Overzicht SAND-data testzin 134 (Jan en heeft geen boek meer)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
Kloeke | plaats | antwoorden |
---|---|---|
A002p | West Terschelling / West Skylge |
vertaling: opm.: opm. informant: niet voor |
B005p | Hoorn |
vertaling: Jan had gien boek meer |
B007p | Ferwerd / Ferwert |
vertaling: Jon hat gin b?k meer |
B028p | Oudkerk / Aldtsjerk |
vertaling: Jan hat gjin boek meer |
B029p | Rinsumageest / Rinsumageast |
vertaling: Jan hat gjin boek mear |
B046b | Oosterbierum / Easterbierrum |
vertaling: Jan hat gjin boek meer |
B056p | Leeuwarden / Ljouwert |
vertaling: Jan het gien boek meer. |
C029p | Warffum |
vertaling: Jan hed gaain bouk meer. |
C070p | Bedum |
vertaling: Jan het gain bouk meer |
C099p | Zuidhorn |
vertaling: Jan het gain boek meer |
C106p | Tolbert |
vertaling: Jan het gien boek meer |
C110p | Middelbert |
vertaling: J het gain bouk meer (speciaal boek) |
C115p | Harkstede |
vertaling: opm.: Informant heeft streep op stippellijn gezet |
C151p | Kropswolde |
vertaling: Jan het gain bouk meer |
C154q | Annerveen |
vertaling: nvt |
C156a | Tripscompagnie |
vertaling: Jan het nait aans ain bouk meer |
C157p | Meeden |
vertaling: - |
C165p | Bellingwolde |
vertaling: Jan het gain bouk meer |
vertaling: Jan h?t gain bouk meer |
||
C184p | Eext |
vertaling: Jaan hef gien boouk meer. |
C186p | Wildervank |
vertaling: Jan h?t gain boek meer |
E003a | Den Oever |
vertaling: Jan het gien boek meer |
vertaling: jan het gien boek meer |
||
E004p | Hippolytushoef |
vertaling: Jan het gein boek meer |
E028p | Obdam |
vertaling: Jan heb guien boek meer |
E031a | Oostwoud |
vertaling: Jan het gien boek meer |
E040a | Venhuizen |
vertaling: Jan het gien boek meer |
vertaling: Jan heb gien boek meer |
||
E041p | Egmond aan Zee |
vertaling: Jan eb gien boek meer |
E052p | Grosthuizen |
vertaling: Jan heb gien boek meer |
E060p | Wijdenes |
vertaling: Jan het gien boek meer |
E069p | De Rijp |
vertaling: opm.: 'komrt niet voor' |
E079p | Beverwijk |
vertaling: opm.: 'id' |
E091b | Volendam |
vertaling: Jan et gien boek mair |
E109p | Amsterdam |
vertaling: 'komt niet voor' |
E117p | Aalsmeer |
vertaling: Jan hep gien boek meer |
E118z | Bovenkerk |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
E121p | Weesp |
vertaling: Jan het geen boek meer |
E126p | Bussum |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
vertaling: opm.: twijfelgeval vertaling |
||
E127p | Huizen |
vertaling: Jan het gien boek meer |
vertaling: Jan het gien bo?k meer |
||
E139p | Hoogmade |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
E160p | Oud Loosdrecht |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
E192p | Utrecht |
vertaling: Jan heb gineen boek meer |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
||
E208q | Sluipwijk |
vertaling: Jan het geen boek meer |
E223p | Jutphaas |
vertaling: Jan het gin boek meer |
F002a | Oudega / Aldegea |
vertaling: Jan hat gjin boek mear |
F013b | Nijehaske |
vertaling: Jon het gjin boek mear (als de nadruk op boek ligt) |
vertaling: Jon het net mear un boek (als het toevallig is, bijv. bij zoekraken van een bepaald schoolboek) |
||
vertaling: Jon het gjin boek mear (als de nadruk op boek ligt) |
||
vertaling: Jon het net mear un boek (als het toevallig is, bijv. bij zoekraken van een bepaald schoolboek) |
||
F042p | Wolvega |
vertaling: Jan het gien boek meer |
F043p | Nijeholtpade |
vertaling: Jan het gien/gienien boek meer |
F044p | De Blesse |
vertaling: Jan het gien boek meer |
F061a | Wapserveen |
vertaling: Jan heeft geen boek meer. |
F070p | Giethoorn |
vertaling: Jan ef gien boek meer. |
F074p | Meppel |
vertaling: Jan hef gien boeken meer |
F084p | Genemuiden |
vertaling: Jan ef gien boek meer |
F090p | Kampen |
vertaling: Jan ef gien boek meer |
F102a | Wezep |
vertaling: Jan hef geen boek meer |
F102p | Oldebroek |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
F103p | Hattem |
vertaling: Jan hef gien b?ek mee(r) |
F107b | Lenthe |
vertaling: Jan het gienien boek meer |
F107p | Heino |
vertaling: opm.: streep door vraag |
F111p | Nunspeet |
vertaling: jan hev geen boek meer |
F113p | Heerde |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
vertaling: - |
||
F121p | Spakenburg |
vertaling: nvt |
vertaling: opm.: streep door vraag |
||
vertaling: Jan het gien boek meer |
||
F131p | Terwolde |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
F133p | Deventer |
vertaling: Jan hef gin book meer |
vertaling: Jan hef gin b?ok meer |
||
F138p | Bathmen |
vertaling: Jan hef gin book meer |
F142p | Nijkerk |
vertaling: jan het geen boek meer |
F145p | Garderen |
vertaling: Jan het geen boek meer |
F151p | Apeldoorn |
vertaling: Jan h?f geen boek meer |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
||
vertaling: Jan hef gien boek meer |
||
vertaling: jan hef gien boek meer |
||
vertaling: opm.: "komt niet voor" |
||
F153p | Ugchelen |
vertaling: jan hef gin boek meer |
F155p | Twello |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
F157a | Klarenbeek |
vertaling: Jan hef gien enkel boek meer |
F158p | Voorst |
vertaling: --- |
F161p | Gorssel |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
vertaling: opm.: streep door vraag |
||
F164p | Harfsen |
vertaling: Jan hef ginen boek meer. |
F165p | Amersfoort |
vertaling: Jan heeft geen boek meer. |
F171p | Lunteren |
vertaling: Jan het gien boek meer |
F172p | Otterlo |
vertaling: Jan het gien boek meer. |
F177p | Hall |
vertaling: Jan hef helemoale gien boek meer |
F178a | Empe |
vertaling: opm.: 'deze vorm is onbekend' |
F183p | Baak |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
F184p | Vorden |
vertaling: J. en heeft geen boek meer opm.: Uit te sluiten valt, vrees ik, niet dat de respondent het woordje en over het hoofd heeft gezien |
F206p | Hengelo |
vertaling: opm.: "komt niet voor" |
G013a | Eerste Exloermond |
vertaling: 'en' n.v.t |
G015p | Sellingen |
vertaling: J h?t gain bouk meer opm.: 'klemtoon op h?t' |
G030p | Westerbork |
vertaling: Jan hef gien book m?er |
G032c | Westdorp |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
G033p | Exloo |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
G052p | Zweeloo |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
G054p | Noord Sleen |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
G055p | Zuid Sleen |
vertaling: Jan hef gien boek meer. |
vertaling: opm.: opm. informant: komt niet voor |
||
G062b | Emmer Erfscheidenveen |
vertaling: Jan h?t gijnijnbouk meer |
vertaling: J. het gein bouk meer |
||
G075c | Kerkenveld |
vertaling: jan hef gien boek meer |
G094p | Gramsbergen |
vertaling: opm.: 'nvt' |
vertaling: komt niet voor |
||
G113q | Baalder |
vertaling: Jan hef gien boek meer |
G139p | Den Ham |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
G198p | Enter |
vertaling: J hef gen book meer |
G200q | Saasveld |
vertaling: opm.: streep door vraag |
G204p | Hengelo |
vertaling: Jan hef gin book meer |
G222p | Markelo |
vertaling: Jan hef gin book meer |
G223p | Goor |
vertaling: Jan h?f gin book meer |
G227p | Gelselaar |
vertaling: Jan hef gin book meer |
G234p | Enschede |
vertaling: Jan hef gin/gen book meer |
G246p | Lochem |
vertaling: Jan zien book is weg eraakt |
vertaling: Jan hef geen boek meer |
||
G251p | Neede |
vertaling: jan hef gin book meer |
G278p | Zelhem |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
vertaling: Jan hef gin book meer |
||
G280q | Lievelde |
vertaling: Jan het gin boek meer |
H017p | Bredene |
vertaling: Jan heeft geeneen boek meer |
H051p | Wulpen |
vertaling: Jan ed geeneen boek mie |
H066p | Aartrijke |
vertaling: Jan en heeft geneen boek me |
H084p | Veurne |
vertaling: Jan en e gin boek nie mi |
I024p | Sommelsdijk |
vertaling: Jan heit geen boek meer |
I028p | Goudswaard |
vertaling: Jan heb g?en?en boek meer |
I029p | Piershil |
vertaling: Jan heb g??n boek meer |
I030p | Renesse |
vertaling: Jan ei ghin boek mi |
I034p | Serooskerke |
vertaling: Jan ei g?en boek mi |
I042p | Herkingen |
vertaling: zie a |
I043p | Nieuwe Tonge |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
I049p | Zierikzee |
vertaling: J ei geen boek me |
vertaling: opm.: streep door vraag |
||
I054p | Stavenisse |
vertaling: jan ei gin boek m?e |
I057a | Nieuw Vossemeer |
vertaling: J ee gin boek mir |
I057b | De Heen |
vertaling: Jan ee gin boek mir |
I058p | Westkapelle |
vertaling: Jan ei' gin boek mi' |
vertaling: Jan eit geen boek meer |
||
I062a | Serooskerke |
vertaling: Jan ei heen boek mi |
vertaling: J ei gin boek mi |
||
I064a | Biggekerke |
vertaling: J ei geen boek mi |
I069p | Goes |
vertaling: J ei hineen boek mi |
I074p | Scherpenisse |
vertaling: J ei hien boek mier |
vertaling: J ei geen boek mee |
||
I076p | Oud Vossemeer |
vertaling: J ei hun jeen boek mjeer |
I077p | Tholen |
vertaling: Jan ei gin boek meer |
I079p | Bergen op Zoom |
vertaling: Jan ? g?n boek meer |
I080p | Koudekerke |
vertaling: J ei hin boek mi |
I082p | Oost Souburg |
vertaling: J ei gin boek mi |
I095p | Hoedekenskerke |
vertaling: Jan ei gin boek mi |
I103p | Cadzand |
vertaling: opm.: 'zie boven' |
I107p | Groede |
vertaling: J e hji boek mji |
I108p | Breskens |
vertaling: Jan ei gien boek mie |
vertaling: Jan ei gien mee |
||
I114p | Baarland |
vertaling: Ja ei hin boek mi |
I116c | Kloosterzande |
vertaling: Jan ? g?enen boek niemer |
I116p | Hengstdijk |
vertaling: Jan ? g??nen boek nie m??r |
I128p | Ijzendijke |
vertaling: Jan ee gien boek mije |
I140p | Axel |
vertaling: Jan ei geen boek mee |
I153p | Oedelem |
vertaling: Jan et gene boek nie meer |
I161p | Assenede |
vertaling: Jan un ee genen moek meer |
I163p | Oosteeklo |
vertaling: Jan 'n ee gienen boek nie mier |
I190p | Waarschoot |
vertaling: Jan ee gien boek ne mier |
I193p | Lovendegem |
vertaling: Jan ee gie'n boek nie meer |
I208p | Lokeren |
vertaling: Jan die ee geen eenen boek ne meer |
I212p | Waasmunster |
vertaling: Jan ee geen en boek meer |
I220p | Bornem |
vertaling: Jan he gene boek meert |
I241p | Gent |
vertaling: Jan en ee giene boek nie meer |
I244p | Afsnee |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
I256p | Schellebelle |
vertaling: Jan 'n ee gienen boek nie meer |
I264p | Sint Gillis Bij Dendermonde |
vertaling: Jan e gienen boek ne mier |
I268p | Puurs |
vertaling: Jan ei gie?nen boek nemie? |
K005p | Rotterdam |
vertaling: Jan heb geen boek meer |
K012p | Ouderkerk aan den IJssel |
vertaling: Jan heeft gien een boek meer |
K023p | Lopik |
vertaling: opm.: twijfelgeval vertaling |
K042a | Vlaardingen |
vertaling: Jan heeft geen boek meer |
K064p | Noordeloos |
vertaling: Jan het gien boek meer |
K068p | Giessen Nieuwkerk |
vertaling: Jan het g??n boek meer |
K087p | Klaaswaal |
vertaling: Jan heb glad geen boek meer |
vertaling: Jan heb geeneen boek meer |
||
vertaling: Jan heb glad geen boek meer |
||
vertaling: Jan heb geeneen boek meer |
||
K090p | Zwijndrecht |
vertaling: Jan heb geen boeke meer |
K093p | s Gravendeel |
vertaling: Jan heb g??n ??n boek meer |
K096p | Sliedrecht |
vertaling: Jan het gin eens n boek |
vertaling: Jan heb geen boek meer |
||
vertaling: Jan he geen boek meer |
||
K104a | Herwijnen |
vertaling: Jan h? gin b?k mie?r |
K124p | Strijen |
vertaling: Jan he geen boek meer |
K125p | Lage Zwaluwe |
vertaling: Jan he gen boek mj??r |
K131p | Waspik |
vertaling: Jan h?e gini?n boek m?eer |
K155p | Zevenbergen |
vertaling: Jan hee gin boek meer |
K160p | Breda |
vertaling: J ee gin een boek mir |
K164a | Kaatsheuvel |
vertaling: J hi gin boek mir |
K164p | Loon op Zand |
vertaling: Jan heej gin boek mir |
K167p | Cromvoirt |
vertaling: Jan heej gineen boek mir |
K172p | Boxtel |
vertaling: Jan hi gin boek mer |
K174p | Roosendaal |
vertaling: Jan ee gineen boek mie |
K183b | Enschot |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
K183p | Tilburg |
vertaling: Jan heej gin boek mir |
K185p | Oisterwijk |
vertaling: Jan hee gin boek mir |
vertaling: Jan he gin boek mir |
||
K188p | Nispen |
vertaling: J ee gin boek mir |
K218a | Hapert |
vertaling: Jan en hi gin boek mir opm.: "is verouderd, maar ik heb het een paar keer gehoord" |
K225p | Ekeren |
vertaling: Jan hee gene boek mier |
K241p | Retie |
vertaling: Jan ei gen boek ne mier |
K243p | Merksem |
vertaling: Jan ee gienen boek mier |
K262p | Broechem |
vertaling: Jan ei gienen boek ni mier |
K274p | Herentals |
vertaling: Jan hei genen boek neme |
K276p | Mol |
vertaling: Jan he gennen boek ne mie |
K282p | Boechout |
vertaling: jan zit zonder lectuur |
K289p | Waarloos |
vertaling: Jan ei genen boek niemeer |
K294p | Koningshooikt |
vertaling: Jan hee gie?nie?nen boek ne mie? |
K312p | Meerhout |
vertaling: J hei geen boek nie meer |
L014p | Renkum |
vertaling: Jan het geen boek meer |
L027p | Westervoort |
vertaling: Jan het gineen boek meer |
L036p | Wehl |
vertaling: Jan het gin boek meer |
L037p | Doetinchem |
vertaling: Jan hef gin boek meer |
L054p | Druten |
vertaling: Jan h? gin boek m?r |
L071p | Nijmegen |
vertaling: Jan het gin boek mer |
L079p | Herwen |
vertaling: Jan het gin boek m?r |
L083p | Stokkum |
vertaling: Jan het gin boek meer |
L084p | s Heerenberg |
vertaling: Jan het gin boek meer |
L119p | Groesbeek |
vertaling: Jan h?t g?n boek m?r |
L144p | Rosmalen |
vertaling: Jan hi gin boek mer |
L151a | Loosbroek |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
L151p | Nistelrode |
vertaling: Jan he gen boek mer |
L178p | Heeswijk |
vertaling: Jan hi gin boek mer |
L179p | Schijndel |
vertaling: Jan hi gin boek mer |
L180p | Veghel |
vertaling: Jan heeft geeneen boek meer |
L185p | Sint Anthonis |
vertaling: J het gen boek mer |
L200p | Sint Oedenrode |
vertaling: Jan en hi gin boek mir |
L203b | Breugel |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
L203p | Lieshout |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
L204p | Beek |
vertaling: Jan hi gineen boek m?r |
L207p | Gemert |
vertaling: Jan h? g?n boek m?r opm.: "dwz hij heeft er ??n gehad en dat is hij nu kwijt" |
L208p | Bakel |
vertaling: Ja hi gin boek mir |
L210p | Venray |
vertaling: Jan het gen ien boek mer |
L259p | Dommelen |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
L260p | Valkenswaard |
vertaling: Jan hi gin boek mir |
L264p | Someren |
vertaling: "komt niet voor" |
L320p | Hunsel |
vertaling: Jan heet gei book mie? |
L329p | Roermond |
vertaling: Jan haet gein book meer |
L372p | Maaseik |
vertaling: Jan haef geinein book mie |
L387p | Posterholt |
vertaling: Jan haet gein book meer |
vertaling: Jan haet gein book meer |
||
L421p | Dilsen |
vertaling: Jan heet gei book mie? |
L432p | Susteren |
vertaling: en Janne haet gein book mie? opm.: twijfelgeval negatiepartikel of 'voegwoord' en dus ook twijfelgeval meervoudige negatie |
M008p | Barlo |
vertaling: - |
M010p | Bredevoort |
vertaling: Jan hef gin enkel book meer |
M013p | Winterswijk |
vertaling: Jan hef gin book meer |
N020p | Pollinkhove |
vertaling: Jan 'n e geen boek mee |
N024p | Westvleteren |
vertaling: Jan en et gi boek mi |
vertaling: Jan en et gin boek ni mi |
||
N031p | Poelkapelle |
vertaling: Jan e gien boek mi |
N045p | Izegem |
vertaling: Jan en ? gienen boek mie |
N067p | Poperinge |
vertaling: Jan et gien boek mi |
N141p | Kortrijk |
vertaling: Jan en he genen boek me |
O030p | Oosterzele |
vertaling: Jan 'n ee genen boek ne mee |
O061p | Aalst |
vertaling: Jan en eit gienen boek ne mier |
O062p | Moorsel |
vertaling: Jan en eeit gieenen boek nie miee |
O097p | Bevere |
vertaling: Jan een heeft geen boek meer |
O133p | Herzele |
vertaling: Jan en ee gien ienen boek mier |
O153p | Hekelgem |
vertaling: Zjang e gienen boek miej |
O158p | Pamel |
vertaling: jan e gi?nem boek nemi? |
O230p | Overboelare |
vertaling: Jan en et genen boek meer |
O239p | Gooik |
vertaling: Jan en ee gie?nen boek ne mie? |
P001p | Nieuwenrode |
vertaling: Jan 'n ij gienen boek ne mie? |
P004p | Grimbergen |
vertaling: Jan en ei chien boek neu mie |
P021p | Tildonk |
vertaling: Jan en ei gienem boek nemie opm.: oud |
P035a | Scherpenheuvel |
vertaling: Jan hei gene boek nemie |
vertaling: Jan en hei gene boek nemie |
||
vertaling: Jan hei gene boek nemie |
||
vertaling: Jan en hei gene boek nemie |
||
P086p | Kessel Lo |
vertaling: Jan ie gienen boek mie |
P088p | Leuven |
vertaling: Jan ie gienen buk ne mie |
P103p | Roosbeek |
vertaling: Jan hai giene boek ne miej |
Q001p | Zonhoven |
vertaling: Jan hit gien enkel book nemie |
Q002p | Hasselt |
vertaling: Jan het ginne boek nemie |
Q077p | Hoeselt |
vertaling: Jan het geneen boek me |
Q086p | Eigenbilzen |
vertaling: J heet gene buk mee |
Q095p | Maastricht |
vertaling: J heet gei book mie |
Q101p | Valkenburg |
vertaling: Jan haet gein book mi? |
Q117a | Waubach |
vertaling: D'r Jan had gee book mie? |
Q119p | Eygelshoven |
vertaling: opm.: blad ontbreekt |
vertaling: Der Jan hat gee book mie? |
||
Q153p | Gors Opleeuw |
vertaling: J het gin boek mij |
data mondelinge enquête
Kloeke | plaats | spreker | tekst | |||
---|---|---|---|---|---|---|
geen data mondelinge enquête voor testzin 134 |
data telefonische enquête
Kloeke | plaats | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|---|
geen data telefonische enquête voor testzin 134 |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut