Overzicht SAND-data testzin 209 (Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

Kloekeplaatsantwoorden
A002p West Terschelling / West Skylge vertaling: Iederien dinkt dat wi nei huus ginne en dat Ja nog bloe? meie
B005p Hoorn vertaling: idere?n tinkt dat wie nei huus ginne en dat ja meie bloeie
B007p Ferwerd / Ferwert vertaling: Iderien tinkt, dat wij nai h?s gonne in dat sij na bljouwe maaje
B018p Sint Jacobiparochie / Sint Jabik vertaling: Idereen dinkt dat wij na h?s toe gaan en dat sij nag blive m?ge
B028p Oudkerk / Aldtsjerk vertaling: Elts tinkt, dat wy nei h?s gean en dat hja noch bliuwe meie
B029p Rinsumageest / Rinsumageast vertaling: Elk tinkt dat wy nei h?s gonne en dat sy noch bljowe meie
B046b Oosterbierum / Easterbierrum vertaling: Elts tinkt dat wy nei h?s gean en dat sy bliuwe meie
B056p Leeuwarden / Ljouwert vertaling: Iedereen denkt dat wij naar nuus gaan en dat sij nog blieve mutte.
B065p Oostermeer / Eastermar vertaling: Elk d?enkt dat wij hen hoes gaot en zij mucht blieven
B085p Weidum vertaling: Elts tinkt dat wy nei h?s geane en dat sy noch bliuwe meije
B112p Sneek / Snits vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huus gaan en dat sij magge blieve
C001p Oudeschip vertaling: Elk denkt dat wie noar hoes tou goan en dat zai bleeb'n maag'n
C029p Warffum vertaling: Elkenaain denkt dat wie noar hoes en din nog blieven maagen
C031p Uithuizen vertaling: Elk dinkt dat wie noar hoes tou gaon en dat zai nog blievn maangn
C041a Leermens vertaling: Elk dinkt dat wie noar hoes goan en dat zai blieven maggen.
C070p Bedum vertaling: Elk docht dat wie noar hoes ging'n en dat zai bliev'n mogten.
C099p Zuidhorn vertaling: Elkain denkt dat wie noar huus goan en dat zai nog blieven magge
C106p Tolbert vertaling: Iedereen denkt dat wij noar huus goan en dat zij nog magg'n bliev'n
C110p Middelbert vertaling: Elkain denkt dat wie noar hoes goan en dat zai nog blievm magg'n
C115p Harkstede vertaling: Elk en ain denkt dat wie noar hoes goan en dat zai bliev'm mag'n
C151p Kropswolde vertaling: Elkenain denkt dat wie noar huus goan en dat zai bliem magg'n
C152p Hoogezand vertaling: Elk en ain denkt dat wie noar hoes goan en dat zai nog blubn mag
C153p Sappemeer vertaling: Elk denkt dat wie noar huus goan en dat zai nog blievn magn
C154q Annerveen vertaling: Elk in ain deenkt dat wie noar huus goan en dat zai nog blieven mag'n
C156a Tripscompagnie vertaling: Idereen maint dat wie noar huus goan en dat zai nog blievn moagn
vertaling: Elk en aine denkt dat wie naor huus gaan en dat zai nog bliev'n magg'n
C157p Meeden vertaling: Elkemain denkt dat wie noar huus goan en dat zai nog blievm
C165p Bellingwolde vertaling: Elkaine denkt dat wie noor hoes goan en dat zoi blieven magn
vertaling: Elkenaine denkt dat wie noar hoes goan en zai (achter) blieven
vertaling: Elk denkt dat wie noar hoes goan en dat zai nog bliev'm meug'n
C184p Eext vertaling: Elk d?enkt dat wij hen hoes gaot en dat zie nog blieven mugt.
C186p Wildervank vertaling: Iederaine dinkt dat wie noar uus goan en dat zij nog maggen blieven
E003a Den Oever vertaling: iedereen denkt dat wij naar huus gaan en dat see nog bliefe magge
vertaling: Iedereen denkt dat we naar huis gaan en dat zie nog blijve magge
E004p Hippolytushoef vertaling: Iedereen dinkt dat we naar huus gane in dat sie nog blieve
vertaling: Elkenien denkt dat we naar huus gaan en dat sie blieve magge
E028p Obdam vertaling: Ze denken allegaar dat wai naar huis gaan en zai nog magge blijve
E029p Sijbekarspel vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zai bloive magge
E031a Oostwoud vertaling: Iedereen denkt dat wai naar huis gane en dat zai nog bloive magge
E035p Westwoud vertaling: Iedereen dinkt dat woi naar huus gane en dat zoi nog bloive moete
E040a Venhuizen vertaling: Iedereen doinkt dat wij naar huis gaan en dat zai bloive magge
vertaling: Iederien denkt dat we ne? huis gane en dat(te) zullie nog ble?ve magge
E040p Enkhuizen vertaling: Ze denke allegaar datte wij naar uus gane en dat hullie nag blieve magge
E041p Egmond aan Zee vertaling: Iedereen denkt dat wai ne ois gaan en dat zai blaive magge
vertaling: Iedereen denkt dat wai ne ois gaan en dat zai magge blaive
vertaling: Iedereen denkt dat wai ne ois gaan en dat zai blaive magge
vertaling: Iedereen denkt dat wai ne ois gaan en dat zai magge blaive
E052p Grosthuizen vertaling: Alleman denkt dat wij op huus aangane en dat zij nag blaive magge en dat zai nog blave magge
E060p Wijdenes vertaling: Ze denke allegaar dat wai naar huis gaan en dat sai magge blijve
E069p De Rijp vertaling: Iedereen denkt dat wai na huis gaan, en dat zai nog blijve magge
vertaling: Ze denke allegaar datte wij naar uus gane en dat hullie nag blieve magge
E091b Volendam vertaling: Iederien dinkt dat wij nair uis gaan in dat zullie nag blijve magge
E109p Amsterdam vertaling: Iedereen dinkt dat wai naar huis gaon en dat sai nog moge blaife
E117p Aalsmeer vertaling: Iedereen denkt dat wij nee huis geen endat hun magge blijwe
E118z Bovenkerk vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven
E121p Weesp vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis goan en jullie nie
E126p Bussum vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan end at zij nog mogen blijven
vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven
E127p Huizen vertaling: Iedereen denkt, dat wij naer huis too gaen, en dat zij nog maggen blijven
vertaling: Iedere?n denkt dat wij naer huis to? gaan en dat ij nog maggen blijven
E139p Hoogmade vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven
E160p Oud Loosdrecht vertaling: idem
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' twijfelgeval subjectdubbeling twijfelgeval 2-ledig V-cluster
E192p Utrecht vertaling: Iedereen denkt daat hij noar hui-es goan en daat hunnie nog magge blijve
vertaling: Iederendeen denk dawwij na huis toegoan en dat zij nog magge blijve
opm.: Twijfelgeval voegwoordvervoeging
vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven
E208q Sluipwijk vertaling: Iedereen denkt da wij naar huis gaan en da zij nog mogen blijve
E223p Jutphaas vertaling: Iedereen denk da we naar huis gaan en dat zij nog magge blijven
E224p Ijsselstein vertaling: magge
F002a Oudega / Aldegea vertaling: Elkenien tinkt dat wy nei h?s ta geane en dat sy noch bliuwe meie.
F013b Nijehaske vertaling: Eltsenien tinkt, dot wie nei h?s gean en dot sullie noch bliuwe meije.
F042p Wolvega vertaling: Iederiene denkt dat wij naor huus gaon en dat zij nog bliev'n meugen
F043p Nijeholtpade vertaling: Iederiene/Alleman daenkt dat wij naor huus gaon en dat zij nog blieven meugen
F044p De Blesse vertaling: Iederiene denkt dat we noar hus goan en dat zie nog blieven mag'n
F061a Wapserveen vertaling: Ieder denkt daw noar huus gaot en dat zij mugn bliebn
F070p Giethoorn vertaling: Iederiene daenkt dat wij naor uus gaon en dat zij nog maggen blieven.
F074p Meppel vertaling: Alleman dacht dat wij de stikke optr?kken en dat jullie nog mochten blieven
F084p Genemuiden vertaling: Iederiene deinkt dat as wi-j noar uus goan en 't as zie nog maagn blievm.
F090p Kampen vertaling: Iederene denkt det wij nour uus goun en det zie nog maagn bliemm
F097p Nieuwleusen vertaling: Iederiene deenkt dat wi'j noar huus goat en dat zi'j nog magt blijven
F102a Wezep vertaling: Iedereen denkt dat wie naor huus gaan en dat zij mag blieven
F102p Oldebroek vertaling: Iederiene denk dat wie noar huus goat en dat zie nog maak bliev'n
F103p Hattem vertaling: Ieder?ene denk da'w nuur goat en d?t zie maang bl?ev'n
F107b Lenthe vertaling: Iederiene denkt detwie noa huus goat en det sie nog mag bliem
F107p Heino vertaling: Iederiene denkt det wie noa huus hen goat en det zie nog bliemm maagt
F111p Nunspeet vertaling: Iedereen denk dawe noar huus goan en dat zij nog bliev'n magg'n
F113p Heerde vertaling: Iedereen denk d?w noar huus gaon en dat ze nog moggen blie'm
vertaling: Iederiene denk d?t wuule nuus gaot en d?t zie maag blievm
F121p Spakenburg vertaling: Iedereen denkt da 'we naor hu?s gaon en dat heulie nog meugen bli?ven
vertaling: Iedereen denkt dat wie naar huus gaan en dat heurlie meugen blieven
opm.: Let op: vervolg na Z 17 g!
vertaling: Iedereen denkt dat wie nor huus gaon en heulie blieven meugen
F131p Terwolde vertaling: Iedereene dink det wie nao huus gaot en dat see nog mag blijven
F133p Deventer vertaling: Iederene denkt dadde wie noar huus goat en dat zullie nog meugt blieven
vertaling: Ieder?ene denkt dawwie noar huus goat en dat hun nog meugt blieven
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv.
F138p Bathmen vertaling: Iederene dech det wie noa huus goat en det zie nog meugt blieven
F142p Nijkerk vertaling: Iedereen denkt dat we noa huus goan en dat hulie nog magge blijve
F145p Garderen vertaling: iedereen denkt dat wulie nur huus goan en dat hun nog magen blieven
F151p Apeldoorn vertaling: Iedereene denk (dech) da'w noar huus en dat zee nog meug blieven
opm.: persoonsvorm in bijzin ontbreekt
vertaling: Iedereen dat wie noar huus goan en dat sie nog blieven meugt
opm.: persoonsvorm matrixzin mist
vertaling: Iedereen denk dat wie (wuule) noar huus goat en dat zie (zuule) nog meug blievm
vertaling: Iederene denkt dat wie noa huus goat en dat zee meug blieven
vertaling: iedereen denkt dat wulle noar huus goat en dat ulle nog mag blieven
F153p Ugchelen vertaling: iederene denk dat wie noar huus goat en dat zee nog meug blieven
F155p Twello vertaling: Iedereen denkt dat wie noar huus goat en dat zie nog meugt bliefn
F157a Klarenbeek vertaling: Iederene deg dat wie (da'w) noar huus goat en dat hun nog meug blieven
F158p Voorst vertaling: Ieder deg dat wiele nur huus goat en dat ziele nog meug blieven
F161p Gorssel vertaling: Iederene dech dat wiele nao huus gaot en dat zille nog meugt blieven
vertaling: Iedereen denkt dat wiele naor huus gaot en dat zille nog meugt blieven
F163p Eefde vertaling: iedereene dech dat wiele naor huus gaot en dat ziele mag blieven
F164p Harfsen vertaling: Iederene denk dat wiele nao huus gaot en dat zille nog mot blievn.
F165p Amersfoort vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven
F171p Lunteren vertaling: Ze denke dat wij nar huus goan en zij nog magge blieve
F172p Otterlo vertaling: Allemoal denken ze dat wie naar huus goan en dat zie nog maggen blieven.
F177p Hall vertaling: Ze denkt allemoale dat wiele n? huus goan en dat ziele nog meug blieven
F178a Empe vertaling: Iedereene d?ch dadde wiej noa huus goat en dat zee nog bliev'n meug
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv.
F179p Zutphen vertaling: iedereen denkt dat wie naar huis gaan, en dat zie nog maggen blieven
F183p Baak vertaling: iedereen dich da'w naor huus gaot en dat zi'j nog meugt blieven
F184p Vorden vertaling: Iederene denk da'w noau huus goat en dat zee nog meugt blievn
F186p Scherpenzeel vertaling: Iedereen denkt da wullie naar huus gaan en dat hullie nog maggen blieven
F206p Hengelo vertaling: Iederene denkt dat wi'j naor huus gaot en dat zie nog meugt blieven
G013a Eerste Exloermond vertaling: Elkenaine denkt dat wie noar (h)uus goan en dat zij nog mag'n bliev'n
G015p Sellingen vertaling: Ieder (elk en aine) denkt dat wie noar hoes goan en dat zai nog blievm meugen.
G030p Westerbork vertaling: Iederiene deinkt dat wij hen hoes gaot en dat zij blieven mugt
G032c Westdorp vertaling: Iederien denkt dat wij nor hoes g?t en dat zij nog mucht blie'mm
G033p Exloo vertaling: Iederien denkt/gleuft dat wij op hoes an gaon bint en dat zullie nog blief'n mugt
G052p Zweeloo vertaling: Iederien denkt dat wij hen hoes gaot, en dat zij nog mugt blievn.
vertaling: Iederien denkt dat u blievn mag en wiei hen moes got
vertaling: Elk denkt dat wij en hoes gaot en dat zij nog een poossie blieven mugt
G054p Noord Sleen vertaling: Elk en ien denkt da'wij naor huus gaot en dat sie nog bliemn mugt
G055p Zuid Sleen vertaling: Iedereen denkt dat wij naorhuus gaot en dat zijn og bliev'n mugt
vertaling:
opm.: Commentaar informant: 'ik weet het niet.'
G062b Emmer Erfscheidenveen vertaling: Elkenijne dinkt dat wie noar huus goan en dat zij nog bliefn magn
vertaling: Elk en eine denkt dat wie noar huus ggoan endat zai nog bliev'n magg'n
G075c Kerkenveld vertaling: Iederiene deinkt dat wij naor huus gaot en dat zij nog magt blieven
G080p Erica vertaling: - dat wij naor huus gaot en dat zie mugt blieven
G094p Gramsbergen vertaling: Iederiene d??nkt dat (as) wi'j ner hoes hen goat en dat zie nog maagt bliem'
vertaling: Iederine denkt dat wi'j noar hoes hen goat en dat zie nog moagt bliev'n
G113q Baalder vertaling: Iederiene deenkt datte wi-j noar huus goat en dat zi-j nog maagt bliem
G115p Bergentheim vertaling: iederiene denkt dat wi'j noar huus goat en dat zij mag bleem
G139p Den Ham vertaling: Iederene denkt dat wie naor huus gao en dat zie nog magt bliev'n
G171p Vriezenveen vertaling: Iederein denkt dat wie noar huus goat en dat zie nog mangt bliev'n
G173p Almelo vertaling: Alman deenkt dat wiej naor hoes gaot en dat zee nog majt bliewn
G198p Enter vertaling: Alleman dech dat we noa 't hoes goat en dat zeij meugt bluven
G200q Saasveld vertaling: Alman dech dat wie noar hoes goat en dat zee nog blieven magt
G201p Borne vertaling: Iedereen denkt dat wie noar hoes goat en dat see nog majt blievn
G204p Hengelo vertaling: Alleman deek dat wiej noar hoes goat en dat zee nog bliewn majt
G222p Markelo vertaling: Allemoal d?enkt ze dat wie noar hoes goat en det zee majt bliev'n
G223p Goor vertaling: Iederene dech dat wie naor t hoes gaot en dat zee nog maagt blievn
G227p Gelselaar vertaling: Iederene dech dat wiej naor hoes gaot en dat zee nog meugt blieven
G234p Enschede vertaling: Iedereen/Alleman deg dat wie/wiej noar 't hoes hen goat en dat zee/zeeleu noch majt blieven/bliemn
G246p Lochem vertaling: allemaol denk'n dat wie naor huus gaon en dat sie nog mogen bliev'n
vertaling: Iederene deg dat wie naor huus gaot en dat zee nog mucht bliem
G251p Neede vertaling: iedereen deg darre wiejleu naor hoes gaot en dat zee nog meugt blievn
G278p Zelhem vertaling: Iedereen denkt dat wij naor huus gaot en dat zie nog m?gt blieven
vertaling: Iederene denkt dat wiej nao ? en dat zie nog meug blieven
G280q Lievelde vertaling: Iedereen dech datt wej naor huus gaot en dat zeh makt bliev'n
H017p Bredene vertaling: iedereen peist da me wieder naar huis gaan en da ze zijder nog mogen blijven
H046p Nieuwpoort vertaling: ze peizen ollemole dat wieder nor hus goan en dat zieder nog meugen bluven
H051p Wulpen vertaling: ze pinzn allegare da ma wieder nor hus gaan en da ze zieder meugen bluven
H066p Aartrijke vertaling: ieder peist da we naar uus gaan en da zider nog meugen bluven
H084p Veurne vertaling: iedereen peist da me wieder noar huus goan en dan ze zieder nog meugen bluven
opm.: ook subjectdubbeling 3 mv. voegwoordcongruentie
I024p Sommelsdijk vertaling: Iedereen dienkt dat wiele naer huus gaen in dat heulje nog magge bluve
I028p Goudswaard vertaling: Ieder?en denk dan we naer hois gaan en dat zai nog magge blaive
I029p Piershil vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat heulie nog magge blijve
I030p Renesse vertaling: Iederen d?en dienkt dat wulder naer 'uus ghae in dat zulder nog mahhe bluven
I034p Serooskerke vertaling: Iedereen dinkt dame nae uus gae en dat ulder nog moge bluve
I042p Herkingen vertaling: Iedere?n dienkt da wiele naer huus gaen en da heulie nog magge bluuve
I043p Nieuwe Tonge vertaling: iedereen dienkt dat wiele na huus ga en dat heulje nog magge bluve
I049p Zierikzee vertaling: Ieder??n dienk dat wulder naer 'uus gao in dat zullee nog magge bluuwe
vertaling: iedereen dinkt dat ie naar uus gaat en dat zie nog mogge bluuve
I054p Stavenisse vertaling: Ieder?en dienkt, dat ons nae uus gae in uldernog mugge bluuve
I057a Nieuw Vossemeer vertaling: ze denke da wij naar uis gaan en da jullie nog meuge blijve
I057b De Heen vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog meuge blijven
I058p Westkapelle vertaling: iedereen dienkt dat ons nir 'uus gae' en da' zulder nog moge bluve
vertaling: alleen vermelding 'akkoord'
I062a Serooskerke vertaling: Iedereen dienkt da me nie ruus hae en da sie nog moge bluve
vertaling: ieder(een) dienkt dat ons naar uus gaa en dat zie nog moge bluve
opm.: accusatief subject
I064a Biggekerke vertaling: iedereen dienkt da me nae ruus gae en dat zie nog moje bluuf
I065a Grijpskerke vertaling: iedereen dienkt me naer uus gae en dat ulder nog moge bluve
I069p Goes vertaling: iedereen dienkt da we nor uus gae en da zie nog meuge bluuve
I074p Scherpenisse vertaling: iedereen dienkt dat ons naer uus gaan de da zie nog mogge bluuve
vertaling: iedereen dienkt a m'n naer uus gae en a ulder nog mugge bluve
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv. / 3.mv., wegens -n op pronomen 'me'
I076p Oud Vossemeer vertaling: iedereen dienkt dat ons naer uus haen in dat ulder nog muhhe bluuve
I077p Tholen vertaling: ze dienken allemaal dat ons naar uus gaan en dat ulder nog magge bleuve
I079p Bergen op Zoom vertaling: Ieder??n denkt da wij naar 'uis gaan en d? zij nog moge blijve
I080p Koudekerke vertaling: iedereen dienkt dat ons nir uus hae en dat ulder nog meuhe bluve
vertaling: iedereen deen/ie/kendeen (verouderd)
vertaling: iedereen dienkt dat ons nir uus hae en dat ulder nog meuhe bluve
vertaling: iedereen deen/ie/kendeen (verouderd)
I082p Oost Souburg vertaling: iedereeen dienkt dat ons naar uus gaen en dat ulder nog meuhe bluve
vertaling: iedereen dinkt da wij naar uis gaan en da zij nog meuge bluve
I086p s Heer Arendskerke vertaling: Ieder?en dienkt ? me nir uus gae en ? ulder nog meuge bluve
I094p s Gravenpolder vertaling: iedereen dienkt da me nir uus haan en da ze meuhe bluuve
I095p Hoedekenskerke vertaling: Iedereen dienkt da we naer uus gae en da zie nog motte bluuve
I103p Cadzand vertaling: Alle m?ns'n dienken d? me naor uus gaon in d? zudder nog meugen bluven
vertaling: allemaal dienken ze dan wulder naar uus haan en da zulder nog meuhen bluvn
I107p Groede vertaling: iederjee dienkt dat we naar uus hao i da ze nog meuhen bluvn
I108p Breskens vertaling: Iedereen dienkt da wudder noar uus goan en da zudder nog maggen bluuv'n
vertaling: iederjin dienkt an we naar uus haon in da zudder mahn bluuven
opm.: alleen vw. vervoeging 1.mv.
I114p Baarland vertaling: Iedereen dienkt a oons nir uus hae en da zulder nog magge bluve
I116c Kloosterzande vertaling: Ieder?en dink damme wij noar 'uis goan en dan zuler nog meugen blijven
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging of subject dubbeling
I116p Hengstdijk vertaling: Iederen deenkt dammen wij naar uis gaon en dan zulder nog meugen blijven
I128p Ijzendijke vertaling: iederren dingkt da wulder naor uis gaan en da sulder noh meuhn bluuven
I140p Axel vertaling: Iedereen dienkt dame naor uus gaan un a zudder nog meugen bluuven
I147p Kieldrecht vertaling: Iedereen denkt da wij naar huis goan en da zij meugen blijven
I153p Oedelem vertaling: iedereen peist da we noar heus gaan en da zulder meugen bleuven
I158p Eeklo vertaling: iedereen peist damme wij naar uis gaan en dan zij nog mogen blijven
I161p Assenede vertaling: iedreen peist da me naar huis gaan en da zij nog meugen blijven
I163p Oosteeklo vertaling: iedereen peist da men naar uis gaan en dan ze zuir nog mogen blijven
vertaling: ... me wuir ...
vertaling: iedereen peist da men naar uis gaan en dan ze zuir nog mogen blijven
vertaling: ... me wuir ...
I190p Waarschoot vertaling: iedereen pest damme wulder noir huis goin en dan zuldere meun blijvn
I193p Lovendegem vertaling: iedereen weet da me naar huis gaan en dan ze zulder nog meugen blijven
opm.: subjectdubbeling 3.mv. in contrast, in bijzin
I208p Lokeren vertaling: ze peizen ammel da me wij noar huis gaan en dan zodder nog mogen blijven
I212p Waasmunster vertaling: alleman peist damen naar huis gaan en da ze zij nog meugen blijven
opm.: subjectdubbeling 3 mv.
I220p Bornem vertaling: iedereen paast da wa noar hois goan en da ze mogen blaiven
I241p Gent vertaling: iedereen peist da me wulder naar huis gaan en dan ze zulder nog mogen blijven
opm.: subjectdubbeling 3.mv.
I244p Afsnee vertaling: iedereen denkt de waj nor hojs gon en de zallie nog mugge bliejve
I256p Schellebelle vertaling: iedereen peist dame(n) (wuir) noar uis gaan en dan ze zuir nog meugen blijven
opm.: subjectdubbeling 3 mv.
I264p Sint Gillis Bij Dendermonde vertaling: iedereen peist da waai nor huis gaan en da zaai nog mogen blijven
I268p Puurs vertaling: iederie?n paast da welle naar o?s g?n en da zelle nog meuge blo?ve
K005p Rotterdam vertaling: iedereen denk dat wij naar huis gaan en dat zij nog magge blijve
K012p Ouderkerk aan den IJssel vertaling: Iedereen dinkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog magge blijve
K018a Ammerstol vertaling: Ieereen dinkt dawe naer huis gaen en dat zai nog magge blaive
K039p Culemborg vertaling: Iedereen denk da wai nur huis gaan en da sai nog magge blaive
K042a Vlaardingen vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven
K068p Giessen Nieuwkerk vertaling: Ieder??n dinkt d? wij naar huis gaan en d? zij nog magge blijve
K087p Klaaswaal vertaling: Iedereen dekt damme naer huis gaan en dan zijn nog magge blive
K090p Zwijndrecht vertaling: Iedereen denk (as) dat wij naar huis gaan en dat hullie nog magge blijve
K093p s Gravendeel vertaling: Ieder??n denkt dat wij nog naer huis gaan en dat heulie nog magge blijve
K096p Sliedrecht vertaling: ze denke da wij naer huis gonge en da heulie mogge blijve
vertaling: Iedereen denk da me naer huis gaon en da zij/heulie magge blijve
vertaling: Iedereen denkt dat we naor huis gaan en zij nog magge blijve
K104a Herwijnen vertaling: Iederie?n dinkt d? wij naor huis gaon en d? s?llie n?g meuge blieve
K123p Willemstad vertaling: idem
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv. / 3.mv. twijfelgeval subjectdubbeling 1.mv. in contrast, in bijzin twijfelgeval subjectdubbeling indef. 'iedereen' initieel kwantor infdefiniet twijfelgeval 2-ledig V-cluster V.mod.fin - V.inf.: 1-2 volgorde
K124p Strijen vertaling: Iedereen denkt dan wai naer huis gaan en da zai nog magge blaiven
K125p Lage Zwaluwe vertaling: Iedereejn denkt da zullie nog mage blijve as wij naor huis gaon
K131p Waspik vertaling: Alleman denkt d? wai nor huis gon en d? h?llie nog moge blaive
K142p Baardwijk vertaling: Iedereen denkt de wij naor huis gaon en de zei nog magen blijven
K147p Vlijmen vertaling: iedereen dinkt d? wij naor huis gaon en d? zij meuge blijve
K153p Oud Gastel vertaling: Iederjeen denkt da wij naor uis gaon en da sy meuge blijve
K154p Klundert vertaling: omda zij nog magge blijve denke ze da wij naor uis gaon
K155p Zevenbergen vertaling: idem
opm.: twijfel voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv. / 3.mv.; subjectdubbeling 1.mv. in contrast, in bijzin; subjectdubbeling indef. 'iedereen' initieel kwantor infdefiniet; 2-ledig V-cluster V.mod.fin - V.inf.: 1-2 volgorde; 2-ledig V-cluster V.mod.fin - V.inf.: 2-
K160p Breda vertaling: ze denke da wij naar uis gaan en da zij nog meuge bluve
K164a Kaatsheuvel vertaling: alleman denkt de wij naar huis gaan en de zij nog mage blijve
K164p Loon op Zand vertaling: Iedereen denkt de wwij nor huis gon en de sij nog mogen bleeven
K167p Cromvoirt vertaling: iedereen denkt de wij nar huis moeten en de zij nog mogen blijven
K172p Boxtel vertaling: iedereen denkt de wij noa huis gaon en de hullie nog meuge blijve
K173p Wouw vertaling:
opm.: alleen aanduiding 'ja'
K174p Roosendaal vertaling: iedereen denkt da wij naor uis gaon en da zij nog meugu blijvu
K183b Enschot vertaling: alleman denkt de wij nor heus gaon en de zij nog meugen blijven
K183p Tilburg vertaling: Iederin denkt, d? wij noar h?is goan en d? zij nog meuge bl?ve
K185p Oisterwijk vertaling: iedereen denkt dad wij naar huis gaan en dat wij nog meugen bleven
vertaling: iedereen denkt de we naor huis gaon en desse nog meuge bleeve
K188p Nispen vertaling: ze denke allemaal da wij naor uis gaon en da zulloe nog meuge blijve
K194p Alphen vertaling: allemal dochten zu de wij nor huis gon en de zijn nog mochten bleven
K218a Hapert vertaling: Iedereen denkt d? wij nor huis gon en d? zellie nog meugen blijven
K225p Ekeren vertaling: iedereen denkt da wai nor hoeis goan en zai nog meuge blaive
K237p Turnhout vertaling: Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven
K241p Retie vertaling: iederien denkt da walle nor hous goon en da zalle nog meuge blaave
K243p Merksem vertaling: iederien denkt da wae nor aoes gon en da zae nnog meuge blaeve
K246p Borgerhout vertaling: iederien denkt da waai nor ois gon en da zolle meuge blaaive
K262p Broechem vertaling: iederien denkt da wei nor ois gon en da zelle nog meuge blaive
K274p Herentals vertaling: alleman denkt damme nor oas gen en da zelle nog meuge bleeve
K276p Mol vertaling: alleman denkt da welie naa huis gon en da zelie nog meuge blijve
K278p Lommel vertaling: iedere?n denkt da wellie na huis meuge gen en da zellie nog meugen blijven
K289p Waarloos vertaling: iederien paast da welle nour ous geun en da zeule meuge blave
K294p Koningshooikt vertaling: iederie?n denkt da welle nor oas geun en da zelle nog muige blave
K312p Meerhout vertaling: iedereen denkt da wij naar huis gaan en da zijn nog meuge blijve
K339p Heist op den Berg vertaling: iedereen denkt da wijlle noa hois gen en da zijlle mege blave
L014p Renkum vertaling: Iedereen denkt da wij naor huus gaon en dat zij nog moge blijve
L027p Westervoort vertaling: Allemaol meneze dah wi-j nor huus gaon en dah zi-j nog magge blieve
L036p Wehl vertaling: Ik denk dat wi-j naor huus gaon en dat zi-j nog motten blieven
L037p Doetinchem vertaling: iedereen dech dat wij naor huus gaot en dat zij nog meugt blieven
L054p Druten vertaling: Iedereen docht da we naor huis gaon en da zullie nog meuge blijve
L071p Nijmegen vertaling: Iedereen dink d? wij noar huus goan en d? zij moge blieve
L079p Herwen vertaling: Iedereen dinkt da wi'j nor huus gon en dat zi'j meuge blieve
L083p Stokkum vertaling: Iedereen denk dat wi-j naor huus gaon en dat zi-j nog magge blieve
L084p s Heerenberg vertaling: Iedereen denkt dat wi-j naor huus gaon en dat zi-j nog magge blieve
L119p Groesbeek vertaling: Iedereen deenkt da wij nor huus gaon en da zij nog magge blieve
L144p Rosmalen vertaling: Alleman denkt d? wij nor haus g?n ?n d? z?lliej nog meuge bl??ve
vertaling: Alleman denkt d? welliej nor ...
vertaling: Alleman denkt d? wij nor haus g?n ?n d? z?lliej nog meuge bl??ve
vertaling: Alleman denkt d? welliej nor ...
L151p Nistelrode vertaling: iederren denkt de wij no hous gon en de zij nog meugen bleijve
L159p Cuijk vertaling: Iedereen dinkt da weej no huus gaon en da seej nog meugen blieven
L178p Heeswijk vertaling: Iedereen denkt d? wij naor huis gaon en d? zij nog m?ge bleijve
L179p Schijndel vertaling: Iedereen ment da wij naor hoas gon, en da zij nog meuge bl?ve
L182a Keldonk vertaling: Iedereen denkt d? wij nor hous gon, en d? z? mag blijve
L185p Sint Anthonis vertaling: iederiejen dingt det wij nar h?s gon en det zij nog meuge blieve
L200p Sint Oedenrode vertaling: Iedereen docht d? wij noar huis goan en zij nog meugen blieven
L203b Breugel vertaling: iedureen denkt, d? wu nor huijs gon en d? z? nog maggun blievu
L203p Lieshout vertaling: iederein denkt d? waj no hois g?n en d? zaj nog mugge blieve
vertaling: iedrein denkt de weij nu huis gaon en de seij nog mugge blieve
L204p Beek vertaling: Alleman denkt d? wellie nu huis g?n end? zellie nog meuge bl?ve
L207p Gemert vertaling: Ieder(end)a?n m??nt/d?nkt d? waj no haojs gon ?n d? zaj n?g m?ggen bliejve.
L208p Bakel vertaling: Iederein denkt d? waai noar houis goan en d? saai muggu blieve
L210p Venray vertaling: Iederie?n d?nkt dat wi-j nor huus gaon en dat zi-j nog meuge blieve
vertaling: Iederie?n dat wij nor huus gon en dat zij nog meuge bli?ve
L237p Helmond vertaling: iederein denkt de waai no hois goan en de zaai nog mogge blieve
L259p Dommelen vertaling: iederiin ment de wij nur huis gon en de zij nog moete bleeve
L260p Valkenswaard vertaling: iedereen denkt de wij nor huis goan en de zij nog mogge bleve
L264p Someren vertaling: Iederein denkt d? wij noa huis goan en d? zij maage blieve
L265p Meijel vertaling: Iedderie?n dingkt d? w?j n? husj g?n ?n d? z?j maage blieve
L267p Maasbree vertaling: iedereen dink det weej nao hoes gaon en det zeej nog mosse blieve
L270p Tegelen vertaling: idderein dingk det weej nao ho?s gaon en det zeej nog meuge blieve
L295p Baarlo vertaling: (Y)idder dinktet weej noo ho?s gaon et det zeej nog meuge bli?ve
L320p Hunsel vertaling: eederein dinktj det wae heives gaon en det zie nog moge blieve
L329p Roermond vertaling: ederein dink det veer nao hoes gaon en det ziej nog mooge blieve
vertaling: eederein dink det veer nao hoes gaon en det ziej nog mooge blieve
L372p Maaseik vertaling: edereen denk det wie eivers gaon en det zij nog moge bliejve
L387p Posterholt vertaling: Idderein dink det veer nao heim gaon, en det zie nog moge blieve
vertaling: idderein denk det veer nao heim gaon en det zie nog moge blieve
L421p Dilsen vertaling: edereen denkt da v'r eies goe?n en da zij nog moege blieve
L423p Stokkem vertaling: ederein denkt dat weer eivers gaon en dat zei nog moge blieve
L432p Susteren vertaling: Ederein denk det weer heives gaon en det zie nog moge blieve
L433p Nieuwstadt vertaling: Jeederein d?nk det veer/weer heivesj gaon en det zie noch mouge blieve
M008p Barlo vertaling: Iederene d?ch dadde wi-j naor huus gaot en dat zee m?gt blieven
M010p Bredevoort vertaling: allemoale dagg'n ze daw nao huus mossen en dat mochte blieven
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv.
M013p Winterswijk vertaling: Iederene dech dadde wi'j naor hoes gaot en dat zee nog m?cht blieven
M042p Ulft vertaling: Iedereen dich dat wi j noar huus goan en zi j nog mogen blieven
N020p Pollinkhove vertaling: iedereen peist da we wieder naar uus gaan en da ze zieder nog meugen bluuvn
opm.: subjectdubbeling 3.mv. in contrast, in bijzin
N024p Westvleteren vertaling: iedren peist da me wieder nor uus gaan en dan ze zieder no meugen bluven
vertaling: alleman peist da wieder nor us goa en da zieder nog meugn bluvn
N031p Poelkapelle vertaling: elkndim peisjt a me widr nor uus gaan en da ze ziedr nog meugen bluvn
opm.: subjectdubbeling 3.mv.
N045p Izegem vertaling: iedereen peist da me wieder nor uus goan en da ze zieder nog meugn bluuvn
N067p Poperinge vertaling: iedereen peist dan me wieder nor hus goan zn zieder meugen bluvn
N141p Kortrijk vertaling: iedereen peis da me wulder nor huus gaan en dan ze zulder nog meugen bluuven
O030p Oosterzele vertaling: alleman weet da me naar huis gaan en dan ze zij nog meugen blijven
O061p Aalst vertaling: iedereen peist dam men nor oes gaan en da ze nog meigen blijven
opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv. / 3.mv.
vertaling: iedereen peist da we nor ois gon en da zeir meigen blijven
O062p Moorsel vertaling: elkieen peist dawe nor ooes gon en da zooe nog moe bleiven
O097p Bevere vertaling: iedereen peist ... (idem)
opm.: sic (gdv)
O133p Herzele vertaling: iedereen peist da me weur noar huis goan en zeur nog meugen blijven
O153p Hekelgem vertaling: iderienj paast da wae nuir uis gon en da zae meuge blojven
O158p Pamel vertaling: iederi?n paast damme waelen nor ois gon en da zaelen nog megen blaeven
O230p Overboelare vertaling: iedereen peist da nor us gaan en da ze zij nog meugen blijven
opm.: waar is subj. 1 enk. naartoe? subjectdubbeling 3 mv.
O239p Gooik vertaling: alleman past da weeln noe?r eus goe?n en da zeele muigen bleeven
P001p Nieuwenrode vertaling: iedereen denkt da wijle naar huis goin en da zije mag blijve
P004p Grimbergen vertaling: ?ederien paast da waile nor ois gon en da saile nog meuge blaive
P021p Tildonk vertaling: aleman paast da waele nor ois gon en da zaele nog meuge blaive
P035a Scherpenheuvel vertaling: iederien paast da waile noa huis gen en da zaile meuge blaive
P086p Kessel Lo vertaling: iedereen paast da we noer os gen en da se ni meege blove
P088p Leuven vertaling: alleman paast da me naa oees gon en da zo?le nog meige blo?ve
P103p Roosbeek vertaling: eederie?n paast da welle nar haas gen en da zelle nog mauge blijjeve
Q002p Hasselt vertaling: ejderien dienk da vi? no toes goan en da zee nog meuge bleeve
Q019p Beek vertaling: ederein dink es veer heivers g?n dat zie nog m?ge blieve
Q077p Hoeselt vertaling: alleman denk da ve toas goan en da zij nog moge blijven
Q086p Eigenbilzen vertaling: iedereen dink dat vee joves mutte goen en dat zij nog moge bleve
Q095p Maastricht vertaling: ederein dink tot veer nao hoes gaon en tot zie nog moge blieve
Q116p Simpelveld vertaling: gidderinge dinkt dat vier noa heen gunt en dat zi? nog moage doablieve
Q117a Waubach vertaling: Gidderinne dinkt dat vier noa heem g?nt en dat zie? nog mage bliehve
vertaling: Gekerinne dinkt dat vier ?p heem aa g?nt en dat zie nog blieve mage
Q119p Eygelshoven vertaling: Idderinne dinkt dat wit noa heem gont en dat sie darve blieve
vertaling: Jikleerinne wit dat wier noor heem gunt en dat sie noch darve blieve
Q121b Spekholzerheide vertaling: jidderenne dingkt dat vuur nea heem junt en zie nog moge blieve
Q222p Vaals vertaling: Jedderinge denkt dat vuur no heem junt en dat zeej noch darve blieve

data mondelinge enquête

Kloekeplaats spreker tekst  
geen data mondelinge enquête voor testzin 209

data telefonische enquête

Kloekeplaats testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête voor testzin 209