SAND-data Poperinge (N067p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03264) |
vertaling: M&P zien mekaar vo de kerke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03264) |
vertaling: Toon wast num opm.: reflexief: hem |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03264) |
vertaling: d'n timmerman e gien nagels bie num opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03264) |
vertaling: F zag e slange nevens num opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03264) |
vertaling: E liet mien vo num werken opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03264) |
vertaling: J liet neur meidrieven op de golven opm.: reflexief: haar |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03264) |
vertaling: Toon bekeek ze zelven e ke goed in d' spegel opm.: reflexief: zichzelf |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03264) |
vertaling: J et in 2 minuten e pietje edroenken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03264) |
vertaling: deze schoen lopen gemakkelijker |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03264) |
vertaling: Eduard kent ze zelven goed opm.: reflexief: zichzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03264) |
vertaling: W et hoort dat er portretten van num in de etalage stoan opm.: reflexief: hem |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03264) |
vertaling: die patatten schellen nie gemakkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03264) |
vertaling: dit glas brikt at 't op de grond valt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03264) |
vertaling: dokteur, leven kik wel gezoend enoeg |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03264) |
vertaling: al jaren leef 'n van de erfenisse van z'n vader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03264) |
vertaling: deze weke leeft ze op water en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03264) |
vertaling: leve 't nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03264) |
vertaling: oelange leve gieder nu ol van die erfenisse opm.: twijfelgeval subjectdubbeling inversie |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03264) |
vertaling: In Bretagne leven ze vooral van 't vissen |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03264) |
vertaling: achter 't eten goan ke gon slapen opm.: 'gaan'-dubbeling |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03264) |
vertaling: zoen 'k ik dat wel kunnen doen |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03264) |
vertaling: e liet zien uus afbreken |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03264) |
vertaling: ik weten da Jan hard moe kunnen werken komt voor: j |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03264) |
vertaling: ik weten da Jan hard moe kunnen werken komt voor: j |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03264) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03264) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03264) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03264) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03264) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03264) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03264) |
komt voor: n |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03264) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03264) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03264) |
komt voor: n |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03264) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03264) |
komt voor: n |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03264) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03264) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03264) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03264) |
komt voor: n |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 4 |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03264) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03264) |
vertaling: Jan heeft geeneen boek meer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03264) |
vertaling: Jan et gien boek mi |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03264) |
vertaling: Jan e niet veel geld ne meer |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03264) |
vertaling: ik meugen niemand nie klappen over dit probleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03264) |
vertaling: 't meugt niemand klappen over dat probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03264) |
vertaling: niemand zegt dat 'n komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03264) |
vertaling: zitten d'r hier nouwers muzen |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03264) |
vertaling: ik geven nietn an e nander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03264) |
vertaling: niemand wilt er werken |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03264) |
vertaling: me wisten nie dat 'n thus was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03264) |
vertaling: ik wisten 't oek nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03264) |
vertaling: e meugt mi niemand klappen over dat probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03264) |
vertaling: Jan wit dat 'n vor den drien dien wagen emakt moet en |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03264) |
komt voor: n |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03264) |
komt voor: n |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03264) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03264) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03264) |
vertaling: Maries otto is kapot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03264) |
vertaling: Marie neur'n otto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03264) |
vertaling: Piets otto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03264) |
vertaling: Piet zien otto is kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03264) |
vertaling: dien mans otto is kapot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03264) |
vertaling: dien mans zien otto is kapot opm.: twijfelgeval prenominale pronomin. possessief NP-'zijn'-N ook genitief is blijkbaar verplicht |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03264) |
vertaling: dien otto is nie van mien mo van num |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03264) |
vertaling: Jan is Karolien en Kristiens zien |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03264) |
vertaling: die joens neuder velo's zien gepakt |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03264) |
vertaling: die zusters neuder moeder is op bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03264) |
vertaling: dien auto is Wims |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03264) |
vertaling: dien velo is den mien |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03264) |
vertaling: e meugt mi niemand klappen over dit probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03264) |
vertaling: ik willen niemand nie kwetsen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03264) |
vertaling: ik en nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03264) |
vertaling: niet'n ot en verteld en Marie begoste te krieschen opm.: waarschijnlijk: niet'n = niets (gdv) |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03264) |
vertaling: goa die bestelling nu mor hoalen |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03264) |
vertaling: e werkt nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03264) |
vertaling: ik verbien je om hier te komen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03264) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03264) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03264) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03264) |
fragment: om (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03264) |
komt voor: n |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03264) |
fragment: om te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03264) |
komt voor: n |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03264) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03264) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03264) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03264) |
fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03264) |
fragment: dat (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03264) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03264) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03264) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03264) |
fragment: lik (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03264) |
komt voor: n |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03264) |
komt voor: n |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03264) |
komt voor: n |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03264) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03264) |
fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03264) |
fragment: of dat (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03264) |
vertaling: ik weten da je op niemand kwaad ziet |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03264) |
vertaling: ik weten da ze op niet'n preuts is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03264) |
vertaling: E peist da 't nie gemakkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03264) |
vertaling: ik wet'n dan kik te late zien en gie nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03264) |
vertaling: je wit toch da je gie moe werken en ik nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03264) |
vertaling: iedereen peist dan me wieder nor hus goan zn zieder meugen bluvn |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03264) |
vertaling: 't is spetig dat 'n ie komt en zie weggoat |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03264) |
vertaling: ik peizen da Lisa ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03264) |
vertaling: ik peizen da P & L goan trouwen |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03264) |
vertaling: 't doet e slapt betekenis: bevestigend |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03264) |
vertaling: 't doet e slapt betekenis: bevestigend |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03264) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03264) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03264) |
komt voor: n |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03264) |
vertaling: 't doet e go komn betekenis: bevestigend |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03264) |
vertaling: 't doet e go komn betekenis: bevestigend |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03264) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03264) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03264) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03264) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03264) |
komt voor: j |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 03264) |
komt voor: j |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03264) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03264) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03264) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03264) |
fragment: wovan (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03264) |
fragment: wo dan (1) opm.: voegwoordvervoeging |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03264) |
fragment: wo da 't (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03264) |
fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03264) |
fragment: da (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03264) |
fragment: da (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03264) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03264) |
fragment: wo dan 'k (1) opm.: voegwoordvervoeging |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03264) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03264) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03264) |
fragment: da (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03264) |
fragment: die (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03264) |
vertaling: wie peis ie dan 'k ik in 't ste ezien en |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03264) |
vertaling: hoe peis je dan ze 't opgelost en |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03264) |
vertaling: peist e ki hoe dan ze 't opgelost en |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03264) |
vertaling: Magda wit nie wie dan ze gon telefoneren opm.: andere zin als opgave |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03264) |
vertaling: wit er etwien wien dan me eropen en |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03264) |
vertaling: wien peis je dan ke in 't ste ezien en |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03264) |
vertaling: peist e ki wien dan ke in 't ste ezien en |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03264) |
vertaling: en e zien handn ewassen |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03264) |
vertaling: en e zien hemde ewassen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03264) |
vertaling: en et e hoed op zien hoofd |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03264) |
vertaling: en et e plekke op zien emde |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03264) |
vertaling: en e zien been ebroken |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03264) |
vertaling: en e num zier edon opm.: reflexief: hem |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03264) |
vertaling: Marie trok de sarzen op eur opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03264) |
vertaling: Luc wit dat er foto's van num te kope zien |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03264) |
vertaling: je wit ogliek nog dan me deur 't bus elopen en |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03264) |
vertaling: 'k weten nog dat ten otto van Marie kapot was |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03264) |
vertaling: ze wit dat en lik e zwien zat t' eten |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03264) |
vertaling: me weten nog wel da Jan zien boeken epakt waren mo ze wisten ni mi |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03264) |
vertaling: wit je nog dan me Jan ezien en op de mart |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03264) |
vertaling: e nen num en ogeluk ewerkt opm.: reflexief: hem |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03264) |
vertaling: e voelde num deur ies zakken opm.: reflexief: hem |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03264) |
vertaling: zoet en dat e kunnen doen |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03264) |
fragment: ekunn (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03264) |
fragment: edon (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03264) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03264) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03264) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03264) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03264) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03264) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03264) |
komt voor: j opm.: dav? geen cijfer en er lijken aantekeningen in de marge gestaan te hebben die nie meegekopieerd zijn; bovendien klopt de vertaling in (iv) niet |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03264) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03264) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03264) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03264) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03264) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03264) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03264) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03264) |
vertaling: ik peizen dat en weg is komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03264) |
vertaling: ik peizen dat en weg is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03264) |
vertaling: ik peizen dat en ie weg is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03264) |
vertaling: ik peizen dat en ie weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03264) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03264) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03264) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03264) |
vertaling: Marie neur koeien zien verdroenken bie de overstroming komt voor: j opm.: dav |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03264) |
vertaling: Marie neur koeien zien verdroenken bie de overstroming komt voor: j opm.: dav |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03264) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03264) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03264) |
vertaling: ik en al de eerste drie sommen emakt. Wuffer e je gie emakt komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03264) |
vertaling: ik en al de eerste drie sommen emakt. Wuffer e je gie emakt komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03264) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03264) |
vertaling: de zukke zoen 'k nie durven opeten komt voor: j |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03264) |
vertaling: de zukke zoen 'k nie durven opeten komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03264) |
vertaling: de die zoen 'k nie durven opeten komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03264) |
vertaling: de die zoen 'k nie durven opeten komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03264) |
vertaling: ik weten da Jan no de mart ewist et komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03264) |
vertaling: ik weten da Jan no de mart ewist et komt voor: j |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03264) |
vertaling: al lopen kwam ke num tegen komt voor: j opm.: dav twijfelgeval adverbiaal gebruikt tegenwoordig deelwoord |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03264) |
vertaling: al lopen kwam ke num tegen komt voor: j opm.: dav twijfelgeval adverbiaal gebruikt tegenwoordig deelwoord |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03264) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03264) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03264) |
vertaling: e dei num voorn lik of dat en juste ut zien bedde kwam komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03264) |
vertaling: e dei num voorn lik of dat en juste ut zien bedde kwam komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03264) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03264) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03264) |
vertaling: in dien tiet leefde 'k erop los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03264) |
vertaling: vroeger leefde ie lik e bieste |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03264) |
vertaling: do leefden we lik God in Frankriek |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03264) |
vertaling: niemand meug et zien, dus ik vieng gie ook nie |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03264) |
vertaling: 't gebeurde a je weggienk |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03264) |
vertaling: 'k weten wo da je eboren ziet opm.: waar dat - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03264) |
vertaling: nu da je gereed ziet, meug je gaan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03264) |
vertaling: deur da Marie dood was e neur man Anna nie mi kunn epen |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03264) |
vertaling: 'k weten dat 'n is gaan zwemmen |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03264) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03264) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03264) |
komt voor: j gebr.: 5 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03264) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03264) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03264) |
vertaling: ja'k komt voor: j |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03264) |
vertaling: ja'k komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03264) |
vertaling: joaz |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03264) |
vertaling: jons opm.: 'ja ze' (bI) = 'ja ze' (c) niet ingevuld maar blijkt duidelijk uit vertaling |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03264) |
vertaling: jaat |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03264) |
vertaling: wien dat |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03264) |
vertaling: me zuk were, je ku nie vele doen komt voor: j |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03264) |
vertaling: me zuk were, je ku nie vele doen komt voor: j |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03264) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03264) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03264) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03264) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03264) |
vertaling: en is dood komt voor: j |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03264) |
vertaling: en is dood komt voor: j |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03264) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03264) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03264) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03264) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03264) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03264) |
fragment: dan (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03264) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03264) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03264) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03264) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03264) |
fragment: die (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03264) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03264) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03264) |
fragment: dan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03264) |
fragment: dan (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03264) |
fragment: wo dan (1) |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03264) |
vertaling: nauwers |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03264) |
vertaling: niemand |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03264) |
vertaling: nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03264) |
vertaling: nieten |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03264) |
vertaling: ginne |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03264) |
vertaling: zeg num nie dan 'k no butten ewist en |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03264) |
vertaling: nie vertellen da je e cadeau vo num ekocht et, wi |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03264) |
vertaling: wit je niet dat 'n evoln is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03264) |
vertaling: W probeerde vo niemand zier te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03264) |
vertaling: 't schient da ze niet'n meugt eten |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03264) |
vertaling: ze proberen al heel den dag om makkanger te beln |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03264) |
vertaling: 't belooft were e schoen dag te zien |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03264) |
vertaling: 't is misschien beter om nog e bitje te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03264) |
vertaling: z' adden sjonse van nem direct were te vinden |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03264) |
vertaling: an d' enn e valke zien, zien ze benauwd |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03264) |
vertaling: an me de patatten nie munn verkopen, zitten m' in de problemen |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03264) |
vertaling: a je num ie meinimt gon ke kwaad komen |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03264) |
vertaling: e wist et |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03264) |
vertaling: op dit feeste wordt er vele edanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03264) |
vertaling: nu verkopen ze allene mo nog brood in dien winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03264) |
vertaling: at 'n me zien velo komt goat en wel late zien |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03264) |
vertaling: a je tied et, goa je toen e ki komen |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03264) |
vertaling: an ke rieke zien, kopen 'kik e dieren oto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03264) |
komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03264) |
vertaling: misschien goan kik dat wel kriegen komt voor: j opm.: dav |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03264) |
vertaling: misschien goan kik dat wel kriegen komt voor: j opm.: dav |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03264) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03264) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03264) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03264) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03264) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03264) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03264) |
komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03264) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03264) |
vertaling: Marie et ezeit da je proberen et e liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03264) |
vertaling: Marie e 't ezeit da je het eprobeert e liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03264) |
vertaling: Marie e 't ezeit da je het eprobeert e liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03264) |
vertaling: Marie et ezeit da je proberen et e liedje te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03264) |
vertaling: Marie et ezeit da je neur het proberen e boek te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03264) |
komt voor: j |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03264) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03264) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03264) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03264) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03264) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03264) |
komt voor: j |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03264) |
vertaling: de die van 't stad, de die en vele huzen ebouwd opm.: twijfelgeval N-ellipsis met 'die' + 'van'-PP |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03264) |
vertaling: an die nieuwn voart, do zie je gien mens mi |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03264) |
vertaling: gisteren es Jan ier ewist |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03264) |
vertaling: d' dag da Jan belde was kik nie thus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03264) |
vertaling: Jef zoen ke nooit uitnodigen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03264) |
vertaling: Marie zoe dat nooit doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03264) |
vertaling: Bert dien drinkt wel e ki e glas te vele |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03264) |
vertaling: M de die zoen 'k wel be mien thus willen uutnodigen |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03264) |
vertaling: dat uus dat zoen kik nooit willen kopen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03264) |
vertaling: dat uus da staat doar al fiftig jaar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03264) |
komt voor: j |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03264) |
komt voor: j |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03264) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03264) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03264) |
komt voor: j |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03264) |
komt voor: j |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03264) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03264) |
komt voor: j |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03264) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03264) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03264) |
komt voor: j |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03264) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03264) |
komt voor: j |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03264) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03264) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03264) |
vertaling: e G ebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03264) |
vertaling: let op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03264) |
vertaling: 't was mo juste goed genoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03264) |
vertaling: M e nu mier koeien dan dat ze vroeger odde |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03264) |
vertaling: adde S kunn komn toen adde ze dat edoan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03264) |
vertaling: z' is 'n besten dokteur dan ke ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03264) |
vertaling: vo da je etwat wegsmiet moe je ierst bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03264) |
vertaling: hier is alles dan kik ekregen en opm.: twijfelgeval relatiefpronomen na 'alles': dat of voegwoorden na 'alles' |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03264) |
vertaling: Jan is te gierig om etwat an zien joens te geven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03264) |
vertaling: juste lik of da je erwat wan foetbaln wit |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03264) |
vertaling: a je echt nie ku wachten, kom toen mo |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03264) |
vertaling: 'k weten da Jan den dokteur adde kunn roepen |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03264) |
vertaling: 'k weten da Jan den dokteur kuste eroepen en |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03264) |
vertaling: e zei dan kik dat hadden moeten doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03264) |
vertaling: e zei dan kik dat moesten gedaan en |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03264) |
vertaling: en is verleden weke deur dokteur Mertens opereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03264) |
positie: 1,3 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03264) |
positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03264) |
positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03264) |
positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03264) |
positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03264) |
positie: 1 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03264) |
fragment: door (1) |
506 (z14d) | Heb jij aan Jan gezien? (inf. 03264) |
fragment: (daar) (1) |
510 (z14e) | Heb jij aan mijn portefeuille gezien? (inf. 03264) |
fragment: (daar) (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03264) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03264) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03264) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03264) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03264) |
vertaling: R et ien groenen appel weggegeven en nu et en nog twee roe |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03264) |
vertaling: 't waren vele mensen op 't fiest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03264) |
vertaling: waren der vele mensen op 't fiest |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03264) |
vertaling: wuffer boeken e je gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03264) |
vertaling: e weunt bie Marietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03264) |
vertaling: e weunt be Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03264) |
vertaling: wien e je ezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03264) |
vertaling: wien et er joen ezien |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03264) |
vertaling: an ke dat eweten tun an ke dat nie edon |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03264) |
vertaling: 't zoe beter zien om nog e bitje te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03264) |
vertaling: opm.: komt niet voor |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03264) |
vertaling: lopt e ke deure, ambetante joens |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03264) |
komt voor: j |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03264) |
komt voor: j |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03264) |
komt voor: j |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03264) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03264) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03264) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03264) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03264) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]N 067p[/k][i]858[/i][i]859[/i][i]860[/i][i]861[/i][vw]VVH[/vw][/meta] | |||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Das wel moeilijke nè.
da s |
eind schwa | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Kenken doa_ kenne doa niets van.
k en ken |
begint met negatiepartikel maar herneemt zonder_ als ik het goed hoor. | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Kentik gebakn wè.
k en t ik |
spontane subjectdubbeling. objectpronomen voor subjectspronomen. | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 |
Wuk fer weer eej gehad al komm?
ee j |
spontaan wuk fer voor wat voor | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 |
Euh oake doare_ euh ja oankik ton komm van Anzegem en doar ton noar Waregem moetn goan_ ja ik zoeke verloorn loopn wè.
oa ke oa n k ik |
spontane voegwoorden. Eén keer met congruentie en dubbeling en één keer zonder. Vreemde woordorde algemeen. Opvallend veel schwa_s ook. | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Menwieder nog e keer_
m en wieder |
spontane subjectdubbeling een meervoud | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
_danze gingn op goan.
da n ze |
spontane voegwoordcongruentie drie meerv. | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Wuk moeke doen?
moe ke |
schwa | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Dame_ een ballon gingn op laatn.
da me |
voegwoord met één meervoud | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
En keweetn dat die gast enet ton gekomm en enet op gegaan ook.
ke weetn en et en et |
ke hier wellicht weer gewoon toegevoegde schwa want negatiepartikel komt niet te pas toch? vreemde constructie ook met toevoeging pronomen na die gast. | ||
informant1 |
Moar emostie alle momente beln noar Brussel - keweetnie noa wuffern dienst om te vraagn otn mocht op gaan.
e most ie k e weet nie ot n |
subjectdubbeling drie enkv. mogelijk negatiepartikel of weer een schwa? | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Anze doar nog azo rond droein.
a n ze |
voegwoordcongruentie drie meervoud na als | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Want te nog geweest danwieder op reize gingn met dn Palfina_
t e da n wieder |
voegwoordcongruentie één meervoud enkel met vol pronomen_ als ik het goed hoor. | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Dam ook nog nooit gezien ne.
da m n e |
hoor ik hier negatiepartikel? niet zeker | ||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | instructie en spontane spraak | |||
informant2 |
Kgoan e beetjen asemen ik.
k goan |
herneming ik na infinitief | ||
commentaar | instructie en spontane spraak | |||
informant1 |
Twos niet te vele gediscuteerd of geklapt bie nuus è.
t wos |
vorm met het ipv er. persoonlijk voornaamwoord nuus. | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Atter moste vele gediscuteerd zijn gingkik nie. Euh kdeejent schriftelijk_
att er ging k ik k deejen t |
constructie | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=018] Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ja ze weetet nie da Marie gistern dood is zekers?[/a]
weet et |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zenweetet nie?[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a] Ander meerdere zijn_[/a]
a n der |
congruentie | ||
informant2 |
[a] Zis gestorvn xxx wordt niet gezegd.[/a]
z is |
|||
veldwerker | [v] Pas op dat je niet valt.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Let op daj nie evalt wè.[/a]
da j e valt |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gestorven is of gestorven ee?[/v] | |||
commentaar | informanten antwoorden met dood zijn | |||
veldwerker | [v=022] Er wil niemand niet dansen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Tis geeneen die wilt dansn.[/a]
t is |
|||
informant1 |
[a] Tzijn al geen dansers eneè.[/a]
t zijn |
negatie_ variant van het zijn allemaal geen vakmannen. | ||
informant2 |
[a] Tnes geeneen die wilt dansn.[/a]
t n es |
negatiepartikel | ||
veldwerker | [v] Hij wil nergens niet dansen?[/v] | |||
informant2 |
[a] Enwil nowers dansn.[/a]
en wil |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=025] Niemand heeft dat ooit gewild of gekund.[/v] | |||
informant2 | [a] Niemand e dat nooit gewild of gekund.[/a] | antwoord met nooit | tagging | |
informant3 | [a] Gekunn.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Ekunnene ee zegnze.[/a]
zegn ze |
tagging | ||
informant4 | [a] Ekund nie_ ekunn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=026] Jan had het hele brood wel willen op eten.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Enhadde heel t brood kunn op eetn.[/a]
en hadde |
tagging | ||
veldwerker | [v=027] Zeg maar niet wie zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Zeg moar nie wien ase kuste roepn.[/a]
a se |
tagging | ||
informant2 |
[a] Wien dase kuste roepn.[/a]
da se |
tagging | ||
veldwerker | [v] En zeg moar nie_[/v] | |||
informant3 | [a=j] E zeg moar nieë_[/a] | het is echter niet duidelijk of dit een partikel of een voegwoord is | ||
veldwerker | [v] Zeg gij maar nie wie da zij had kunnen roepn.[/v] | |||
informant4 |
[a] Gie moe nie zeggen wien dasezie a kunn roepne nè.[/a]
da se zie |
tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=028] Vertel mij eens wie dat zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Verteld e keer wien ase kuste roepn.[/a]
a se |
tagging | ||
informant2 |
[a] Wie dase.[/a]
da se |
informanten ontkennen hier dat ze ook wien zeggen. dat is nochtans een aantal keren heel duidelijk hoorbaar. | tagging | |
veldwerker | [v=029] Zeg mij eens wie of zij had kunnen roepen.[/v] | tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=030] Zeg mij eens wie of dat zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=035] Jan herinnert zich dat verhaal wel.[/v] | |||
informant2 | [a] Janne rappeleert zich die vertellinge wel.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Rappeleerdnem die vertellinge wel.[/a]
rappeleerd nem |
tagging | ||
informant1 |
[a] Nem. Nem moeter wel bie.[/a]
moet er |
|||
veldwerker | [v=039] Fons ziet een slang puntje puntje_[/v] | |||
informant4 | [a] Noastn nem.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Langstn nemme nè.[/a] | |||
veldwerker | [v=037] Dus Toon_ | |||
informant2 |
[a] Ewastnem.[/a]
e wast nem |
tagging | ||
veldwerker | [v=036] En ze wijzn_[/v] | |||
informant1 | [a] Noa mekoar.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=038] De timmerman heeft geen spijkers bij zich.[/v] | |||
informant4 |
[a] Dn timmerman ne geen nagels_ ne geen nagels bie nemme nè.[/a]
n e n e |
negatiepartikel? niet zeker | tagging | |
veldwerker | [v] Dn timmerman ee geen nagels bie.[/v] | |||
informant3 | [a] Nee.[/a] | |||
informant1 | [a] Bie nem.[/a] | |||
informant4 |
[a] Ene geen nagels.[/a]
en e |
|||
veldwerker | [v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] | |||
informant2 | [a] Euh liet me voor nem werkn è.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=041] Johanna liet zich mee drijven op de golven.[/v] | |||
informant2 | [a] Liet neur mee drijvn op de baarn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=042] Toon bekeek zich zelf eens goed in de spiegel.[/v] | |||
informant4 |
[a] noa zijnzelvn in de spiegel [/a]
zijn zelven |
|||
informant4 |
[a] Bekeeknem goed in de spiegel.[/a]
bekeek nem |
|||
informant4 |
[a] ie bekijkt zijnzelvn in de spiegel [/a]
zijn zelvn |
tagging | ||
veldwerker | [v=045] Eduard kent zich zelf goed.[/v] | |||
informant1 |
[a] eduard kent goed zijnzelvn [/a]
zijn zelvn |
tagging | ||
veldwerker | [v=046] Ward heeft gehoord dat er foto's van zich zelf in de etalage staan.[/v] | |||
informant2 |
[a] _dander foto's van em in d etalage staan.[/a]
da n der |
tagging | ||
informant1 |
[a] Dander_[/a]
da n der |
|||
veldwerker | [v=003] Ik denk dat Marie heeft proberen van hem een brief te schrijven.[/v] | |||
informant4 | [a] Ik peizn da Marie geprobeerd et van em ne brief te schrijvn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=004] Ton probeerdekege om tomaten te kweken.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ton enke probeerd om tomaatn te kweekn.[/a]
en ke |
tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Ton probeerekde om tomaten te kweken.[/v] | |||
informant4 |
[a] Probeerdenke tomaatn te kweekn.[/a]
probeerden ke |
tagging | ||
informant3 |
[a] Probeerdeke van tomaatn te kweekn.[/a]
probeerde ke |
tagging | ||
veldwerker | [v=005] Ton probeerdemegen om droog thuis te geraken.[/v] | |||
informant2 |
[a] Mèèn geprobeerd om t_ om droge thuis te geraakn.[/a]
m èèn |
tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant4 |
[a] Of ton probeerdeme_[/a]
probeerde me |
tagging | ||
veldwerker | [v=006] Gisteren wandeldiede door het park.[/v] | |||
informant2 |
[a] Gisteren wandeldn door t park ee.[/a]
wandeld n |
tagging | ||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=053] Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Oanke gesparig leevn leevnke lijk da mijn ouders da wildn.[/a]
oan ke leevn ke |
tagging | ||
informant2 | [a] Lijk of da mijn ouders da wildn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Oankekik_[/v] | |||
informant1 |
[a] Oankik gesparig leevn_[/a]
oa n k ik |
|||
informant1 |
[a] Goanke leevn_[/a]
goan ke |
|||
veldwerker | [v=055] Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader.[/v] | |||
informant1 |
[a] Otn nog drie jaar leeft goatn langer leevn of zijn vader.[/a]
ot n goat n |
tagging | ||
veldwerker | [v] Otnie?[/v] | |||
informant4 |
[a] Otnie nog drie jaar leeft_[/a]
ot n ie |
|||
veldwerker | [v=057] Als zij zo ongezond leeft leeft ze niet lang meer. | |||
informant1 |
[a] Ja oase zo ongezond leeft gase nie lange meer leevne nè.[/a]
oa se ga se |
tagging | ||
veldwerker | [v]Oasezie?[/v] | |||
informant3 |
[a] Oasezie.[/a]
oa se zie |
|||
veldwerker | [v=059] Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ot nu nog leeft_[/a]
o t |
tagging | ||
informant4 | [a] Goat morgen ook nog leevn.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Ost nu nog leeft goat morgn ook nog leevn.[/a]
os t |
hoewel hierna onmiddellijk ontkend wordt _ na mijn expliciete vraag naar de mogelijkheid van vorm ost_ dat ost mogelijk is | tagging | |
veldwerker | [v] Otet?[/v] | |||
informant3 |
[v] Otat nu nog leeft_[/v]
ot at |
andere informanten zijn echter niet akkoord | ||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=061] Als jullie zo ongezond leven dan leven jullie nooit zo lang als ik.[/v] | |||
informant4 |
[a] Oajgieder zo ongezond leeft_
oa j gie |
tagging | ||
informant2 |
[a] _ gaaj nooit zo lange leeven lijk ik ee.[/a]
gaa j |
tagging | ||
informant2 |
[a] Oagieder.[/a]
oa gieder |
ik meen toch geen j te horen_ maar als ik expliciet de vorm oagieder aanbied wordt ie wel afgewezen. | tagging | |
informant1 | [a]Lijk ik.[/a] | |||
veldwerker | [v] Lijk mij?[/v] | |||
informant1 | [a] Neenee.[/a] | |||
veldwerker | [v=063] Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen.[/v] | |||
informant3 |
[a] _ leevnze nie veur nudder jongens.[/a]
leevn ze |
|||
informant4 |
[a] Oanze moa voor nunder werk leevn leevnze nie voor nudder jongens.[/a]
oa n ze leevn ze |
tagging | ||
informant1 |
[a]Oanze moar voor nudder werk eleevn.[/a]
oa n ze e leevn |
ik meen hier een negatiepartikel te horen | ||
informant2 |
[a] Oanzezieder moar voor nudder werk eleevn_[/a]
oa n ze zieder e leevn |
ook hier negatiepartikel? | tagging | |
veldwerker | [v] Oanzieder?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=067] Als Rudy nog leeft dan leeft Leo misschien ook nog.[/v] | |||
informant2 | [a] Oa Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ottie Rudy nog leeft_[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=068] Als je gezond leeft dan leef je langer.[/v] | |||
informant3 |
[a] Oaj gezond leeft_[/a]
oa j |
tagging | ||
informant1 |
[a] _gaje langer leevn.[/a]
ga je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Oajegie gezond leeft_[/v] | |||
informant3 |
[a] Oajgie_[/a]
oa j gie |
|||
veldwerker | [v] Oagie?[/v] | |||
informant2 |
[a] Oagie.[/a]
oa gie |
|||
informant1 | [a] Soms gaat dat wel gezegd wordn.[/a] | |||
veldwerker | [v=069] Als er zo weinig mensen van de boerestiel leven dan leven er veel mensen van werk in de fabriek.[/v] | |||
informant2 | [a] Als er zo weinig mensen van dn boerestiel leevn.[/a] | tagging | ||
informant2 |
[a] Oander_[/a]
oan der |
tagging | ||
veldwerker | [v] Nie otter?[/v] | |||
informant1 | [a] Neeneen.[/a] | |||
informant2 |
[a] Oander zo weinig mensen boeren_[/a]
oa n der |
|||
informant1 |
[a] Dan leevnder vele mensen van de fabrieke.[/a]
leevn der |
|||
veldwerker | [v=070] Als Bart en Liesje in het paradijs leven dan leven Marie en Frans in de hel.[/v] | |||
informant2 | [a] Als Bart en Liesje in dn hemel leevn dan leevn euh d ander twee doar in d elle.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Oa Bart en Liesje_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] An Bart en Liesje_[/v] | |||
informant1 | [a]Nee.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=071] Als we gezond leven leven we lang.[/v] | |||
informant1 |
[a] Oame gezond leevn goame lange leevn xxx nè.[/a]
oa me ga me |
je zou denken dat je onder de xxx een soort herneming van het subject één meervoud kan verstaan_ maar dat is wel erg onzeker. | tagging | |
informant4 |
[a] Oamewieder gezond leevn goamewieder lange leevn.[/a]
oa me wieder goa me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Als we alleen leven zijn we niet zo gelukkig.[/v] | |||
informant3 |
[a] Oam allene leevn_[/a]
oa m |
|||
informant2 |
[a] Oame allene leevn_[/a]
oa me |
|||
veldwerker | [v] Oamen allene leevn?[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=072] Leef wat gezonder Jan.[/v] | |||
informant4 | [a] Jan je moet e beetje gezonder leevne nè.[/a] | |||
informant2 | [a] Of leeft e keer n beetje gezonder.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=073] Leef wat minder ongezond kinderen.[/v] | |||
informant2 | [a] Leeft e keer een beetje minder ongezond.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=000] Paradigma leven rechte volgorde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik_[/v] | |||
informant2 | [a] Ik leevn.[/a] | tagging | ||
informant2 |
[a] Kleevn.[/a]
k leevn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gie.[/v] | |||
informant4 | [a] Gie leeft.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij.[/v] | |||
informant4 | [a] Ie leeft.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wij.[/v] | |||
informant2 | [a] Wieder leevn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Zij[/v] | |||
informant2 | [a] Zieder.[/a] | |||
veldwerker | [v=000] Paradigma leven inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Leef ik?[/v] | |||
informant2 |
[a] Leevnkikke?[/a]
leevn k ikke |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leef jij?[/v] | |||
informant3 |
[a] Leefjegie?[/a]
leef je gie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Leefdegie.[/a]
leef de gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leeft hij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Leeftnie?[/a]
leeft n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leven wij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Leevmewieder.[/a]
leev me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie?[/v] | |||
informant4 |
[a] Leefjegieder?[a]
leef je gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leven zij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Leevnzezieder.[/a]
leevn ze zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=065] Zou ik dat wel kunnen doen?[/v] | |||
informant2 |
[a] Zoekik da wel kunn doen?[/a]
zoe k ik |
tagging | ||
informant2 |
[a] Zoenkik da kunn doen?[/a]
zoen k ik |
deze vorm krijgt duidelijk het meeste bijval | tagging | |
veldwerker | [v=075] Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Moe kunn zwemm.[/a] | |||
informant1 |
[a=j] Kvind dat iedereen moe kunn zwemm.[/a]
k vind |
tagging | ||
veldwerker | [v=077] Ik vind dat iedereen moe zwemm kunn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=080] Ik vinne dat iedereen kunnen zwemmen moet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=082] Ik vinne dat iedereen zwemmen kunnen moet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=084] Ik vinne dat iedereen zwemmen moet kunnen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Ik vinne dattij moe kunn were komm.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kvin datn moe kunn were komm.[/a]
k vin dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v] Dattie moe were kunn keern.[/v] | |||
informant4 | [a] Joaje.[/a] | |||
informant4 |
[a] Kvinn datn were moe kunn keern.[/a]
k vinn dat n |
tagging | ||
informant1 | [a] Kunn were keern.[/a] | Na een heel lange poging tot uitleg waarin de nuance schuilt waardoor de twee opgegeven volgordes verschillen besluiten informanten toch dat enkel de volgorde moet kunnen weer keren mogelijk is. | ||
veldwerker | [v=086] Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten.[/v] | |||
informant1 |
[a] Jamoar meetn nie vele geen brood tzijn al stuutne nè.[/a]
m eetn t zijn |
niet veel geen | ||
informant3 |
[a] Te geen broode nè.[/a]
t e |
toch opvallend die schwa | ||
informant3 |
[a=j] Kweetn dat Eddy morgn wilt stuutn eetn.[/a]
k weetn |
tagging | ||
veldwerker | [v=087] Eddy moet kunnen vroeg op staan.[/v] | |||
informant4 | [a=j] Eddy moe kunn vroeg op staan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Eddy moet kunnen stijf vroeg op staan.[/v] | stijf is erg | ||
informant1 | [a=j] Eddy moe kunn stijf vroeg op staan.[/a] | |||
veldwerker | [v=088] Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kweetn da Jan een nieuwe schure moe bouwen è.[/a]
k weetn |
|||
informant1 | [a=j] Da Jan moet een nieuwe schure bouwn ja.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a=g] Moe bouwn.[/a] | |||
veldwerker | [v=093] Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kweetn da Marie noar Jef moe beln.[/a]
k weetn |
|||
veldwerker | [v=102] Ik weet dat Jan moet misschien vertrekken.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kweetn da Jan misschien moe vertrekkn.[/a]
k weetn |
|||
veldwerker | [v=107] Ik weet dat Hans mag niet komen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Datn nie meug koomm.[/a]
dat n |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=114] Ik weet dat Jan wil varkens kopen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kweetn da da Jan zwins wil koopn.[/a]
k weetn |
|||
veldwerker | [v=130] Ik zei dat Willy moest zijn auto verkopen.[/v] | |||
informant2 | [a]Ik zeie da Willy zijn auto moeste verkoopn.[/a] | |||
veldwerker | [v=132] Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kpeizn da Marie num ga moetn roepn.[/a]
k peizn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ik peize da Marie zal hem moetn roepn?[/v] | |||
informant2 | [a] Nem ga moetn roepn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Ik peize da Marie zal moeten hem roepen?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=136] Jan en heeft niet veel geld niet meer.[/v] | |||
informant1 | [a] Jan è nie vele geen sou.[/a] | tagging | ||
informant2 |
[a=j] Iene nie vele geen sou nie meer.[/a]
ie n e |
hoewel niet zeker van negatiepartikel. mogelijk ook en e nie vele geen sou nie meer. dan is en gewoon pronomen. | tagging | |
informant1 | [a=j]Jan e nie vele geen sou nie meer.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jan en ee nie vele_[/v] | |||
informant2 |
[a] Ene nie vele geen geld.[/a]
en e |
hier dus duidelijk géén negatiepartikel | ||
informant4 |
[a] Jan ene nie vele geen geld nie meer.[/a]
en e |
hier zeker wel negatiepartikel. de twee zijn dus toch mogelijk. | ||
veldwerker | [v=137] Hij wil geen soep niet meer eten niet.[/v] | |||
informant3 | [a] En wilde geen soepe meer eetn.[/a] | |||
informant3 | [a] En wilde geen soepe nie meer eetn.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=140] Zitten hier nergens geen muizen?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Zitnder hier nowers geen muizn?[/a]
zitn der |
tagging | ||
veldwerker | [v=146] Hij spreekt niet goed geen Frans.[/v] | |||
informant4 | [a=j] IJ spreekt nie goe geen Frans.[/a] | tagging | ||
informant4 | [a=j] Of ie kun nie goed geen Frans.[/a] | |||
informant4 | [a=j] Ie klapt nie goed geen Frans.[/a] | |||
informant3 | [a=j] En kun nie goed geen Frans wè.[/a] | |||
veldwerker | [v] IJ kan zo goed geen Frans.[/v] | |||
informant2 | [a=j] IJ kun zo goed geen Frans.[/a] | wel na aanvankelijke ontkenning | ||
veldwerker | [v=148] Iedereen is geen vakman.[/v] | |||
informant1 |
[a] Tzijn nie al geen stielmanne nè.[/a]
t zijn |
|||
informant2 |
[a=j] Iedereen enè geen stielman.
en è |
negatiepartikel | tagging | |
informant3 |
[a]Tzijn allemale geen stielmann.[/a]
t ziijn |
hier meer consensus omdat men niet voor het woord iedereen is. heb sowieso de indruk dat de variant mét niet couranter is. | ||
informant2 |
[a] Ant foefelaars zijn_[/a]
a n t |
congruentie | ||
veldwerker | [v=149] Hij heeft overal geen vrienden.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ene nie overal geen vriendn.[/a]
en e |
|||
veldwerker | [v=150] Hij weet er alles niet van.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ieweeter nie alles van.[/a]
ie weet er |
|||
veldwerker | [v=151] Hij heeft altijd genen tijd.[/v] | |||
informant1 | [a] Nooit geenn tijd.[/a] | |||
veldwerker | [v=154] Boeken heeft onze Jan drie.[/v] | |||
informant2 | [a] Jan et drie boekne nè.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=156] Jan weet dat hij voor drie uur zijn uis_ zijn huiswerk moet hebben gemaakt.[/v] | |||
informant2 |
[a] Eweet datn zijn huiswerk moet gemaakt èèn voor tn drien è.[/a]
e weet dat n |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=160] Dattij veur tn drien zijn huiswerk gemaakt moet èèn.[/v] | tagging | ||
informant1 |
[a=j] Dat zoeme meer kunn zegn èè.[/a]
zoe me |
|||
informant1 | [a=j] Gemaakt moet èèn.[/a] | |||
veldwerker | [v=161] Zijn huiswerk gemaakt èèn moe.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=157] Dattij zijn huiswerk moe gemaakt èèn.[/v] | |||
informant2 | [a=j][/a] | |||
informant3 |
[a=g] Datn zijn huiswerk moet emaakt èèn.[/a]
dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v=162] Maries auto is kapot.[/v] | |||
informant4 | [a] Marie neurn auto is kapot.[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a] Iedoet.[/a]
ie doet |
spontane do support. | ||
informant3 | [a] Mariesn auto.[/a] | wel minder gebruikelijk blijkbaar. | ||
veldwerker | [v=164] En at over Piet zoe gaan?[/v] | |||
informant1 |
[a] Pietsen auto.[/a]
piet sen |
tagging | ||
veldwerker | [v=166] Die man.[/v] | |||
informant4 | [a] Dienn zijn auto.[/a] | |||
informant3 | [a] Die vent zijn auto.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=188] Heb je genoeg mensen om het hooi binnen te halen?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Ej genoeg volk om t hooi binn t haaln.[/a]
e j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Veur?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Ej genoeg volk vo t hooi_ [/a]
e j |
|||
veldwerker | [v] Van?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=189] Twas schoon van Jan om te komen werken.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Twa schone van Jan om te koom werkn.[/a]
t wa |
tagging | ||
informant3 | [a] Vo te komm werkn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Van?[/v] | |||
informant2 | [a=j] Van te komm werkn ook.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Tga meest om zijn.[/a]
t ga |
|||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=190] Deze ton is zwaar om te dragen.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Om te dragen ja.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Vo te dragen.[/a] | |||
informant4 |
Ost is_
os t |
hier ook variant met s | ||
veldwerker | [v] Die tonne es zwaar te dragen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Voor?[/v] | |||
informant1 | [a=j][/a] | |||
veldwerker | [v] Van?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=192] We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Mhoopn van an tijdn_[/a]
m hoopn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Voor?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Mhoopn an tijdn thuis te zijn.[/a]
m hoopn |
|||
informant4 |
[a] Kzoen wiln van an tijdn thuis te zijn.[/a]
k zoen |
vreemde formulering. | ||
veldwerker | [v=193] Dat is zo zeker als één en één twee is.[/v] | |||
informant2 |
[a] Tis zo zeker lijk of dat één en één twee is.[/a]
t is |
tagging | ||
informant1 |
[a] Tis zo zeker of dat één en één twee is.[/a]
t is |
tagging | ||
veldwerker | [v=198] Hij kan staan zeuren.[/v] | |||
informant2 |
[a] Enkun staan fretn wè.[/a]
en kun |
|||
informant4 |
[a] Moa dat staan goanwe misschien weg laatn wè.[/a]
goan we |
Hoewel de constructie met staan wél mogelijk is zoals ze meteen hierna nog eens bevestigen. | ||
informant2 |
[a] Enkun zagen.[/a]
en kun |
|||
informant2 |
[a] Enkunt uurn stoan kijkn.[/a]
en kunt |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ie kan staan te zagen?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=199] Hij sta te zagen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Enstoa te zagen.[/a]
en stoa |
tagging | ||
veldwerker | [v] Te weg laatn?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=200] Toen we aan kwamen regende het.[/v] | |||
informant1 |
[a] Treend amme toe kwamme nè.[/a]
t reend a mme |
tagging | ||
informant2 |
Oame toe kwamm reendet.[/a]
oa me reend et |
|||
informant2 |
[a] Oam arriveerdn jaaje.[/a]
oa m jaa je |
|||
veldwerker | [v=215] Kgeloof dat ik groter ben dan hij.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kgeloven dakke groter zijn ovvie.[/a]
k geloven da kke ovv ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Oftnem?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Dan?[/v] | |||
informant1 |
[a] Nee te meest ovvie.[/a]
t e ovv ie |
|||
informant2 |
[a] Ovvenem. Kzijn groter ovvenem.
ovv en em k zijn ovv en em |
maar blijkbaar minder gangbaar | ||
veldwerker | [v=216] Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik.[/v] | |||
informant2 |
[a] Zegelooft dajgie rapper ga thuis zijn ovvik.[/a]
ze gelooft da j gie ovv ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Nie of mij?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Ovvekik?[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=217] Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij.[/v] | |||
informant2 |
[a] Jegelooft toch niet datn sterk datn sterker is of gie.[/a]
je gelooft dat n dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v] Oftegie?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Ofgegie?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=218] Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ze geloovn damewieder rijker zijn of zieder.[/a]
da me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ofzezieder?[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=219] We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij.[/v] | |||
informant2 |
[a] Megeloovn dajgieder zo slim nie ezijt of wieder.[/a]
me geloovn da j gieder e zijt |
ik meen hier negatiepartikel te horen maar niet zeker | tagging | |
veldwerker | [v=220] Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie.[/v] | |||
informant2 |
[a] Giederegelooft toch nie danzieder armer zijn of gieder.[/a]
giedere gelooft dan zieder |
dat plus vol pronomen met congruentie. negatiepartikel_ of gewoon een schwa? | tagging | |
informant2 |
[a] Danzezieder.[/a]
dan ze zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=221] U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna.[/a] | |||
informant1 | [a] Je gelooft of gie gelooft dat Lisa al zo schoon is of Anna.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=222] Hij gelooft dat Bart en Peter sterker zijn dan Geert en Jan.[/v] | |||
informant2 | [a] Ie gelooft da Bart en Peter sterker zijn dan euh_[/a] | aanvankelijk meent één informant dat dan bart en peter mogelijk is_ maar na discussie wordt iedereen het erover eens dat enkel da mogelijk is. | tagging | |
informant4 | [a] Ie gelooft da_[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] Dan Bart en Peter.[/a] | uiteindelijk vinden informant drie en vier de vorm met n toch mogelijk. | tagging | |
veldwerker | [v=226] Ie slaapt zeker. En die die der neffies zit zegt_ Iendoet.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Enoet.[/a]
en oet |
er is geen d aanwezig. | tagging | |
informant4 |
[a=j] Endoet wè.[/a]
en doet |
tagging | ||
informant4 |
[a=j] Endoede.[/a]
en doede |
zelfs hier schwa | tagging | |
informant2 | [a] Neen hij slaapt nie.[/a] | dat is de betekenis van endoet of enoet | ||
veldwerker | [v=243] Pak nui dattie zegt_ Ie slaapt nie moar ie slaapt eigenlijk wel. Wa zoej ton antwoordn?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Edoet.[/a]
e doet |
tagging | ||
informant2 | [a] Of toetoet.[/a] | |||
informant4 | [a] Toet. Toet e slaapt.[/a] | |||
veldwerker | [v=232] Ik zegge van te nie waar en gij zegt toetoet.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Toetoet ti waar.[/a]
t oet t oet |
tagging | ||
veldwerker | [v] Iedoet kunde da zeggen?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] En jaajedoet.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
informant4 |
[a] Edoet of enoet.[/a]
e doet en oet |
tagging | ||
veldwerker | [v] En ijdoet is_[/v] | |||
informant2 | [a] Is toch wel.[/a] | |||
veldwerker | [v] En enoet is_[/v] | |||
informant2 | [a] Ontkennen ja.[/a] | |||
veldwerker | [v=248] Ik doe wel even de kopjes af wassen.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Kgoa ne keer de de zatn af wasn.[/a]
k goa |
zatte is kopje | ||
informant4 |
[a] Kwassenik de zatn af enè.[/a]
k wassen ik |
|||
informant4 |
Ent kleintjes zijn.
e n t |
vorm voegwoord. goed gehoord? | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij.[/v] | |||
informant2 | [a] Waar van zijn moeder gistern hertrouwd is stoeg achter me.[/a] | |||
informant2 | [a] Stoeg bachtn me.[/a] | |||
informant4 | [a] De jongn waar van da zijn moeder hertrouwd is gistern.[/a] | tagging | ||
informant2 |
[a] Moar alskik da nieënweet.[/a]
als k ik nie ën weet |
negatiepartikel. voegwoord wel erg nederlands | ||
veldwerker | [v] De jongen die zijn moeder?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=250] De bank waar ze op zaten was pas geverfd.[/v] | |||
informant3 |
[a] Dn bank waar op danze zaatn wa juiste geschilderd.[/a]
da n ze |
tagging | ||
veldwerker | [v] Waar dase op zaatn?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Waar danz op zaatn ee.[/a]
da n z |
tagging | ||
veldwerker | [v=253] Marie was toch gekomen wat ik sympathiek vond.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kvond dat schone.[/a]
k vond |
tagging | ||
veldwerker | [v] Wat dak schone vond was da Marie gekomen wa.[/v] | |||
informant2 |
[a] Wuk dak schone vond.[/a]
da k |
tagging | ||
veldwerker | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geven.[/v] | |||
informant2 | [a] Dn dienn die geld et moe mie moar e beetje geevne nè.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Die geld et?[/v] | |||
informant3 | [a] Die geld et.[/a] | Wordt wel minder goed bevonden dan de constructie met den dienen. | tagging | |
veldwerker | [v] Wie geld et?[/v] | |||
informant2 |
[a] Wie datter geld et ton.[/a]
datt er |
|||
informant2 |
[a] Wien datter geld et.[/a]
datt er |
tagging | ||
veldwerker | [v=260] Wat denk je wie ik in Kortrijk gezien heb?[/v] | |||
informant4 |
[a] Wien peisdje dak ik Kortrijk gezien è?[/a]
peis dje |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=261] Wat denken jullie hoe ze het hebben op gelost?[/v] | |||
informant4 |
[a] Oe peisdje daze dat geregeld èèn?[/a]
peis dje da ze |
|||
informant4 |
[a] Danze dat geregeld èèn.[/a]
da n ze |
hier wel congruentie n | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a=j] Wuk peisje oe danzet op gelost èèn?[/a]
peis je da n ze t |
met hoe dat kan het wel. | tagging | |
veldwerker | [v=262] Wie peisje wie ik in Kortrijk gezien heb?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Wie peisdje wie dak in Kortrijk gezien heb.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=265] Hoe denk je hoe ze het hebben op gelost?[/v] | |||
informant4 |
[a] Oe peisdje danzet op gelost en?[/a]
peis dje da n ze t |
|||
veldwerker | [v] Oe peisdje oe danzet op gelost en?[/v] | |||
informant4 | [a=j] Eventueel ja.[/a] | |||
informant4 |
[a=j] Oe peisdje oe danzet op gelost èèn.[/a]
peis dje da n ze t |
met hoe dat lukt het wel | tagging | |
veldwerker | [v=273] Marie trok de deken naar zich toe.[/v] | |||
informant2 | [a] Marie trok de dekkinge noar neur toeë.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Die toe kun je dat eventueel weg laatn?[/v] | |||
informant4 | [a] Joaje trok de dekkinge noar neur.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=296] Zou hij dat gedaan hebben gekund?[/v] | |||
informant4 | [a] Zoe ie dat gekund èn?[/a] | |||
informant2 | [a] Zoetn da kunn gedaan èn?[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=297] Zou hij dat gedaan gekund hebben?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=502] Marie zit aardappelen en schillen.[/v] | |||
informant4 | [a] Schroot patatn.[/a] | schrooën is schillen | ||
veldwerker | [v] Nie en schrooën?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=309] Ik heb geen zin en voeren de koeien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ke geen goest om de koein te voern.[/a]
k e |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a] Om teetn te geevn è.[/a]
t eetn |
|||
veldwerker | [v=317] Marie al eur koein zijn verdronken bij de overstroming.[/v] | |||
informant4 | [a] Al Maries koein zijn ver zijn verdronkn bie d in d overstrominge nè.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=318] Brood bakken ken ik niets van.[/v] | |||
informant2 |
[a] Knkenne niet van brood bakn.[/a]
k n kenne |
niet zeker van negatiepartikel | ||
veldwerker | [v=319] Dit denk ik niet aan.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kpeizn doa nie op.[/a]
k peizn |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=321] Die rare gast ben ik mee naar de markt geweest.[/v] | |||
informant4 |
[a] Keeïk met die raarn noa de markt geweest.[/a]
kee ïk |
hoewel begin van de zin moeilijk verstaanbaar. | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Kzijn noar de markt geweest of kèèn noar de markt geweest?.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kzijn noa de markt geweest en ke noa de markt geweest.[/a]
k zijn k e |
|||
veldwerker | [v=322] De welke heb jij gemaakt?[/v] | |||
informant2 |
[a] Wuffer ejgie gemaakt?[/a]
e j gie |
|||
informant3 | [a] Wuk fer.[/a] | Alle anderen wijzen wuk fer af maar de vrouw blijft er bij dat zij het zo zegt. | ||
veldwerker | [v=323] De wat vore raad je mij aan?[/v] | |||
informant4 | [a] Wuffer zijn de beste?[/a] | |||
informant3 | [a] Ik zegge wuk fer.[/a] | |||
veldwerker | [v] De wuk fer of de wuffer?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=324] Mm. De zulke zou ik niet durven op eten.[/v] | |||
informant2 |
[a] Of zukke zoek nie meer durvn op eetn.[/a]
zoe k |
|||
informant3 | [a] De die.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=325] De die.[/v] | |||
informant3 | [a=j] De die.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ge kunt nie zeggen de zukke?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
informant1 |
Als dn helft der nie up e staat wuk goajgie ton morgen were keern?
goa j gie |
negatiepartikel | ||
commentaar | wisseling minidisc | |||
veldwerker | [v=327] Gaan haalt ne keer een pintje uit de kelder.[/v] | |||
informant1 | [a] Haalt e keer n pintje.[/a] | |||
informant2 | [a=j] Gaan haalt een keer n pintje.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan haalt een keer uw broer.[/v] | tagging | ||
informant1 |
[a=j] Dat zoeje kunn zeggen.[/a]
zoe je |
|||
informant2 |
[a] Tgoa meest zijn haalt e keer u broere.[/a]
t goa |
|||
veldwerker | [v] Komen helpt e keer.[/v] | |||
informant2 | [a] Komt e keer helpn.[/a] | |||
informant1 | [a] Kom helpt e keer.[/a] | |||
informant2 | [a] Komt helpt e keer.[/a] | |||
veldwerker | [v=329] Ik zei nog tegen haar ik peize die gast vinden ze allemaal wel een brave.[/v] | |||
commentaar | zin is erg problematisch om te reproduceren | |||
informant2 |
[a] Danzen allemale gingn fraai vindn.[/a]
da n ze n |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=336] In die tijd leefde ik als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant2 |
[a] Leefdek lijk God in Frankrijk enè.[/a]
leefd ek |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leefdekik?[/v] | |||
informant3 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=337] In die tijd leefde hij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant3 |
[a] Leefdnie.[/a]
leefd n ie |
|||
veldwerker | [v=338] In die tijd leefden wij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefdemewieder.[/a]
leefde me wieder |
tagging | ||
informant2 |
[a] Leefdnmewieder.[/a]
leefdn me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=345] Toen leefde jij als een koning.[/v] | |||
informant2 |
[a] Toen leefdegie lijk een koning enè.[/a]
leef de gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Niemand meuget ziene en gie ook nie.[/a]
meug et |
tagging | ||
informant2 |
[a] En kvind dajtgie ook nieëmeug zien.[/a]
k vind da j t gie nie ë meug |
negatiepartikel | tagging | |
veldwerker | [v] Kvind dajgijt ook nie zien meugt?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=347] Ik weet dat hij is gaan zwemmen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kweetn datn gaan zwemn is.[/a]
k weetn dat n |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=875] Ik weet dattij weestn zwemmn eet.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=353] Ik vrage tegen ui wilde nog een beetje kaffie?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Joak.[/a]
joa k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Twee enkv.[/v] | |||
informant2 |
[a=j]Joaje.[/a]
joa je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie mann. enkv.[/v] | |||
informant2 |
[a=j]Joan.[/a]
joa n |
tagging | ||
informant4 |
[a] Joan of joane.[/a]
joa n joa ne |
|||
veldwerker | [v] Ester een verschil tussen joan en joane?[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Eén mv.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Joam.[/a]
joa m |
tagging | ||
veldwerker | [v] Joaw?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Joame.[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Twee meerv.[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Joaje.[/a]
joa je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie meerv.[/v] | |||
informant4 |
[a] Joans.[/a]
joa n s |
tagging | ||
veldwerker | [v=356] Dat kan nu toch niet zijn dat da huis te kope staat?[/v] | |||
informant2 |
[a] Joat.[/a]
joa t |
tagging | ||
veldwerker | [v] Joate.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=355] Zèèn nu toch nog nie gegeetn ee?[/v] | |||
informant2 |
[a] Joans.[/a]
joa n s |
tagging | ||
veldwerker | [v=359] Met zulk weer je kunt niet veel doen è.[/v] | |||
informant3 |
[a] Me zuk were kunje nie vele doen.[/a]
kun je |
|||
informant2 | [a] Of je kun nie vele doen me zuk were.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=363] Jij gaat naar het voetbal kijken met ik.[/v] | |||
informant2 | [a] Gie goa me mie noar t voetbal.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=364] Is hem dood?[/v] | |||
informant4 |
[a=j] Istn dood?[/a]
ist n |
tagging | ||
informant4 |
[a] Istnie dood?[/a]
ist n ie |
|||
informant3 |
[a] Of isezie dood?[/a]
is e zie |
|||
veldwerker | [v=367] Is eur ziek?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=365] Em is dood van haar weet ik het niet.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ie is dood wè moa van eur weeteket nie.[/a]
weet ek et |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=366] Eur es dood.[/v] | |||
informant2 | [a] Zie is dood.[/a] | |||
veldwerker | [v=368] Met hij te gaan werken moest zij de hele dag thuis blijven.[/v] | |||
informant2 |
[a] Me nem te goan werken moestenzie euh moestnzezie heel dn dag thuis blijvn.[/a]
moesten zie moestn ze zie |
tagging | ||
veldwerker | [v=370] Dat is de vent die ze geroepen hebben.[/v] | |||
informant4 |
[a] Tis die vent danze geroepn en.[/a]
t is dan ze |
tagging | ||
veldwerker | [v] Die ze?[/v] | |||
informant4 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=371] Dat is de vent die dat grapje heeft verteld.[/v] | |||
informant4 |
[a] Tis dn dienn die da kluchtje verteld èt.[/a]
t is |
tagging | ||
veldwerker | [v=372] Dat is de vent die ik denk dat het grapje heeft verteld.[/v] | |||
informant4 |
[a] Dank peizn_[/a]
da n k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Tis diene vent diek peize_[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Kpeizn dat die vent is die t kluchtje verteld è.[/a]
k peizn |
tagging | ||
veldwerker | [v=373] Tis diene vent die ik peiz dase geroepen hebben.[/v] | |||
informant4 |
[a] Kpeizn dat diene vent is_ Kpeizn dat diene vent is danze geroopn èn.[/a]
k peizn k peizn da n ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=380] Dat is het huis dat ik gekocht heb.[/v] | |||
informant4 |
[a] Tis dat huis dakik gekocht èn.[/a]
da k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Diek gekocht heb?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=387] Wanneer zal het geld aan de bomen groeien?[/v] | |||
informant2 | [a] Nooit.[/a] | |||
veldwerker | [v] Nooit of nooit niet?[/v] | |||
informant1 | [a] Nooit.[/a] | |||
veldwerker | [v=388] Wie kan er zeggen dat hij nog nooit in zijn leven een leugen verteld heeft?[/v] | |||
informant2 | [a] Niemand.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=389] Waar groeit het geld aan de bomen?[/v] | |||
informant1 | [a] Nowers.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=390] Wat ester beter dan een goe pintje bier als t warm is?[/v] | |||
informant1 | [a] Niemendalle nè.[/a] | |||
veldwerker | [v=391] Welke koeien heeft hij al gemolken?[/v] | |||
informant4 | [a] Nog geen.[/a] | |||
informant2 | [a] Of geeneen.[/a] | |||
veldwerker | [v=397] Tschijnt dat ze niets mag eten.[/v] | |||
informant3 |
[a] Tschijnt dase nieten emeugt eetn.[/a]
t schijnt da se e meugt |
emeugt_ negatiepartikel? of hoort schwa nog bij nieten? | tagging | |
informant2 |
[a] Tschijnt dase nieten emeugt eetn.[/a]
t schijnt da se e meugt |
|||
veldwerker | [v] Het schijnt?[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Da schijnt.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten?[/v] | |||
informant2 |
[a] Tschijnt.[/a]
t schijnt |
|||
veldwerker | [v=399] Wendy probeerde om niemand pijn te doen.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Wendy probeerd om niemand zeer te doen nee?[/a] | tagging | ||
informant2 | [a=j] Om niemand geen zeer te doen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Ze probeerde van niemand zeer te doen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Vo niemand zeer te doen ook.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Dat kunj ook zeggen.[/a]
kun j |
|||
informant4 | [a=g] Wendy peisde van niemand geen zeer te doen.[/a] | |||
veldwerker | [v=400] Het belooft weer een mooie dag te worden.[/v] | |||
informant2 |
[a] Tbelooft van ne schoonn dag te zijn.[/a]
t belooft |
tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Ja dat kun je zeggen.[/a] | |||
informant2 |
[a=j] Tbelooft een schone dag_[/a]
t belooft |
tagging | ||
informant4 |
[a=g] Tbelooft van_[/a]
t belooft |
|||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog een beetje te wachten.[/v] | |||
informant2 |
[a] Tis misschien beter van een beetje te wachtn.[/a]
t is |
tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Van een beetje te wachtn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a=j] Ti beter voor euh voor e beetje te wachtn.[/a]
t i |
tagging | ||
informant4 |
[a=j] Tzoet ook kunn gaan.[/a]
t zoet |
|||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Om e beetje te wachtn.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a=g] Van.[/a] | |||
veldwerker | [v=402] We hadden het geluk om hem direct terug te vinden.[/v] | tagging | ||
informant2 | [a] Van.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Om.[/v] | tagging | ||
informant2 |
[a=j] Tkan.[/a]
t kan |
|||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | tagging | ||
informant1 | [a=j] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 |
[a] Tkunt ook.[/a]
t kunt |
|||
veldwerker | [v=403] Tlijkt wel of er iemand in de tuin staat;.[/v] | |||
informant2 |
[a] Tis juiste lijk of datter etwien in dn hof euh in t hoovetje stoat.[/a]
t is datt er |
tagging | ||
veldwerker | [v=417] Misschien gaketekik wel krijgen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Misschien gaanketik wel krijgen.[/a]
gaan k et ik |
tagging | ||
informant2 |
[a] Gaanketik.[/a]
gaan k et ik |
tagging | ||
veldwerker | [v=418] Durfdergij op duwen?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Durfder op duwen?[/a]
durf d er |
tagging | ||
informant2 |
[a] Durfjegieder op duuwn?[/v]
durf je gie der |
tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | nu toch ontkenning hoewel eerder de constructie werd nagezegd. blijkbaar louter nazeggen dus. | ||
veldwerker | [v=419] Durfdemgij inviteern?[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Durfjenem inviteern?[/a]
durf je nem |
tagging | ||
veldwerker | [v=420] Durfdezegij inviteern?[/v] | |||
informant4 |
[a] Durfjeneur inviteern?[/a]
durf je neur |
tagging | ||
informant4 |
[a] Durfjenulder ja.[/a]
durf je nulder |
tagging | ||
veldwerker | [v=421] Is hij Pol hier geweest?[/v] | |||
informant4 | [a] Is Pol hier geweest?[/a] | tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=422] Hoe heeft hij Pol dat op gelost?[/v] | |||
informant2 | [a] Oe e Pol dat op gelost?[/a] | tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=423] Heb je me jij die brief op gestuurd.[/v] | |||
informant4 |
[a] Ejgiemien dien brief op gezondn?[/a]
e j gie mien |
tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=425] Ze leeft zij op water en brood deze week.[/v] | |||
informant3 | [a] Ze leeft ip water en brood van de weke.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
commentaar | vreemd dat dit niet kan. nog enkele pogingen om de constructie toch uit te lukken mislukken. | |||
veldwerker | [v=426] Marie heeft zij daar niets mee te maken.[/v] | |||
informant4 |
[a] Enet doa nie mee te maakn.[/a]
en et |
negatiepartikel | tagging | |
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Eetet?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=427] We zijn wij daar nog nooit geweest.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Menwieder ginter nog nooit geweest.[/a]
m en wieder |
ginter is daar | tagging | |
veldwerker | [v=428] Marie zei dat we wij zullen winnen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Marie zei damewieder gingn winn ee.[/a]
da me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=429] Hij kan hij daar ook niets aan doen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Enkunnie doar ook nieten an doen ee.[/a]
en kunn ie |
tagging | ||
informant2 | [a] Ieë kunt er ook nieten an doen ee.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=430] Ik denk dattie morgen ook komt.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kpeizn datn morgen ook komt.[/a]
k peizn dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v] Datnem morgen ook komt?[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a=j] Of dattenie morgen komt.[/a]
datt en ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=459] Hij heeft de bal gegooid in de mand.[/v] | |||
informant2 |
[a] Enet de bol in de mande gegooid enè.[/a]
en et |
tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=463] Hij heeft de vaas gesmeten kapot.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Enet de vaze kapot gesmeetn.[/a]
en et |
|||
veldwerker | [v=474] Tenwas maar juist goed genoeg.[/v] | |||
informant1 |
[a] Two mo juiste goed genoeg.[/a]
t wo |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=475] Ze heeft nu veel meer geld dan ze vroeger en had.[/v] | |||
informant2 |
[a] Zè nu vele meer geld of vroeger.[/a]
z è |
|||
informant2 |
[a=j] Of dase vroeger enhadde.[/a]
da se en hadde |
tagging | ||
veldwerker | [v=477] Zij is de beste dokter die ik en ken.[/v] | |||
informant2 |
[a] Zie e dn bestn dokteur dakke ken.[/a]
da kke |
ik denk toch dat het niet om een negatiepartikel gaat. | ||
veldwerker | [v=492] Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd.[/v] | |||
informant2 |
[a] Eni Enis passeerde weke deur dokteur deur dokteur Mertens opereerde nè.[/a]
en i en is |
tagging | ||
veldwerker | [v] Hij is van?[/a] | |||
informant4 | [a] Joaj van dokteur Martens.[/a] | |||
informant1 |
[a=g] Kpeizn daj meest van zoe gebruikn.[/a]
k peizn da j |
|||
veldwerker | [v=493] Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd.[/v] | |||
informant3 |
[a] Engoa morgn geopereerd zijn.[/a]
en goa |
tagging | ||
informant3 | [a] Van dn dokteur.[/a] | |||
informant4 |
[a] Engoa morgn geopereerd zijn deur dokteur Mertens da ga ook.[/a]
en goa |
tagging | ||
veldwerker | [v=495] Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien.[/v] | |||
informant4 |
[a] Daj vele ga moetn weg smijtn.[/a]
da j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Kpeize daj vele weg ga moetn smijtn?[/v] | |||
informant1 |
[a] Joaje dat kunde ook zegn.[/a]
joa je kun de |
|||
informant2 |
[a] Daj vele weg ga moetn smijtn.[/a]
da j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Kpeize daj vele ga weg moetn smijtn.[/v] | |||
informant1 | [a] Dat zoet ook gaan.[/a] | |||
informant4 | [a=g] Weg smijtn tegaoar houdn.[/a] | |||
veldwerker | [v=520] Wat voor boeken heb je gekocht?[/v] | |||
informant2 |
[a] Wuffer boekn eje gekocht?[/a]
e je |
tagging | ||
veldwerker | [v=526] Wie heeft je op de kermis gezien?[/v] | |||
informant2 |
[a] Wien ettermien gezien ip de kermisse?[/a]
ett er mien |
|||
informant2 |
[a] Wien etterjoen gezien op de kermisse?[/a]
ett er joen |
tagging | ||
veldwerker | [v=530] Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Dajgie Piet e boek et probeern te verkoopne nè.[/a]
da j gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Hebt geprobeerd?[/v] | |||
informant2 | [a] In dezelfde volgorde niet.[/a] | |||
informant2 |
[a] Daje geprobeerd et e boek te verkoopn.[/a]
da je |
|||
informant4 |
[a] Daj geprobeerd et van Piet e boek te verkoopn.[/a]
da j |
|||
veldwerker | [v=531] Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te verkopen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Dak geprobeerd hadde an Els e cadeau te_[/a]
da k |
|||
informant1 |
[a] Wim peisde dank geprobeerd hadde van e cadeau te verkoopn an Els.[/a]
da n k |
niet zeker van de congruentie n | ||
veldwerker | [v=532] Karel weet dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te verkopen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Karel weet daj geprobeerd et_[/a]
da j |
|||
informant1 | [a] Van an Marie e boek te verkoopn.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan heden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kgoan.[/a]
k goan |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gie.[/v] | tagging | ||
informant2 | [a] Goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ie.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wieder.[/v] | |||
informant2 | [a] Goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Gieder.[/v] | |||
informant2 | [a] Gieder goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zieder.[/v] | |||
informant2 | [a] Zieder goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan verleden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kgingk.[/a]
k gingk |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gie.[/v] | |||
informant1 | [a] Gie gingk.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] En ton ie gingk.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wieder.[/v] | |||
informant2 | [a] Wieder gingn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zieder.[/v] | tagging | ||
informant2 | [a] Gingn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En gieder.[/v] | |||
informant2 | [a] Giedere ging.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Gieder gingk.[/a] | |||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan heden inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ga ik?[/v] | |||
informant1 |
[a] Goakik?[/a[
goa k ik |
tagging | ||
informant1 |
[a] Goajegie?[/a]
goa je gie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Goatnie?[/a]
goat n ie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Goamewieder?[/a]
goa me wieder |
tagging | ||
informant2 |
[a] Goajegieder?[/a]
goa je gieder |
tagging | ||
informant2 |
[a] Goanzezieder?[/a]
goan ze zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan verleden inversie.[/v] | |||
informant2 |
[a] Gongnkik?[/a]
gongn k ik |
tagging | ||
informant1 |
[a] Gingkik.[/a]
ging k ik |
tagging | ||
informant2 |
[a] Gingjegie?[/a]
ging je gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Gingtnie?[/a]
gingt n ie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Gingnmewieder?[/a]
gingn me wieder |
tagging | ||
informant1 |
[a] Gingjegiedere?[/a]
ging je giedere |
tagging | ||
informant2 |
[a] Gingenzieder?[/a]
gingen zieder |
enkel vol pronomen. | tagging | |
commentaar | [n] navraag benefactief | |||
veldwerker | [v=852] Morgen ga ik mij een nieuwe fiets kopen.[/v] | |||
informant4 | [a] Morgen gaank e nieuwn velo koopn.[/a] | |||
informant2 |
[a] Goanke vo mie.[/a]
goan ke |
|||
veldwerker | [v=853] Ik zal u al een pintje bestellen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kgoan e pintje betaaln voor u.[/a]
k goan |
tagging | ||
veldwerker | [v=854] Koop mij dan eens een gazet alstublieft.[/v] | |||
informant2 | [a] Koopt e gazette vo mie.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=855] En hij heeft ze mij gekaft.[/v] | |||
informant2 |
[a] En ie èse vo mien gekaft.[/a]
è se |
|||
informant1 | Dekseln. | kaften | ||
commentaar | navraag benefactief | |||
veldwerker | [v=856] Mag ik mij hier een stoel pakken?[/v] | |||
informant3 |
[a] Meugk e stoel neem?[/a]
meug k |
|||
veldwerker | [v=857] Zing ons nog een keer een liedje.[/v] | |||
informant4 | [a] Zing nog e keer e liedje.[/a] | |||
informant4 | [a] Vor uus.[/v] | |||
veldwerker | [v=858] Zal ik u nog een borreltje in schenken?[/v] | |||
informant1 |
[a] Moenke nog e druppeltje schenkn vor je.[/a]
moen ke |
|||
veldwerker | [v=859] Kheb hem sigaretten van een verkeerd merk gekocht.[/v] | |||
informant1 | [a] Kèn sigaretn van e verkeerd merk gekocht.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=860] Schrijf mij een keer een briefke.[/v] | |||
informant2 |
[a] Schrijvet e keer op e brieftje.[/a]
schrijv et |
|||
veldwerker | [v=861] mijn pa heeft mij een asbak gemaakt uit oud ijzer.[/v] | |||
informant2 | [a] Mn vader è een assenbak gemaakt van oud ijzer_ vo mie.[/a] | |||
veldwerker | [v=862] Loop mij ne keer noar de winkel achter twee broodn.[/v] | |||
informant2 | [a] Goat e keer noar de bakkerieë achter twee broodn.[/a] | |||
veldwerker | [v=863] Haal meneer pastoor een keer een stoel.[/v] | |||
informant2 | [a] Jantje haalt e keer e stoel vo meneer pastoor.[/a] | |||
veldwerker | [v=864] Ze wisten danze waarschijnlijk s zondags moesten werken.[/v] | |||
commentaar | navraag voegwoordcongruentie | |||
informant1 |
[a] Ze wistn danze voor zeker zondag gingn moetn werkn.[/a]
da n ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=865] Marie dacht dat Bart en Jan dat eigenlijk niet van plan waren.[/v] | |||
informant1 | [a] Da.[/a] | |||
veldwerker | [v=866] Erik zei dat die mannen liever op café gingen.[/v] | |||
informant4 |
[a] Dan die mann liever op café_.[/a]
da n |
tagging | ||
veldwerker | [v=867] Marie zei dat alle mannen liever op café gaan.[/v] | |||
informant1 |
[a] Marie zei dan al de ventn liever op café gingn.[/a]
da n |
tagging | ||
veldwerker | [v=868] Iedereen weet dat dieven geen eerlijke mensen zijn.[/v] | |||
informant2 |
[a] Iedereen weet dan dieven nie eerlijk enzijn.[/a]
da n en zijn |
negatiepartikel | tagging | |
commentaar | navraag voegwoordcongruentie | |||
veldwerker | [v=869] Piet zei datter ook dieven wonen in zijn straat.[/v] | |||
informant4 |
[a] Piet zei dander ook dievn in zijn strate woonden.[/a]
da n der |
tagging | ||
veldwerker | [v=836] We gaan niet naar school.[/v] | |||
commentaar | navraag negatie | |||
informant2 |
[a] Megoan nie noar t schole.[/a]
me goan |
tagging | ||
veldwerker | [v=837] Je weet toch ook dat het niet leuk is.[/v] | |||
informant1 |
[a] Je weet alijk ook dat niet leutig enis.[/a]
en is |
tagging | ||
informant2 | [a] Of nie geestig is.[/a] | |||
veldwerker | [v=838] Dat is iets wat ik niet ken.[/v] | |||
informant4 |
[a] Das etwat dak nie kenne.[/a]
da s da k |
|||
veldwerker | [v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] | |||
informant2 |
[a] Vele slimmer of datn der uit ziet.[/a]
dat n |
|||
veldwerker | [v=840] Je moet niet komen voor dat ik geschreven heb.[/v] | |||
informant2 |
[a] Je moe nie komm voor dak geschreven èè.
da k |
mogelijk negatiepartikel maar ik denk toch van niet | ||
commentaar | navraag negatie | |||
veldwerker | [v=841] Ik heb maar drie snoepjes.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ken moar drie bons.[/a]
k en |
tagging | ||
informant3 |
[a] Kene moa joaj.[/a]
k en e joa j |
|||
veldwerker | [v=842] Als je dat nu niet doet zul je later veel problemen hebben.[/v] | |||
informant2 |
[a] Oajt nu nieëdoet goaj later veel miserie èèn.[/a]
oa j t nie ë doet goa j |
tagging | ||
veldwerker | [v=843] Omdat Jan niet komt moet ik nu alles zelf doen.[/v] | |||
informant2 | [a] Omda Jan nie komt_[/a] | |||
veldwerker | [v=600] Pas op dat je niet valt.[/v] | |||
informant2 |
[a] Let op daj nieëvalt.[/a]
da j nie ë valt |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Ik ben bang dat hij dat verkeerd doet.[/v] | |||
informant2 |
[a] Datnt goa verkeerd doen.[/a]
dat n t |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Ik twijfel of hij dat wel gaat doen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ktwijfeln der an datnt goat doen.[/a]
k twijfeln dat n t |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Ik strijd af dat ik dat gezegd heb.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kgoant of strijdn dak dat gezeid ee ja.[/a]
k goan t da k |
tagging | ||
veldwerker | [v=844] Ik heb niemand niet gezien.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ke niemand gezien.[/a]
k e |
|||
veldwerker | [v=850] Ik geloof dat ik niemand niet gezien heb.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kgeloovn dak niemand gezien è.[/a]
k geloovn da k |
|||
veldwerker | [v=708] Dat es et al veel jaarn geleden.[/v] | |||
commentaar | navraag subjectdubbeling drie enkv. | |||
informant1 |
[a] Tis al veel jaarn geleedn.[/a]
t is |
|||
veldwerker | [v=000] Tee et al veel jaarn nie meer gesneeuwd in november.[/v] | |||
informant3 |
[a] Tet al.[/a]
t et |
|||
veldwerker | [v=719] Erik wist zeker dat et Pol daar niets mee te maken had.[/v] | |||
informant1 | [a] Erik wiste da Pol daar mee nie te doene hadde.[/a] | |||
veldwerker | [v=422] Erik eetet da goe ip gelost.[/v] | |||
informant1 |
[a] Erik èèt goed op gelost.[/a]
èè t |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Freddy wistet da nie.[/a] | |||
informant1 |
[a] Freddy ewistet nie zeker?[/a]
e wist et |
negatiepartikel | tagging | |
commentaar | navraag subjectdubbeling drie enkv. [/n] | |||
veldwerker | [v=000] Goatet Marie morgen ook mee?[/v] | |||
informant1 | [a] Goa Marie ook mee morgen?[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=717] Eetet die vlage hier ook gepasseerd gistern?[/v] | |||
informant2 | [a] Eèt die vlage hier ook gepasseerd gistern?[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=000] Eetet da beestje al eetn gehad vandage?[/v] | |||
informant3 | [a] Et da beestje al teetn geha?[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=000] Goanet Toon en Dirk dat erg vindn?[/v] | |||
informant1 | [a] Goan Toon en Dirk dat erg vindn?[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=707] Eetet hier ne vent gewoond vroeger of een vrouwe?[/v] | |||
informant3 |
[a] Etter hier?[/a]
ett er |
tagging | ||
veldwerker | [v=000] Erezzet hier niemand geweest.[/v] | |||
informant2 |
[a] Tet hier niemand geweest.[/a]
t et |
tagging | ||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | personalia | |||
informant3 |
Twoarn ton moar viere.
t woarn |
het waren zonder er | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Ken ton in e winkel e beetje gewerkt.
k en |
woordorde | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant3 |
Ja moeje geen pintje èèn?
moe je |
gebruik geen | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Tè nog geweest over boltra.
t è |
woordorde | ||
commentaar | spontane spraak |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
018 | Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is | informanten weigeren ww sterven te gebruiken | |
022 | Er wil niemand niet dansen | Betekenis? | |
038 | De timmerman heeft geen spijkers mee | ||
046 | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan | Komt voor met 'zichzelf', 'hem', 'hemzelf', 'z'n eigen'? Voorkomende vormen invullen bij VORM. | |
190 | Deze ton is zwaar om dragen | ||
192 | We hopen allemaal om op tijd thuis te zijn | ||
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wiens |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: van wie zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wie zijn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waar dat |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: dat |
260 | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n |
|
261 | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: n |
|
262 | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n |
|
265 | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: n |
|
318 | Kaas maken weet ik niets van. | ||
368 | Met hij/ hem te werken, moest zij de hele dag thuis blijven. | ||
372 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld | als vertaling niet 'die' is, laat hulpinterviewer vragen of bovenstaande zin echt niet voor kan komen. Experimenteer met intonatie | |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben | als vertaling niet 'die' is, laat hulpinterviewer vragen of bovenstaande zin echt niet voor kan komen. Experimenteer met intonatie |
komt voor
: n |
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
399 | Wendy probeerde om niemand pijn te doen | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. | |
402 | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw. | |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: j |
|
531 | Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te geven | 'Els' moet voor en 'een cadeau' moet achter 'geprobeerd/proberen' staan | |
600 | Pas op dat je niet en valt. | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
606 | Dat kan daar nie in nie | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
700 | K'zal (ek)ik het wel krijgen | Indien ja: Is de postverbale 'ik' een geheel of twee pronomina?; Indien ja: kan ook: Jan en ekik hebben dat gedaan. ; Vorm postverbale pronomina en 'het' (invullen bij VORM): |
komt voor
: n |
701 | Ge weet gij d'r niks van. | Indien ja: Kan de preverbale 'ge' ook vol zijn? (invullen bij ANTWOORD2); Indien 700 en 702 nee: ga naar 727 |
komt voor
: n |
702 | Ge weet gullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
703 | Ze weten zullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
705 | Ze weet zij d'r niks van. |
komt voor
: n |
|
726 | Durfdetzegij vragen? | Indien geen (dubb) doorbreking subjecten met objectclitic: doorvragen naar 'durfetgij'. (invullen bij ANTWOORD 2); Indien ja in Oostkerke, Oostende, Hoek, Hulst, Oosteeklo, Poelkapelle, Herne: doorvragen naar 'durfdergij op duwen'. (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n vorm: durfjetgie |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: ie |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: elders: objectspronomen 'nem' |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: me |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: ammewieder |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekaars |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: nem |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: lijk of datter |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM | |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: an al de mensen |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: ant al de mensen |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: at een wijf |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. | opmerking: zie veldwerk |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) | opmerking: zie veldwerk |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: n |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j vorm: ook: te staan en kijken |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: n vorm: wel: staan en zagen |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: j |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: nem |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: nem |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: nem |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zijn zelven |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: nem |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut