SAND-data Kortrijk (N141p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03270) |
vertaling: Jan rappeleerd em die historie wel opm.: reflexief: hem |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03270) |
vertaling: Marie en Piet zien malkaar voo de kerke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03270) |
vertaling: Toon wast em opm.: reflexief: hem |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03270) |
vertaling: den timmerman en he geen nagels mee |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03270) |
vertaling: Fons zag 'n slange nevest hem opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03270) |
vertaling: Erik dei mij veur hem werken opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03270) |
vertaling: Johanna liet heur mijdrijven ip de baren opm.: reflexief: haar |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03270) |
vertaling: Toone bekeek ze zelve ne kier goe in de spiegel opm.: reflexief: zichzelf |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03270) |
vertaling: Jan ed in twee minuten 'n pintje gedronken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03270) |
vertaling: dee skoen loopen gemakkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03270) |
vertaling: e ken zijnzelven goe opm.: reflexief: zichzelf of reflexief: zijn zelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03270) |
vertaling: Ward he choor dan der foto's van hen hem in d' etalage staan opm.: reflexief: hem |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03270) |
vertaling: dee patatten en schellen nie gemakkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03270) |
vertaling: da glas brek ot up de grond val |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03270) |
vertaling: dokteur, leve 'k ik wel gezon genoeg |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03270) |
vertaling: al jaren leeft ie hem van den deel van zijn vader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03270) |
vertaling: van de weke leef ze ip water en broo |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03270) |
vertaling: leeft et nog |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03270) |
vertaling: lev et nog |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03270) |
vertaling: lev et nog |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03270) |
vertaling: leeft et nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03270) |
vertaling: hoe lange leef dje gulder nu al van denen deel |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03270) |
vertaling: In Bretagne, ze leven da surtout van vis |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03270) |
vertaling: achter 't eten 'k ga slapen |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03270) |
vertaling: zou 'k ik da wel kunnen doen |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03270) |
vertaling: je dei zijn uus afbreken |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete da Jan art moe keunen werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete da Jan art moe keunen werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete da Jan art moe keunen werken komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03270) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03270) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03270) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03270) |
komt voor: n |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 2 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 2 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03270) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03270) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03270) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03270) |
komt voor: n |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03270) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03270) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03270) |
komt voor: n |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03270) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 3 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 3 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03270) |
komt voor: n |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 4 |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03270) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 3 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 3 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03270) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03270) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 3 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 3 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03270) |
komt voor: n |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03270) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03270) |
vertaling: Jan en he genen enen boek me |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03270) |
vertaling: Jan en he genen boek me |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03270) |
vertaling: boeken en he Jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03270) |
vertaling: Jan en he nie feel geld (nie) me |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03270) |
vertaling: 't en mag nieman nie klappen over dees probleme |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03270) |
vertaling: idem e |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03270) |
vertaling: 't en zeg nieman dat ie kom opm.: twijfelgeval negatiepartikel |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03270) |
vertaling: nieman seg dat ie kom opm.: twijfelgeval negatiepartikel |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03270) |
vertaling: nieman seg dat ie kom opm.: twijfelgeval negatiepartikel |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03270) |
vertaling: 't en zeg nieman dat ie kom opm.: twijfelgeval negatiepartikel |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03270) |
vertaling: en zitter der hier nievers geen muizen |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03270) |
vertaling: 'k en geven nieten an nen anderen |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03270) |
vertaling: 't en wil nieman nie werken |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03270) |
vertaling: we 'n wisten nie dat ie thuus wa |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03270) |
vertaling: 'k en wiste 't ook nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03270) |
vertaling: je 'n mag met nieman nie klappen over dees probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03270) |
vertaling: Jan wet dat ie voor den drieen den oto mo vermaakt en |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03270) |
komt voor: n |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03270) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03270) |
komt voor: n |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03270) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03270) |
vertaling: Mariets oto e kapot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03270) |
vertaling: Marie euren oto e kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03270) |
vertaling: Piet s'n oto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03270) |
vertaling: Piet senen oto e kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03270) |
vertaling: den oto van dene vent e kapot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03270) |
vertaling: dene vent senen otto e kapot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03270) |
vertaling: den oto en es nie van mij ma van em |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03270) |
vertaling: de gazette van gisteren ligd onder den teevee |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03270) |
vertaling: Jan is 't broerke van Karolien en Kristien |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03270) |
vertaling: de jongens ulder veloots zijn gestolen |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03270) |
vertaling: dee zusters ulder moeder es ip bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03270) |
vertaling: denen oto es van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03270) |
vertaling: dene velo es van mij |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03270) |
vertaling: 'k en wille nieman nie poisseren |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03270) |
vertaling: 't es jammer da me nie en meugen kommen |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03270) |
vertaling: dadde 'n ga 'k nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03270) |
vertaling: 'k en he nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03270) |
vertaling: ji 'n ha 't no ma verteld of Marie begoste te schreewen |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03270) |
vertaling: gaat die commande nu maar halen |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03270) |
vertaling: je 'n werk nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03270) |
vertaling: 'k verbie u van hier te kommen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03270) |
vertaling: Jan makte da me Marie nie en kosten bellen opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03270) |
fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03270) |
fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03270) |
fragment: van te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03270) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03270) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03270) |
fragment: van te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03270) |
fragment: om (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03270) |
fragment: om (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03270) |
fragment: voor te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03270) |
fragment: voor te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03270) |
fragment: ton (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03270) |
fragment: a (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03270) |
fragment: a (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03270) |
fragment: ton (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: van (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: van (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: van (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: van (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03270) |
fragment: (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03270) |
fragment: of dat (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03270) |
fragment: of (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03270) |
fragment: of (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03270) |
fragment: of (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03270) |
fragment: of (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03270) |
fragment: te (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03270) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03270) |
fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03270) |
fragment: of dat (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete da je gulder ip nieman (nie) kwa zijt |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete da s' ip nieten nie preus en es |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03270) |
vertaling: Els peist da 't nie gemakkelijk en es |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete da 'k te late ben en gij niet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03270) |
vertaling: ge weet toch da je moe werken en ik nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03270) |
vertaling: iedereen peis da me wulder nor huus gaan en dan ze zulder nog meugen bluuven |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03270) |
vertaling: 'k peize da Lisa ziek es |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03270) |
vertaling: 'k peize da Pieter en Lies gaan trouwen |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03270) |
vertaling: jendoe komt voor: j betekenis: ontkennend |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03270) |
vertaling: jendoe komt voor: j betekenis: ontkennend |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03270) |
vertaling: jendoe komt voor: j betekenis: ontkennend |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03270) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03270) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03270) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03270) |
vertaling: jojedoe komt voor: j betekenis: bevestigend |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03270) |
vertaling: jojedoe komt voor: j betekenis: bevestigend |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03270) |
vertaling: jojedoe komt voor: j betekenis: bevestigend |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03270) |
vertaling: toe komt voor: j betekenis: bevestigend |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03270) |
vertaling: toe komt voor: j betekenis: bevestigend |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03270) |
vertaling: toe komt voor: j betekenis: bevestigend |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03270) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03270) |
komt voor: n |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03270) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03270) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 03270) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 03270) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 03270) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03270) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03270) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 03270) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 03270) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03270) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03270) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03270) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03270) |
fragment: wiens (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03270) |
fragment: waar dan (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03270) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03270) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03270) |
fragment: dan (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03270) |
fragment: dan (2) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03270) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03270) |
fragment: wat dat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03270) |
fragment: dat (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03270) |
fragment: waar dat (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03270) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03270) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord 'wat dat' wordt door de informant aan AN-invloed toegeschreven |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03270) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord 'wat dat' wordt door de informant aan AN-invloed toegeschreven |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03270) |
fragment: wat dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord 'wat dat' wordt door de informant aan AN-invloed toegeschreven |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03270) |
fragment: wat dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord 'wat dat' wordt door de informant aan AN-invloed toegeschreven |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03270) |
fragment: wat dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord wat dat is AN-invloed volgens de informant |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03270) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord wat dat is AN-invloed volgens de informant |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03270) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord wat dat is AN-invloed volgens de informant |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03270) |
fragment: wat dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord wat dat is AN-invloed volgens de informant |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03270) |
fragment: die (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03270) |
vertaling: Wien peis dje da 'k in de stad tegengekommen he |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03270) |
vertaling: hoe peis dje gulder dan ze 't gedaan hen |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03270) |
vertaling: hoe peis dje dan ze 't gedaan hen |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03270) |
vertaling: Magda en weet nie wiene da me willen bellen opm.: 'wie' draagt verbuiging |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03270) |
vertaling: weet er entwiene wiene da me geropen hen |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03270) |
vertaling: wien peis dje da 'k in de stad gezien he |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03270) |
vertaling: idem Y3g |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03270) |
vertaling: jee sen anden gewasken |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03270) |
vertaling: jee sen emde gewasken |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03270) |
vertaling: jee nen oe ip zene kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03270) |
vertaling: jeed een plekke ip zen emde |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03270) |
vertaling: jee zen been gebroken |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03270) |
vertaling: jeed em zier gedaan opm.: mannelijk i.p.v. vrouwelijk reflexief: hem |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03270) |
vertaling: marie trok de sarge nor eur opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03270) |
vertaling: Luc weet da ter foto's van em te koop zen |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03270) |
vertaling: ge rappeleerd u toch da me ton deur dienen bos gegaan en opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03270) |
vertaling: 'k rappeleer me da ten oto va Marie kapot wa opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03270) |
vertaling: ze rappeleerd eur dat ie zat t' eten lek e zwijn opm.: reflexief: haar |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03270) |
vertaling: ... Jan zijn boeken allemaole ... opm.: reflexief: ons |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03270) |
vertaling: we rappeleren ons wel dat ool Jans boeken gestolen waren ... (onvolledig) opm.: reflexief: ons |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03270) |
vertaling: we rappeleren ons wel dat ool Jans boeken gestolen waren ... (onvolledig) opm.: reflexief: ons |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03270) |
vertaling: ... Jan zijn boeken allemaole ... opm.: reflexief: ons |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03270) |
vertaling: rappeleer dju nog da me Jan ip de markt gezien en opm.: reflexief: je |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03270) |
vertaling: jeed em en ongeluk gewerk opm.: reflexief: hem |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03270) |
vertaling: je voeldege hem deur 't ijs zakken opm.: reflexief: hem |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03270) |
vertaling: zoudt hij da keunen doen en |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03270) |
fragment: gekeun (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03270) |
fragment: gedaan (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03270) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03270) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03270) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03270) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03270) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03270) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03270) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03270) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03270) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03270) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03270) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03270) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03270) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03270) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03270) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03270) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03270) |
vertaling: 'k peize dat ie weg is komt voor: j opm.: DAV |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03270) |
vertaling: 'k peize dat ie weg is komt voor: j opm.: DAV |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03270) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03270) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03270) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03270) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03270) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03270) |
vertaling: 'k he al d' eeste iptellingen gemak. Welke he je gij gemak komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03270) |
vertaling: 'k he al d' eeste iptellingen gemak. Welke he je gij gemak komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03270) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03270) |
komt voor: n opm.: zonder 'de' zou de zin wel voorkomen |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03270) |
vertaling: de dee en zou 'k niet durven opeten |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete da Jan na de mart geweest he komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete da Jan na de mart geweest he komt voor: j |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03270) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03270) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03270) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03270) |
komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03270) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03270) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03270) |
vertaling: in dienen tijd 'k leefde derip los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03270) |
vertaling: vroeger; je leefdege lik 'n beeste |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03270) |
vertaling: do me leefdegen lek God i Vrankrijk |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03270) |
vertaling: nieman en mag 't zien, 'k vinde daaromme da je 't gij ook nie moe zien opm.: modaal moeten i.p.v. mogen |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03270) |
vertaling: 't gebeurde o ge vuurtging |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete waar da je geboren zijt opm.: waar dat - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03270) |
vertaling: nu da je gereed zijt, meug dje gaan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03270) |
vertaling: Anna en hed eure man nie me keunen helpen omda Marie doo wa |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03270) |
vertaling: 'k wete dat ie go zwemmen e opm.: ik ben niet helemaal zeker van het hulpwerkwoord |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03270) |
komt voor: n |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03270) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03270) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03270) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03270) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03270) |
komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03270) |
komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03270) |
komt voor: j |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03270) |
komt voor: j |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03270) |
vertaling: wine dade |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03270) |
vertaling: wine |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03270) |
vertaling: wine |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03270) |
vertaling: wine dade |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03270) |
vertaling: me soek were ge 'n keu nie vele doen komt voor: j |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03270) |
vertaling: me soek were ge 'n keu nie vele doen komt voor: j |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03270) |
vertaling: o 't keremesse e de mesken komen ne beuten komt voor: j |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03270) |
vertaling: o 't keremesse e de mesken komen ne beuten komt voor: j |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03270) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03270) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03270) |
vertaling: ge go ge no de voetbal med ikke komt voor: j |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03270) |
vertaling: ge go ge no de voetbal med ikke komt voor: j |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03270) |
vertaling: es tie hem dood komt voor: j opm.: DAV: wel als dubbelend subject |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03270) |
vertaling: es tie hem dood komt voor: j opm.: DAV: wel als dubbelend subject |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03270) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03270) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03270) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03270) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03270) |
fragment: dan (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03270) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03270) |
fragment: da(t) (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03270) |
fragment: die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03270) |
fragment: die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03270) |
fragment: da(t) (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03270) |
fragment: da (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03270) |
fragment: da (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03270) |
fragment: dan (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03270) |
fragment: dan (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03270) |
fragment: waar da (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03270) |
fragment: wiene da (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03270) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03270) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03270) |
fragment: da (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03270) |
fragment: da (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03270) |
fragment: da (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03270) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03270) |
fragment: da (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03270) |
fragment: die (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03270) |
fragment: die heur (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03270) |
vertaling: Piet peis da Jan en Marie ip nieman nie kwaad en zijn betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03270) |
vertaling: Piet peis da Jan en Marie ip nieman nie kwaad en zijn betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03270) |
vertaling: Wim peis da me noois nieman ne prijs geven betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03270) |
vertaling: Wim peis da me noois nieman ne prijs geven betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03270) |
vertaling: 't es waar dan ze nie en meugen klappen met Marie betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03270) |
vertaling: 't es waar dan ze nie en meugen klappen met Marie betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03270) |
vertaling: nievers (nie) |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03270) |
vertaling: nieman |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03270) |
vertaling: noois (nie) |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03270) |
vertaling: nieten |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03270) |
vertaling: geen eene |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03270) |
vertaling: en zegd hem nie da 'k na buten gewest he |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03270) |
vertaling: en vertel nie da je ne cadeau veur hem gekocht he, h? |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03270) |
vertaling: en weet je nie dat ie gevallen he |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03270) |
vertaling: Wendy probeerdege van nieman zeer te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03270) |
vertaling: 't schijnt da se nieten (nie) mag eten opm.: twijfelgeval negatiepartikel nieten zou ook niet(s) + negatiepartikel kunnen zijn |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03270) |
vertaling: ze schijn nieten (nie) te meugen eten opm.: twijfelgeval negatiepartikel nieten= niets + en-partikel? |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03270) |
vertaling: ze proberen al geel den dag malkaar op te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03270) |
vertaling: 't beloof ne schoonen dag te werden |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03270) |
vertaling: 't es misschien beter van nog een beetje te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03270) |
vertaling: w' han 't geluk van hem direk were te vinden |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03270) |
vertaling: an de kiekens 'n valke zien, ze zijn benauwd |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03270) |
vertaling: a me de petatten nie en keune verkoopen, me zitten in de problemen |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03270) |
vertaling: a je gulder hem nie meepakt, 'k woure kwa |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03270) |
vertaling: je wist et |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03270) |
vertaling: ip die feeste t'r wer vele gedans |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03270) |
vertaling: nu en verkoopen z' alleene nog maar brood in dene winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03270) |
vertaling: a tie met de velo kom, je zal wel late zijn |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03270) |
vertaling: a je tijd he, spring tou ne keer binnen |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03270) |
vertaling: a 'k rike ben, 'k kope tou ne dieren oto |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03270) |
vertaling: miskien gaketekik wel krigen komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03270) |
vertaling: miskien gaketekik wel krigen komt voor: j |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03270) |
vertaling: durf dje gij derip dujen komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03270) |
vertaling: durf dje gij derip dujen komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03270) |
vertaling: durf dje gij hem inviteren komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03270) |
vertaling: durf dje gij hem inviteren komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03270) |
vertaling: durf dje gij z' inviteren |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03270) |
vertaling: e Pol ier gewees komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03270) |
vertaling: e Pol ier gewees komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03270) |
vertaling: Hoe he Pol da gedaan komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03270) |
vertaling: Hoe he Pol da gedaan komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03270) |
vertaling: he je gij mij denen brief gezonden komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03270) |
vertaling: he je gij mij denen brief gezonden komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03270) |
vertaling: 'k he 't ekik hem gegeven komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03270) |
vertaling: 'k he 't hem gegeven komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03270) |
vertaling: 'k he 't hem gegeven komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03270) |
vertaling: 'k he 't ekik hem gegeven komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03270) |
vertaling: 'k he 't hem gegeven komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03270) |
vertaling: 'k he 't ekik hem gegeven komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03270) |
vertaling: van de weke ze leef zij ... |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03270) |
vertaling: van de weke ze leef zij ... |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03270) |
vertaling: ze leef zij ip water en broo van de weke |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03270) |
vertaling: ze leef zij ip water en broo van de weke |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03270) |
vertaling: Marie he gezei da je geprobeerd he van 'n liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03270) |
vertaling: Marie hee gezei da je gij 'n liedje he proberen te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03270) |
vertaling: Marie hee gezei da je gij 'n liedje he proberen te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03270) |
vertaling: Marie he gezei da je geprobeerd he van 'n liedje te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03270) |
vertaling: Marie he gezei da je geprobeerd he van heur nen boek te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03270) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03270) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03270) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03270) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03270) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03270) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03270) |
komt voor: n |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03270) |
vertaling: de die van de stad en ier veel uizen gebou |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03270) |
vertaling: an de nieuwe vaar ge zie to gene mens me. |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03270) |
vertaling: gesteren Jan es ier gewees |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03270) |
vertaling: den dag da Jan beldege, 'k en wa nie thuus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03270) |
vertaling: Sef, 'k en zou den deen noois (nie) inviteren |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03270) |
vertaling: Marie de dee en zou zo entwa noois doe |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03270) |
vertaling: Berta den deen drink wel ne keer 'n glas te vele |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03270) |
vertaling: Martha de dee zou 'k wel ne kee bij mij thuus willen inviteren |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03270) |
vertaling: dad uis dad en zou 'k noois nie willen kopen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03270) |
vertaling: dad huus da staat daar ol fiftig jaar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03270) |
komt voor: n |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03270) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03270) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03270) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03270) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03270) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03270) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03270) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03270) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03270) |
vertaling: ee Gunther gebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03270) |
vertaling: past up |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03270) |
vertaling: 't en wa mo justgoe genoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03270) |
vertaling: Marjo ee nou mier koeien of da se vroeger oo |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03270) |
vertaling: ha Susanne keunen kommen, ton ha se da gedaan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03270) |
vertaling: z' es den besten dokteur da 'k kenne |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03270) |
vertaling: vo da je 'n entwa wegsmijt moe je ne kie bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03270) |
vertaling: dad es ool da 'k gekregen he |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03270) |
vertaling: Jan es te gierig om entwa an zijn kinders te geven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03270) |
vertaling: lik of da je gij entwa fa voetbal ken |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03270) |
vertaling: leg dienen boek nere |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03270) |
vertaling: o j' echt nie keun wachten kom ton mo |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03270) |
vertaling: 'k wede da Jan den dokteur ha keunen roepen |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03270) |
vertaling: 'k wede da Jan den dokteur koste geroepen hen |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03270) |
vertaling: je zei da 'k 't ekik ha moeten doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03270) |
vertaling: je zei da 'k 't ekik moeste gedaan hen |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03270) |
vertaling: j' es passeerde weke van den dokteur Mertens gopereer |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03270) |
vertaling: je wer morgen van den dokteur Mertens gopereer |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03270) |
vertaling: 'k peize da je zou moeten vele wegsmijten |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03270) |
vertaling: 't es dom van zokke diere dingen weg te smijten |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03270) |
vertaling: j' es alle kapotte dingen aan 't wegsmijten |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03270) |
vertaling: 'k vinde da je meer zou moeten 'n gazette lezen |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03270) |
fragment: z' ee hem da probleem doen iplossen (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03270) |
vertaling: zok 'n ding en he 'k nog noois gezien komt voor: n |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03270) |
vertaling: zok 'n ding en he 'k nog noois gezien komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03270) |
vertaling: zok 'n vrouwe en sprikt je betre nie tegen komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03270) |
vertaling: zok 'n vrouwe en sprikt je betre nie tegen komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03270) |
vertaling: zuk ne mens weet olsan entwa veur over te klappen komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03270) |
vertaling: zuk ne mens weet olsan entwa veur over te klappen komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03270) |
vertaling: je zijt gij ook ne raren komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03270) |
vertaling: je zijt gij ook ne raren komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03270) |
vertaling: Robert ed eene groenen appel weggeven en nu het ie der nog twee roo |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03270) |
vertaling: 't er waren veel minsken ip de feeste |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03270) |
vertaling: waren der veel minsken ip de feeste |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03270) |
vertaling: waffer boeken he je gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03270) |
vertaling: je weun bij Marietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03270) |
vertaling: Je weun bij Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03270) |
vertaling: lopt e ke na den bakker, Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03270) |
vertaling: wien e je gezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03270) |
vertaling: wiene et er u gezien |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03270) |
vertaling: oo 'k da geweten 'k en oo 't nie gedaan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03270) |
vertaling: 't zou beter zijn van nog 'n beetje te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03270) |
vertaling: gelukkig ha Jan den dokteur gebel en je was t'r zeere |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03270) |
vertaling: Ga toch weg, ambetante jongens |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03270) |
komt voor: j gebr.: 5 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03270) |
komt voor: n |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03270) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03270) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03270) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03270) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03270) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]N 141p[/k][i]817[/i][i]818[/i][i]819[/i][i]820[/i][vw]VVH[/vw][/meta] | |||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 |
Te nie goed dadde.
t e |
|||
informant3 |
Kzegge dattieëm hier goe woont ee oenze maat.
k zegge datt ie ëm |
|||
informant3 |
Makkik hier zitn?
makk ik |
|||
informant2 |
Moejgie geen èèn?
moe j gie |
|||
commentaar | instructie | |||
informant1 |
Ge moetn kenn.
moet n |
|||
informant4 | Waregems ga n beetje noar t Gents ol ee. | constructie | ||
informant1 |
Moa gèèt nog nie alles gehoord van da plat wacht moa.
g èèt |
keuze voorzetsel extrapositie | ||
commentaar | instructie | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Oe vele vraagdjegie per ure.
vraag dje gie |
|||
informant4 |
Tnzijn geen naamn bie veurzekers ee.
t n zijn |
negatiepartikel? | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker1 | [v=018] Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is.[/v] | |||
informant3 | [a] Ze weet nie da Marie gisteren gestorven e.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Zeweetzie da nie da Mariete gistern gestorvn e.[/a]
ze weet zie |
|||
informant1 |
Mo zezeidnzieder nooit_
ze zeidn zieder |
|||
veldwerker1 | [v] Ge zegt gestorvn e ge zegt nie gestorvn ee?[/v] | |||
informant4 | [a] Neenee.[/a] | |||
informant1 |
[a] Das dase gestorvn e.[/a]
da s da se |
|||
informant1 |
[a] Dase dood e.[/a]
da se |
|||
veldwerker1 | [v] Zenweet nie?[/v] | |||
informant4 |
[a] Zenweetnie.[/a]
z en weet nie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Zen_ ne geen waar ee.[/a]
z en n e |
informant 1 ontkent aanwezigheid van negatiepartikel heel mooi door zelf negatiepartikel te gebruiken_ maar er is dus wel onenigheid | ||
veldwerker1 | [v] En aj nu zegt ik weetet nie.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ik weetet nie wè.[/a]
weet et |
|||
informant4 |
[a] Kweetet niet.[/a]
k weet et |
hier dus ook bij inf 4 geen negatiepartikel | ||
veldwerker1 | [v] Pas op dat je niet valt.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Let ip daj nien val.[/a]
da j nie n |
tagging | ||
informant1 |
[a] Past ip daj ip u klootn nienstekxx.[/a]
da j nie n stek |
stek of stekt? | ||
informant1 |
[a] Of daj ip u klootn nienstekt.[/a]
da j nie n |
|||
veldwerker1 | [v=022] Er wil niemand niet dansen.[/v] | |||
informant3 | [a] Ter wil niemand dansn.[/a] | |||
informant1 | [a] Ter e nu ne keer niemand die wilt dansn.[/a] | |||
informant4 |
[a] Tenwil niemand dansn.[/a]
t en wil |
negatiepartikel | ||
informant2 | [a=j] Ter wil nie niemand nie dansn toetoet.[/a] | |||
informant4 |
[a=j] Ter wil niemand nie dansn zeggnz ook.[/a]
zeggn z |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ja mo te zonde zonder daj tweet ee zegdje die nie do tussn.[/a]
da j t weet zegd je |
beide constructies zijn blijkbaar niet ongewoon | ||
veldwerker1 | [v] Ie wil nievers nie dansn zegde dat ook?[/v] | |||
informant3 | [a=j] Ja ja ie wil nievers nie dansn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Ie wil nievers dansn.[/a] | |||
informant4 |
[a] Mo kenweetnie of danze zeggn ie wil nieverans nie dansn.[/a]
k en weet nie dan ze |
volgens informant is neg concord met nievers wel en met nieverans niet mogelijk_ spontane voegwoordcongruentie | ||
veldwerker1 | [v=023] Els wil niet dansen en ze wil niet zingen ook niet.[/v] | |||
informant4 |
[a] Els enwil niet dansn en ze wil ook nie zingn.[/a]
en wil |
volgens mij enkel negatiepartikel in eerste zinsdeel_ deze informant gebruikt er wel vrij veel, blijkbaar meer dan de anderen tot nu toe | ||
informant4 | [a=n][/a] | |||
commentaar | instructie | |||
veldwerker1 | [v=025] Niemand heeft dat ooit gewild of gekund.[/v] | |||
informant4 |
[a] Jèèt da nooit nie gewild of gekunn.[/a]
j èèt |
tagging | ||
informant1 |
[a] Tene niemand_[/a]
t en e |
deze informant gebruikt in deze context blijkbaar ook wel consequent negatiepartikel _ zie ook al eerder in transcriptie | ||
commentaar | informanten struikelen over de aangeboden zin_ moeite om hem te onthouden | |||
informant3 | [a] Gewild.[/a] | |||
informant2 | [a] Gekund.[/a] | hoewel informant vier spontaan ook gekunn heeft gebruikt _ zie eerder_ maar hier plots algemene consensus over gekund. | ||
veldwerker1 | [v=026] Jan had het hele brood wel willen op eten.[/v] | |||
informant4 | [a] Jan oa wel wiln heel t brood ip eetn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Oa wiln een heel brood ip eetn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Jan èè een heel brood wiln ip eetn.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=027] Zeg maar niet wie zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Zeg mo nie wien dase_ o kunn roepn.[/a]
da se |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] En zeg moar nie?[/v] | |||
informant4 |
[a] Zeg mo nie wien das o kunn roepn.[/a]
da s |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Zeg gij moar nie_[/v] | |||
informant4 | [a] Hmm.[/a] | niet als bevestiging eerder als ontkenning | ||
veldwerker1 | [v=028] Zeg mij ne keer wie dase oa kunn roepn?[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Zeg mij ne keer wien das oa kunn roepn.[/a]
da s |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=029] Zeg mij ne keer wie of zij had kunnen roepen?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=030] Ook nie wie of dat ze had kunnen roepen?[/v] | |||
informant1 |
[a] Wie dase.[/a]
da se |
tagging | ||
informant3 |
[a] Wie dase.[/a]
da se |
|||
veldwerker1 | [v=035] Jan rappeleert zich dat verhaal wel.[/v] | |||
informant1 |
[a] Jan gaatem da wel rappeleern.[/a]
gaat em |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=036] En ze wijzen naar puntje puntje[/v] | |||
informant3 | [a] Noar elkaar.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Noa mekoar ja.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Malkoar.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Makoar.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=037] Toon zit in zijn bad en wat doet ie doar?[/v] | |||
informant1 |
[a] Je em bezig me wasn.[/a]
j e |
|||
informant2 |
[a] Ie wastem.[/a]
wast em |
tagging | ||
informant3 |
[a] Of ie ezzem bezig me wasn.[/a]
ezz em |
|||
veldwerker1 | [v=039] Fons ziet een slang naast_[/v] | |||
informant1 | [a] Nevens em.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=038] De timmerman heeft geen spijkers bij zich.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ienèè geen nagels mee.[/a]
ie n èè |
negatiepartikel | tagging | |
informant4 | [a] Bie em.[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a] Ienèè geen nagels mee.[/a]
ie n èè |
negatiepartikel | ||
informant4 |
[a] Wat eejgie bie gie zeggnze.[/a]
ee j gie zeggn ze |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Wat eejgij bie.[/v] | |||
informant4 |
[a] Wat eeje bie gie.[/a]
ee je |
|||
veldwerker1 | [v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] | |||
informant4 | [a] Erik èè mie laatn werkn veur em.[/a] | tagging | ||
informant1 |
Jèèmie doar één één laatn vliegn.
j èè mie |
constructie met mie | ||
veldwerker1 | [v=041] Johanna liet zich mee drijven op de golven.[/v] | |||
informant4 | [a] Johanna liet eur mee drijvn met de golvn.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Met de baarn.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=042] Toon bekeek zich zelf eens goed in de spiegel.[/v] | |||
informant3 | [a] Ie keekt e keer goed in de spiegel.[/a] | |||
informant1 | [a] Ie keekt e keer noa zijn zelvn.[/a] | |||
informant4 |
[a] toon bekeekt e keer goed zijnzelvn in de spiegel [/a]
zijn zelvn |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Zoej zegn zijn eign?[/v] | |||
informant2 | [a] Zijn eign nee.[/a] | |||
informant4 | [a] Kijkt e keer noar u eign.[/a] | |||
informant4 | [a] Mo kijk e keer noar u zelvn.[/a] | |||
informant1 |
Moeter nog iemand èèn.
moet er |
constructie | ||
informant2 |
Neeneeneen te tèè moa foto alleene.
t e t èè |
plaatsing alleene | ||
informant4 |
Ikendrinke nooits geen dreupels praktisch.
ik en drinke |
negatiepartikel | ||
veldwerker1 | [v=045] Eduard kent zich zelf goed.[/v] | |||
informant3 | [a] ie kent emzelve [/a] | tagging | ||
informant4 |
[a] eduard kent goed zijneign [/a]
zijn eign |
tagging | ||
informant3 | [a] Zijn zelvn is Pottelberg.[/a] | informant verklaart afwijkend antwoord door een andere Kortrijkse wijk waar hij zou vandaan komen. | ||
informant3 |
Zezijnzieder van de chique côté.
ze zijn zieder |
côté is Frans kant | ||
informant2 | Zie em e van_ | em als subjectsvorm | ||
informant2 |
Tne geen keure goak warm èèn.
t n e goa k |
constructie | ||
informant1 |
Moet weetn ee get keure.
g et |
get keure betekent je hebt de keuze_ subject niet vermeld | ||
veldwerker1 | [v=046] Ward heeft gehoord dat er foto's van zich zelf in de etalage staan.[/v] | |||
informant3 |
[a] Dander fotoots van em in de in d etalage lign.[/a]
dan der |
tagging | ||
informant2 | [a] Van em.[/a] | |||
informant4 |
[a] Dander fotoos.[/a]
dan der |
|||
veldwerker1 | [v] Nie datter.[/v] | |||
informant4 | [a] Neenee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Van zijn eign.[/v] | |||
informant2 | [a=n] Mmm.[/a] | duidelijk ontkennend bedoeld | ||
veldwerker1 | [v] Van zijn zelvn.[/v] | |||
informant1 | [a=n] [/a] | |||
informant1 | [a] Van em.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=003] Ik denk dat Marie heeft proberen van hem een brief te schrijven.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dase geprobeerd èè van em ne brief te schrijvn.[/a]
da se |
tagging | ||
informant1 | [a] Da Marie geprobeerd èè van ne brief te schrijvn noar em.[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a] Kpeize da Marie geprobeerd èè van ne brief te schrijvn noar em.[/a]
k peize |
|||
veldwerker1 | [v] Ee probeern van em ne brief te schrijvn?[/v] | |||
informant4 | [a] Eè geprobeerd.[/a] | geldt toch wel als a=n mijns inziens | ||
veldwerker1 | [v=004] Ton probeerdekege_ om tomaten te kweken.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kèè geprobeerd tomatn te kweekn.[/a]
k èè |
tagging | ||
informant4 |
[a] Ton probeerdekexx tomatn te kweekn.[/a]
probeerde ke |
tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v] Kunde probeerekde?[/v] | |||
informant4 | [a] Probeerdege ton van tomatn te kweekn.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Moar nie probeerdeken?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=005] Ton probeerdemegen om droog thuis te geraken.[/v] | |||
informant4 |
[a] Meprobeerdegen ton_[/a]
me probeerdegen |
tagging | ||
informant2 |
[a] Mèèn geprobeerd om drooge thuis te komn.[/a]
m èèn |
tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant4 | [a] Ton probeerdemegen_[/a] | niet als a=j getranscribeerd omdat de zin maar één keer wordt gevormd nogal aarzelend en meteen veel tegenkanting krijgt van de anderen | tagging | |
veldwerker1 | [v=006] Gisteren wandeldiede door het park.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Gistern wandeldiege deur t park.[/a]
wandeld ie ge |
tagging | ||
informant1 |
[a] Wandeldegen deur t park.[/a]
wandeldeg en |
tagging | ||
informant4 |
[a] Wandeldiege.[/a]
wandeld ie ge |
tagging | ||
informant3 |
[a] Wandeldege deur t park.[/a]
wandeldeg e |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=053] Als ik bendig leef, leef ik zoals mijn ouders willen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ok bendig leve leve gelijk_ levek_ gelijk da mijn ouders wiln.[/a]
o k lev e lev ek |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Okik bendig leve_[/v] | |||
informant4 |
[a] Okik zegnze ook ee.[/a]
o k ik zegn ze |
|||
informant4 |
[a] Okik bendig leve levek gelijk of da mijn ouders_[/a]
o k ik lev ek |
|||
veldwerker1 | [v] Anek.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [a] Ankik?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=055] Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ottie nog drie jaar langer leef_[/a]
ott ie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Gaatie ouder zijn dan zijn vader.[/a]
gaat ie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Ottieëm?[/v] | |||
veldwerker1 | [v] Euh ottieëi?[/v] | |||
informant1 |
[a] Ottieëm nog drie jaar leef_[/a]
ott ie ëm |
|||
informant1 |
[a] Otte_ Ottenem gexx over mijn vader gaakik zegn ottieëm.[/a]
ott en em gaa k ik ott ie ëm |
onverstaanbaar werkwoord heeft wellicht betekenis een complimentje geven of iets goed zeggen over _ let op de spontane alsvorm m.n. de eerste_ hier zegt informant otten ipv ottie | ||
veldwerker1 | [v] Leeftie nog?[/v] | |||
informant4 |
[a] Leeftie nog ee?[/a]
leeft ie |
|||
informant3 |
[a] Of estn dood?[/a]
est n |
|||
veldwerker1 | [v=057] Als zij zo ongezond leeft leeft ze niet lang meer.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ossezie zo ongezond leef_ gase nie lange meer leevn.[/a]
o sse zie ga se |
tagging | ||
informant1 |
[a] Os azo voortdoe.[/a]
o s |
|||
informant1 |
[a] Oj nien weet waarover da t gaat jo mo_[/a]
o j nie n |
negatiepartikel | ||
informant4 |
[a] Osse.[/a]
o sse |
|||
informant4 |
[a] Ossezie.[/a]
o sse zie |
|||
veldwerker1 | [v] Osie azo voortdoe?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=059] Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ot nu nog leef gaat morgn ook nog leevn.[/a]
o t |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Otet nu nog leeft?[v] | |||
informant1 |
[a] Van een vogelke gamet nie zegn. Van een kind gamet zeggen.[/a]
ga me t ga me t |
|||
informant4 |
[a] Otet nu nog leef neent.[/a]
o t et |
hoewel informant 1 aanvankelijk anders doet vermoeden blijft het toch eensgezind neen | ||
veldwerker1 | [v] Leeft ze nu nog?[/v] | |||
informant4 |
[a] Leefse nog?[/a]
leef se |
|||
informant4 |
[a] Leefsezie nu nog?[/a]
leef se zie |
|||
informant3 |
[a] Levet nog?[/a]
lev et |
|||
informant4 |
[a] Levet nog?[/a]
lev et |
|||
informant1 |
[a] Leevnzezieder nog?[/a]
leevn ze zieder |
|||
veldwerker1 | [v] Levetet nu nog?[/v] | |||
informant4 |
[a] Levetet nu nog?[/a]
lev et et |
|||
informant1 | [a] Et dat e meer over n ne een ne mens.[/a] | |||
informant1 |
[a] Awel ja levetet nu nog?[/a]
lev et et |
dubbeling met et wordt afgewezen voor min human_ wordt wel aanvaard voor plus human | ||
informant1 |
[a] Levetem nu nog.[/a]
lev et em |
rare vorm die bovendien verderop verschillende keren wordt hernomen_ maar blijkbaar bestaan dubbeling met et en em naast elkaar | ||
informant1 |
[a] Leeftem nu nog da wijveke?[/a]
leef t em |
|||
informant4 |
Joat. De raar ee danze da zegn em?
joa t d e dan ze |
spontane voegw congruentie | ||
informant2 | [a] Van t ventje.[/a] | |||
informant1 |
[a] En ot e wijveke e levetet nog.[/a]
o t lev et et |
toch vreemd dat hier plots een andere mening wordt verkondigd_ blijkbaar moet het toch et zijn voor een oud vrouwtje_ nochtans zie sec. 2585 | ||
veldwerker1 | [v=061] Als jullie zo ongezond leven dan leven jullie nooit zo lang als ik.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ojgulder azo voort doe_[/a]
o j gulder |
tagging | ||
informant2 |
[a] Goaj nie lange meer leevn wè.[/a]
goa j |
tagging | ||
informant4 |
[a] Ajegielder zo zo ongezond leeft_[/a]
a je gielder |
tagging | ||
informant4 |
[a] Oajegieldere.[/a]
oa je gielder |
discussie over gulder vs. gielder_ blijkbaar twee vormen in omloop? | tagging | |
veldwerker1 | [v] Ogulder zo ongezond leeft?[/v] | |||
informant4 |
[a] Ojegulder.[/a]
o je gulder |
|||
veldwerker1 | [v] Leven jullie ook zo bendig?[/v] | |||
informant4 |
[a] Leefdjegielder ook zo bendig?[/a]
leef dje gielder |
|||
veldwerker1 | [v] Amai jullie leven bendig.[/v] | |||
informant4 | Kenzoe azo nie wiln leevn wè. | negatiepartikel | ||
informant4 | [a] Gulder leef bendig.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=063] Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Oanse veur ulder werk leevn leevnze nie veur ulder kinders.[/a]
oan se leevn ze |
tagging | ||
informant2 |
[a] Onze veur ulder werk leevn_[/a]
on ze |
|||
veldwerker1 | [v] Anze een beetje gezonder leevn_[/v] | |||
informant3 |
[a] Oanze n beetje gezonder leevn ja.[/a]
oan ze |
|||
veldwerker1 | [v] Anzezunder?[/v] | |||
informant2 | [a] Joag.[/a] | maar de vorm wordt nergens gerepliceerd | ||
informant1 | [a] Zielder.[/a] | |||
veldwerker1 | [a] Azielder?[/a] | |||
informant1 |
[a] Oanze_[/a]
oan ze |
geen expliciet neen maar wellicht is dat wel de correcte conclusie | ||
veldwerker1 | [v=067] Als Rudy nog leeft dan leeft Leo misschien ook nog.[/v] | |||
informant3 | [a] O Rudy nog leef_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Ga Jules ook nog leevn.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Gaatn ook nog leevn.[/a]
gaat n |
tagging | ||
informant3 | [a] O Rudy nog leef.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Otn Rudy nog leeft?[/v] | |||
informant4 | [a] O Rudy nog leef.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Otet Rudy nog leeft?[/v] | |||
informant4 |
[a] Nee neent.[/a]
neen t |
|||
veldwerker1 | [v] Leeft Leo eigenlijk nog?[/v] | |||
informant1 | [a] Zoe Leo nog leevn?[/a] | tagging | ||
informant4 |
[a] En Rudy leeftieëm nog?[/a]
leeft ie ëm |
tagging | ||
informant4 |
[a] Leeftie nog?[/a]
leeft ie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Leeft Rudy nu al een beetje gezonder?[/v] | |||
informant3 |
[a] Leeftie al n beetje gezonder?[/a]
leeft ie |
tagging | ||
informant4 |
Onzulder da gaan af draain.
on zulder |
|||
informant1 |
Gèèt benauwd van zegn.
g èèt |
constructie | ||
veldwerker1 | [v=069] Als er zo weinig mensen van de boerestiel leven dan leven er veel mensen van de fabriek.[/v] | |||
informant1 |
[a] Oander_[/a]
oan der |
tagging | ||
informant4 |
[a] _zo weinig mensn van den boerestiel leevn zijnder moa weinig da_[/a]
zijn der |
tagging | ||
informant3 |
[a] Ton zijnder vele die van de fabrieke leevn.[/a]
zijn der |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Nie otter?[/v] | |||
informant3 | [a] Neenee.[/a] | |||
informant3 |
[a] Oander zo weinig mensn van den boerestiel leevn leevnder ton vele van de fabrieke.[/a]
oan der leevn der |
|||
veldwerker1 | [v=070] Als Bart en Liesje in de hemel leven, dan leven Marie en Frans in de hel.[/v] | |||
informant4 | [a] O Bart en Liesje in den hemel zijn_[/a] | tagging | ||
informant4 |
[a] Oaz in den hemel zijn ee.[/a]
oa z |
geen congruentie hier | tagging | |
informant4 | [a] Dan leevn Marie en Francien in d helle.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Oan Bart en Liesje?[/v] | |||
informant1 | [a] Oan.[/a] | nochtans in de volledige zin geen n hoorbaar maar hier zijn de informanten wel overtuigd dat het oan moet zijn | tagging | |
informant4 | [a] Oan Jules en_[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Bart en Liesje leven ongezond.[/v] | |||
informant3 | [a] Bart en Lieske leevn ongezond.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=071] Als we gezond leven leven we lang.[/v] | |||
informant4 |
[a] Omme gezond leevn leevme lang.[/a]
o mme leev me |
tagging | ||
informant1 |
[a] Goame lange leevn.[/a]
goa me |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Ommen gezond leevn?[/v] | |||
informant3 |
[a] Oame.[/a]
oa me |
|||
informant1 |
[a] Oamewielder gezond leevn.[/a]
oa me wielder |
|||
veldwerker1 | [v] Als we ongezond leven leven we niet lang.[/v] | |||
informant2 |
[a] Oame nie gezond leevn.[/a]
oa me |
|||
veldwerker1 | [v] Als we alleen leven leven we niet lang.[/v] | |||
informant4 |
[a] Oam allene leevn leevme nie lange.[/a]
oa m leev me |
|||
veldwerker1 | [v=072] Leef een keer een beetje gezonder Jan.[/v] | |||
informant3 | [a] Leefd e keer n beetje gezonder.[/a] | tagging | ||
informant3 |
Goater meer deugd van èèn.
goat er |
geen subject | ||
veldwerker1 | [v=073] Leef een keer een beetje minder bendig mensen.[/v] | |||
informant4 | [a] Leef e keer n beetje minder bendig.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Enzijn e keer een beetje_[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=065] Zou ik dat wel kunnen doen?[/v] | |||
informant4 |
[a] Zoek da wel kunn doen?[/a]
zoe k |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Zoenk?[/v] | |||
informant3 |
[a] Nee. Zoek.[/a]
zoe k |
|||
veldwerker1 | [v=075] Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kvinne dat iedereen zoe moetn kunn zwemm.[/a]
k vinne |
tagging | ||
informant1 |
[a] _danz allemoale zoen moetn kunn zwemn.[/a]
dan z |
|||
informant1 | [a=j] Moetn kunn zwemn.[/a] | hoewel ze verderop echt wel aan de zouden variant vasthouden | tagging | |
veldwerker1 | [v=077] Ik vinne danz allemoale moen zwemn kunn.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=080] Ik vinne danz allemoale kunn zwemn moen.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=082] Ik vinne danz allemoale zwemm kunn moen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=084] Ik vinne danz allemoale zwemm moen kunn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | geen expliciet neen maar duidelijke afwijzing | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 |
Wien dame daar èèn.
da me |
vorm wien | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Tne geen waar.
t n e |
negatie | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker1 | [v] Ik vinne dat hij moe kunn were komm.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kvinne dattie moe kunn were komm.[/a]
k vinne datt ie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Kunde die were nog ieverdanders zetn ook?[/v] | ieverdanders betekent elders of ergens anders | ||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=086] Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dattie morgen brood ga wiln eetn.[/a]
datt ie |
|||
veldwerker1 | [v] Da Eddy morgen wil brood eetn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | let wel informanten herhalen de constructie nooit zonder het werkwoord gaan | ||
veldwerker1 | [v=087] Eddy moe kunn vroeg op staan.[/v] | |||
informant4 | [a] Moe tielijk kunn ip stoan.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v] Eddy moe kunn vree tielijk ip staan.[/v] | |||
informant4 | [a] Eddy moe vree tielijk kunn ip stoan.[/a] | hier geen expliciet neen. | ||
veldwerker1 | [v=088] Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kwete da Jan een nieuwe schuure moe bouwn.[/a]
k wete |
|||
veldwerker1 | [v=102] Ik wete da Jan moet misschien vertrekken.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kwete da Jan misschien ga moen vertrekn.[/a]
k wete |
|||
veldwerker1 | [v=107] Ik weet dat Hans mag niet komen.[/v] | |||
informant4 | [a] Nie mag komm.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=114] Ik weet dat Jan wil varkens kopen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dattie zwins zoe wiln koopn.[/a]
datt ie |
|||
informant4 | [a=n] Neenee. Zwins wil koopn.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=130] Ik zei da Willy moest zijnn auto verkopen.[/v] | |||
informant4 | [a] Da Willy zijnen auto zoe wiln verkoopn.[/a] | |||
informant1 | [a] Of moste verkoopn.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=132] Ik peize dat Marie hem zal moeten roepen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeize da Marie em ga moetn roepn.[/a]
k peize |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Ik peize da Marie zal em moetn roepn.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=136] Jan en heeft niet veel geld niet meer.[/v] | |||
informant2 | [a] Jan èè nie veel geld meer.[/a] | |||
informant3 | [a=n][/a]7 | |||
informant1 |
[a=j] Nèè nie veel geld meer.[/a]
n èè |
hier wel negatiepartikel | tagging | |
informant4 |
[a] Ienèè nie veel geld meer.[/a]
ie n èè |
|||
veldwerker1 | [v=137] Hij wil geen soep niet meer eten niet.[/v] | |||
informant4 | [a] Ie wil zijn soepe nie meer eten.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Hij wil niemer komm werkn nie.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie wil niemer komm werkn ee.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=140] Zitten hier nergens geen muizen?[/v] | |||
informant1 |
[a] Zoender hier geen muizn zitn?[/a]
zoen der |
|||
informant4 |
[a=j] Of zitnder hier nievers geen muizn?[/a]
zitn der |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Te nie zitten hier nergens_[/v] | |||
informant1 | [a] Neeneeneeneen.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=146] Hij spreekt niet goed geen Frans.[/v] | |||
informant2 | [a] Ie spreek nie goe Frans.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v] Hij spreekt zo goed geen Frans?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v] Zo goed spreek ik geen Frans.[/v] | |||
informant4 | [a] Nee.[/a] | |||
informant4 |
[a] Zo goe spreekek ook geen Frans.[/a]
spreek ek |
|||
veldwerker1 | [v=148] Iedereen es gene stielman.[/v] | |||
informant4 | [a=j] Iedereen e gene stielman.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a=j][/a] | |||
informant4 |
Kundjegij geen prise in steekn?
kund je gij |
als onderdeel van verduidelijking van de betekenis. uitdrukking betekent dus inderdaad dat niet iedereen een vakman is. prise betekent stopcontact | ||
informant1 |
[a=j] En ik ga zegn iedereen ne geen stielman.[/a]
n e |
ook negatiepartikel | ||
veldwerker1 | [v=149] Hij heeft overal geen vrienden.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ienee nievers geen vriendn.[/a]
ie n ee |
|||
informant4 |
[a] Jèè nievers geen maatn.[/a]
j èè |
maten zijn vrienden | ||
informant3 |
[a] Jèè maatn moar ienèè ienèè nie overal geen maatn.
j èè ie n èè ie n èè |
|||
informant3 |
[a=j] Moar ienèè precies overal geen maatn.[/a]
ie n èè |
tagging | ||
informant4 | [a] Ie jèè nie overans geen maatn ee.[/a] | toch verdeeldheid. enkel informant 3 is in staat de aangeboden constructie te reproduceren. de anderen herhalen de zin telkens met niet. | ||
veldwerker1 | [v=150] Hij weet er alles niet van.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ie weeter nie alles van.[/a]
weet er |
|||
veldwerker1 | [v=151] Hij heeft altijd genen tijd.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie jee noois geen tijd.[/a] | |||
informant2 |
[a] Ienee noois geen tijd.[/a]
ie n ee |
negatiepartikel | ||
veldwerker1 | [v=154] Boeken heeft onze Jan drie.[/v] | |||
informant2 | [a] Jan èèt drie boekn.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | zegt dat hij dat nog nooit gehoord heeft dus dat komt overeen met een neen. | ||
veldwerker1 | [v=156] Jan weet dattij veur tn drien n auto moe èèn gemaakt.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | het is niet duidelijk of afwijzing op de volgorde betrekking heeft. mogelijk bekritiseert informant hier enkel gebruik van de actieve constructie en wil hijzelf hier de passieve variant gebruiken. cf. ook bij de volgende zinnen. deze vragen zijn bijgevolg niet zo goed beantwoord. | ||
veldwerker1 | [v=157] Jan weet dattie veur tn drien n auto moe vermaakt èèn.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=160] Jan weet dattij veur tn drien n auto gemaakt vermaakt moe èèn.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant4 | [a] Da veur tn drien zijnn auto moe vermaakt zijn. | |||
veldwerker1 | [v] Kee em wel gezeid dattij veur tn drien n auto moe vermaakt èèn.[/v] | |||
informant1 | [a=j][/a] | hoewel hierna de informanten toch weer met de passieve constructie op de proppen komen. | ||
informant3 | [a] Ie weet da tegen tn drien n auto moe vermaakt zijn.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=188] Heb je genoeg mensen om het hooi binnen te halen?[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Eje genoeg mensn om t hooi binn te haaln.[/a]
e je |
tagging | ||
informant2 | [a] Voa t hooin.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Veur t hooi binn t haaln.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant1 | [a=j] Voa t hooi binn t haaln.[/a] | informanten zijn het niet eens | tagging | |
veldwerker1 | [v=189] Het was schoon van Jan om te komen werken.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Twa schoone van Jan om te komm werkn.[/a]
t wa |
tagging | ||
informant3 | [a] Voa te komm werkn.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Voar?[/v] | |||
informant4 | [a=j] Voa te komm werkn.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Van te komm werkn?[/v] | |||
informant2 | [a=j] Ja da kan ook.[/a] | |||
informant2 | [a] Van te komm werkn.[/a]d | de voorconstructie wordt echter gebruikelijker genoemd | ||
commentaar | nvt. lange discussie over voorkeur voor voor ipv om | |||
veldwerker1 | [v=190] Deze ton is zwaar om te dragen.[/v] | |||
informant2 | [a] E zwaar voa te draagn.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Kunje daar van zegn?[/v] | |||
informant1 |
[a=n] Neeg.[/a]
nee g |
|||
informant3 | [a] Voor te dragen.[/a] | |||
informant4 | [a] Om te draagn ook.[/a] | hoewel hierover onenigheid vooral bij informant 1 | ||
informant1 | [a] Mo banee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Die ton e zwaar te dragen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Te zwaar om draagn.[/a]
t e |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Geweun mee om en ton kun je wel om zegn.[/v] | |||
informant1 | [a=j][/a] | |||
informant2 |
[a] Entwien dat in in de rouw es xxx te zwaar om draagn.[/a]
t e |
volgens deze informant is deze constructie enkel in figuurlijke betekenis mogelijk | ||
veldwerker1 | [v=192] We peizn allemaal van ip tijd thuis te zijn.[/v] | |||
informant1 | [a=j] We peizn allemoale van_[/a] | |||
informant4 | [a] Om ip tijd thuis te zijn.[/a] | |||
informant3 | [a] Tijdns thuis te zijn.[/a] | |||
informant3 |
[a=j] Mepeizn allemoale van in tijdns thuis te zijn.[/a]
me peizn |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Voor?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant4 |
[a] Mepeizn allemoale om ip tijd thuis te zijn.[/a]
me peizn |
|||
veldwerker1 | [v] Om.[/v] | |||
informant4 | [a=j][/a] | |||
informant3 | [a] Voa ip tijd thuis te zijn.[/a] | informant drie zegt hier dan plots toch de constructie met voor als ik me niet vergis | ||
informant1 | [a] Van an tijdns thuis te zijn.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=198] Hij kan staan zagen.[/v] | |||
informant3 | [a] Ie kan staan zaagn.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Ie kan staan te zaagn?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=199] Ie sta te zaagn.[/v] | |||
informant2 | [a] Ie sta te zaagn wè n andern.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Of ie ken wel zaagn.[/a] | rare constructie | ||
veldwerker1 | [v=200] Toen we arriveerden regende het.[/v] | |||
informant4 |
[a] Am aankwaamm.[/a]
a m |
tagging | ||
informant4 |
[a] Am arriveerden.[/a]
a m |
|||
informant1 |
[a] Marriveerdegen en tregende.[/a]
m arriveerdegen t regende |
tagging | ||
informant4 |
[a] En tregendege.[/a]
t regendege |
|||
informant3 |
[a] Mekwamm juiste toe en tregendege.[/a]
me kwamm t regendege |
|||
veldwerker1 | [v=215] Kpeize dat ik groter ben dan hij.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeize dak groter ben ofgie.[/a]
k peize da k of gie |
tagging | ||
informant1 | [a] Dan gie.[/a] | |||
informant4 | [a] Dan em.[/a] | |||
informant3 |
[a] Kpeize dak groter benne dan em wè.[/a]
k peize da k |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Ovvem?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee. Dan em.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Dantieëm?[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Dantieëi?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=216] Ze peist dat jij eerder thuis bent dan ik.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ze peist dattie eer thuis e_[/a]
datt ie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Datn eer ga thuis zijn ovvik.[/a]
dat n ovv ik |
tagging | ||
informant1 | [a] Dan ikke.[/a] | tagging | ||
informant4 |
[a] Dajgie eerder thuis zijt dan ikke.[/a]
da j gie |
tagging | ||
informant3 |
[a] Daj eer thuis ga zijn dan ik.[/a]
da j |
tagging | ||
informant1 | [a] Dan ikke.[/a] | informanten hebben ondanks het feit dat of al is gebruikt toch duidelijke voorkeur voor dan. | tagging | |
veldwerker1 | [v] Mij?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=217] Ge peist toch nie dat hij sterker is dan gij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Peist toch nie datnem sterker e dan dan gie.[/a]
dat n em |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ge peist toch nie datnem sterker e dan gie.[/a]
dat n em |
tagging | ||
informant4 |
[a] Ge peist nie dattie sterker e_[/a]
datt ie |
tagging | ||
informant4 | [a] Of gie.[/a] | hier toch weer een spontaan of. maar de andere informant gaat dan toch weer over op dan. | tagging | |
informant1 |
[a] Je peist dattie sterker e dan gie.[/a]
datt ie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Dattieëm sterker e dan gie.[/a]
datt ie ëm |
|||
veldwerker1 | [v] Danjegie.[/v] | |||
informant4 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=218] Ze peizen dat wij rijker zijn dan zij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ze peizn damewielder rijker zijn dan zielder.[/a]
da me wielder |
tagging | ||
informant3 |
[a] Damewielder rijkerder zijn.[/a]
da me wielder |
vorm rijkerder | tagging | |
veldwerker1 | [v] Danzezulder.[/v] | |||
informant2 | [a] Neenee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=219] We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Mpeizn dajgulder nie zo slim zijt danwielder.[/a]
m peizn da j gulder dan wielder |
tagging | ||
informant4 |
[a] Dajgielder nie zo slim zijt of wielder.
da j gielder |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Zoet alletwee kunn soms?[/v] | over dan vs. of | ||
informant2 |
[a] Kpeize van wel.[/a]
k peize |
|||
informant1 | Vraag gie ne keer entwa. | imperatief met subject | ||
veldwerker1 | [v] Of oes?[/v] | |||
informant3 | [a] Nee of wulder | |||
informant1 |
Moej geen pintjen èèn?
moe j |
met geen | ||
veldwerker1 | [v=220] Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ge peist toch nie danz armer zijn dan wulder.[/a]
dan z |
tagging | ||
informant4 | [a] Dan gielder.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Dan oes gauw.[/a] | |||
informant3 | [a] Armer zijt of widder.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Of wulder.[/a] | informanten hebben moeite met de persoon van het voornaamwoord na dan of of | tagging | |
veldwerker1 | [v] Zij zijn armer dan jullie.[/v] | tagging | ||
informant3 | [a] Zulder zijn armer dan gulder.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Dan gielder.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Of wielderskentween.[/a] | betekenis is dan wij twee | ||
informant2 |
Kvinnekik van wel.
k vinne k ik |
|||
veldwerker1 | [v=221] U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna.[/v] | |||
informant4 | [a] Ge gelooft toch nie_[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Da Lisa schoonder e dan_ dan Anna.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] En gie geloof dasezij schoonder e dan Anna.[/a]
da se zij |
tagging | ||
informant1 | [a] Zo schone of.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Eevn schone of.[/a] | tagging | ||
informant1 |
Baa kendoe.
k en doe |
do support bij één enkv. | ||
veldwerker1 | [v=222] Ie gelooft da Bart en Peter sterker zijn dan Geert en Jan.[/v] | |||
informant4 | [a] Ie geloof_[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Dan Bart en Peter sterker zijn dan_ Geert en Jan.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Nie of Geert en Jan?[/v] | |||
informant2 | [a] Neenee.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=226] Hij slaapt.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Jaajndoe.[/a]
jaa j n doe |
tagging | ||
informant3 |
[a] Dattie nie slaapt.[/a]
datt ie |
|||
informant3 |
[a] Te de slaper da da zeg_[/a]
t e |
twee keer dat | ||
informant3 |
[a] Jaatendoe.[/a]
jaa t en doe |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Tendoet.[/v] | tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Da kindje pist nog altijd in zijnen doek en moeder ga zegn tendoet.[/a]
t en doet |
|||
informant1 |
[a] Tenpist niemer in zijnen doek.[/a]
t en pist |
negatiepartikel | tagging | |
informant3 |
[a] Of jaatndoe.[/a]
jaa t n doe |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=227] Ie doet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Otne nieëslaapt_[/a]
ot ne nie ë slaapt |
|||
informant1 |
[a] En ottie slaapt_[/a]
ott ie |
|||
veldwerker1 | [v=231] Ie slaapt nie en in feite slaaptij wel.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Jaajedoe.[/a]
jaa j e doe |
tagging | ||
informant3 |
[a] Jaaj ie slaapt.[/a]
jaa j |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=232] Toetoet kunde dat hier zegn?[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Toetoet ie slaapt.[/a]
t oet t oet |
tagging | ||
informant3 | [a] Ie slaapt toch.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=230] Ie zal nie komm zeker?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Jaajndoe ie ga nie komm.[/a]
jaa j n doe |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=243] Ie zal ie zal wel nog komm zeker?[/v] | |||
informant1 |
[a] A kpeistekik ook.[/a]
k peist ek ik |
|||
informant1 |
[a] Awel jaaj.[/a]
jaa j |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
Tga nog minder gebruikt zijn wè.
t ga |
|||
veldwerker1 | [v] Ie doet.[/v] | |||
informant4 |
[a] Neenie.[/a]
neen ie |
|||
informant1 |
[a] Baa jndoe goame zegn.[/a]
j n doe goa me |
|||
veldwerker1 | [v=244] En kunde doar zegn toetoet?[/v] | |||
informant1 |
[a] Toetoet es een bevestiging dat dat wel euh dat zo is.[/a
t oet t oet |
Hiermee is de vraag echter niet beantwoord. Het is onduidelijk of toetoet ook het antwoord op een vraag kan zijn. | ||
veldwerker1 | [v=248] Ik doe wel even de de tassen af wassen.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Kgoakik wel af wasn.[/a]
k goa k ik |
|||
veldwerker1 | [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij.[/v] | |||
informant1 | [a] De jongn wiens moeder_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Stond juiste achter ik.[/a] | |||
informant3 | [a] Die jongn die jongn waar da zijn moeder gistern hertrouwd è | tagging | ||
informant4 | [a] Of stond juiste achter mie.[/a] | |||
informant1 | [a] Van wiene da zijn moeder getrouwd e.[/a] | hierover duidelijk consensus itt andere vormen | tagging | |
informant2 | [a] Van wie.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Waarvan da.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Ja.[/a] | hoewel de vorm niet herhaald wordt dus toch betwijfelbaar | ||
informant3 |
[a] Wiens moedere kunnwielder ook zegn wè.[/a]
kunn wielder |
ik meen te horen dat er enkel een vol pronomen na pv komt maar niet zeker | ||
informant1 | [a] Van wiene da zijn_[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Diene jongn die zijn moeder gistern hertrouwd e?[/v] | tagging | ||
informant4 | Hmm. | wellicht gelijk aan een afwijzing | ||
veldwerker1 | [v=250] De bank waar ze op zaten was pas geverfd.[/v] | |||
informant3 |
[a] Den bank waar danz ip zaatn_
dan z |
tagging | ||
informant4 |
[a] Waar ip dame zaatn.[/a]
da me |
tagging | ||
informant4 |
[a] Waar ip dame zaatn wa vers geschilderd.[/a]
da me |
|||
veldwerker1 | [v] Waar dase ip zaatn?[/v] | |||
informant1 | [a=j] Woar dan d ander ip zaatn_[/a] | |||
commentaar | spontane spraak koffiepauze | |||
informant4 |
Ienoa moa grote onderscheidinge in plaatse van de grootste_
ie n oa |
negatiepartikel | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker1 | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar een beetje geven.[/v] | |||
informant4 |
[a] Wie geld èè moeter mie moar n beetje geevn.
moet er |
tagging | ||
informant3 |
[a] Wien datter geld ee_[/a]
datt er |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Die geld ee_[/v] | |||
informant3 | [a] Dien da geld ee_[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Den dien die geld èè_[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] En wa zoej nui t meeste zegn?[/v] | |||
informant3 | [a] Den dien.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=260] Wa peide wie dak in Kortrijk gezien ee.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant4 |
[a] Wiene peidje dak in Kortrijk gezien e.[/a]
peid je da k |
|||
veldwerker1 | [v=261] Wa peisde gunder hoe danzet ip gelost èèn.[/v] | |||
informant4 |
[a] Hoe peisdjegie_[/a]
peisd je gie |
|||
informant3 |
[a] Hoe peisdje danzet ip gelost èèn.[/a]
peisd je dan ze t |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=262] Wie peisde wie dak in Kortrijk gezien ee.[/v] | |||
informant4 | [a] Peisd e keer wien dak in Kortrijk gezien è.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Kun nooit geraadn_[/a] | uitdrukking betekent je kunt nooit raden | ||
veldwerker1 | [v=265] Hoe peisde hoe danzet ip gelost èèn.[/v] | |||
informant1 |
[a] Peisd e keer hoe danzet ip gelost èèn.[/a]
dan ze t |
|||
informant4 |
[a] Hoe peisdjegie danze dat ip gelost èèn.[/a]
peisd je gie dan ze |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=266] Wie peisde diek in Kortrijk gezien ee?[/v] | |||
informant4 |
[a] Wie peisdje dak in Kortrijk gezien ee.[/a]
peisd je da k |
|||
veldwerker1 | [v=273] Marie trok de sarge naar zich toe.[/v] | |||
informant1 | [a] Pakteg al t deksel.[/a] | |||
informant4 | [a] Marie trokt de sarge noar eur.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Noar eur toe?[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=296] Zou hij dat gedaan hebben gekund?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=297] Zou hij dat gedaan gekund hebben?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v] Hoe zoejt ton wel zegn?[/v] | |||
informant3 |
[a] Zoetie da kunn gedaan èèn?[/a]
zoet ie |
|||
informant4 |
[a] Of zoetn da kunn gedaan èèn?[/a]
zoet n |
|||
veldwerker1 | [v=502] Marie zit aardappelen en schillen.[/v] | |||
informant4 | [a] Marie schelt de patatn.[/a] | |||
informant1 | [a] Of zit de patatn te scheln.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=309] Ik ee geen goeste en voeren de koeien.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kèè geen goeste voar de koein te voern.[/a]
k èè |
|||
informant4 |
[a] Kenèè geen goeste voar de koein teetn te geevn.[/a]
k en èè t eetn |
negatiepartikel | ||
veldwerker1 | [v=317] Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming.[/v] | |||
informant3 | [a] Mariets koein zijn verdronkn_[/a] | |||
informant2 | [a] Bie d overstrominge.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 | [a] Ol Mariets koein.[/a] | |||
informant3 | [a] Al de koein van Marie zijn versmoord_[/a] | |||
veldwerker1 | [v=319] Dit peis ik nie aan.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeize doar nie ip.[/a]
k peize |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=321] Die rare kerel ben ik mee naar de markt geweest.[/v] | |||
informant1 |
[a] Met die rare kerel èèk noa de markt geweest.[/a]
èè k |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v] Kee noa de markt geweest?[/v] | |||
informant2 |
[a] Kèè noa de markt_[/a]
k èè |
|||
veldwerker1 | [v=322] De welke heb jij gemaakt?[/v] | |||
informant3 |
[a] Wa voare èèjgie gemaakt?[/a]
èè j gie |
|||
veldwerker1 | [v] Kunde zegn de wa voare?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=323] De wat vore raad jij mij aan?[/v] | |||
informant3 |
[a] Wa voare raadjegie mie an?[/a]
raad je gie |
|||
veldwerker1 | [v=324] Mm. De zulke zoek nie durvn ip eetn.[/v] | |||
informant4 |
[a] De die zoek nie moetn èèn.[/a]
zoe k |
tagging | ||
informant3 |
[a] Zukke moek niet èèn wè.[/a]
moe k |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=327] Gaan haalt nog e keer een pintje uit de kelder.[/v] | |||
informant4 | [a] Haal nog e keer n pintje uut de kelder.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Of gaaj nog e keer e pintje gaan haaln?[/a]
gaa j |
|||
veldwerker1 | [v] Gaan haalt e keer ui vader.[/v] | |||
informant3 | [a] Haalt e keer u vader.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Komn helpt e keer.[/v] | |||
informant3 | [a] Kom helpt e keer.[/a] | |||
informant4 | [a] Kom e keer helpn.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=329] Ik zei nog tegen haar: ik peize die gast da vinden z allemale wel ne braavn.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kpeize danze die gast allemolle ne_[/a]
k peize dan ze |
|||
informant3 |
[a] Danz allemolle die gast ne braavn vindn.[/a]
dan z |
|||
commentaar | informanten slagen er niet in de volledige zin te reproduceren inclusief het ik zei nog tegen haar gedeelte. het tweede gedeelte herhalen ze wel maar dan in andere vorm. een expliciet a is neen wordt niet gegeven maar ik meen dat we dat hieruit wel kunnen besluiten. | |||
informant1 |
[a] A kpeizekik danzeziender allemoale die kerel euh ne braavn vindn.[/a]
k peiz ek ik dan ze ziender |
|||
veldwerker1 | [v=336] In dienn tijd leefde ik als god in Frankrijk.[/v] | |||
informant2 |
[a] Leefdek.[/a]
leefd ek |
|||
informant1 |
[a] Leefdek lijk God in Frankrijk.[/a]
leefd ek |
|||
informant4 |
[a] Leefdekik lijk God in Frankrijk.[/a]
leefd ek ik |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=337] In dienn tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant4 |
[a] Leefdegieëm.[/a]
leefdeg ie ëm |
|||
informant1 |
[a] Leefdegen lijk God in Frankrijk.[/a]
leefdeg en |
|||
informant2 | [a] Ie leefdege lijk God in Frankrijk.[/a] | |||
informant2 |
[a] Leefdegie lijk God in Frankrijk in dienn tijd.[/a]
leefdeg ie |
|||
informant2 | [a] In dienn tijd ie leefdege lijk God in Frankrijk.[/a] | geen inversie | tagging | |
veldwerker1 | [v=338] In dienn tijd leefden wij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant4 |
[a] In dien tijd leefdegewielder gelijk God in Frankrijk.[/a]
leefdege wielder |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Leefdegewe of leefdegeme?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=345] Toen leefde jij als een koning.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ton leefdegegie lijk ne koning.[/a]
leefde ge gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Leefdjegegie.[/a]
leef dje ge gie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien.[/v] | |||
informant1 |
[a] Tne niemand diet mag zien en ge mo en gemeugetgie ook nie zien.[/a]
t ne die t ge meug et gie |
negatiepartikel | ||
veldwerker1 | [v] Ik vinne dajegij het ook nie meugt zien.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ah kvinnekik dajgie da ook niet mag zien.[/a]
k vinne k ik da j gie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=347] Ik weet dat hij is gaan zwemmen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kwete dattie gaan zwemn e.[/a]
k wete datt ie |
|||
veldwerker1 | [v=875] Ik wete dattie weest zwemn ee?[/v] | |||
informant4 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=353] Wil je nog koffie Jan?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Joak.[/a]
joa k |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=000] paradigma van ja voor alle personen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Joaj.[/a]
joa j |
drie enkv. | tagging | |
informant3 |
[a] Joag.[/a]
joa g |
twee enkv. | tagging | |
informant3 |
[a] Joat.[/a]
joa t |
drie enkv. onz. | tagging | |
informant3 |
[a] Joas.[/a]
joa s |
drie enkv. vrouw. | tagging | |
informant3 |
[a] Joam.[/a]
joa m |
één meervoud | tagging | |
informant1 |
[a] Of joaw.[/a]
joa w |
één meervoud tweede mogelijkheid | tagging | |
informant1 |
[a] Joas.[/a]
joa s |
drie meervoud | tagging | |
informant1 |
[a] Joag.[/a]
joa g |
twee meervoud | tagging | |
veldwerker1 | [v=354] Allee ze ga nui toch nie gaan dansn ee.[/v] | |||
informant3 |
[a] Joazedoe.[/a]
joa ze doe |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Joase?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=355] Ze gaan nui toch nie gaan dansn ee?[/v] | |||
informant2 |
[a] Joasedoen.[/a]
joa se doen |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Gewoon joanse? Nee da ga ook nie.[/v] | |||
veldwerker1 | [v=359] Met zulk weer je kunt niet veel doen hé.[/v] | |||
informant1 |
[a] Me zulk weere kundje kundje nie vele doen.[/a]
kun dje kun dje |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=363] Jij gaat naar het voetbal kijken met ik.[/v] | |||
informant4 |
[a] Gegoagie me mie noar de voetbal gaan kijkn.[/a]
ge goa gie |
|||
veldwerker1 | [v] Met ik?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a=j] Goaj mee met ik?[/a]
goa j |
hier gaat het plots wel maar mij krijgt wel de voorkeur | tagging | |
veldwerker1 | [v=364] Is hem dood?[/v] | |||
informant1 |
[a] Estie dood?[/a]
est ie |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=367] En at over een vrouwe ga?[/v] | |||
informant2 |
[a] Ese dood?[/a]
e se |
|||
veldwerker1 | [v] Nie ezeur ziek?[/v] | |||
informant2 | [a] Neenee.[/a] | |||
informant3 |
[a] Ese ziek?[/a]
e se |
|||
veldwerker1 | [v=365] Em e dood van eur weeteket nie.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Em e dood.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] En at ton over eur e?[/v] | |||
informant1 | [a] Zie e dood.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=368] Met hij te gaan werken moest zij de hele dag thuis blijven.[/v] | |||
informant4 | [a] Met em te gaan werkn_[/a] | tagging | ||
informant2 |
[a] Moesezij thuis blijvn.[/a]
moe se zij |
|||
veldwerker1 | [v] Mee ij?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=370] Dat is de vent die ze geroepen hebben.[/v] | |||
informant2 |
[a] Dat e de vent danze geroopn èèn.[/a]
dan ze |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Nie de vent die?[/v] | |||
informant1 | [a] Neenee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=371] Dat is de vent die dat grapje heeft verteld.[/v] | |||
informant4 | [a] Dat e de vent_[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Die da grapke nèè verteld.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Die die farce verteld èè.[/a] | farce betekent grap | tagging | |
informant4 | [a] Die de klucht verteld èè.[/a] | tagging | ||
informant3 |
Tne van geen keure dajgie zo dikke stoa robert.
t n e da j gie |
negatiepartikel | ||
informant4 |
Ah te slechter of in t parkhotel.
t e |
het lijkt wel het parkhotel | ||
veldwerker1 | [v=372] Dat is de vent die ik peis dat het grapje verteld ee.[/v] | |||
informant3 |
[a] Dat e de vent dak peize_[/a]
da k |
tagging | ||
informant1 |
[a] Te dienn dak peize die die da verteld èè.[/a]
t e da k |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=373] Dat es de vent diek peize dat ze geroepen hebben.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kpeize dat dn dien e danze geroopn èèn.[/a]
k peize dan ze |
tagging | ||
informant4 |
[a] Te dn dien dak peize danze danze geroopn èèn.[/a]
t e da k dan ze dan ze |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=380] Dat is het huis dat ik gekocht heb.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dat e t huis dak gekocht èè.[/a]
da k |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Diek gekocht èè.[/v] | |||
informant1 | [a] Neenee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=387] Wanneer zal het geld aan de bomen groeien?[/v] | |||
informant4 | [a] Nooit.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Nooit of nooit nie?[/v] | |||
informant2 | [a] Nooit.[/a] | |||
informant4 | [a=j] Of nooit nie.[/a] | hoewel geen eensgezindheid | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=388] Wie kanter zegn dattij nog nooit in zijn leven ne leugen verteld ee?[/v] | |||
informant4 | [a] Geeneen.[/a] | |||
informant4 | [a] Geeneen kunt da zegge.[/a] | |||
veldwerker1 | [a] En ook nie niemand nie?[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=389] Waar groeit het geld aan de bomen?[/v] | |||
informant4 | [a] Nievers.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Nievers nie?[/v] | |||
informant3 | [a] Nieverst.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=390] Wat is er beter dan een goed pintje bier als het warm is?[/v] | |||
informant4 | [a] Nietn.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=393] Nie zeggen daj ne cadeau veur hem gekocht et.[/v] | |||
informant3 |
[a] Nie zegn nie zegn daj ne cadeau_[/a]
da j |
|||
informant1 |
[a] Gemeuget niet zegn ee dak ne cadeau gekocht è.[/a]
ge meug et |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=397] Tschijnt dase niets mag eten.[/v] | |||
informant1 |
[a] Tschijnt dase nietn mag eetn.[/a]
t schijnt da se |
nieten_ niet duidelijk of dit nu als niet plus negatiepartikel moet worden gezien of als nieten | tagging | |
veldwerker1 | [v] Da schijnt.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
informant3 |
[a] Tschijnt dase niet mag eetn.[/a]
t schijnt da se |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=399] Wendy probeerde om niemand pijn te doen.[/v] | |||
informant4 | [a] Wel ze probeerde van niemand zeer te doen.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Van niemand zeer te doen.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Van niemand zeer te doen.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Veur niemand zeer te doen.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=400] Tbelooft ne schoonn dag te werdn.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Tbeloof ne schonen dag te zijn.[/a]
t beloof |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Tbelooft van ne schoonn dag te zijn.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a=j] Tbeloof van ne schoonn dag te zijn.[/a]
t beloof |
deze informant heeft nochtans weinig problemen met van ondanks de afwijzing door informant vier. er is wel niet echt discussie gevoerd dus het is niet duidelijk wat de voorkeur wegdraagt | tagging | |
veldwerker1 | [v=401] Tis veurzeker beter om nog een beetje te wachten.[/v] | |||
informant3 |
[a] Te veurzeker beter voar nog n beetje te wachtn.[/a]
t e |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Voar nog n beetje te wachtn?[/v] | |||
informant3 | [a=j] Voar nog n beetje te wachtn.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Van nog n beetje te wachtn.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Te veurzeker beters van e beetje te wachtn.[/a]
t e |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=400] W hoan chance om hem direct terug te vinden.[/v] | |||
informant1 |
[a] Mèèn chance damn direct gevondn èèn.[/a]
m èèn da m n |
|||
veldwerker1 | [v] Van hem direct te vindn?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Ba jaag ee van n direct te vindn.[/a]
jaa g |
|||
informant3 | [a] Van den_[/a] | deze informant vindt de vanconstructie maar niets | ||
informant1 | [a] Dat e te ziene_[/a] | het hangt ervan af | ||
informant4 |
[a] Zegme nie mèèn chance om hem direct te vindn?[/a]
zeg me m èèn |
|||
informant1 | [a] Van.[/a] | om wordt dus wel degelijk afgewezen | ||
veldwerker1 | [v=403] Tlijkt wel of er iemand in de tuin staat.[/v] | |||
informant1 |
[a] Te juiste lijk datter iemand in dn hof stoa.[/a]
t e datt er |
tagging | ||
informant3 |
[a] Te juiste lijk of datter iemand in dn hof stoa.[/a]
t e datt er |
ook informant één vindt lijk of da bij nader inzien beter | tagging | |
veldwerker1 | [v] Die er_[/v] | |||
veldwerker1 | [v] Kun je da weg laatn?[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=408] Op dit feest wordt er veel gedanst.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ip die feeste_ ester vele gedanst.[/a]
est er |
tagging | ||
informant4 |
[a] Of wèèrter vele gedanst.[/a]
wèèr ter |
|||
informant3 |
[a] Twèèr vele gedanst.[/a]
t wèèr |
|||
veldwerker1 | [v=414] Gisteren stond er een enge man in de tuin.[/v] | |||
informant4 |
[a] Gistern stonder ne sneukelare in dn hof.[/a]
stond er |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=417] Misschien gaketekik wel krijgn.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Misschien gaketekik wel krijgn.[/a]
ga k et ek ik |
tagging | ||
informant2 |
[a] Gatekekik.[/a]
ga t ek ek ik |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Misschien gaketik wel krijgn.[/v] | |||
informant1 |
[a] Neen. Gaketekik.[/a]
ga k et ek ik |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=418] Durfder gij op duwen?[/v] | |||
informant2 |
[a] Durfdjer ip duuwn?[/a]
durf dj er |
tagging | ||
informant4 |
[a] Durfdjergie ip duuwn?[/a]
durfd dj er gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Durfdjedergie ip duuwn?[/a]
durf dje der gie |
tagging | ||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=419] Durfdemgij inviteern?[/v] | |||
informant4 |
[a] Durfdjegieëm iniviteern?[/a]
durf dje gie ëm |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=420] Durfdezegij inviteern?[/v] | |||
informant4 |
[a]Durfdjezegie in_[/a]
durf dje ze gie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=421] Is hij Pol hier geweest?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 | [a] E Pol hier gewèès?[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v] Eetet Pol hier geweest?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=422] Hoe heeftij Pol dat op gelost?[/v] | |||
informant3 | [a] Oe ee Pol dat ip gelost?[/a] | tagging | ||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=423] Heb je me jij die brief op gestuurd?[/v] | |||
informant3 |
[a] Eèjgie dien brief ip gestuurd?[/a]
eè j gie |
tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=425] Ze leeft zij op water en brood deze week.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Zeleefsie ip water en brood.[/a]
ze leef sie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Ze leeftzezij ip water en brood?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=426] Marie heeft zij daar niets mee te maken.[/v] | |||
informant2 |
[a] Marie nèèt doa nie mee te zien.[/a]
n èèt |
negatiepartikel | tagging | |
veldwerker1 | [v=427] We zijn wij daar nog nooit geweest.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Mèènwieder doa nog nooit geweest.[/a]
m èèn wieder |
tagging | ||
informant1 |
[a] Of mèèn doa nog nooit geweest.[/a]
m èèn |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Wezijmewinder doa nog nooit geweest.[/v] | |||
informant4 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=428] Marie zei dat we wij zullen winnen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Marie zei dawieder goan winn.[/a]
da wieder |
tagging | ||
informant2 |
[a=j] Marie zei damewieder goan winn.[/a]
da me wieder |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=429] Hij kannij daar ook niets aan doen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Iekannem doa ook nie an doen.[/a]
ie kann em |
tagging | ||
informant1 |
[a=j] Iekandem doa ook niet an doen.[/a]
ie kand em |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Iekantieëm.[/v] | |||
informant2 |
[a] Neeg.[/a]
nee g |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=430] Ik peize dattie morgen ook komt.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kpeize dattie morgn komt.[/a]
k peize datt ie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Dattem?[/v] | |||
informant2 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker1 | [v] Datn?[/v] | |||
informant1 |
[a] Datn morgn ook komt.[/a]
dat n |
tagging | ||
informant4 |
[a] Datn of dattie.[/a]
dat n datt ie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=459] Hij heeft de bal gegooid in de mand.[/v] | |||
informant1 |
[a] Jèè met dn bal gesmeetn in de mande.[/a]
j èè |
niet helemaal relevant als antwoord omdat er geen direct object gebruikt wordt maar een bepaling van middel | tagging | |
veldwerker1 | [v=463] Hij ee de vaze gesmeetn helemaal kapot.[/v] | |||
informant4 |
[a] Jèèt de vaze heel kapot gesmeetn.[/a]
j èèt |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=474] Ten was maar juist goed genoeg.[/v] | |||
informant2 |
[a] Twa moar juiste goe_[/a]
t woa |
|||
informant1 |
[a] Twa moa juiste_[/a]
t wa |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a=j] Of tenwa moa juiste ja_[/a]
t en wa |
vreemd hier plots zonder slag of stoot een bevestigend antwoord ondanks eerder expliciet neen | tagging | |
veldwerker1 | [v=475] Ze heeft nu veel meer geld dan dat ze vroeger en had.[/v] | |||
informant1 |
[a] Sèè nu meer geld_ dan vroeger.[/a]
s èè |
|||
informant1 |
[a=j] Of dase vroeger enoa.[/a]
da se en oa |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=477] Te dn bestn dokter die kenkenne.[/v] | |||
informant4 |
[a] Te dn bestn dokter dak kenne.[/a]
t e da k |
|||
veldwerker1 | [v=492] Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd.[/v] | |||
informant1 |
[a] Jèè persedeweke deur dokter Mertens geopereerd geweest.[/a]
j èè |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] van dokter Mertens?[/v] | |||
informant3 | [a] Deur.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=495] Ik peize daj vele weg zoet moen gooin.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kpeize daj ga vele moetn weg smijtn.[/a]
k peize da j |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Kpeize daj vele zoe weg moetn smijtn.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=517] Robert ee drie groene appels en Marie heeft er drie rode.[/v] | |||
informant2 | [a] En Marie èèt drie groene.[/a] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=412] Der waren veel boern op het feest.[/v] | |||
informant4 | [a] Ter woarn veel boern ip ip de feeste.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=413] Waren der veel_[/v] | |||
informant4 |
[a] Woarnder veel boern_[/a]
woarn der |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=520] Wat voor boeken heb je gekocht?[/v] | |||
informant1 |
[a] Waffer boekn èèj gekocht?[/a]
èè j |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=526] Wie heeft jou op de kermis gezien?[/v] | |||
informant3 |
[a] Wien èèteru ip de kermesse gezien?[/a]
èèt er u |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=530] Marie zei dajij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Marie zei dajgie geprobeerd èè van ne boek_ te verkoopn.[/a]
da j gie |
|||
informant1 | [a] Dajgie ne boek èè probeern te verkoopn an Piet.[/a] | |||
informant4 |
[a] Dajgie an Piet ne boek èè probeern te verkoopn.[/a]
da j gie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v] Kun je die an weg laatn?]/v] | |||
informant4 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=531] Wim peisde da dat ik Els had geprobeerd een cadeau te verkopen.[/v] | |||
informant1 | [a] Dat ik voar Els ne cadeau probeerde te verkoopn.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker1 | [v=532] Karel weet dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te verkopen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dajgie geprobeerd èè van an Marie ne boek te verkoopn.[/a]
da j gie |
tagging | ||
informant4 |
[a] Dajgie an Marie geprobeerd èè van ne boek te verkoopn.[/a]
da j gie |
|||
veldwerker1 | [v=885] Paradigma gaan heden rechte volgorde | |||
informant4 | [a] Ik goa gie goa ie goa_ [/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Wieder goan.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Gie goat. Ze goan.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Zielder goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=885] Paradigma gaan heden inversie[/v] | |||
informant2 |
[a] Goakik?[/a]
goa k ik |
tagging | ||
informant4 |
[a] Goak?[/a]
goa k |
tagging | ||
informant4 |
[a] Goaje?[/a]
goa je |
tagging | ||
informant4 |
[a] Goatie?[/a]
goat ie |
tagging | ||
informant4 |
[a] Goame?[/a]
goa me |
tagging | ||
informant1 |
[a] Goatn?[/a]
goat n |
tagging | ||
informant4 |
[a] Goaje?[/a]
goa je |
tagging | ||
informant3 |
[a] Goanze?[/a]
goan ze |
tagging | ||
commentaar | [n] navraag benefactief | |||
veldwerker1 | [v=852] Morgen ga ik mij een nieuwe fiets kopen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kgoamie morgn ne nieuwe velo goan koopn.[/a]
k goa mie |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=853] Ik zal u al een pintje besteln.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kgoa al een pinte besteln wè.[/a]
k goa |
tagging | ||
informant1 |
[a] Of kgoa al n pinte voor u besteln.[/a]
k goa |
|||
veldwerker1 | [v=854] Koop mij ne keer een gazette alstublieft.[/v] | |||
informant4 |
[a] Goajmie ne keer e gazette koopn?[/a]
goa j mie |
|||
veldwerker1 | [v=855] En hij heeft ze mij gekaft.[/v] | |||
informant1 |
[a] Jèèse gekaft.[/a]
j èè se |
|||
veldwerker1 | [v=856] Euh mag ik mij hier een stoel pakken?[/v] | |||
informant3 |
[a] Mak ne stoel pakn.[/a]
ma k |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=857] Allee toe zing ons nog eens een liedje.[/v] | |||
informant1 | [a] Allee zing nog e keer n liedje.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=858] Zal ik u nog een dreupelkje in schenken?[/v] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=859] Tju toch khebhem sigaretten van een verkeerd merk gekocht.[/v] | |||
veldwerker1 | [v=860] Schrijf mij ne keer e briefke alsteblieft.[/v] | |||
informant3 | [a] Schrijf e keer ne brief.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=861] Mijn pa heeft mij een asbak gemaakt uit oud ijzer.[/v] | |||
informant1 | [a] Mien vader_ èèt euh nen assnbak_[/a] | |||
informant1 | [a] Eè ne cendrier gemaakt van oud ijzer.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=862] Loop mij eens naar de winkel om twee broden alstublieft.[/v] | |||
informant1 | [a] Loopt e keer noa de winkel_[/a] | |||
veldwerker1 | [v=863] Jantje haal meneer de paster ne keer ne stoel.[/v] | |||
informant3 | [a] Haalt e keer ne stoel voar meneer de paster.[/a] | |||
commentaar | navraag voegwoordcongruentie | |||
veldwerker1 | [v=864] Ze wisten dat ze waarschijnlijk 's zondags moesten werken.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ze wistn danze de zondag veurzekers mostn werkn.[/a]
dan ze |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=865] Marie peisde dat Bart en Jan dat eigenlijk niet van plan waren.[/v] | |||
informant3 | [a] Dan Bart en Jan da nie gingn doen.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Da. [/a] | |||
veldwerker1 | [v=866] Erik zei dat die mannen liever op café gingen.[/v] | |||
informant1 | [a] Dan die gastn liever ip café gingen.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=867] Marie zei dat alle mannen liever op café gaan.[/v] | |||
informant1 | [a] Dan al de ventn gèèrn ip café gingn.[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=868] Iedereen weet dat dieven geen eerlijke mensen zijn.[/v] | |||
informant4 | [a] Dan dievn geen_[/a] | |||
veldwerker1 | [v=869] Piet zei dat er ook dieven wonen in zijn straat.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dander ook_
dan der |
tagging | ||
commentaar | navraag negatie | |||
veldwerker1 | [v=836] We gaan niet naar school.[/v] | |||
informant1 |
[a] Megoan nie noar schole.[/a]
me goan |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=837] Je weet toch ook dat het niet leuk is.[/v] | |||
informant1 | [a] Ge weet toch ook dat nie geestig e.[/va] | |||
veldwerker1 | [v=838] Dat es iets dak nien kenne.[/v] | |||
informant3 |
[a] Dat es iets dak nienkenne.[/a]
da k nie n kenne |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ie e veel slimmer of dattie der uut zie.[/a]
datt ie |
|||
veldwerker1 | [v=840] Je moet niet komen voor dat ik geschreven heb.[/v] | |||
informant3 |
[a] Voar dak geschreevn enèè.[/a]
da k en èè |
let op alle anderen herhalen zonder partikel dus mogelijk is op de schriftelijke vragenlijst enkel een min terecht gekomen | tagging | |
veldwerker1 | [v=841] Ik en heb maar drie snoepjes.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kenèè moar drie_[/a]
k en èè |
tagging | ||
informant2 |
[a] Kèè moar drie snoepkes.
k èè |
|||
informant2 |
[a] Kenèè der moa drie.[/a]
k en èè |
|||
veldwerker1 | [v=842] Als je dat nu niet doet zal je later veel problemen hebben.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ajt nu niendoe goaj later probleemn èèn.[/a]
a j t nie n doe goa j |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=843] Omdat Jan niet komt moet ik nu alles zelf doen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Jan nienkomt.[/a]
nie n komt |
tagging | ||
informant2 |
[a] Nienkom.[/a]
nie n kom |
|||
veldwerker1 | [v=600] Pas op dat je niet valt.[/v] | |||
informant4 |
[a] Pas ip daj nienval.[/a]
da j nie n val |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=000] Ik ben bang dat hij dat verkeerd doet.[/v] | |||
informant4 |
[a] Datn da verkeerd doe.[/a]
dat n |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=000] Ik twijfel of hij dat wel gaat doen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ktwijfele dattiet wel goa doen.[/a]
k twijfele datt ie t |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=000] Ik strijd af dat ik dat gezegd heb.[/v] | |||
veldwerker1 | [v=844] Ik heb niemand niet gezien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kèè niemand nie gezien.[/a]
k èè |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=850] Ik peize dak niemand nie gezien ee.[/v] | navraag negatie | ||
informant3 |
[a] Kpeize dak niemand nie gezien nèè.[/a]
k peize da k n èè |
ik ben niet zeker van partkel | ||
commentaar | navraag negatie | |||
veldwerker1 | [v=846] Niemand heeft me niet gezien.[/v] | |||
informant4 |
[a] Tèè niemand mie gezien.[/a]
t èè |
|||
informant1 |
[a] Tnèè niemand mie gezien.[/a]
t n èè |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=847] Ik peize da niemand mij nie gezien ee.[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=848] Niemand heb ik niet gezien.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kèè niemand gezien.[/a]
k èè |
|||
veldwerker1 | [v=849] Niemand niet heb ik gezien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kèè niemand gezien.[/a]
k èè |
|||
veldwerker1 | [v=851] Ik peize da niemand nie mij gezien ee.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kpeizik nie da niemand mie gezien ee.[/a]
k peiz ik |
|||
informant3 |
[a] Kpeize nie datter mie ntwiene gezien èè.[/a]
k peize datt er |
|||
veldwerker1 | [v=708] Dat ezzet al lange geleedn.[/v] | |||
commentaar | navraag subjectdubbeling drie enkelvoud | |||
informant2 |
[a] Te lange geleedn.[/a]
t e |
|||
informant2 | [a] Neeneen.[/a] | |||
veldwerker1 | [v=000] Tezzet al jaarn nie meer gesneeuwd.[/v] | |||
informant3 |
[a] Te al jaarn dat niemer gesneeuwd nèè.[/a]
t e n èè |
negatiepartikel | tagging | |
veldwerker1 | [v=000] Erik eetet dat goe ip gelost.[/v] | |||
informant3 | [a] Eèt da toch goe ip gelost[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=000] Goatet Marie morgn ook mee?[/v] | |||
informant1 | [a] Goa Mariete ook morgn mee?[/a] | navraag subjectdubbeling drie enkelvoud | tagging | |
commentaar | woordorde | |||
commentaar | navraag subjectdubbeling drie enkelvoud | |||
veldwerker1 | [v=717] Eetet die vlage hier ook gepasseerd gistern?[/v] | |||
informant3 | [a] Eèt die vlage hier ook gepasseerd?[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=000] Eetet da beestje al eetn gehad vandage?[/v] | |||
informant3 | [a] Eèt da beestjen al eetn gehad?[/a] | tagging | ||
veldwerker1 | [v=000] Goanet Toon en Dirk da nie erg vindn?[/v] | |||
informant3 |
[a] Goanze da nie erg vindn Toon en Dirk?[/a]
goan ze |
tagging | ||
veldwerker1 | [v=707] Eetet hier ne vent gewoond of een vrouwe?[/v] | |||
informant2 |
[a] Eèteret hier ne vent gewoond of een vrouwe?[/a]
eèt er et |
tagging | ||
informant1 |
[a] Eèterem.[/a]
eèt er em |
toch rare vorm | ||
commentaar | navraag subjectdubbeling drie enkelvoud | |||
informant1 |
[a] Of èèteret.[/a]
èèt er et |
|||
informant1 |
[a] Eèterem hier nu een vrouwe of ne vent_[/a]
eèt er em |
|||
informant4 |
[a] Eeteret een wijfje geweest?[/a]
eet er et |
|||
informant4 |
[a] Of èèterem hier ne vent geweest?[/a][/n]
eèt er em |
hier suggereren ze dat em of et samenhangen met mannelijk of onzijdig subject | tagging | |
commentaar | hier is een stukje verdwenen precies maar het kan hoogstens om enkele minuten gaan want de opvraging was echt wel ongeveer afgelopen. mogelijk heb ik nogal abrupt een nieuwe minidisc in gestoken. nu volgt nog spontane spraak plus de personalia | |||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | personalia | |||
informant2 |
Oajtgie lees te genoeg ee.
oa j t gie t e |
constructie | ||
commentaar | personalia | |||
informant2 |
Jacques ge moet nie gebaarn daj lees genèèt uwen bril nie an.
da j n èèt |
negatiepartikel | ||
commentaar | personalia | |||
informant3 |
Moet beln a a mijn vrouwe nie thuis enes ee.
en es |
negatiepartikel | ||
commentaar | personalia | |||
informant2 |
Gèètgie geleezn ee.
g èèt gie |
|||
informant2 |
Tne nie van belang wè.
t n e |
negatiepartikel | ||
commentaar | personalia | |||
informant3 |
Kzeggekik
k zegg ek ik |
|||
informant2 |
A zijn vrouwe nie thuis ene.
en e |
negatiepartikel | ||
commentaar | personalia | |||
informant4 |
Oe est degrève nie?
es t |
plaatsing negatie | ||
commentaar | personalia | |||
informant1 |
Moa menèèn geen rechtn oanzet commercialiseern.
m en èèn oan ze t |
negatiepartikel | ||
commentaar | personalia | |||
informant2 |
Knèè nie voort gedaan.
k n èè |
negatiepartikel | ||
commentaar | personalia | |||
informant1 |
En hoe lange èèj bie madamke nie geweest?
èè j |
woordorde | ||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Genèègie dan nie ip geteeknd ee.
ge n èè gie |
negatiepartikel | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant4 |
En daze direct mee zijn die gastn dat e curieus ee.
da ze |
geen congruentie | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant4 |
Oakik ip stoa
oa k ik |
|||
informant4 | De mensn kijkn noa me | |||
informant4 |
Binn e kwart pphoe tes an gie.
t es |
woordorde | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Tzijn moar vuile meer dakenkenne.
t zijn da k en kenne |
negatiepartikel |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wiens moeder da |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: van wie de |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: van wie zijn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waar |
260 | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n |
|
261 | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: j vorm: hoe dat |
|
262 | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n |
|
265 | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: n |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: j |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n |
|
600 | Pas op dat je niet en valt. | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
606 | Dat kan daar nie in nie | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
700 | K'zal (ek)ik het wel krijgen | Indien ja: Is de postverbale 'ik' een geheel of twee pronomina? ; Indien ja: kan ook: Jan en ekik hebben dat gedaan. Vorm postverbale pronomina en 'het' (invullen bij VORM): |
komt voor
: j vorm: gatekik |
701 | Ge weet gij d'r niks van. | Indien ja: Kan de preverbale 'ge' ook vol zijn? (invullen bij ANTWOORD2); Indien 700 en 702 nee: ga naar 727 |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
702 | Ge weet gullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
703 | Ze weten zullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
709 | Is tijt al lang geleden |
komt voor
: j vorm: istet |
|
710 | Tijt is al lang geleden. |
komt voor
: n |
|
711 | Heeft (er) ij(t) niemand mijn paraplu gezien? |
komt voor
: j vorm: eeterem |
|
726 | Durfdetzegij vragen? | Indien geen (dubb) doorbreking subjecten met objectclitic: doorvragen naar 'durfetgij'. (invullen bij ANTWOORD 2); Indien ja in Oostkerke, Oostende, Hoek, Hulst, Oosteeklo, Poelkapelle, Herne: doorvragen naar 'durfdergij op duwen'. (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n vorm: durfdjetgie |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: em |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: j |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: me |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: damewielder |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: damewieder |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: em |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n vorm: der |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n vorm: zatter |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: lijk datter |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: lijk of datter |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM | |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: an al de mensen |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: at een vrouwe |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. | opmerking: zie veldwerk |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) | opmerking: zie veldwerk |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: n |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: n |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: j |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: n |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: n |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut