snien komt voor: j opm.: "alleen gebruikt door oude mensen" |
||
| G227p | Gelselaar |
komt voor: n |
| G234p | Enschede |
vertaling: Doo de stoet ees sniern! komt voor: j |
|
vertaling: Doo de stoet ees sniern! komt voor: j |
||
| G246p | Lochem |
komt voor: n |
|
vertaling: Snied ie het brood is ??m komt voor: n |
||
|
vertaling: Snied ie het brood is ??m komt voor: n |
||
| G251p | Neede |
komt voor: n |
| G278p | Zelhem |
vertaling: Snied et brood ?ven |
|
komt voor: n |
||
| G280q | Lievelde |
komt voor: n |
| H017p | Bredene |
komt voor: n |
| H046p | Nieuwpoort |
komt voor: n |
| H051p | Wulpen |
komt voor: n |
| H066p | Aartrijke |
komt voor: n |
| H084p | Veurne |
komt voor: n |
| I024p | Sommelsdijk |
komt voor: n |
| I028p | Goudswaard |
vertaling: Snai tet br?od is effe komt voor: n |
|
vertaling: Snai tet br?od is effe komt voor: n |
||
| I029p | Piershil |
vertaling: Snij het br??d us effe komt voor: n |
|
vertaling: Snij het br??d us effe komt voor: n |
||
| I030p | Renesse |
vertaling: Doe 't br?od even snie e! komt voor: j |
|
vertaling: Doe 't br?od even snie e! komt voor: j |
||
| I034p | Serooskerke |
vertaling: Snie 't broad is even komt voor: n |
|
vertaling: Snie 't broad is even komt voor: n |
||
| I042p | Herkingen |
vertaling: Dowet et bro?d es even snieje komt voor: j opm.: Dit is wel aan het verdwijnen |
|
vertaling: Dowet et bro?d es even snieje komt voor: j opm.: Dit is wel aan het verdwijnen |
||
| I043p | Nieuwe Tonge |
komt voor: n |
| I049p | Zierikzee |
vertaling: doe je 't brood even snie? komt voor: j |
|
vertaling: doe je 't brood even snie? komt voor: j |
||
|
komt voor: n |
||
| I054p | Stavenisse |
komt voor: n |
| I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: wulde gij 't brood 's evekes snijen |
| I057b | De Heen |
komt voor: j |
| I058p | Westkapelle |
vertaling: geen vertaling komt voor: j |
|
komt voor: n |
||
|
vertaling: geen vertaling komt voor: j |
||
| I062a | Serooskerke |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| I064a | Biggekerke |
komt voor: n |
| I065a | Grijpskerke |
vertaling: Snie t brood is even opm.: d.a.v. |
| I069p | Goes |
komt voor: n |
| I074p | Scherpenisse |
komt voor: n |
|
vertaling: doe et brood even sni? komt voor: j |
||
|
vertaling: doe et brood even sni? komt voor: j |
||
| I076p | Oud Vossemeer |
komt voor: n opm.: wel in vragen: doe jie 't brood even snieje? |
| I077p | Tholen |
vertaling: doet et brood es even snie? komt voor: j |
|
vertaling: doet et brood es even snie? komt voor: j |
||
| I079p | Bergen op Zoom |
komt voor: n |
| I080p | Koudekerke |
vertaling: doe nog is even 't brood sni? (verouderd) komt voor: j |
|
vertaling: doe nog is even 't brood sni? (verouderd) komt voor: j |
||
| I082p | Oost Souburg |
vertaling: snied et brood is even komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: doet het brood is even snie komt voor: j |
||
|
vertaling: doet het brood is even snie komt voor: j |
||
|
vertaling: snied et brood is even komt voor: j opm.: dav |
||
| I086p | s Heer Arendskerke |
komt voor: n |
| I094p | s Gravenpolder |
komt voor: n |
| I095p | Hoedekenskerke |
komt voor: n |
| I103p | Cadzand |
vertaling: doe it brood even snien opm.: zeldzaam; beter zonder 'doen' |
|
vertaling: snie 't brood even opm.: zeldzaam; beter zonder 'doen' |
||
|
vertaling: Sniej 't br??d ??ns even komt voor: n |
||
|
vertaling: Sniej 't br??d ??ns even komt voor: n |
||
|
vertaling: doe it brood even snien opm.: zeldzaam; beter zonder 'doen' |
||
|
vertaling: snie 't brood even opm.: zeldzaam; beter zonder 'doen' |
||
| I107p | Groede |
komt voor: n |
| I108p | Breskens |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| I114p | Baarland |
komt voor: n |
| I116c | Kloosterzande |
komt voor: n |
| I116p | Hengstdijk |
komt voor: n |
| I128p | Ijzendijke |
komt voor: n |
| I140p | Axel |
komt voor: n |
| I153p | Oedelem |
komt voor: n |
| I158p | Eeklo |
komt voor: n |
| I161p | Assenede |
vertaling: snei 't brood ne keer komt voor: n |
|
vertaling: snei 't brood ne keer komt voor: n |
||
| I163p | Oosteeklo |
komt voor: n |
| I190p | Waarschoot |
komt voor: n |
| I193p | Lovendegem |
komt voor: n |
| I208p | Lokeren |
komt voor: n |
| I212p | Waasmunster |
komt voor: n |
| I220p | Bornem |
komt voor: n |
| I241p | Gent |
komt voor: n |
| I244p | Afsnee |
komt voor: n |
| I256p | Schellebelle |
komt voor: n |
| I264a | Lebbeke |
komt voor: n |
| I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
komt voor: n |
| I268p | Puurs |
komt voor: n |
| K005p | Rotterdam |
vertaling: snij het brood eventjes |
| K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
komt voor: n |
| K018a | Ammerstol |
komt voor: n |
| K023p | Lopik |
komt voor: n |
| K039p | Culemborg |
vertaling: Snai 't brood effe! komt voor: n |
|
vertaling: Snai 't brood effe! komt voor: n |
||
| K042a | Vlaardingen |
komt voor: n |
| K064p | Noordeloos |
komt voor: j |
| K068p | Giessen Nieuwkerk |
komt voor: j opm.: dav? |
| K087p | Klaaswaal |
komt voor: n |
| K090p | Zwijndrecht |
vertaling: snij het brood effe komt voor: n |
|
vertaling: snij het brood effe komt voor: n |
||
| K093p | s Gravendeel |
komt voor: n |
| K096p | Sliedrecht |
vertaling: Snij het brood eens even! komt voor: n |
|
vertaling: Moeder doet 't brood |
||
|
vertaling: Snijd 't brood is eefies komt voor: n |
||
|
vertaling: Snijd 't brood is eefies komt voor: n |
||
|
vertaling: Snij het brood eens even! komt voor: n |
||
| K104a | Herwijnen |
vertaling: Snij 't broe?d is effe (efkes) komt voor: n |
|
vertaling: Snij 't broe?d is effe (efkes) komt voor: n |
||
| K123p | Willemstad |
komt voor: n |
| K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Snij 't brood is effe komt voor: j |
|
vertaling: Snij 't brood is effe komt voor: j |
||
| K129p | Geertruidenberg |
komt voor: n |
| K131p | Waspik |
komt voor: n |
| K147p | Vlijmen |
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
|
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
||
|
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
||
|
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
||
|
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
||
|
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
||
| K153p | Oud Gastel |
vertaling: Snij et brood is effe komt voor: j |
|
vertaling: Snij et brood is effe komt voor: j |
||
| K154p | Klundert |
vertaling: doe 't br??d es eve snije komt voor: j |
|
vertaling: Snij het brood es eve komt voor: j opm.: dav |
||
|
vertaling: doe 't br??d es eve snije komt voor: j |
||
|
vertaling: Snij het brood es eve komt voor: j opm.: dav |
||
| K155p | Zevenbergen |
komt voor: n |
| K160p | Breda |
vertaling: Snij jully het brood even ... |
|
komt voor: n |
||
| K164a | Kaatsheuvel |
komt voor: j |
| K164p | Loon op Zand |
komt voor: n |
| K167p | Cromvoirt |
vertaling: doe 't brood efkes mijje komt voor: j |
|
vertaling: doe 't brood efkes mijje komt voor: j |
||
| K172p | Boxtel |
komt voor: n |
| K174p | Roosendaal |
komt voor: n |
| K183b | Enschot |
komt voor: n |
| K183p | Tilburg |
komt voor: j opm.: dav? |
| K185p | Oisterwijk |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| K188p | Nispen |
komt voor: n |
| K194p | Alphen |
vertaling: snij efkens t brood komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: snij efkens t brood komt voor: j opm.: dav |
||
| K218a | Hapert |
vertaling: Duu 't brood ifkes snijden |
| K225p | Ekeren |
komt voor: n |
| K237p | Turnhout |
komt voor: n |
| K241p | Retie |
komt voor: n |
| K243p | Merksem |
komt voor: n |
| K246p | Borgerhout |
komt voor: n |
| K262p | Broechem |
komt voor: n |
| K274p | Herentals |
komt voor: n |
| K276p | Mol |
komt voor: n |
| K278p | Lommel |
komt voor: n |
| K282p | Boechout |
vertaling: snijt da brood is |
| K289p | Waarloos |
komt voor: n |
| K294p | Koningshooikt |
komt voor: n |
| K312p | Meerhout |
komt voor: n |
| K339p | Heist op den Berg |
komt voor: n |
| L014p | Renkum |
komt voor: n |
| L027p | Westervoort |
komt voor: n |
| L036p | Wehl |
vertaling: Sni-j het brood efkes komt voor: j |
|
vertaling: Sni-j het brood efkes komt voor: j |
||
| L037p | Doetinchem |
komt voor: n |
| L054p | Druten |
komt voor: n |
| L071p | Nijmegen |
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
|
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
|
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
|
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
|
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
|
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
||
| L079p | Herwen |
vertaling: Sni'j 't brood ?fkes komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: Sni'j 't brood ?fkes komt voor: j opm.: dav |
||
| L083p | Stokkum |
vertaling: Doe 't brood effe sni-je komt voor: j |
|
vertaling: Doe 't brood effe sni-je komt voor: j |
||
| L084p | s Heerenberg |
komt voor: n |
| L119p | Groesbeek |
vertaling: Doe 't brood efkes sneeje komt voor: j |
|
vertaling: Doe 't brood efkes sneeje komt voor: j |
||
| L144p | Rosmalen |
vertaling: Doeget broot efkes sn??je komt voor: j |
|
vertaling: Doeget broot efkes sn??je komt voor: j |
||
| L151a | Loosbroek |
vertaling: id (slaat zeer waarschijnlijk op de betekeniszin, bij a heeft informant ook 'ja' geantwoord met de vertaling van betekenis, zonder 'doen) komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: id (slaat zeer waarschijnlijk op de betekeniszin, bij a heeft informant ook 'ja' geantwoord met de vertaling van betekenis, zonder 'doen) komt voor: j opm.: dav |
||
| L151p | Nistelrode |
vertaling: sney 't brood ins efkes komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: sney 't brood ins efkes komt voor: j opm.: dav |
||
| L159p | Cuijk |
vertaling: Snee het broad 'ns efkes komt voor: n |
|
vertaling: Snee het broad 'ns efkes komt voor: n |
||
| L178p | Heeswijk |
komt voor: n |
| L179p | Schijndel |
komt voor: n |
| L180p | Veghel |
komt voor: j |
| L182a | Keldonk |
vertaling: Snij jij het brood effe komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: Snij jij het brood effe komt voor: j opm.: dav |
||
| L185p | Sint Anthonis |
komt voor: n |
| L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Doe 'de mik effe sn?je komt voor: j |
|
vertaling: Doe 'de mik effe sn?je komt voor: j |
||
| L203b | Breugel |
komt voor: n |
| L203p | Lieshout |
vertaling: snaejde gai d? browed us efkes! komt voor: n |
|
vertaling: snaejde gai d? browed us efkes! komt voor: n |
||
|
komt voor: n |
||
| L204p | Beek |
komt voor: n |
| L207p | Gemert |
vertaling: Doe 't broo?d (broud, boerenuitspraak) ?fkes sn??je! komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
|
vertaling: Sn??j 't broo?d/broud 's ?fkes komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
|
vertaling: Doe 't broo?d (broud, boerenuitspraak) ?fkes sn??je! komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
|
vertaling: Sn??j 't broo?d/broud 's ?fkes komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
|
vertaling: Doe 't broo?d (broud, boerenuitspraak) ?fkes sn??je! komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
|
vertaling: Sn??j 't broo?d/broud 's ?fkes komt voor: j opm.: "beperkt tot kindertaal en volwassenen die tegen kinderen praten, vooral vrouwen tegen kleine kinderen"Voor meer details zie de lijst zelf in de SAND-kamer op het Meertens. |
||
| L208p | Bakel |
komt voor: n |
| L210p | Venray |
komt voor: n |
|
vertaling: Doe't broe?d efkes sneje komt voor: j |
||
|
vertaling: Doe't broe?d efkes sneje komt voor: j |
||
| L237p | Helmond |
komt voor: n |
| L243a | Ommel |
vertaling: snijde gij 't brood efkes opm.: 2e vert????? |
|
vertaling: mik snijje en boegent zijje duu den b?s zelef opm.: 2e vert????? |
||
|
vertaling: snijde gij 't brood efkes opm.: 2e vert????? |
||
|
vertaling: mik snijje en boegent zijje duu den b?s zelef opm.: 2e vert????? |
||
| L259p | Dommelen |
vertaling: doe 't brood efkes snijden |
| L260p | Valkenswaard |
komt voor: n |
| L264p | Someren |
vertaling: Duu ut brout efkes snije komt voor: j |
|
vertaling: Duu ut brout efkes snije komt voor: j |
||
| L265p | Meijel |
vertaling: Doe et broe?t ?fkes sn?jje komt voor: j |
|
vertaling: Doe et broe?t ?fkes sn?jje komt voor: j |
||
| L267p | Maasbree |
komt voor: n |
| L270p | Tegelen |
komt voor: n |
| L295p | Baarlo |
vertaling: Do?t et bro?d aefkes sjnieje komt voor: j |
|
vertaling: Do?t et bro?d aefkes sjnieje komt voor: j |
||
| L320p | Hunsel |
vertaling: doot effe het broead snie? komt voor: j |
|
vertaling: doot effe het broead snie? komt voor: j |
||
| L329p | Roermond |
vertaling: doot doe de mik effe sjnieje komt voor: j |
|
vertaling: doot doe de mik effe sjnieje komt voor: j |
||
| L372p | Maaseik |
komt voor: n |
| L381p | Echt |
vertaling: Snij jij even het brood komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: Snij jij even het brood komt voor: j opm.: dav |
||
| L387p | Posterholt |
vertaling: Doon mich 't brood ins efke sjnieje komt voor: j opm.: "eventueel:" maar niet gebruikelijk |
|
komt voor: n |
||
|
vertaling: Doon mich 't brood ins efke sjnieje komt voor: j opm.: "eventueel:" maar niet gebruikelijk |
||
| L421p | Dilsen |
komt voor: n |
| L423p | Stokkem |
komt voor: n |
| L432p | Susteren |
vertaling: D?ch 't brood effe sjnieje komt voor: j |
|
vertaling: D?ch 't brood effe sjnieje komt voor: j |
||
| L433p | Nieuwstadt |
vertaling: Dooch 't broot effe sjnie? komt voor: j |
|
vertaling: Dooch 't broot effe sjnie? komt voor: j |
||
| M008p | Barlo |
komt voor: n |
| M010p | Bredevoort |
vertaling: Snie 't brood is effen komt voor: j opm.: dav |
|
vertaling: Snie 't brood is effen komt voor: j opm.: dav |
||
| M013p | Winterswijk |
komt voor: n |
| M042p | Ulft |
komt voor: n |
| N020p | Pollinkhove |
komt voor: n |
| N024p | Westvleteren |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| N031p | Poelkapelle |
komt voor: n |
| N045p | Izegem |
komt voor: n |
| N067p | Poperinge |
komt voor: n |
| N082p | Rollegem Kapelle |
komt voor: n |
| N141p | Kortrijk |
komt voor: n |
| O030p | Oosterzele |
vertaling: snijd ne keer dat brood |
| O061p | Aalst |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| O062p | Moorsel |
komt voor: n |
| O097p | Bevere |
komt voor: n |
| O133p | Herzele |
komt voor: n |
| O158p | Pamel |
komt voor: n |
| O230p | Overboelare |
komt voor: n |
| O239p | Gooik |
komt voor: n |
| P004p | Grimbergen |
komt voor: n |
| P021p | Tildonk |
komt voor: n |
| P086p | Kessel Lo |
komt voor: n |
| P103p | Roosbeek |
vertaling: doe het broewed affe sna komt voor: j |
|
vertaling: doe het broewed affe sna komt voor: j |
||
| Q001p | Zonhoven |
komt voor: n |
| Q002p | Hasselt |
komt voor: n |
| Q077p | Hoeselt |
komt voor: n |
| Q086p | Eigenbilzen |
komt voor: n |
| Q095p | Maastricht |
komt voor: n |
| Q101p | Valkenburg |
vertaling: Sjnie 't broad ins eve komt voor: n opm.: dav (cf Y1opm) |
|
vertaling: Sjnie 't broad ins eve komt voor: n opm.: dav (cf Y1opm) |
||
| Q116p | Simpelveld |
komt voor: n |
| Q117a | Waubach |
vertaling: Doog 't broe?d effe sjnieje! komt voor: j |
|
vertaling: Doog 't broe?d effe sjnieje! komt voor: j |
||
|
komt voor: n |
||
| Q119p | Eygelshoven |
komt voor: n |
|
komt voor: n |
||
| Q121b | Spekholzerheide |
komt voor: n |
| Q153p | Gors Opleeuw |
komt voor: n |
| Q222p | Vaals |
vertaling: Dees-te 't broe?d effe sjnie? komt voor: j |
|
vertaling: Dees-te 't broe?d effe sjnie? komt voor: j |
data mondelinge enquête
| Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| A001p | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin vor in dien dialect? Doen 't brood even snijen.[/v] | context | |||
| informant | [a=n] Komt niet voor. Snijst dou 't brood even. [/a] | context | ||||
| A001q | Lies | veldwerker1 | [v=247] De volgende. Komt dit in et Aasters voor uh doch et brood even snije. [/v] | context | ||
| informant2 | [a=n] Nee snie et brood even. Doe et brood even snieën nee ik hat et nog nooit bruukt. [/a] | context | ||||
| veldwerker1 | [v] En at je der nou een onderwerp in sette van je sizze tegen ien van uh dot do et brood even snije. [/v] | context | ||||
| informant1 | [a=n] Ik soa et net sizze.[/a] | context | ||||
| informant2 | [a=n] Nee meer rechtstreeks. Snie et brood even halje de melk even. [/a] | context | ||||
| A002p | West Terschelling / West Skylge | hulpinterviewer | [v=247] Komt duzze zin voor in dien dialect? Doch 't brood even snieë. [/v] | context | ||
| informant | [a] Wost 't brood even snieë. [/a]
wil jij |
context | ||||
| informant | [a] Ja snie 't brood even. Uitroepteken staat erachter.[/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Maar doch 't brood even snieë dat nee.[/a]
antwoord bij hulpinterviewer |
context | ||||
| informant | [a=n] Nee. Doet 't brood even snieë. Nee. [/a] | context | ||||
| A006p | Oosterend | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in je dialect? Doe 't brood effe snije. | context | ||
| informant | [a=n] Nee komt niet voor [/a] | context | ||||
| B001a | Hollum | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in jouw dialect. Doen et brood even snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee dat ken niet. Snij et brood even. [/a] | context | ||||
| B004p | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doch de bôle even sneje. [/v] | context | |||
| informant | [a=n] Dat seze we ook net nee. [/a] | context | ||||
| informant | [a] Snee de bôle even. [/a] | context | tagging | |||
| B007p | Ferwerd / Ferwert | hulpinterviewer | [v=247] Nu joh doe de bole even snijde? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| B013b | Anjum / Eanjum | hulpinterviewer | [v=247] Doe it brea even snije? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| B035p | Kollum | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin voor in jouw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | ||
| informant2 | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| B041p | Visvliet | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snijdn. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snijsto et brood even? [/a]
snijs to |
context | ||||
| B046b | Oosterbierum / Easterbierrum | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snije? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Ook fout snij it brood even. [/a] | context | ||||
| B052a | Beetgum / Bitgum | hulpinterviewer | [v=247] kinje dan zegge doe het brood even snijde? [/v]
kin je bs: oorspr. vraag wsch. "kin je dan sizze ..." (niet: kinsto): "je" = men. NB: je kinne |
context | ||
| informant | [a] Nee wilst het brood even snijde. [/a]
vraag 247 |
context | tagging | |||
| B062p | Bergum / Burgum | hulpinterviewer | [v=247] Doe de bole even sniide? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| B085c | Jorwerd / Jorwert | hulpinterviewer | [v=247] Doe it brea even snijde? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Komt net int jorwerters voor. [/a]
in t |
context | ||||
| B127p | Bakkeveen / Bakkefean | hulpinterviewer | [v=247] Dochit brea even snijde? [/v]
doch it |
context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| B128a | Waskemeer / De Waskemar | hulpinterviewer | [v=247] Dit kin toch he? | context | ||
| hulpinterviewer | Doe het brood even snije. [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| C023p | Kloosterburen | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in uw dialect. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [v] Dou het brood even sniee. [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| C029p | Warffum | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in joen dialect. Doe het brood even snien. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee is nie goed. [/a] | context | ||||
| C041a | Leermens | hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin veur in joen dialect. Doet stoet even snijn. [/v]
doe t |
context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| C108p | Groningen | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zinne veur in uw dialect. Duu et brood even snijn. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Goat brood even snijn. [/a]
goa t |
context | ||||
| C123p | Nieuw Scheemda | hulpinterviewer | [v=247] Kom dize zin veur in u dialect. Dou het brood even snieen. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Dou het brood eebn sniedn ja. [/a] | context | tagging | |||
| informant | [a] Sniet brood eebn. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Ja en nei dou het brood eebn sniedn. [/a] | context | ||||
| C146t | Langelo | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee ook niet. Snie het brood even. [/a] | context | ||||
| C148p | Paterswolde | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Dou het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. Komt niet voor. [/a] | context | ||||
| C165p | Bellingwolde | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in dien dialect. Doet brood even snijn. [/v]
doe t |
context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| C175p | Een | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] doe het brood even snijden? snij even het brood. [/a] | context | ||||
| C181p | Spijkerboor | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in joen dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] nee. [/a] | context | ||||
| C192p | Onstwedde | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in ons dialect. Doe het brood even snijdn. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| D003p | Monster | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] nee ook niet. [/a] | context | ||||
| E004p | Hippolytushoef | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
| E008p | Schagerbrug | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. Snij het brood even. [/a] | context | ||||
| E014a | Opperdoes | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe 't brood efkies snije. [/v] | context | ||
| informant | [a] Snij jee efkies brood. [/a] | context | ||||
| informant | [a=n] Dus 't doet vergete wij weer. [/a] | context | ||||
| E016p | Warmenhuizen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a] Snij het brood effies. [/a] | context | ||||
| E017p | Schoorl | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in ons dialect. Doe ut brood effe snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snij ut brood effies. [/a] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee da zeg je snij ut brood effie. [/a] | context | ||||
| E031a | Oostwoud | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in uw dialect? Doe et brood effies snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Dat ken nog wel es voorkomme. Ajje dus wat sneller dan zeg je doe jij et brood effe snije. [/a] | context | tagging | |||
| E038a | Lutjebroek | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in jouw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a] Doe jij 't brood even snijen. [/a] | context | tagging | |||
| E051p | Schermerhorn | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
| E067q | Oost Knollendam / West Knollendam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in het dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| E079p | Beverwijk | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| E091p | Monnickendam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| E092p | Marken | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in et Merkers. Doe et bol effe snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Ook nie. Snij de bolen effe. [/a] | context | ||||
| E109p | Amsterdam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| E121p | Weesp | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| E127p | Huizen | hulpinterviewer | [v=247] Komt dee zin veur in et Huizers. Doe het brood effe snije [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snij jij het brood effe. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Snij et brood effe. [/a] | context | ||||
| E130p | Eemnes Buiten | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Dat gebeurt wel. [/a] | context | ||||
| E134p | Katwijk aan den Rijn | hulpinterviewer | [v=247] Komt deuze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a] Snij jij het brood even.[/a]
Geen antwoord op de komt voor vraag. |
context | ||||
| E147a | De Kwakel | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doet het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee ook niet. [/a] | context | ||||
| E170p | Zoeterwoude | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Die komt niet voor. [/a] | context | ||||
| E183p | Kamerik | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in het kameriks doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Da kom ook nie voor.[/a] | context | ||||
| E192p | Utrecht | hulpinterviewer | [v=247] Komp het volgende zinnegie voor in uw dialect. Doe et brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| E206p | Boskoop | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in et Boskoops. Doe et brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| F002p | Hindeloopen / Hylpen | hulpinterviewer | [v=247] Dwaan it brood even snijde? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Wolst it brood even snijde. [/a] | context | ||||
| F013p | Heerenveen | hulpinterviewer | [v=247] Doe it brea even snijde? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| F022p | Makkinga / Makkingea | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snijden? [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a=n] Dat doe dat gebruikn wij niet. [/a] | context | ||||
| F036q | Rijs / Riis | hulpinterviewer | [v=247] Doe de bole even snijde? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee dat zegge we zo ook net. [/a] | context | ||||
| F038p | Lemmer / De Lemmer | veldwerker | [v=247] Doch de bole even snije? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Doch de bole even snije snij de bole even. [/a] | context | tagging | |||
| F042p | Wolvega | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snijdn? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| F051p | Diever | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snij de stoet even. [/a] | context | ||||
| F056p | Oldemarkt | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijden?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Ga even het brood sijn niet doet doet het brood even snijden nee dat zeggen wij niet.[/a] | context | ||||
| F060p | Steenwijk | hulpinterviewer | [v=247] Komt disse zin veur in uw dialect? Doe het brood even snijdn. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| F070p | Giethoorn | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in joe dialect doe het brood even snijdn?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Wil je het brood even snijdn.[/a] | context | ||||
| F077p | Urk | hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin vuur in je dialect? Doen 't brood even snijen. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee ook niet. Uh snij 't brood even. [/a] | context | ||||
| F087p | Staphorst | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect | context | ||
| hulpinterviewer | doe het brood even snijdn?[/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee.[/a] | context | ||||
| F102a | Wezep | hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin veur in ons dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant1 | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| F107a | Wechterholt | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin in dialect veur? Doet het brood even snij. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Jawel dat wel weer. Brood even snije. [/a] | context | tagging | |||
| F112p | Epe | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in oe dialect. Doe et brood even snijn. [/v] | context | ||
| informant2 | [a=n] Mod even brood snijn. [/a]
moet |
context | ||||
| F121p | Spakenburg | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood effe snijden[/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] [/a] | context | ||||
| F142p | Nijkerk | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [v] Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Ja dat komt nie voor. [/a] | context | ||||
| F161p | Gorssel | hulpinterviewer | [v=247] Kumt deze zinne veur in uw dialect. Doe ut brood effe snien. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snie ut brood effe. [/a] | context | ||||
| F171p | Lunteren | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a] Snij het brood even.[/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Doet zegge wij niet zo vaak.[/a] | context | ||||
| F174p | Beekbergen | hulpinterviewer | [v=247] Komt dese zin veur innet plat? Doe het brood even snijden. [/v]
in et |
context | ||
| informant | [a=n] Nee. Snij het brood even. [/a] | context | tagging | |||
| F178p | Brummen | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
| F204p | Doesburg | hulpinterviewer | [v=247]Komt deze zin voor in uw dialect doe et brood effe snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a=j] Doe et brood even snijde.[/] | context | tagging | |||
| G001b | Appelscha / Appelskea | veldwerker | [v=247] Doe het brood even snijden? [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Ja ga het brood even snijden. [/a] | context | ||||
| G001p | Bovensmilde | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] nee. snij het brood even. [/a] | context | ||||
| G006p | Hooghalen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| G007p | Rolde | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in ons dialect. doe het stoet even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] snie het stoet even. nee. [/a] | context | ||||
| G009p | Gasselte | hulpinterviewer | [v=247] Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snijt brood even. [/a]
snij t |
context | ||||
| G039p | Roswinkel | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin in uh voor in uw dialect do het brood even sniedn?[/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a] Snie doe het brood even.[/a]
Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. |
context | ||||
| G055p | Zuid Sleen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Ga even het brood snie. [/a] | context | ||||
| G058p | Emmen | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] ga het brood even snijden. [/a] | context | ||||
| G062a | Emmer Compascuum | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] snij het brood even. [/a] | context | ||||
| G080p | Erica | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Ook niet. [/a] | context | ||||
| G081a | Klazienaveen | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in joen dialect. doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] kan niet. snij het brood even. [/a] | context | ||||
| G081c | Zwartemeer | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect. doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] ga het brood even snijden. [/a] | context | ||||
| G094p | Gramsbergen | hulpinterviewer | [v=247] komt dez regel voor in het plat. doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] nee. snij het brood even. [/a] | context | ||||
| G095p | Coevorden | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijdn?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee zegge ze ook niet hoor.[/a] | context | ||||
| G140b | Sibculo | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect dut et brood even snij?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee gaat et brood even snij.[/a] | context | ||||
| G171p | Vriezenveen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin vuur int Veens. Doet het brood even snere. [/v]
in t |
context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja men zegget wel eens zo maar kgeloof niet dat echt goed klopt. [/a]
zeg et k geloof |
context | ||||
| hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin vuur int Veens. Doet het brood even snere. [/v]
in t |
context | ||||
| G173p | Almelo | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in ons dialect. Doe et brood eve snien. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee da komt nie veur in t dialect. [/a] | context | ||||
| G177p | Ootmarsum | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snie. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| G180p | Rossum | hulpinterviewer | [v=247] Komp deze zin veur in dien dialect. Doe de stoet even snijden
stoet is brood |
context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja da komt veur. [/a] | context | ||||
| G181q | Noord Deurningen | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? dut het brood even snijden. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a=n] nee nee. [/a] | context | ||||
| G198p | Enter | hulpinterviewer | [v=247] Kom disse zin veur in dialect. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [v] Doet de stoete even snije. [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| G211p | Losser | hulpinterviewer | [v=247] Kumt deze zin in uw dialect veur. Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snie dat brood even. [/a] | context | ||||
| G255p | Eibergen | hulpinterviewer | [v=247] Komt de volgende zinne veur int dialect? Doe het brood even snijde. [/v]
in t |
context | ||
| informant | [a=n] Nee nee nee nee. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Wi snij het brood. [/a] | context | ||||
| informant | [a=n] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Snij het brood even. [/a] | context | ||||
| G257p | Haaksbergen | hulpinterviewer | [v=247] Kumt deze zin veur in et dialect. Doet brood even snijden. [/v]
doe t |
context | ||
| informant | [a=n] Nee ook niet. [/a] | context | ||||
| G280p | Groenlo | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zinne veur in et platte do het brood even snijdn?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee wil je even het brood snijdn.[/a] | context | ||||
| I002p | Oostvoorne | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in jo dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Ook niet snij het brood eve.[/a] | context | ||||
| I019p | Ouddorp | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Ik doe tbrood even snieen. [/] | context | tagging | |||
| I023p | Dirksland | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja kan. [/a] | context | ||||
| I049p | Zierikzee | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a] Snijd het brood eens even.[/a]
Er word geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. |
context | ||||
| I054p | Stavenisse | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a] Snij het brood even.[/a]
Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. |
context | ||||
| I057p | Steenbergen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a=j] Ja doe het brood even snijde ja.[/a] | context | tagging | |||
| I061p | Oostkapelle | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin vo in je dialect doe het brood eens even snij?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snij het brood eens even nee doe nie nee.[/a] | context | ||||
| I069p | Goes | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja da kan.[/a] | context | ||||
| I074p | Scherpenisse | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in ons dialect doe het brood even snije?[/v] | context | ||
| informant | [a=j] Doe het brood eve snije.[/a] | context | tagging | |||
| I118p | Ossendrecht | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect | context | ||
| hulpinterviewer | Doe het brood even snijde?[/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee snij et brood eens even.[/a] | context | ||||
| I123p | Oostburg | hulpinterviewer | [v=247] Doe et brood even snijden?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee gaat et brood ga et brood een keer snijn.[/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Snij het brood een keer even.[/a] | context | ||||
| I137p | Hoek | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doet brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee hoor.[/a] | context | ||||
| I142p | Hulst | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eens even snije?[/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a=n] nee hoor da's brabants.[/a] | context | ||||
| I208p | Lokeren | veldwerker | [v=247] schriftelijk [/v] | context | ||
| informant1 | [a=n] Doe het brood even snijden! nee [/a] [/n] | context | ||||
| K005p | Rotterdam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect | context | ||
| informant | [a=j] Kom wel voor.[/a] | context | ||||
| informant | [a] Zoals het hier staat doe het brood even snijde.[/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] Of doet het brood even snijde?[/v] | context | tagging | |||
| informant | [a] Doet ja doet is beter.[/a] | context | ||||
| informant | [a] Of gaat het brood even snijde.[/a] | context | ||||
| K023p | Lopik | hulpinterviewer | [v=247] Kom deuze zin veur in jullie dialect. Doett brood even snije. [/v]
doe t |
context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| K039p | Culemborg | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in ons dialect? Doe et brood even snijde. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Snij et brood even. [/a] | context | ||||
| K080p | Geldermalsen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| K096p | Sliedrecht | hulpinterviewer | [v=247] Kom deuze zin voor in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snijt brood even. [/a]
snij t t bijna niet te horen |
context | ||||
| K124a | Moerdijk | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee dat zegge wij nie snij eens even het brood.[/a] | context | ||||
| K124p | Strijen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a] Ga het brood eve snije.[/a]
Geen antwoord op de komt voor vraag. |
context | ||||
| K131p | Waspik | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Ja. Doe het brood even snijde. [/a] | context | tagging | |||
| K147p | Vlijmen | veldwerker | [v=247] Komt voor doe het brood even snijden?[/v] | context | ||
| informant | [a=j] Het kan wel age iemand iets opdraagt doede gij het brood even snijde.[/a] | context | tagging | |||
| informant | [a] Nee maar toch het eerste da klinkt beter snijde gij het brood even.[/a]
snij de |
context | ||||
| hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin in uw dialect veur doe het brood effe snijde?[/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Snij het brood efkes zo het daar staat komt et niet veur.[/a] | context | ||||
| K152p | Fijnaart | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [a=n] Die doe zegge we nie he snij het brood even.[/a] | context | ||||
| K182p | Gilze | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| K183p | Tilburg | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. Snij et brood even. [/a] | context | ||||
| K190p | Zundert | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| L034p | Didam | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe dat brood even snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Ja das goed. Doe het brood even snije. [/a]
da s |
context | tagging | |||
| L038p | Kilder | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in oo dialect doe het brood even snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee snij het brood even.[/a] | context | ||||
| L054p | Druten | hulpinterviewer | [v=247] Kum deze zin veur in uw dialect. Duu ut brood effekes snije. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=n] Nie normaal, nee. [/a] | context | ||||
| L071p | Nijmegen | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja komp voor. [/a] | context | ||||
| L119p | Groesbeek | hulpinterviewer | [v=247] Komt dees zin ver in je dialect. Doe et brood even sneeje. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
| L153p | Reek | veldwerker | [v=247] En doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Ja da is wel Reeks. Snij het brood even of doedegij even het brood snijde. [/a]
doe de gij |
context | tagging | |||
| hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect? Doe het brood even snijde. [/v]
Deze vraag komt terug in nagesprek. |
context | ||||
| informant | [a=j] Doe het brood even snijde ja. [/a] | context | tagging | |||
| L159p | Cuijk | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Tkan wel maar ik zou het nie doen. Kzou zegge snijdegij da brood even. [/a]
t kan snij de gij Informante geeft aan dat het wel kan maar dat zij het anders zou zeggen. Toch als 'a=j' getranscribeerd. |
context | ||||
| hulpinterviewer | [a=j] Ja tkan wel. [/a]
t kan |
context | ||||
| hulpinterviewer | [a=j] Ze zegge wel doedegij de deur even dicht. [/a]
doe de gij |
context | ||||
| L180b | Vorstenbosch | hulpinterviewer | [v=247]Komt deze zin voor in uw dialect doe het brood eve snijde?[/v] | context | ||
| informant | [a] Doe het brood efkes snijde.[/a] | context | tagging | |||
| L199p | Liempde | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u taal. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Net andersom eigenlijk. Doet even het brood snijde. [/a] | context | tagging | |||
| L207p | Gemert | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin in uw dialect veur. Doe et brood effekes snije. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja da denk wel da goed is.[/a] | context | ||||
| informant | [a=n] Snij et brood effekes. Dus dan ist nie goed. [/a] | context | ||||
| L245p | Meterik | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in u dialect. Doedegij et brood even snijde. [/v]
doe de gij Komt terug in nagesprek seconde 2242 cd 2 |
context | ||
| informant | [a=j] Dat is nie goed. Doedegij de weg even snijde. [/a]
Informante zegt dat zin niet goed is, maar dit komt omdat zij 'weg' ipv 'brood' gebruikt. Informante vertaalt zin echter gewoon met constructie zoals in de voorbeeldzin, dus 'a=j' |
context | tagging | |||
| veldwerker | [v=247] Kan u eens vertale in het Horsters. Doe het brood even snijde. [/v] | context | ||||
| informant | [a=j] Doet de weg maar even snije. [/a] | context | tagging | |||
| L250p | Arcen | hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in oe dialect. Doe het brood even snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee snij et brood even. [/a] | context | tagging | |||
| L255p | Veldhoven | hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in plat. Doe et brood efkes snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Doe et brood efkes snije. [/a] | context | tagging | |||
| L263p | Asten | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe het brood even snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee bij mij nie. Snijd het brood even. [/a] | context | tagging | |||
| informant | [a=n] Of doede gij het brood even snije da zouk nog wel kunne da zouk mij nog wel voor kunne stelle maar eigenlijk nie. [/a]
doe de zou k |
context | tagging | |||
| L267p | Maasbree | veldwerker | [v=247] Doe het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a] Ik doet de weg even snije. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] Nee het is iets dat je tegen iemand anders zegt. [/v] | context | ||||
| informant | [a] Does dich de weg even snije. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] En kan je die dich weglaten kan je zeggen does de weg even snije. [/v] | context | ||||
| informant | [a] Doesse de weg even snije gaat ook. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a] Maar dan wordt het een zachte vorm. [/a] | context | ||||
| veldwerker | [v] Kan je het nog korter maken kan je zeggen does de weg even snije. [/v] | context | ||||
| hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin veur in dien plat. Doot de wek even snieë! [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Snie de wek effekes [/a] | context | ||||
| L270p | Tegelen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe dat brood de weg even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Snij de weg even. [/a] | context | ||||
| L290p | Panningen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in dien dialect? Doet het brood even snij. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee dus. Snijds het brood even. [/a] | context | ||||
| L300p | Beesel | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in dien dialect. Doet even et brood snije. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Doet even et brood snije. Ja. [/a] | context | tagging | |||
| L318b | Tungelroy | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in ons dialect. [/v] | context | ||
| hulpinterviewer | [v] Doet et brood even snije. [/v] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| L377p | Maasbracht | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur innet dialect. Dootet brood even snije. [/v]
in n et doot et |
context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja dat wirdt wel gezagd. [/a] | context | ||||
| M009p | Aalten | hulpinterviewer | [v=247] Komt dizze zin veur in oe dialect. Doe et brood even snien. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| M013p | Winterswijk | hulpinterviewer | [v=247] Kum deze zin veur in uw dialect. Doe ut brood effen snien. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Sniet brood effen. Moa niet doe t brood effen snien. [/a] | context | ||||
| informant | [a] Of doe effen t brood snien. Das nog better.[/a] | context | tagging | |||
| M043p | Gendringen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect? Doetet brood even snijde. [/v]
doet et |
context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| informant | [a=n] Nee zo zegge we nie. [/a] | context | ||||
| Q036p | Nuth | hulpinterviewer | [v=247] Komt dees zin veur in eur plat? Doechet brood even snijde. [/v]
doech et |
context | ||
| informant | [a] Snij et brood even. [/a] | context | ||||
| informant | [a=j] Kent wel. Beter is snij et brood even. [/a] | context | ||||
| Q096a | Borgharen | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in eur dialect. Doe get brood even snije. [/v]
ge t |
context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
| Q096b | Itteren | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe ik het brood even snijden. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] Ja. Doek het brood even snijden. [/a]
doe k |
context | tagging | |||
| Q112b | Ubachsberg | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Dochet brood even snije. [/v]
doch et |
context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja dat zegse wel. [/a] | context | ||||
| Q113p | Heerlen | hulpinterviewer | [v=247] Komt dees zin veur in u dialect. Doe het brood even snije. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja. [/a] | context | ||||
| Q117p | Nieuwenhagen | hulpinterviewer | [v=247] komt deze zin voor in uw dialect? doch et brood effe snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=j] doch et brood effe snijde. snie et brood effe. [/a] | context | tagging | |||
| Q121p | Kerkrade | hulpinterviewer | [v=247] Komt deze satz vur in ung sprach? | context | ||
| hulpinterviewer | Doget brood effe snije. [/v]
dog et |
context | ||||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| Q193p | Gronsveld | hulpinterviewer | [v=247] Komp dees zin vur in eur plat? Deet et brood even snijde. [/v] | context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| Q194p | Rijckholt | hulpinterviewer | [v=247] Kom dees zin vuur in et dialect. Doeget brood even snije. [/v]
doe ge t |
context | ||
| informant | [a=n] Nee. [/a] | context | ||||
| Q222p | Vaals | hulpinterviewer | [v=247] Komt disse satz veur in et plat. Doen het brood even snije. [/v] | context | tagging | |
| informant | [a=j] Ja kanse zegge doen het brood _. [/a]
kans e |
context | ||||
data telefonische enquête
| Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
|---|---|---|---|---|
| C192p | Onstwedde | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
| E134p | Katwijk aan den Rijn | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
| G039p | Roswinkel | Doe het brood even snijden! | Komt voor? |
komt voor
: n |
| G198p | Enter | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
| I049p | Zierikzee | Doe het brood even snijden! | geen antw. op komt voor en vertaald zonder do-support |
komt voor
: n |
| I054p | Stavenisse | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
| I061p | Oostkapelle | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j opmerking: hoort het wel eens maar niet echt vaak |
|
| I074p | Scherpenisse | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
| K124p | Strijen | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
| K182p | Gilze | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
| K190p | Zundert | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
| L054p | Druten | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
| L255p | Veldhoven | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
| M043p | Gendringen | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: n |
|
| Q036p | Nuth | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
| Q096b | Itteren | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut