SAND-data Ubachsberg (Q112b)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Ubachsberg |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]Q112b[/k][h]194[/h][i]193[/i][vw]S[/vw][t]MH[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gistere gestorve is. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant | [a] Et wet niet da Marie gestorven is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant |
[a] Gene haddet gewild of gekund. [/a]
had et |
tagging | ||
hulpinterviewer | Ik zag elens neemes niemes _ | |||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel wille opeten. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant | [a] Jan haddet ganse brood wille opete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant |
[a] Vertel maar niet welze had kenne roepe. [/a]
wel ze |
wie ze wordt zo dicht na elkaar uitgesproken dat ik het aan elkaar heb gespeld. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan vergist zich in dat verhaal. [/v] | |||
informant |
[a] Jan vergissich in dat verhaal. [/a]
vergis sich |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heef geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] Der timmerman had geen negel bie zich. [/a] | negel is meervoud | tagging | |
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
hulpinterviewer | Daar gaatet gaarneke niedumme. | |||
hulpinterviewer |
Mosse ook niet te diep nadenke. Mosset gewoon zo innet Limburgs zegge sowies doeet zegs
in et doe et |
|||
informant | [a] Erik liet mich veur zich werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich met drijve met de golve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon had zich eens schun in der spiegel gekeke of goed in der spiegel gekeke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minute een biertje gedronke. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant | [a] Jan had zich in twee minute een bierke gedronke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoene lope gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die schoene lope gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant | [a] Eduard kent zich goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
Dat hannik al genoeg gedaan. Zegs maar gewoon wiezet zegs.
han ik wie z et |
|||
hulpinterviewer | Zou ze zegge datet mien stem is der op de band staat. | |||
hulpinterviewer | Zol ze niet niet zegge he. | |||
hulpinterviewer | Volgens mich _ | |||
hulpinterviewer |
[v=046] Vertaal. Ward heef gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
informant | [a] Ward had gehoord datte zelf in de etalage stong of hengt. [/a] | niet gewenste antwoord | tagging | |
hulpinterviewer |
[v] Komt ook voor. Ward had gehoord datter fotoos van zich in de etalage stund. [/v]
dat er |
tagging | ||
informant | [a=j] Stundn ja ma kens da wol. [/a] | niet helemaal zeker of dit wel gezelgd wordt | ||
hulpinterviewer |
[v] Ward had gehoord datter fotoos van hem in de etalage stund. [/v]
dat er |
|||
veldwerker | In plaats van zichzelf werd eerst zich gezegd en dan nu hem. | |||
hulpinterviewer | Zichzelf is dan geen limburgs woord nee. | |||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappele schille niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aardappel schille zich niet gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt ook voor. De aardappel schille zich niet gemakkelijk. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Precies hetzelfde. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] Der sneeuw smelt in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt ook voor. De sneeuw smelt zich in de zon. [/v] | |||
informant | [a=j] Der sneeuw smelt zich in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
Dat zich hoefter nog niet echt bij eigenlijk.
hoeft er |
|||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/v] | |||
informant |
[a] Azzik zuinig ben dan levik zowie de ouders schouwe. [/a]
az ik lev ik |
niet helemaal goed verstaan schouwe | tagging | |
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft heeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant |
[a] As hee nog drie jaar langer leeft dan hadtie al langer as ziene vader. [/a]
had ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gemakkelijk leeft leeft zij niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Assie zo gemakkelijk leeft dan leefse hier niet lang meer. [/a]
as sie leef se |
t van niet valt bijna weg | tagging | |
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morge ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Asset nu nog leeft dan lefet morgen ook nog. [/a]
as et lef et |
t van lefet valt bijna weg | tagging | |
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant |
[a] As dir zo losbandig leeft dan leefdir niet zo lang as wir. [/a]
leef dir |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kinderen. [/v] | |||
informant |
[a] Asse veur ze werk leve dan levese toch niet voor zen kindern. [/a]
as se leve se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant | [a] As Rudy nog haw eleeuvd da haw Leo ook nog eleeuf. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Asse gezond leeft dan leefse nog langer. [/a]
as e leefs e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leve er veel mense van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
[a] Asser zo weinig lui leve van de landbouw _ [/a]
as er |
tagging | ||
informant |
dan levener veul mense van werk lui in de fabriek. [/a]
leven er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pietje en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant |
[a] As Pietje en Liesje innet paradijs leve dan leve Roosje en Elsje in de hel. [/a]
in et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] As we somber leve levwe gelukkig. [/a]
lev we |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef gewoon wat gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompe kindere. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat minder bekrompe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Lieef niet zo gekrompe kinder. [/a] | |||
hulpinterviewer |
Ik kos geleuvik geen ander woord bedenke vuur bekrompe seg se dan niet_
geleuv ik |
|||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie em mot gaan roepe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi van het land te hale. [/v] | |||
informant |
[a] Hasse genoeg lui vommettet hooi van et land te hale. [/a]
has e vo met et |
|||
hulpinterviewer |
[v] Komt ook voor. Hebse genoeg lui um hooi vannet land te hale. [/v]
heb se van et |
|||
informant | [a=j] Ja. [/a] | ik versta het niet goed maar gezien het antwoord op Susannes vraag klopt het wel. | ||
hulpinterviewer |
[v] Hebse genoeg lui vuur hooi vannet land te hale. [/v]
heb se van et |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | komt in nagesprek aan de orde | ||
informant |
[a] Het is leuk datter Jan is kome werke. [/a]
dat ter |
dat der | tagging | |
informant |
Kense ook zegge.
ken se |
in de betekenis van kan je | ||
hulpinterviewer | [v] Komt ook voor. Et is aardig van Jan vuur te kome werke. [/v] | |||
commentaar | hulpinterviewer en informant blijven hangen op aardig en hebben het verder niet over de constructie. | |||
hulpinterviewer | [v] Et is aardig van Jan om kome te werke. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Et is aardig van Jan vuur te kome werke. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat zegse wel he. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | |||
informant |
[a] Tis zwaar veur te drage. Een ton. [/a]
t is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] De ton is te zwoar vuur te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt ook voor. Die ton is te zwaar vuur te drage. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hij kan te staan zeure. [/a] | |||
informant | [a] Hij liep te zeure. | |||
informant | [a] Hij kan staan zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komdook voor. Hij kan staan te zeure. [/v]
komd ook |
|||
informant | [a=j] Ja kan. [/a] | |||
hulpinterviewer |
Ik kosset soms al niet in mien Limburgs zegge
kos et |
|||
hulpinterviewer |
ondanks dattet verkeerd um stong.
dat et |
|||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant |
[a] Hij steette zeure. [/a]
steet te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aankwame regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toewwe an kwamme begonnet regene. [/a]
toe we begon et |
tagging | ||
informant |
[a] _ regendet. [/a]
regend et |
|||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
informant |
[a] Ik geleuf dadik groter ben as hem. [/a]
dad ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Zij gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Geleuf dat jij eerder thuis is azzik. [/a]
az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Jij geloof toch niet dat hij sterker is als jij. [/v] | komt in nagesprek aan de orde | ||
informant | [a] Ik geleuf nie dat hij sterker is as hee. [/a] | verkeerde vertaling | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
informant |
[a] Ze geleuve dat wie rieker zinassie. [/a]
zin as sie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | komt in nagesprek aan de orde | ||
informant |
[a] Ze geleuve niet dat dir zo slim zind assie. [/a]
as ie |
verkeerde pronomina | tagging | |
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant | [a] Ze geleuve toch niet dat sie armer zind as sie. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Ze geleuve toch niet dat se armer zin assie. [/a]
as sie |
jullie is sie | tagging | |
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Ze geleuve dat Lisa net zo sjeun is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant | [a] Ze geleuve dat Jan en Louis sterker sindat Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jonge wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jonge der de mam hertrouwde _ [/a] | |||
informant | [a] _ stong achter mie. [/a] | |||
hulpinterviewer | Wie zegs dich dat da. | |||
informant |
[a] De jonge van wem gistere de mam hertrouwdis _ [/a]
hertrouwd is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ stong achter mich. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt ook voor. De jong van de mam der gister hertrouwdis stong achter mich. [/v] | |||
informant | [a] van wem [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] de jong van wie gister de mam hertrouwd is stong achter mich [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank woer ze gister op zate war pas geverfd. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heef moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Wer geld had moet mie maar wat geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komdook voor. Der geld had moet mich maar wat geve. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | Der en wer. | |||
hulpinterviewer |
Maar dan zegs eerder der. Der geld had moet mich maar wat geve.
zeg s |
|||
informant |
Dat zegse vlotter.
zeg se |
|||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heef zijn hande gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij had zen hend gewasje. [/a] | hend is meervoud volgens mij | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Komdook voor. Hij had zich zen hend gewesjen. [/v] | |||
veldwerker | komd ook | |||
informant | [a=j] Ja dat klopt. [/a] | |||
informant | [a] Had zich de hend gewasje. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Had zich zen hend gewesje. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt ook voor. Hij had zich de hend gewesje. [/v] | |||
informant | [a=j] Da ken ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heeft zijn hemd gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij had zie hemd gewasje. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Hij had zich zien hemd gewesje. [/v] | |||
informant | [a=j] Hij had zich zie hemd gewesje. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Hij had zich et hemd gewesje. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Kentse allebei zegge. [/a]
kent se |
|||
commentaar | de eerste is volgens mij het beste maar ze praten lekker door elkaar heen | |||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heef zijn been gebroke. [/v] | |||
informant | [a] Hij had zie been gebroke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Hij had zich zien been gebroke. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat zegse nooit. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Et is niet verkeerd. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hij had zich et been gebroke. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij had zie been gebroke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken noa zich toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Marie trok de deken uver zich hen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Uver zich hen of noa zich hen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v | |||
informant |
[a] Gene magget ziee en dan magst duet ook niet ziee. [/a]
mag et du et |
|||
hulpinterviewer |
[a] _ ich vin dastou et ook niet moogs ziee. [/a]
das tou |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Neemes mogget ziee dus ich vin dastou et ook niet ziee moogs. [/v]
mog et das tou |
|||
informant |
[a=n] _ ik vin dastou et ook dan niet mog ziee. [/a]
das tou |
|||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
informant |
[a] Het gebeurde toense weg gongs. [/a]
toen se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant |
[a] Ik weet waarstou gebore bis. [/a]
waars tou |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant |
[a] Wense klaar bis magse gaan. [/a]
wen se mag se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man der ze geroepe hebbe. [/a]
dad is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man dert verhaal had verteld. [/a]
dad is der t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dadis de man die ik denk datet verhaal heef verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man derk denk datet verhaal he verteld. [/a]
dad is der k dat et |
informant praat zachtjes maar volgens mij zegt ze dit. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dadis de man die ik denk dat ze geroepe hebbe. [/v] | |||
veldwerker | dad is | |||
informant |
[a] Dadis der man derk denk datse geroepe hebbe. [/a]
dad is der k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag ete. [/v] | |||
informant | [a] Et schien datse niks mag ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | |||
informant | [a] Ze schien niks te moge ete. [/a] | sjien | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Komdook voor. Et schient van niks te moge ete. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Et schient van niks te moge ete. Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. t Lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant |
[a] Et lijk wel offer ene in de gaard staat. [/a]
of er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Watveuren boeke hasse gekoch. [/a]
wat veur en has se |
tagging | ||
hulpinterviewer | Gegole zagte ze vroeger | |||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heef je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant |
[a] Wer hadich op de kermis geziee. [/a]
ha dich |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje. Marie en Piet wijze naar _ [/v] | |||
informant | [a] _ na ee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje. Toon wast _ [/v] | |||
informant | Toon had zich de arme gewasje. | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Toon wassich. [/a]
was sich |
|||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast _ [/v] | |||
informant | [a] _ zich seuse. [/a] | zich zitten zal dit zijn | tagging | |
informant | [a] _ neve zich zitte. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=003] Komt deze zin voor in het dialect. Vertaal. Ik denk dat Marie heeft probere van hem een brief te schrijve. [/v] | |||
informant | [a=n] Ich denk dat Marie had geprobeerd naa hem ene brief te schrijve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin in uw dialect. Vertaal. Gister wandeldiede door het park. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Gistere wandelde veur durchet park. [/a]
durch et |
wij door het | tagging | |
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin in uw dialect. Er wil neemes niet danse. [/v] | |||
informant | Et wilt gene danse met mich danse. | geen eenduidig antwoord. | ||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Els wil nie danse en ze wil niet zinge ook niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Els wil nie danse en twild ook niet zinge. [/a] | twild | ||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Eddy moet kunne vroeg opstaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Eddy moet vroeg opstaan. [/a] | |||
informant | [a=n] Ramon moet vroeg kenne opstaan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Zitten hier nergens geen muize. [/v] | |||
informant | [a=n] Zitte hier geen muize. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=146] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hij spreek niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij spreek goed Frans meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
commentaar | [meta][k]Q112b[/k][h]194[/h][i]193[/i][vw]S[/vw][t]MH[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Elk is gene vakman. [/a] | |||
informant | [a=j] Gikerinne is gene vakman. [/a] | |||
hulpinterviewer | Jikerinne is gene vakman. | |||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a=j] Hij had uveral geen vriende geen vriend. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=192] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wij hopen allemaal van op tijd thuis te zijn. [/v] | |||
informant | [a=n] We hope allemaal datse op tijd na heen kome. [/a] | |||
informant | [a=n] We hope allemaal datse op tijd na heen kome of op tijd heen sund. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=n] Wa denkstoe der in de stad ontmoet ha. [/a] | |||
commentaar | Blijkbaar kan men zowel der als wer zeggen. | |||
informant | [a=j] Wat denkstoe wer ik in de stad getroffe ha. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wat denke jullie hoe ze het hebbe opgelost. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wie denkse dat sie dat hebbe opgelos. [/a]
denk se |
|||
hulpinterviewer | Wie denkse hoe zie dat hebbe opgelost. | Grote twijfels over de juistheid van deze zin. Lijkt mij het door elkaar gebruiken van hoe en wie terwijl wie in het limburgs hoe betekent. | ||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wer denkse derik in de stad heb geziee. [/a]
der ik |
|||
informant | [a=j] Wer denkse wer ich in de stad heb geziee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Hoe denk je hoe ze het hebbe opgelost. [/v] | |||
informant | [a=j] Wie denkse hoe ze het hebbe opgelost. [/a] | hoogst merkwaardig antwoord. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kheb gene zin veu de koeie te voere. [/a]
k heb |
|||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie sien koeie zijn allenei verdronke bie de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt de volgende zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kgeleuf datse da jong allenei wel aardig vinde. [/a]
k geleuf |
|||
informant |
[a=j] Igeleuf da jong vinge ze allenei wel aardig. [/a]
i geleuf |
half door hulpinterviewer en aangevuld door informant maar hulpinterviewer heeft misschien wel vragen voor zich liggen. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=331] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Ik heb heel wat lope gedaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik ha gans wat gelope. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Persoon a vraagt wil je nog koffie jan. Jan antwoordt jak. [/v] | |||
informant | [a=n] Jak? Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Persoon a vraagt hebbe ze gegete. Persoon b antwoordt jaase. [/v] | |||
informant | [a=n] Hebbe ze geete. En dan zegt hij ja we hebbe geete al. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=364] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Is hem dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Is hee dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | Wer had sie kenne roepe. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=029] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie of zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a] Vertel mie eens wer ze has kenne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Wer sie of wer of sie had kenne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=030] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] Vertel eens wer ze has kenne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan hebbe gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Zegse hier nie. Zou hij dat hebbe kunne gedoa. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat zegge wir niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=305] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Zou hij dat doen gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee zegge wie toch ook niet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=347] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ich weedat hij is gaa zwemme. [/v]
wee dat |
|||
informant |
[a=j] Ik weedat hee is gaan zwemme. [/a]
wee dat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ich weet dat hij gaa zwemme is. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Niet gaa zwemme is maar is gaa zwemme. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ich weedat hij zwemme is. | |||
hulpinterviewer | [v=351] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ich weedat hij zwemme is gegange. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik weedat hij zwemmenis. [/a]
zwemmen is |
volgens mij een tussen n daarom aan elkaar. | ||
hulpinterviewer | Ik heb daar is gegange van gemak. | |||
hulpinterviewer | [v=352] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ich weet dat hij zwemme goan is. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee kan niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=399] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Wendy probeerde um neemes pijn te doee. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde. | |||
informant | [a=n] Wendy probeerde gene pijn te doee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Wendy probeerde vuur neemes pijn te doee. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da klop niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Het zou ook kenne. [/a] | |||
informant | Vuur zegse nooit. | dit is echter niet helemaal de waarheid. | ||
hulpinterviewer | [v] Wendy probeert neemes pijn te doee. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | blijkt eerder al | ||
hulpinterviewer | [v=400] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Het belooft weer een mooie dag te worde. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Het belooft ene sjone dag te werde. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=401] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Het is misschien beter om nog effekes te wachte. [/v] | |||
informant |
[a=j] Hedis misschien beter dan nog effekes te wachte ja is goed. [/a]
hed is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Hedis misschien beter vuur nog effe te wachte. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Da ken ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Het is misschien beter van nog even te wachte. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat klink niet. [/a] | |||
commentaar | niet duidelijk wat informant hiermee bedoelt. | |||
hulpinterviewer | [v] Hedis misschien beter nog even te wachte. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat ken wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=402] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Wir hauwen het geluk om hem direct terug te vinge. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] We hauwn het geluk vuur hem direct terug te vinge. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja kunsook wel zegge. [/a]
kun s ook |
|||
hulpinterviewer | [v] Wir hauwe het geluk van hem direct terug te vinge. [/v] | t na direct wordt ws niet uitgesproken | ||
informant |
[a=n] Dat zegse niet hoor. [/a]
zeg se |
|||
hulpinterviewer | [v] Wir hadden het geluk hem direct terug te vinge. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat ken wel. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ich deng datse vul weg sous moete gooie. [/v]
dat se |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ich deng datse vul zous weg moete gooie. [/v]
dat se |
tagging | ||
informant | [a=j] Dat kan. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ich denk datse vul zouts moete weg gooie. [/v]
dat se |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja ken alledrie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect. Ich ving dat jiekerinne moet kunne zwemme. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ik ving dat jiekerinne moet kenne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Of zwemme moet kenne. | tagging | ||
hulpinterviewer | of ken moete zwemme. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin voor in uw dialect. Ich ving dat jiekerinne moet zwemme kenne. [/v] | tagging | ||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde. | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin voor in uw dialect. Ich ving dat jiekerinne kunne zwemme moet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee dat zegse niet. [/a]
zeg se |
|||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect. Ich ving dat jiekerinne zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kunne moet zegse ook niet gauw. [/a]
zeg se |
|||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect. Ich ving dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat zegse wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Brood wil ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin voor in uw dialect. Boek had Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet dat hij vuur drie uur de wagen moet hebbe gemak. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat ken. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet dat hij vuur drie uur de wagen moet gemak hebbe. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja de wagen moet gemak hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet dat hij vuur drie uur de wagen gemakt moet hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Da kom ook wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan wet dat hij vuur drie uur de wagen gemak hebbe moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt hij slaapt. Persoon b antwoordt he deet. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Maar niet van he deet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt hij slaapt. Persoon b antwoordt et deet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Et deet zegse nooit. [/a]
zeg se |
|||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt slaapt hij. Persoon b antwoordt ie deet. [/v] | |||
informant | [a=n] Ie deet nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect. De lamp deet niet meer branne. [/v] | tagging | ||
informant |
De lamp brannie meer
bran nie |
|||
informant | [a=j] Ja ken wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kinner deunt hier niet voetballe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat klop. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brande deet de lamp niet meer. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a=j] Tkennou nog. Da zegse misschien minder maar _ [/a]
t ken nou |
|||
informant | [a=j] Dat kenne wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect. Deet Marie elke avond danse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja kense wel. ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Dochet brood even snije. [/v]
doch et |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat zegse wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect. Ich doen wel effekes de kopkes wasse. [/v] | kupkes | ||
commentaar | geen antwoord. | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect. Dit denk ich niet aan. [/v] | |||
informant |
[a=n] Daar dengich niet aan. [/a]
deng ich |
|||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin voor in uw dialect. Der rare jong ben ich met naar de markt gewes. [/v] | |||
informant | [a=j] Der rare jong ben ich met naa de markt gewees. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=322] Komt deze zin voor in uw dialect. Ich heb al de eerste somme gemaakt. De welke hebstou gemaak. [/v]
has tou |
|||
informant |
[a=n] Welke hastou gemaak. [/a]
has tou |
|||
hulpinterviewer |
[v=323] Komt deze zin voor in uw dialect. De watvoor hebstou weg gebrach. [/v]
hebs tou |
|||
informant |
[a=n] De watvere zegs niet. [/a]
zeg s |
|||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect. Wanneer zal de wereldvrede kome. Nooits niet. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat ken wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect. Hij had de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
commentaar | komt in nagesprek aan de orde | |||
informant | [a=n] Hij had der bal in de mangel gegooid. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect. Zal ich koke. Da doech maar. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Da doech maar doech maar. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect. Dat boek belooft mij dat je nooit meer zult verstoppe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | Beloofse dasse dat nooit meer zalt verstoppe. | |||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect. Wat zegse mich dasse gekoch hebs. [/v] | komt in nagesprek aan de orde | ||
commentaar | volgens vragenlijst heeft hulpinteviewer nee gezegd | |||
hulpinterviewer | Zegse mich wasse gekoch hebs. | |||
informant |
[a=j] Kentse ook zegge. [/a]
kent se |
|||
hulpinterviewer | [v=512] Komt deze zin voor in uw dialect. Zoe ding een hebik nog nooit geziee. [/v] | |||
informant | [a=n] Zegse nooit een. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect. Marie zet das jij Piet een boek hebs geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee dat zegse niet. [/a]
zeg se |
|||
hulpinterviewer |
[v=531] Komt deze zin voor in uw dialect. Wim dacht dadik Els hauw geprobeerd een cadeau te geve. [/v]
dad ik |
tagging | ||
informant |
[a=j] Ja kensook zegge. [/a]
ken s ook |
|||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect. Karel wat dastou geprobeerd has Marie een boek te verkope. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [n] Dan ga ik nog even een paar dingetjes vragen. | |||
veldwerker | [v=018] Ze weet dat Marie gister gestorven is. [/v] | |||
informant |
[a] Et wet nieda Marie gister gestorvenis. [/a]
nie da gestorven is |
aan elkaar omdat ze bijna altijd de n laten vallen | tagging | |
veldwerker | [v=025] Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Neemes had dat ooit gewild of gekund. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=026] Jan had het hele brood wel willen opeten. [/v] | |||
informant |
[a] Jan hadet ganse brood wille opete. [/a]
had et |
tagging | ||
veldwerker | [v=043] Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken. [/v] | |||
veldwerker | Kan het ook zonder zich. | |||
informant | [a=j] Ja. Jan had in twee minute een bierke gedronke. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=045] Eduard kent zichzelf goed. Kan dat zowel met zich als met zichzelf. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=053] Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant | [a] Ats ik zuinig leef as ich zuinig leef _ [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ wie mien ouders dat wille. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=055] Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/a] | |||
informant | [a] As hij nog drie jaar leeft dan leef hij langer dan s pap. [/a] | s omdat ik niet weet of ze se of ons zegt. | tagging | |
veldwerker | of als se pap misschien. | |||
informant | ja. | |||
veldwerker | [v=061] Als jullie zo losbandig leven dan leven jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant | As dir zo _ | zometeen zegt informant wen | ||
informant | [a] Wen dir zo gejaa leeft _ [/a] | tagging | ||
informant |
[a] _ dan leefdir niet zo lang as mich. [/a]
leef dir |
tagging | ||
veldwerker | [v=067] Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog geleef ha dan leefde xxx ook nog. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=132] Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | [a] Ich deng dat Marie hem zal moete geroepe. [/a] | zal moeten gaan roepen. | tagging | |
hulpinterviewer | [a] of zal moete roepe. [/a] | |||
veldwerker | [v=189] Het was aardig van Jan om te komen werken. Komt om ook voor in deze zin. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Volgens mie zagtese vroeger vuur te kome werke. [/a]
zagte se |
tagging | ||
veldwerker | [v] En vuur kome te werke. [/a] | |||
informant | [a] Vuur te kome te werke. [/a] | is dit nou een soort overgeneralisatie of kan dit wel voorkomen. | tagging | |
informant | [a=j] Dat ken ook. [/a] | |||
veldwerker | [v] En vuur te kome te werke kan dat ook. [/v] | |||
commentaar | komt geen antwoord op maar is wel gezegd. | |||
veldwerker | [v=217] Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Kgeleuf niedat hij sterker is as dich. [/a]
k geleuf nie dat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Du geleufs toch niet dat hij sterker is as dich. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=219] We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] Wir geleuve niet _ [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ as oes. [/a] | als ons | tagging | |
veldwerker | [v=222] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Her geleuft _ [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=403] Het lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Kgeleuf dat een in de tuin staat. [/a]
k geleuf |
tagging | ||
informant | [a] Of ene [/a] | tagging | ||
informant | [a] Liek of enne in de tuin staat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En kan je ook er ertussen zeggen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat zegse niet. [/a] | |||
veldwerker | [v=140] Zitten hier nergens geen muizen. [/v] | |||
informant | [a] Zit hier nergens geen muis. Dat ken wel. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=149] Wat is de betekenis. Hij heeft nergens vrienden of hij heeft niet overal vrienden. [/v] | |||
informant | [a] Hij heef nergens vriende. [/a] | |||
veldwerker | [v=261] Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a] Wat dengse wieset hebbe opgelos. [/a]
deng se wie se t |
tagging | ||
veldwerker | [v=399] Wendy probeerde om niemand pijn te doen. Kan om daar ook voorkomen. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat ken. [/a] | |||
veldwerker | [v=077] Ik vind dat iedereen moet zwemmen kunnen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Zwemme moet kenne. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=319] Dit denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a] Daa denk ich niet aan. [/a] | |||
veldwerker | [v=459] Hij heeft de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij had de bal in de mand gegooid. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=487] Wat zeg mij dat je gekocht hebt. [/v] | |||
informant |
Wat hebse vandaag gekoch.
heb se |
|||
veldwerker | In deze volgorde komt het niet voor. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | Dan zijn we er doorheen. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Ubachsberg |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut