SAND-data Poelkapelle (N031p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. Gent5) |
vertaling: Jan kent nog wel heel da vertellement |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. Gent5) |
vertaling: M&P zie mekaar an de kerke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. Gent5) |
vertaling: T wast em opm.: reflexief: hem |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. Gent5) |
vertaling: den temmerman e se nagels nie mee |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. Gent5) |
vertaling: F zag e slange nefns em opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. Gent5) |
vertaling: E diej mi werken voor em opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. Gent5) |
vertaling: J liet eur mee op en neer gaan met de baren opm.: reflexief: haar |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. Gent5) |
vertaling: T bekeek se zelven e ki goed in de spiegle opm.: reflexief: zichzelf reflexief: hem |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. Gent5) |
vertaling: em opm.: reflexief: zichzelf reflexief: hem |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. Gent5) |
vertaling: em opm.: reflexief: zichzelf reflexief: hem |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. Gent5) |
vertaling: T bekeek se zelven e ki goed in de spiegle opm.: reflexief: zichzelf reflexief: hem |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. Gent5) |
vertaling: J ed in twie minuten e pint uutgedronken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. Gent5) |
vertaling: die schoenen tertn gemakkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. Gent5) |
vertaling: W kent ze zelven goe genoeg opm.: reflexief: zichzelf reflexief: z'n eigen |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. Gent5) |
vertaling: z'n eigen opm.: reflexief: zichzelf reflexief: z'n eigen |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. Gent5) |
vertaling: z'n eigen opm.: reflexief: zichzelf reflexief: z'n eigen |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. Gent5) |
vertaling: W kent ze zelven goe genoeg opm.: reflexief: zichzelf reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. Gent5) |
vertaling: emzelve opm.: reflexief: hem reflexief: hemzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. Gent5) |
vertaling: W e goord da t'r portretten van em in d' etalage staan opm.: reflexief: hem reflexief: hemzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. Gent5) |
vertaling: W e goord da t'r portretten van em in d' etalage staan opm.: reflexief: hem reflexief: hemzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. Gent5) |
vertaling: emzelve opm.: reflexief: hem reflexief: hemzelf |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. Gent5) |
vertaling: die patatn laten under nie gemakkelijk schellen opm.: reflexief: hun reflexief: zich (?) |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. Gent5) |
vertaling: da glas brikt ot op de grond falt |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. Gent5) |
vertaling: 't is al jaren dat 'n leeft van 't deel va ze vadre |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. Gent5) |
vertaling: van de weke leef z' op water en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. Gent5) |
vertaling: lev et nog opm.: merkwaardig tweede antwoord |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. Gent5) |
vertaling: lev et nog opm.: merkwaardig tweede antwoord |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. Gent5) |
vertaling: lev et it nog opm.: merkwaardig tweede antwoord |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. Gent5) |
vertaling: lev et it nog opm.: merkwaardig tweede antwoord |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. Gent5) |
vertaling: oe lange teir je gieder nu al op dien deel |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. Gent5) |
vertaling: in Bretagne levn ze sertoe van 't vissen |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. Gent5) |
vertaling: achter 't eten gok go slapen opm.: gaan-dubbeling |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. Gent5) |
vertaling: zu kik da wel kun doen |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. Gent5) |
vertaling: je dij zn uus afbreken |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent5) |
vertaling: 'k wetn da Jan stief moe kun werkn komt voor: j gebr.: 5 opm.: ook: ' 'k weet da Jan moet stief kunnen werken' |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent5) |
vertaling: 'k wetn da Jan stief moe kun werkn komt voor: j gebr.: 5 opm.: ook: ' 'k weet da Jan moet stief kunnen werken' |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. Gent5) |
vertaling: 'k wetn da Jan stief moe kun werkn komt voor: j gebr.: 5 opm.: ook: ' 'k weet da Jan moet stief kunnen werken' |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 4 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 4 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 4 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 4 |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. Gent5) |
vertaling: Jan e gienien boek mi |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. Gent5) |
vertaling: Jan e gien boek mi |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. Gent5) |
vertaling: boeken e Jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. Gent5) |
vertaling: Jan e ni vele gin gelt mi |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. Gent5) |
vertaling: 't mag niemand klappen over die affaire opm.: expletief 'het' |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. Gent5) |
vertaling: komt niet voor |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. Gent5) |
vertaling: 't i nieman tie zegt at 'n komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. Gent5) |
vertaling: etwostn opm.: twijfelgeval 'negatiepartikel': in hoeverre kan de 'n' in antwoord 2 als negatiepartikel gezien worden? |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. Gent5) |
vertaling: zitn d'r ier etwo muzn opm.: twijfelgeval 'negatiepartikel': in hoeverre kan de 'n' in antwoord 2 als negatiepartikel gezien worden? |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. Gent5) |
vertaling: zitn d'r ier etwo muzn opm.: twijfelgeval 'negatiepartikel': in hoeverre kan de 'n' in antwoord 2 als negatiepartikel gezien worden? |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. Gent5) |
vertaling: etwostn opm.: twijfelgeval 'negatiepartikel': in hoeverre kan de 'n' in antwoord 2 als negatiepartikel gezien worden? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. Gent5) |
vertaling: ik geef nietn an etwien anders opm.: twijfelgeval negatiepartikel (antwoord 1) |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. Gent5) |
vertaling: niemendalle opm.: twijfelgeval negatiepartikel (antwoord 1) |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. Gent5) |
vertaling: niemendalle opm.: twijfelgeval negatiepartikel (antwoord 1) |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. Gent5) |
vertaling: ik geef nietn an etwien anders opm.: twijfelgeval negatiepartikel (antwoord 1) |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. Gent5) |
vertaling: 't wild niemand werkn |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. Gent5) |
vertaling: me wistn nie dat 'n tuus wos |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. Gent5) |
vertaling: 'k wistn 't ik ook nie opm.: objectclitic voor subject |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. Gent5) |
vertaling: ne meug (di) me nieman klapn over di affaire |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. Gent5) |
vertaling: Jan wit at 'n vo dn dri?n den oto moe vermokt en |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. Gent5) |
komt voor: n |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. Gent5) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. Gent5) |
vertaling: Mariez noto is kapot opm.: twijfelgeval genitief-s |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. Gent5) |
vertaling: Marie eurn oto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. Gent5) |
vertaling: Piet sn oto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. Gent5) |
vertaling: Piet sn oto is kapot opm.: twijfelgeval possessiefpronomen |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. Gent5) |
vertaling: die vint sn oto is kapot opm.: twijfelgeval genitief-s |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. Gent5) |
vertaling: die vint sn oto is kapot opm.: twijfelgeval pronominale genitief |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. Gent5) |
vertaling: dien oto is de min nie, mo de zien |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. Gent5) |
vertaling: de gazette va gisteren ligd onder de tilevizje |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. Gent5) |
vertaling: se opm.: twijfelgeval 'hun' |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. Gent5) |
vertaling: Jan i K&K under broertje opm.: twijfelgeval 'hun' |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. Gent5) |
vertaling: Jan i K&K under broertje opm.: twijfelgeval 'hun' |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. Gent5) |
vertaling: se opm.: twijfelgeval 'hun' |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. Gent5) |
vertaling: di joengs sin under velo's gepakt opm.: merkwaardige woordvolgorde |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. Gent5) |
vertaling: die gezusters under moeder is overgekomen |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. Gent5) |
vertaling: dien oto is Wimsns opm.: twijfelgeval genitief-s |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. Gent5) |
vertaling: die velo is fa mien |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. Gent5) |
vertaling: die velo is de mien |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. Gent5) |
vertaling: die velo is de mien |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. Gent5) |
vertaling: die velo is fa mien |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. Gent5) |
vertaling: ne meug me niemand klappen over die affaire |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. Gent5) |
vertaling: 'k willen ik niemand (gien) zeer doen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. Gent5) |
vertaling: 't is jammer da me nie meugen kom |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. Gent5) |
vertaling: da go kik nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. Gent5) |
vertaling: 'k e nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. Gent5) |
vertaling: 'n a 't nog mo juste uuteengedaan of Marie begoste te bleitn |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. Gent5) |
vertaling: gon olt tie kommande nu mor op |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. Gent5) |
vertaling: gon olt tie kommande nu mor op |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. Gent5) |
vertaling: go ... gon ooln |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. Gent5) |
vertaling: go ... gon ooln |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. Gent5) |
vertaling: ne werkt ie nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. Gent5) |
vertaling: 'k verbien ju van ier te komn |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. Gent5) |
vertaling: Jan belette da me beldn no Marie |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent5) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent5) |
fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent5) |
fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. Gent5) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: van te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: voor te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: van te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: van te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: van te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: van te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: van te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: voor te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: voor te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: voor te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: voor te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. Gent5) |
fragment: voor te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. Gent5) |
fragment: voor te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. Gent5) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. Gent5) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. Gent5) |
fragment: - (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent5) |
fragment: van (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent5) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent5) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. Gent5) |
fragment: van (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. Gent5) |
fragment: of dat (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. Gent5) |
fragment: of (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. Gent5) |
fragment: of (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. Gent5) |
fragment: of (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. Gent5) |
fragment: of (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. Gent5) |
fragment: te (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. Gent5) |
fragment: als (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. Gent5) |
fragment: als (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. Gent5) |
fragment: of dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. Gent5) |
fragment: of dat (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn da j gidr op niemand kwaad zit |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn da se zie nowers preus veuren is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. Gent5) |
vertaling: Els peisjt at ni gemaklik is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn da 'k te late zin e gi nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. Gent5) |
vertaling: je wit oglik da j gi moe werkn en ik nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. Gent5) |
vertaling: elkndim peisjt a me widr nor uus gaan en da ze ziedr nog meugen bluvn opm.: subjectdubbeling 3.mv. |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. Gent5) |
vertaling: 't is spitig dat 'n ie komt en da ze zie deuregaat opm.: subjectdubbeling 3.ev.vrouw in bijzin. |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. Gent5) |
vertaling: 'k peizn da L ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. Gent5) |
vertaling: 'k peizn da P&L gaan trouwen |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. Gent5) |
komt voor: j betekenis: ontkennend opm.: meestal met 'ja' |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. Gent5) |
komt voor: j betekenis: ontkennend opm.: meestal met 'ja' |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. Gent5) |
komt voor: j betekenis: bevestigend opm.: meestal met 'ja' 't doet voor kinderen en zaken |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. Gent5) |
komt voor: j betekenis: bevestigend opm.: meestal met 'ja' 't doet voor kinderen en zaken |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. Gent5) |
komt voor: n opm.: niet voor volwassenen |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. Gent5) |
komt voor: n |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. Gent5) |
komt voor: j |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. Gent5) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. Gent5) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. Gent5) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. Gent5) |
komt voor: j opm.: niet voor personen; als men je bewering lange tijd niet schijnt te geloven |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. Gent5) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. Gent5) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat zijn (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. Gent5) |
fragment: waar dat (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent5) |
fragment: dat (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent5) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent5) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent5) |
fragment: dat (2) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. Gent5) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. Gent5) |
komt voor: n |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. Gent5) |
fragment: waar dat k (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. Gent5) |
fragment: da (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. Gent5) |
fragment: da (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. Gent5) |
fragment: die (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. Gent5) |
fragment: den dien die (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent5) |
vertaling: wie peis je da 'k tegengekomen en i stad |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. Gent5) |
vertaling: oe peiz je gieder da se da garangeerd en |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. Gent5) |
vertaling: wit j oe da ze da garangeerd en opm.: a is nasaal |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. Gent5) |
vertaling: M wit nie wi da me wiedr willen opbellen |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. Gent5) |
vertaling: wit er etwie wi da me wiedr geropen en |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent5) |
vertaling: wie peis je da 'k tegengekomen en i stad |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. Gent5) |
vertaling: wie peis je da 'k tegengekomen en i stad |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. Gent5) |
vertaling: en e s'n andn gewassen |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. Gent5) |
vertaling: 'n e s'n emde gewassen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. Gent5) |
vertaling: 'n ed en oed up s'n oofd |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. Gent5) |
vertaling: 'n ed e plek up s'n emde |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. Gent5) |
vertaling: 'n e se bien gebroken |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. Gent5) |
vertaling: 'n ed em zier gedaan opm.: mannelijk i.p.v. vrouwelijk reflexief: hem |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. Gent5) |
vertaling: M trok de sarze nor eur opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. Gent5) |
vertaling: L wit dat er potretten va zezelven te kope zin |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. Gent5) |
vertaling: je rappeleerd je nog wel da me toen dwars deur da bos gelopen en opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. Gent5) |
vertaling: 'k rappeleern mi da M z'n oto kapot was opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. Gent5) |
vertaling: ze rappeleert eur nog dat 'n zat t' eten lik e zwin opm.: reflexief: haar |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. Gent5) |
vertaling: widr rapleren us wel dad al Jan se boeken gepakt waren, mo zieder rapleren 't ulder ni mir opm.: reflexief: ons reflexief: hun of reflexief: zich |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. Gent5) |
vertaling: rapleer je 't gidr julder nog da me Jan gezien en up de mart opm.: reflexief: je |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. Gent5) |
vertaling: j' ed em e breuke gewrocht opm.: reflexief: hem |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. Gent5) |
vertaling: ne voeld em deur 't is zakken opm.: reflexief: hem reflexief: zichzelf |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. Gent5) |
vertaling: ne voeld em deur 't is zakken opm.: reflexief: hem reflexief: zichzelf |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. Gent5) |
vertaling: ze zelve opm.: reflexief: hem reflexief: zichzelf |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. Gent5) |
vertaling: ze zelve opm.: reflexief: hem reflexief: zichzelf |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: zou hij dat kunnen gedaan hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: zou hij dat kunnen gedaan hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: ... gedaan kunnen hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: ... gedaan kunnen hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: ... gedaan kunnen hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: ... hebben kunnen doen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: ... hebben kunnen doen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: ... hebben kunnen doen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. Gent5) |
vertaling: zou hij dat kunnen gedaan hebben |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. Gent5) |
fragment: gekun (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. Gent5) |
fragment: gedaan (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. Gent5) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. Gent5) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. Gent5) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. Gent5) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. Gent5) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. Gent5) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. Gent5) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. Gent5) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. Gent5) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. Gent5) |
vertaling: wuffer e j' al weggedaan komt voor: j opm.: zonder 'de': dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. Gent5) |
vertaling: wuffer e j' al weggedaan komt voor: j opm.: zonder 'de': dav |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. Gent5) |
vertaling: zukke zoe 'k nie durven opeten komt voor: j opm.: dav |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. Gent5) |
vertaling: zukke zoe 'k nie durven opeten komt voor: j opm.: dav |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. Gent5) |
vertaling: de die zoe kik nie durven upeten komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. Gent5) |
vertaling: de die zoe kik nie durven upeten komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn da Jan no de mart gewist et komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn da Jan no de mart gewist et komt voor: j |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. Gent5) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. Gent5) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. Gent5) |
vertaling: ne gaf een air dat 'n just uut se bedde kwam opm.: twijfelgeval 'dat' i.p.v. 'alsof': relatiefzin bij 'air' |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. Gent5) |
vertaling: in dien tit e 'k er nogal een bitje up los geleefd opm.: dav |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. Gent5) |
vertaling: in dn tit e leefd(n) lik e bieste |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. Gent5) |
vertaling: me leefdn (wiedr) do lik God i Vrankrijk |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. Gent5) |
vertaling: 't meug et niemant sien, ewe 'k fin ik da j' 't gi ook nie meug zien |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. Gent5) |
vertaling: 't gebeurd o' j' (gi) weggink |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn (ik) wo da j' gi geboren zit opm.: waar dat - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. Gent5) |
vertaling: angezien da j' gedaan et, meug je voort gaan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. Gent5) |
vertaling: metda Marie dood was, ed eurn vint Anna nie mi kunn elpn |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn dat 'n gaan zwemmen is opm.: VT met 'hebben' |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. Gent5) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. Gent5) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. Gent5) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. Gent5) |
vertaling: jook komt voor: j |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. Gent5) |
vertaling: jook komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. Gent5) |
vertaling: joos komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. Gent5) |
vertaling: joos komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. Gent5) |
vertaling: joos komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. Gent5) |
vertaling: joos komt voor: j |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. Gent5) |
vertaling: joot komt voor: j |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. Gent5) |
vertaling: joot komt voor: j |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie date |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie date |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie date |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie da |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie da |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie da |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie dade |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie dade |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. Gent5) |
vertaling: wie dade |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. Gent5) |
vertaling: me zuk were je kun nie vele doen komt voor: j opm.: minder frequent dan 'kun je ...' volgens informant |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. Gent5) |
vertaling: me zuk were je kun nie vele doen komt voor: j opm.: minder frequent dan 'kun je ...' volgens informant |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. Gent5) |
vertaling: o 't kermes is de mensen kom buutn komt voor: j |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. Gent5) |
vertaling: o 't kermes is de mensen kom buutn komt voor: j |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. Gent5) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. Gent5) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. Gent5) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. Gent5) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. Gent5) |
vertaling: med ie te gaa weirkn moeste ze zi heel dn dag tuus bluuvn komt voor: j |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. Gent5) |
vertaling: med ie te gaa weirkn moeste ze zi heel dn dag tuus bluuvn komt voor: j |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. Gent5) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: die (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat hij (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat hij (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat hij (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat hij (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. Gent5) |
fragment: waar dat (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent5) |
fragment: wie dat (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent5) |
fragment: dat (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent5) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent5) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. Gent5) |
fragment: dat (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. Gent5) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. Gent5) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: den dien die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: al die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: al die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: al die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: den dien die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. Gent5) |
fragment: den dien die (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: van wie dat de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: van wie dat de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: van wie dat de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: waarvan dat de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: wie se (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: wie se (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. Gent5) |
fragment: wie se (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. Gent5) |
vertaling: P peis ta J&M up niemand kwaad zin betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. Gent5) |
vertaling: P peis ta J&M up niemand kwaad zin betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. Gent5) |
vertaling: W peis ta me wieder nooit an etwi e pris geven betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. Gent5) |
vertaling: W peis ta me wieder nooit an etwi e pris geven betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. Gent5) |
vertaling: 't is waar da se ni meugen klappen me Marie betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. Gent5) |
vertaling: 't is waar da se ni meugen klappen me Marie betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. Gent5) |
vertaling: nowers |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. Gent5) |
vertaling: niemand |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. Gent5) |
vertaling: nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. Gent5) |
vertaling: nietn |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. Gent5) |
vertaling: geeneen |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. Gent5) |
vertaling: geen |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. Gent5) |
vertaling: geen |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. Gent5) |
vertaling: geeneen |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. Gent5) |
vertaling: je meugd em nie zegn da 'k no buutn gelopen en, wi |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. Gent5) |
vertaling: nie verklappen da j' e kado gekocht et, wi, vor em |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. Gent5) |
vertaling: witsj je nie tat 'n gevallen is, de |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. Gent5) |
vertaling: W dij eur beste om niemand zier te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. Gent5) |
vertaling: 't schijnt da se zi niemendalle meugd eten |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. Gent5) |
vertaling: 't schijnt da se zi niemendalle meugd eten |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. Gent5) |
vertaling: ze perberen al giel dn dag om mekaar op te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. Gent5) |
vertaling: 't siet er uut ta 't weer e schonen dag go zin |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. Gent5) |
vertaling: 't su misschien beter zin om nog e bitje te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. Gent5) |
vertaling: m' adn sjanse da m' em sebiet were vunnen |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. Gent5) |
vertaling: on d' en e valke zien, kom ze benoolt |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. Gent5) |
vertaling: o me de patatn nie kun verkopen, zit m' in de miserie, wi |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. Gent5) |
vertaling: o j' em ni meepakt, go 'k me kwaad maken |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. Gent5) |
vertaling: o j' em ni meepakt, go 'k me kwaad maken |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. Gent5) |
vertaling: ... go 'k vies komen |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. Gent5) |
vertaling: ... go 'k vies komen |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. Gent5) |
vertaling: ne wist et |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. Gent5) |
vertaling: op di fieste dansen z enogal e bitje wi |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. Gent5) |
vertaling: ze verkopen nu nog alleen mo brood mi in die winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. Gent5) |
vertaling: ot 'n me se velo komt, got 'n wel late zin |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. Gent5) |
vertaling: o j' tid et, mu j' e ki nakomen |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. Gent5) |
vertaling: da 'k moeste rijk zijn, 'k zun e dieren oto kopen |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. Gent5) |
vertaling: da 'k moeste rijk zijn, 'k zun e dieren oto kopen |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. Gent5) |
vertaling: o' k rike zin, koop m'n e dieren oto |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. Gent5) |
vertaling: o' k rike zin, koop m'n e dieren oto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. Gent5) |
komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. Gent5) |
vertaling: misschien ga 'k't ekik wel kriegn komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. Gent5) |
vertaling: misschien ga 'k't ekik wel kriegn komt voor: j |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. Gent5) |
vertaling: durf je d'r gi up duwen |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. Gent5) |
vertaling: durf j' em vragen |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. Gent5) |
vertaling: durfje gi em vragen |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. Gent5) |
vertaling: durfje gi em vragen |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. Gent5) |
vertaling: durf j' em vragen |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. Gent5) |
vertaling: durf je ze gi vragen komt voor: n opm.: dav |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. Gent5) |
vertaling: durf je ze gi vragen komt voor: n opm.: dav |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. Gent5) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. Gent5) |
komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. Gent5) |
vertaling: ze leef zi up water en brood van de weke komt voor: j |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. Gent5) |
vertaling: ze leef zi up water en brood van de weke komt voor: j |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeit ta j' e liedje geprobeerd et ezingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: M e gezeit ta j' e proberen e liedje te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeid ta j' e liedje e proberen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... je proberen et ... opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... ta j' e proberen e liedjen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... ta j' e proberen e liedjen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeit ta j' e liedje geprobeerd et ezingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: M e gezeit ta j' e proberen e liedje te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeid ta j' e liedje e proberen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... je proberen et ... opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... ta j' e proberen e liedjen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeit ta j' e liedje geprobeerd et ezingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: M e gezeit ta j' e proberen e liedje te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeit ta j' e liedje geprobeerd et ezingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: M e gezeit ta j' e proberen e liedje te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeid ta j' e liedje e proberen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... je proberen et ... opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... ta j' e proberen e liedjen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeit ta j' e liedje geprobeerd et ezingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: M e gezeit ta j' e proberen e liedje te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeid ta j' e liedje e proberen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... je proberen et ... opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeid ta j' e liedje e proberen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... je proberen et ... opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. Gent5) |
vertaling: ... ta j' e proberen e liedjen te zingen opm.: 1 = et te zingen ? (gdv) meestal infinitief (zie 2) |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. Gent5) |
vertaling: Marie e gezeid ta j' eur e proberen e boek te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. Gent5) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. Gent5) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. Gent5) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. Gent5) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 1 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 1 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. Gent5) |
vertaling: de die van stad komen en ier e mas uzen gebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. Gent5) |
vertaling: an d' nieuwen vaart zie j' gin mens mi |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. Gent5) |
vertaling: gisteren e Jan ier gewist |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. Gent5) |
vertaling: dn dag da Jan belde was ekik nie tuus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. Gent5) |
vertaling: Jef (den dien) zoe 'k nooit vragen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. Gent5) |
vertaling: Marie (de die) zou da nooit doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. Gent5) |
vertaling: Bert dn dien drinkt altemets wel e ki e pinte te vele |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. Gent5) |
vertaling: M zu 'k wel e ki willen tuus vragen |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. Gent5) |
vertaling: dad uus (da) zu 'k nooit willen kopen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. Gent5) |
vertaling: dad uus (da) staat er al vichtig jaar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 1 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 1 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. Gent5) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. Gent5) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 1 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 1 |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. Gent5) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. Gent5) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. Gent5) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. Gent5) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. Gent5) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. Gent5) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. Gent5) |
vertaling: E G gebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. Gent5) |
vertaling: let up |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. Gent5) |
vertaling: 't wo me juste goe genoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. Gent5) |
vertaling: M e nu mier koein dan da se vroeger adde |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. Gent5) |
vertaling: o S a kun kom ze zu 't gedaan (geit) en |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. Gent5) |
vertaling: z' is den besten dokteur da 'k kenne |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. Gent5) |
vertaling: voo da j' etwat wegsmiet moe j' iest e ki bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. Gent5) |
vertaling: 'l ligd ier al (wuk) da 'k gekregen en |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. Gent5) |
vertaling: J is te gierig om etwat te geven an ze joenges |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. Gent5) |
vertaling: juste lik of da j' gi daar etwat van wit van 't voetbal |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. Gent5) |
vertaling: da boek leg ta nere opm.: twijfelgeval topicalisatie |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. Gent5) |
vertaling: o j' serieus nie ku wachten, kom tu mo |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn da J dn dokteur a kun doen komen |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. Gent5) |
vertaling: 'k weetn da J dn dokteur koste doen komen en |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. Gent5) |
vertaling: ne zeij da 'k et a moeten doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. Gent5) |
vertaling: ne zeij da 'k et moste gedaan (geit) en |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. Gent5) |
vertaling: passeerde weke is 'n geopereerd (gewist) van dokteur M |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. Gent5) |
vertaling: ne go morgen geopereerd zin van dokteur M |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. Gent5) |
vertaling: 'k pijze da j' e masse zu moeten wegspitn positie: 3 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. Gent5) |
vertaling: 'k pijze da j' e masse zu moeten wegspitn positie: 3 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. Gent5) |
vertaling: 't is oglik mo dom om zukke diere dingen weg te smitn positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. Gent5) |
vertaling: 't is oglik mo dom om zukke diere dingen weg te smitn positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. Gent5) |
vertaling: 'n is ol dien kapotn bucht an 't wegsmitn positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. Gent5) |
vertaling: 'n is ol dien kapotn bucht an 't wegsmitn positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. Gent5) |
vertaling: 'k peize da j' e bitsje meer de gazette zu moetn lezen positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. Gent5) |
vertaling: 'k peize da j' e bitsje meer de gazette zu moetn lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. Gent5) |
vertaling: 't is mo dom om in den donkeren de gazette te lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. Gent5) |
vertaling: 't is mo dom om in den donkeren de gazette te lezen positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. Gent5) |
vertaling: 'n is giel den dag de gazette an 't lezen positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. Gent5) |
vertaling: 'n is giel den dag de gazette an 't lezen positie: 1 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. Gent5) |
fragment: van (1) |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. Gent5) |
fragment: van (1) |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. Gent5) |
fragment: deur (1) |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. Gent5) |
fragment: deur (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. Gent5) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. Gent5) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. Gent5) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. Gent5) |
vertaling: R ed ien groen appel weggegeven en et er nu nog twie roo over |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. Gent5) |
vertaling: 't waren e masse mensen up di feeste |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. Gent5) |
vertaling: was t'r vele volk up di feeste |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. Gent5) |
vertaling: wuffer boekn e j' gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. Gent5) |
vertaling: wuffer boekn e j' gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. Gent5) |
vertaling: wuk ... van boeken |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. Gent5) |
vertaling: wuk ... van boeken |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. Gent5) |
vertaling: ne weund (em) bi M |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. Gent5) |
vertaling: ne weund (i) bi W |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. Gent5) |
vertaling: lopt e ki no den bakre, Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. Gent5) |
vertaling: wie(n) e j' gezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. Gent5) |
vertaling: wie(n) et 'r ju gezien |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. Gent5) |
vertaling: a 'k da geweten, 'k ging 't ni gedaan en opm.: 2 langer geleden dan 1 |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. Gent5) |
vertaling: a 'k da geweten, 'k ging 't ni gedaan en opm.: 2 langer geleden dan 1 |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. Gent5) |
vertaling: a 'k da geweten adn, ging 'k et nie gedaan (geit) en opm.: 2 langer geleden dan 1 |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. Gent5) |
vertaling: a 'k da geweten adn, ging 'k et nie gedaan (geit) en opm.: 2 langer geleden dan 1 |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. Gent5) |
vertaling: 't zu beter zin om nog e bitsje te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. Gent5) |
vertaling: chance da J den dokteur gebeld adde en den dien was do sebiet |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. Gent5) |
vertaling: mak ta j' weg sit, droeve joenges |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 5 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 3 |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. Gent5) |
komt voor: j gebr.: 2 |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. Gent5) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. Gent5) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]N 031p[/k][i]898[/i][i]897[/i][i]896[/i][i]895[/i][vw]VVH[/vw][/meta] | |||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak | |||
informant2 | An de kleinkinders der zijn zieder goan antwoordn in t abn ee. | voegwoordcongruentie. woordorde | ||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | instructie | |||
commentaar | derde informant komt aan. | |||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | instructie | |||
veldwerker | [v=018] Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is.[/v] | |||
informant1 | [a] Ze weetet nie_[/a] | tagging | ||
veldwerker | weet et | |||
informant1 | [a] _da Marie gistern dood gegaan is.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zen weetet nie?[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Pas op dat je niet valt.[/v] | |||
informant1 |
[a] Let up daj nie valt.[/a]
da j |
tagging | ||
informant3 |
[a] Let up daj nie valt.[/a]
da j |
|||
informant1 |
[a] Daj nie robbelt zeiden ze.[/a]
da j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ze weet niet dat Marie gisteren gevallen is.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ze weet nie dase gevaln et.[/a]
da se |
tagging | ||
veldwerker | [v] Geval et of ze weet nie da Marie gistern et gevaln?[/v] | |||
veldwerker | [v] Da laatste?[/v] | |||
informant1 | [a] Da nie da nie.[/a] | |||
veldwerker | [v=022] Er wil niemand niet dansen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Twil niemand dansn.[/a]
t wil |
|||
informant2 | [a=n] Geen niet.[/a] | |||
veldwerker | [v] Hij wil nergens niet dansen.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie wil nowerst dansn.[/a] | |||
informant4 | [a=n][/a] | |||
informant2 | [a] Wil nowers dansn.[/a] | |||
veldwerker | [v=025] Niemand heeft dat ooit gewild of gekund.[/v] | |||
informant2 |
[a] Te da nooit niemand gewild of gekund.[/a]
t e |
tagging | ||
informant1 | [a] Of gekunn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En wa zoejt meest zeggen gekund of gekunn?[/v] | |||
informant1 | [a] Gekunn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Kun nie zeggen gewiln?[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=026] Jan had het hele brood wel willen op eten.[/v] | |||
informant1 | [a] Jan a heel da brood wiln up eetn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=027] Zeg maar niet wie zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Zeg moa nie wie dase a kunn roepn.[/a]
da se |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zeg gij moar nie_[/v] | |||
informant1 |
[a] Mm kpeizet nie.[/a]
k peiz et |
|||
veldwerker | [v=028] Zeg mij eens wie zij had kunnen roepen.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Zeg e keer wie das a kunn roepen.[/a]
da s |
tagging | ||
veldwerker | [v=029] Zeg mij eens wie of zij had kunnen roepen.[/v] | tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=030] Zeg mij eens wie of dat zij had kunnen roepen?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/] | |||
informant1 |
[a] Krappeleremie nog zeggenze.[/a]
k rappelere mie |
maar is geen Poelkapels volgens informanten | tagging | |
veldwerker | [v=035] Jan herinnert zich dat verhaal wel.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ieweetet nog wel.[/a]
ie weet et |
|||
veldwerker | [v] Stuupn zeg je dat ier?[/v] | |||
veldwerker | [v] Jan bukt zich.[/v] | |||
informant1 | [a] Stuupt em.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Wieder stuupn nuus.[/a] | |||
informant1 | [a] Ie rappeleert em.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=036] Marie en Piet wijzen_[/v] | |||
informant1 | [a] Wijzn noa mekoar.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=037] En ie zit in zijn bad wat doeten doar?[/v] | |||
informant1 | [a] Em wassen ja.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Ie zit in de kuipe em te wassen.[/a] | |||
veldwerker | [v=039] Fons ziet de slang_[/v] | |||
informant1 | [a] Langst em.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Langst em.[/a] | |||
veldwerker | [v=038] De timmerman heeft geen spijkers bij zich.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ene geen nagels bie em.[/a]
en e |
tagging | ||
veldwerker | [v] Die em kunje da weg laatn?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v] Ene geen nagels mee.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ene geen nagels mee.[/a]
en e |
tagging | ||
veldwerker | [v=040] Erik liet mij voor zich werken.[/v] | |||
informant1 | [a] Voar em.[/a] | |||
informant1 | [a] Ie deej mie werken voor em.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=041] Johanna liet zich mee drijven op de golven.[/v] | |||
informant1 | [a] Ze liet eur_[/a] | |||
informant1 | [a] Ze liet eur_[/a] | |||
informant4 | [a] Ze liet eur mee gaan met de de baarn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=042] Toon bekeek zich zelf eens goed in de spiegel.[/v] | |||
informant1 |
[a] ie bekeek zijnzelven [/a]
zijn zelven |
tagging | ||
informant1 | [a] Ie bekeek zijn zelven in de spiegele.[/a] | |||
veldwerker | [v=045] Eduard kent zich zelf goed.[/v] | |||
informant1 |
[a] kent goed zijnzelven [/a]
zijn zelven |
tagging | ||
informant2 |
[a] kent goed zijneigen zelven [/a]
zijn eigen |
tagging | ||
informant1 | [a] Of zijn eigen zelven da kun ook.[/a] | |||
veldwerker | [v=046] Ward heeft gehoord dat er foto s van zich zelf in de etalage staan.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ward e gehoord dander fotoos_[/a]
da n der |
tagging | ||
informant1 | [a] Fotoos van em.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Dander fotoos.[/a]
da n der |
|||
veldwerker | [v] Van zijn zelven?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Van zijn eigen?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Van em zelve?[/v] | |||
informant2 | [a] Portretn van em.[/a] | |||
informant1 |
[a=j] Van em zelven ton xxx onze doar geweldig nadruk up leggen.[/a]
o n ze |
|||
informant1 |
[a] Neeneenee gewoonlijk zeggeme da niet.[/a]
zegge me |
|||
veldwerker | [v=003] Ik denk dat Marie heeft proberen van hem een brief te schrijven.[/v] | |||
informant2 | [a] Ik peizen da Marie e geprobeerd_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Of geprobeerd et.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Van em een brief te schrijvn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Da Marie geprobeerd et em een brief te schrijvn.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Van ne brief te schrijvn.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=004] Vorig jaar probeerde ik om tomaten te kweken.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ek geprobeerd van tomaatn_[/a]
e k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Probeerdekege van tomaatn te kweekn.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Peseede jare probeerekde van tomaatn te kweekn.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Toen probeerdeke van tomaatn te kweekn.[/v] | |||
informant1 |
[a] Toen probeerdek_[/a]
probeerde k |
tagging | ||
veldwerker | [v=005] Toen probeerden we om droog thuis te geraken.[/v] | |||
informant1 |
[a] Toen emme geprobeerd_[/a]
e mme |
tagging | ||
informant2 | [a] Voar droge thuis te geraakn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Van droge thuis te geraakn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Toen probeerdemege van droog thuis te geraken?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=006] Gisteren wandeldiede door het park.[/v] | |||
informant2 | [a] Wandeldiede?[/a] | reactie is zo verbaasd dat ze als a=n kan gelden | tagging | |
informant1 |
[a] Gistern wandeldn deur t park.[/a]
wandeld n |
tagging | ||
veldwerker | [v=053] Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen.[/v] | |||
informant2 |
[a] Oak gierig leven_[/a]
oa k |
tagging | ||
informant1 |
[a] Oak bendig leve_[/a]
oa k |
tagging | ||
informant2 |
[a] Levek lijk of da mijn ou_[/a]
leve k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Oakik bendig leve_[/v] | |||
informant1 | [a] Ja.[/a] | |||
informant1 |
[a] Oakik bendig leevn xxx oajgie_[/a]
oa k ik oa j gie |
|||
veldwerker | [v] Azzik?[/v] | |||
veldwerker | [v] Oankik?[/v] | de vrouw uit Sint-Jan gebruikt die vorm, andere informanten niet | ||
veldwerker | [v=055] Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader.[/v] | |||
informant1 |
[a] Otn.[/a]
o t n |
|||
informant3 |
[a] Otn nog drie jaar leeft leeften langer dan zijn vadere.[/a]
ot n leeft en |
tagging | ||
veldwerker | [v] Otnie?[/v] | |||
informant1 | [a] Ja da kun zijn.[/a] | |||
veldwerker | [v] Otnie of otnem?[/v] | vrouw uit Sint-Jan beweert otnem | ||
informant2 |
[a] Otnie.[/a]
o t n ie |
|||
informant2 |
[a] Otnem nie nee otnie.[/a]
o t n em o t n ie |
|||
veldwerker | [v] Ottie.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=057] Als zij zo ongezond leeft leeft ze niet lang meer.[/v] | |||
informant1 |
[a] Osse.[/a]
o sse |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ossezie. Ossezie zo ongezond leeft
o sse zie o sse zie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Gosse nie lange meer leevn.[/a]
go sse |
tagging | ||
informant1 |
[a] Osse zo_[/a]
o sse |
|||
informant1 |
[a] Tis olle twee goed wè.[/a]
t is |
|||
veldwerker | [v] Ossie?[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=059] Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ot vandage nog lexx goat morgen nog leevn.[/a]
o t goa t |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ot vandage nog leef_[/a]
o t |
|||
veldwerker | [v] Ottet?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=061] Als jullie zo ongezond leven dan leven jullie nooit zo lang als ik.[/v] | |||
informant1 |
[a] Oajegiedere zo ongezond leeft_[/a]
oa je giedere |
tagging | ||
informant2 |
[a] Goaj nooit zo lange leevn lijk ik.[/a]
goa j |
tagging | ||
informant1 |
[a] Oaje is meer tot één.[/a]
oa je |
bedoelt dat vorm zonder giedere niet bruikbaar is voor het meervoud | ||
veldwerker | [v=063] Als ze voor hun werk leven dan leven ze niet voor hun kinderen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Oanze_[/a]
oa n ze |
|||
informant1 |
[a] Oanze veur under werk leevn_[/a]
oa n ze |
tagging | ||
informant2 |
[a] Levenze nie veur under_[/a]
leven ze |
tagging | ||
informant1 | [a] Veur under jongens.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Osse zoe ook goed zijn wè.[/a]
o sse |
|||
informant2 | [a] xxx voor één.[/a] | informante is het niet eens met inf 1 die meent dat vorm zonder n ook kan. volgens deze vrouw kan die vorm enkel in het enkelvoud. | ||
veldwerker | [v] Anzezieder.[/v] | |||
informant2 |
[a] Oanzezieder veur under werk leevn_[/a]
oa n ze zieder |
|||
veldwerker | [v=067] Als Rudy nog leeft dan leeft Leo misschien ook nog.[/v] | |||
informant1 | [a] O Rudy nog leeft_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Leeft Leo ook nog.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Ja leef Leo ook nog ja.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ottie Rudy?[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=068] Als je gezond leeft dan leef je langer.[/v] | |||
informant2 |
[a] Oaje gezond leeft leefje langer.[/a]
oa je leef je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Oajegie.[/v] | |||
informant1 | [a] Ja.[/a] | |||
veldwerker | [v=069] Als er zo weinig mensen van de boerenstiel leven dan leven er veel mensen van werk ik de fabriek.[/v] | |||
informant1 |
[a] Onder zo vele mensen van de boerenstiel_[/a]
on der |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ton leevnder vele van werk in de fabrieke.[/a]
leevn der |
tagging | ||
veldwerker | [v=070] Als Bart en Liesje in het paradijs leven dan leven Marie en Frans in de hel.[/v] | |||
informant1 | [a] On Bart_ On Bart en Liesje in_ t paradijs leevn ja toe leevn toe leevn_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Toe leevn Anne Marie en Frans_[/a] | tagging | ||
informant4 | [a] In d helle.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=071] Als we gezond leven leven we lang.[/v] | |||
informant1 |
[a] Omme gezond xxx_[/a]
o mme |
tagging | ||
informant3 |
[a] Leevme lange.[/a]
leev me |
tagging | ||
informant1 |
[a] Omme gezond leevn goame lange leevn.[/a]
o mme goa me |
tagging | ||
veldwerker | [v] Als we alleen leven leven we profijtig.[/v] | |||
informant2 |
[a] En oam allene leevn leevme profijtig.[/a]
oa m leev me |
|||
veldwerker | [v] Ommen?[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=072] Leef wat gezonder Jan.[/v] | |||
informant1 | [a] Leeft e keer een beetje gezonder Jan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=073] Leef wat gezonder kinderen.[/v] | |||
informant2 | [a] Leeft e keer een beetje gezondere jongens.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=000] Paradigma leven rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik leef.[/v] | tagging | ||
informant1 | [a] Kleevnik.[/a] | tagging | ||
veldwerker | k leevn ik | |||
informant1 |
[a] Kleevn.[/a]
k leevn |
tagging | ||
informant2 | [a] Ik leve.[/a] | discussie over al dan niet n achteraan. onenigheid | tagging | |
informant1 |
[a] Kleve ja.[/a]
k leve |
informant laat zich overtuigen en zegt dat er dan toch geen n staat in die volgorde | tagging | |
veldwerker | [v] Je leeft.[/v] | |||
informant1 | [a] Gie leeft.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ie leeft.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie leeft.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Of ne leeft.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Neleeftie goed.[/a]
ne leeft ie |
tagging | ||
informant3 |
[a] Of ne goed geleefd.[/a]
n e |
|||
veldwerker | [v] We leven.[/v] | |||
informant1 | [a] Wieder leevn.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Of ofwel me leevn.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Meleevnwiedere.[/a]
me leevn wiedere |
tagging | ||
informant4 | [v] Jullie leven.[/v] | tagging | ||
informant3 | [a] Gieder leeft.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zij leven.[/v] | |||
informant1 | [a] Zieder leven.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=000] Paradigma leven inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Leef ik?[/v] | |||
informant1 |
[a] Levekik?[/a]
leve k ik |
tagging | ||
informant1 |
[a] Levenik?[/a]
leven ik |
maar informant komt daar meteen op terug. toch geen goede vorm volgens hem. | tagging | |
veldwerker | [v] Leef jij?[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefjegie.[/a]
leef je gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leeft ij?[/v] | |||
informant3 |
[a] Leeftnie?[/a]
leeft n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leven wij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Leevmewiedere?[/a]
leev me wiedere |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leven jullie?[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefjegiedere?[/a]
leef je giedere |
tagging | ||
veldwerker | [v] Leven zij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Levenzeziedere?[/a]
leven ze ziedere |
tagging | ||
veldwerker | [v=065] Zou ik dat wel kunnen doen?[/v] | |||
informant3 |
[a] Zoekik da wel kunn doen?[/a]
zoe k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zoenkik?[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=075] Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmen.[/v] | |||
informant2 | [a] Ik vinn dat iedereen zoe moetn kunn zwemn.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Of kvinnik.[/a]
k vinn ik |
tagging | ||
informant1 |
[a] Danz allemoale zoen moetn kunn zwemn.[/a]
da n z |
|||
veldwerker | [v=075] Kvinne danz allemale moen kunn zwemn.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Da zeggenze wel.[/a]
zeggen ze |
|||
informant1 |
[a=j] Kvinn danz allemoale moetn kunn zwemn.[/a]
k vinn da n z |
tagging | ||
veldwerker | [v=077] Kvinne danz allemale moen zwemn kunn.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=080] Ik vinne danz allemale kunn zwemn moen.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=082] Ik vinne danz allemoale zwemn kunn moen.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=084] Ik vinne danz allemoale zwemn moen kunn.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 | Te moa t eerste die goat. | die | ||
veldwerker | [v=086] Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kweetn kweetn datn morgen goa brood eetn.[/a]
k weetn k weetn dat n |
|||
informant1 |
[a] Datn morgen brood wilt eetn.[/a]
dat n |
|||
informant2 | [a=j] Ik weetn dat Eddy morgen wilt brood eetn.[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a=j] Ik weetn datn morgen zoe wiln brood eetn.[/a]
dat n |
met drieledige cluster | ||
veldwerker | [v=087] Eddy moe kunnen vroeg op staan.[/v] | |||
informant1 | [a] Eddy moe vroeg kunn up stoan.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Je kunt dat moa tis minder.[/a]
t is |
|||
veldwerker | [v] Eddy moet kunnen erg vroeg op staan.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie moe stijf vroeg kunn up stoan.[/a] | |||
informant2 | [a=j] Ie moe kunn stijf vroeg up stoan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=088] Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Kweetn da Jan moe een nieuwe schure bouwn.[/a]
k weetn |
tagging | ||
informant1 |
[a] Kweetn da Jan een nieuwe_ een nieuwe schure moe kunn bouwn.[/a]
k weetn |
|||
informant1 |
[a] Kweetn datn een nieuwe schure moe bouwn.[/a]
k weetn dat n |
|||
veldwerker | [v=093] Ik vinne da Marie moet naar Jef beln.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kvin da Marie noa Jef moe beln.[/a]
k vin |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=102] Ik weet dat Jan moet misschien vertrekken.[/v] | |||
informant3 | [a] Misschien moe vertrekn.[/a] | |||
informant2 | [a=n] Da moet echt gedraaid zijn.[/a] | |||
veldwerker | [v=107] Ik weet dat Hans mag niet komen.[/v] | |||
informant2 | [a] Da Hans nie meug komm.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=114] Ik weet dat Jan wil varkens kopen.[/v] | |||
informant1 | [a] Zwins wil koopn.[/a] | |||
informant3 |
[a=j] Kweetn da Jan wilt zwins koopn.[/a]
k weetn |
tagging | ||
veldwerker | [v=130] Ik zei dat Willy moest zijn auto verkopen.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Ik e gezeid da Willy moste zijnn auto verkoopn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=132] Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen.[/v] | |||
informant1 | [a] Em goa moetn roepn.[/a] | |||
informant2 | [a] Ik peizn da Marie em goa moetn roepn.[/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v] Kpeize da Marie zal em moetn roepn.[/v]
k peize |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Kpeizn da Marie zal moetn em roepn.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=136] Jan heeft niet veel geld meer.[/v] | |||
informant2 | [a] Jan e geen geld meer.[/a] | |||
informant2 | [a=j] Jan e nie vele geen geld meer.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jan ene nie vele geen geld meer.[/v] | |||
informant3 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Jan e nie vele geen geld nie meer.[/v] | |||
informant1 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=137] Hij wil geen soep niet meer eten niet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant2 | [a] Ie wilt geen soepe nie meer eetn.[/a] | |||
informant3 | [a] En wilt geen soepe meer eetn.[/a] | |||
veldwerker | [v=140] Zitten hier nergens geen muizen.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Zitnder hier nowerst geen muizn ja?[/a]
zitn der |
tagging | ||
veldwerker | zitn der | |||
veldwerker | [v=146] Hij spreekt niet goed geen Frans.[/v] | |||
informant3 | [a=j] E spreekt nie goed geen Frans.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=148] Iedereen es geen vakman.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Iedereen is geen stielman.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Da nie iedereen even rap is in in z in zijn werk.[/a] | |||
informant2 |
Tnes geen stielman nee.
t n es |
negatiepartikel. zowat het eerste denk ik. | ||
informant1 |
[a] Tzijn nie al geen stielmann da zeggenze meer.[/a]
t zijn zeggen ze |
dat relativeert toch wel de ja van daarnet | ||
veldwerker | [v=149] Hij heeft overal geen vrienden.[/v] | |||
informant2 |
[a] Je nievers geen vriendn.[/a]
j e |
|||
informant1 |
[a] Je nie overal geen geen geen vriendn.[/a]
j e |
vreemd zowel niet als geen | ||
veldwerker | [v=154] Boeken heeft onze Jan drie.[/v] | |||
informant2 | [a] Oeze Jan et drie boeken.[/a] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=156] Jan weet dat hij voor drie uur zijn huiswerk moet gemaakt hebben.[/v] | |||
informant1 | [a] Zijn huiswerk moe gemaakt èn.[/a] | |||
veldwerker | [v=157] Moe gemaakt èn.[/v] | |||
informant3 | [a=j]Ja. /a] | |||
veldwerker | [v] Jan weet dattiij veur tn drien zijn huiswerk moe èn gemaakt.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=160] Jan weet dattij veur tn drien zijn huiswerk gemaakt moe en.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=161] Jan weet dattij veur tn drien zijn huiswerk gemaakt moe èn euh gemaakt èn moe.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=162] Maries auto is kapot.[/v] | |||
informant3 | [a] Mariesn auto e kapot.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=164] En at over Piet goa.[/v] | |||
informant2 | [a] Pietsn auto.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En at over die vent goa.[/v] | |||
informant2 | [a] Die ventsen auto.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Die vent zijn auto.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=188] Heb je genoeg mensen om het hooi binnen te halen.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ej volk genoeg voo t hooi binn t haaln?[/a]
e j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Voo t hooi.[/a] | |||
informant1 | [a] Om bestaat hier niet.[/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=189] Het was schoon van Jan om te komen werken.[/v] | |||
informant1 | [a] Van te komm werken.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Ook van ja.[/v] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Ti schone van em datn e komm werken.[/a]
t i dat n |
|||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=190] Deze ton is zwaar om te dragen.[/v] | |||
informant2 | [a] Zwaar voe te dragen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Voor te dragen of zeide voor dragen?[/v] | |||
informant1 | [a=j] Vo te dragen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om dragen?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Die tonne e zwaar te dragen.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=192] We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Van up tijd thuis te zijn.[/a] | |||
informant1 |
[a=j] Mhoopn allemale van van up tijd thuis te zijn.[/a]
m hoopn |
tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=198] Hij kan staan zeuren.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Je kun stoan zevern.[/a] | |||
informant1 | [a=j] Ie kun stoan zagen.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a=j] Ne kun stoan zagen.[/a] | |||
informant1 | [a] Ne of je.[/a] | je is dus drie enkv. | ||
veldwerker | [v] Ne kun stoan te zagen.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=199] Ie stoa te zagen.[/v] | |||
informant1 | [a] Ne stoa te zagen.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ne stoa zagen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=200] Toen we aan kwamen regende het.[/v] | |||
informant3 |
[a] Omme toe kwamm treende.[/a]
o mme t reende |
geen inversie | tagging | |
informant3 |
Tè geen keur of verstoanzezieder oes niet ee de limburgers
t è verstoan ze zieder |
woordorde | ||
informant3 |
Damewieder ook zoen moetn horten wie danzezieder zeggen.
da me wieder da n ze zieder |
vorm wie met betekenis wat? | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=215] Kgeloof dat ik groter ben dan hij.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kgeloovn dak groter zijn dan ie.[/a]
k geloovn da k |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ovvie.[/a]
ovv ie |
|||
informant1 |
[a] Kgeloovn dak groter zijn ovvem.[/a]
k geloovn da k ovv em |
tagging | ||
veldwerker | [v] Of kant ook zijn ovvie?[/v] | |||
informant2 |
[a] Neeneen ovvem.[/a]
ovv em |
of ie wordt nu dus afgewezen | ||
informant3 |
[a] Je groter ovvie.[/a]
j e ovv ie |
informante blijft bij haar mening dat ook ie mogelijk is. | ||
veldwerker | [v=216] Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ze geloof_ dajgie eerder thuis zijt o_ of_ ovvik.[/a]
da j gie ovv ik |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ze gelooft dajgie eerder goat thuis zijn.[/a]
da j gie |
hier gelooft met t | tagging | |
veldwerker | [v] Of mij?[/v] | |||
informant1 | [a] Neeneen.[/a] | |||
veldwerker | [v=217] Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Iegeloof toch zeker nie da_[/a]
ie geloof |
tagging | ||
informant2 |
[a] Datnie sterkere is of_[/a]
dat n ie |
tagging | ||
informant1 | [a] Of gie.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Je geloof toch nie da_[/a] | |||
informant3 |
[a] Datn sterker is euh of gie.[/a]
dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v=218] Ze geloven dat wij rijker zijn dan zij.[/v] | |||
informant2 |
[a] Zieder geloovn damewieder rijker zijn of ziedere.[/a]
da me wieder |
tagging | ||
informant2 |
[a] Ze geloovn damewieder rijker zijn of ziedere.[/a]
da me wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=219] We geloven dat jullie niet zo slim zijn als wij.[/v] | |||
informant1 |
[a] Me geloovn dajgieder nie zo slim zijt of wiedere.[/a]
da j gieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=220] Jullie geloven toch niet dat zij armer zijn dan jullie.[/v] | |||
informant2 |
[a] Gieder geloof toch nie danzezieder armder zijn_ armder zijn of gieder zeker.[/a]
dan ze zieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=221] U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna.[/v] | |||
informant2 | [a] Gie gelooft dat Lisa even schone is of Anna.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=222] Hij gelooft dat Bart en Peter sterker zijn dan Geert en Jan.[/v] | |||
informant2 | [a] Enne gelooft da Bart en_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Ne gelooft da_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Ne gelooft da Bart en Jan sterker _ kloeker zijn of_[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Da Bart en Peter_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Dan Bart en Peter.[/v] | tagging | ||
informant1 | [a] Neenee.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Ie slaapt.[/v] | |||
veldwerker | [v=226] Iendoet.[/v] | |||
informant3 | [a=j] Ne doet ja.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a=j] Doet endoet.[/a]
en doet |
tagging | ||
informant2 |
[a=j] Jaajedoe nie.[/a]
jaa j e doe |
tagging | ||
informant1 |
[a=j] Jaajendoet.[/a]
jaa j en doet |
tagging | ||
informant1 | [a=j] Doetendoet ie slaapt ie niet.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Tendoet.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=227] Ie doet.[/v] | |||
informant1 | [a] Ie doet.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Ie slaapt ton wel.[/a] | |||
informant1 | [a] Mo wieder zoen ton zeggen toet.[/a] | |||
informant3 | [a] Toetoet.[/a] | |||
veldwerker | [v] Mo de vraag es kunje da zeggen als antwoord akkik zegge ie slaapt?[/v] | |||
informant3 |
[a] A neeg ee.[/a]
nee g |
|||
veldwerker | [v=228] Akkik zegge ie slaapt kun je ton zeggen toet?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Ie slaapt nie zeker?[/v] | |||
veldwerker | [v=230] Iendoet.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Kunde ton antwoorden jaajendoet?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Alstij nie slaapt wa gaaj antwoordn?[/v] | |||
informant1 |
[a] Neene.[/a]
neen e |
|||
veldwerker | [v] En at ij wel slaapt?[/v] | |||
informant2 |
[a] Jaajdoet.[/a]
jaa j doet |
|||
veldwerker | [v=231] Jaajdoet.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Jaajdoet.[/a]
jaa j doet |
tagging | ||
veldwerker | [v=232] toetoet.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Toetoet.[/a]
t oet t oet |
tagging | ||
veldwerker | [v] Slaaptie?[/v] | |||
veldwerker | [v=243] Kunde ton antwoordn ie doet?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Ja of neeje kunje zeggen.[/a]
kun je |
|||
informant2 |
[a] Joane of neej.[/a]
joa ne nee j |
|||
veldwerker | [v=244] En ge kunt ook nie antwoordn toetoet.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=248] Ik doe wel even de kopjes af wassen.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=249] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij.[/v] | |||
informant2 | [a] Waar van da se moeder_[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] _hertrouwd is stond bachten mie.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Da zijn moeder.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Die zijn moeder.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=250] De bank waar ze op zaten was pas geverfd.[/v] | |||
informant1 |
[a] Waar up dase zaatn.[/a]
da se |
tagging | ||
informant2 | [a] Woa juiste geverfd.[/a] | |||
informant1 |
[a] De bank waar danz up zaatn.[/a]
da n z |
tagging | ||
veldwerker | [v] Waar ip danze zaatn?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | vorm wordt plots afgewezen | ||
veldwerker | [v] Danz up zaatn.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geven.[/v] | |||
informant2 |
[a] Die geld et moetermie moar een beetje geevn.[/a]
moet er mie |
tagging | ||
informant1 | [a] Die geld et.[/a] | |||
veldwerker | [v=260] Wat denk je wie ik in Kortrijk gezien heb?[/v] | |||
informant1 |
[a] Wie peisjegie dakkik in Kortrijk gezien èn.[/a]
peis je gie da kk ik |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=262] Wie peisdjewie ik in Kortrijk gezien ee?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=266] Wie peisdje die ik in Kortrijk gezien heb?[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=261] Wat denken jullie hoe ze het hebben gearrangeerd.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a=j] Wuk peisjegieder oe danzet gearrangeerd en?[/a]
peis je gieder da n ze t |
tagging | ||
veldwerker | [v] Wa peisde hoe?[/v] | |||
informant2 |
[a=n] Neen. Oe peisdje danzet gearrangeerd_[/a]
peis d je dan ze t |
vorm met wat vooraan wordt toch niet herhaald | ||
veldwerker | [v=265] Oe peisje oe zet gearrangeerd èn?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=273] Marie trok de deken naar zich toe.[/v] | |||
informant2 | [a] Marie trok de serge noar eur.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Noar eur toe.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=296] Zou hij dat gedaan hebben gekund?[/v] | |||
informant1 |
[a] Zoetn da kunn gedaan en?[/a]
zoet n |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=297] Zou hij dat gedaan gekund hebben?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=308] Zou hij dat hebben kunnen doen?[/v] | |||
informant1 |
[a] Zoetn da kunn doen?[/a]
zoet n |
|||
informant1 |
[a] Zoetn da kunn doen en?[/a]
zoet n |
|||
veldwerker | [v=502] Marie zit aardappelen en schillen.[/v] | |||
informant1 | [a] Zit patatn te scheln.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=309] Ik heb geen zin en voeren de koeien.[/v] | |||
informant3 | [a] Vo de koein t eetn te geevn?[/a] | |||
informant3 |
[a] Ken geen goeste vo de koein t eetn te geevn.[/a]
k en |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=317] Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming.[/v] | |||
informant1 | [a] Ol Maries koein.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant3 | [a] Zijn versmoord.[/a] | |||
veldwerker | [v=319] Dit denk ik niet aan.[/v] | |||
informant1 |
[a] Do peizek nie up.[/a]
peiz ek |
|||
informant1 |
[a] Kpeizn do nie up.[/a]
k peizn |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Ik ben naar de markt geweest.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ken noa de markt geweest.[/a]
k en |
|||
veldwerker | [v=321] Die rare gast enk mee noa de markt geweest.[/v] | |||
informant1 |
[a] Met die raarn gast enk noa de markt geweest.[/a]
en k |
|||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=322] De welke heb jij al gemaakt?[/v] | |||
informant3 |
[a] Wukke ejgie ol gemaakt?[/a]
e j gie |
|||
veldwerker | [v] De wukke?[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=323] De wa vore raad jij me aan?[/v] | |||
informant2 | [a] Wukke?[/a] | |||
veldwerker | [v] De wukke.[/v] | |||
informant3 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Wuffer.[/v] | |||
informant1 | [a] We zeggen dat hier niet.[/a] | |||
veldwerker | [v=324] De zulke zoek nie durvn op eetn.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a] Zukke zoek nie wiln up eetn wè.[/a]
zoe k |
tagging | ||
veldwerker | [v=325] En de die kunje da zeggen?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] De die zoek nie meer up eetn.[/a]
zoe k |
tagging | ||
veldwerker | [v=327] Gaan haalt een keer een pintje uit de kelder.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Gaan haalt een keer_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Komen helpt een keer.[/v] | |||
informant1 | [a] Komt e keer helpn.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=329] Kzeie nog tegen eur kpeizen die gast da vinden z allemale wel nen fraain.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Kzeie nog tegen eur_[/a]
k zeie |
|||
informant1 |
[a] Kpeizen danze die gast allemale ne ne fraain vindn.[/a]
k peizen da n ze |
|||
veldwerker | [v=336] In die tijd leefde ik als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefdekik.[/a]
leefde k ik |
tagging | ||
informant1 |
[a] Of leefdik.[/a]
leefd ik |
tagging | ||
informant1 | [a] Lijk God in Frankrijk.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=345] In die tijd leefde jij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefdjegie.[/a]
leefd je gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=337] Leefde ie.[/v] | |||
informant2 |
[a] Leefdnie.[/a]
leefd n ie |
|||
veldwerker | [v=338] Leefden wij als God in Frankrijk.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefdnmewieder.[/a]
leefdn me wieder |
tagging | ||
informant2 |
[a] Leeffdnzeziedere.[/a]
leefdn ze ziedere |
informante geeft spontaan drie meervoud ook. | tagging | |
veldwerker | [v] Jullie.[/v] | |||
informant1 |
[a] Leefdjegiedere.[/a]
leefd je giedere |
tagging | ||
veldwerker | [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Niemand meuget zien dus ik vin dajtgie ook nie meug zien.[/a]
meug et da j t gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Dajtgie ook nie zien meug.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=347] Ik weet dat hij is gaan zwemmen.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Kweetn dat is_ datn is gaan zwemn.[/a]
k weetn dat n |
tagging | ||
veldwerker | [v=350] Kweetn datn gaan zwemn is.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=875] Ik wete dattij weest zwemn ee.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=353] Maggek nog een beetje koffie?[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Mo ba joaje.[/a]
joa je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Een enkv.[/ | |||
informant1 |
[a=j] Ba joak.[/a]
joa k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie enkv. mann.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Mo ba joan.[/a]
joa n |
tagging | ||
informant1 |
[a=j] Of joaj.[/a]
joa j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie enkv. vrouw.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Joas.[/a]
joa s |
tagging | ||
veldwerker | [v] Een mv.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Joaw.[/a]
joa w |
tagging | ||
veldwerker | [v] Twee meerv.[/v] | |||
informant3 |
[a=j] Joaje.[/a]
joa je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Drie meerv.[/v] | |||
informant2 |
[a=j] Joas.[/a]
joa s |
tagging | ||
veldwerker | [v=356] Dat huis da stoa nui toch nie te kope?[/v] | |||
veldwerker | [v] Joate?[/v] | |||
informant2 | [a] Mo ba toet.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=359] Met zulk weer je kunt niet veel doen ee.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kunje nie vele doen.[/a]
kun je |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant1 | [a] Je kun nie vele doen me zuk were.[/a] | |||
veldwerker | [v=363] Jij gaat naar het voetbal kijken met ik.[/v] | |||
informant2 | [a] Gie goa me mie noa t voetbal kijkn.[/a] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=364] Is hem dood?[/v] | |||
informant3 | [a=j] Istn dood?[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=367] En at over een vrouwe goa?[/v] | |||
informant1 |
[a] Isse dood?[/a]
is se |
|||
informant3 |
[a] Of issezie dood ja.[/a]
is se zie |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=365] Hem is dood maar van haar weet ik het niet.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ie is dood mo van eur weeteket nie.[/a]
weet ek et |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=366] Eur is dood_[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant2 | [a] Zie is dood.[/a] | |||
informant1 |
[a] Zessie dood_[/a]
z es sie |
|||
veldwerker | [v=368] Met hij te gaan werken moest zij de hele dag thuis blijven.[/v] | |||
informant2 |
[a] Met em te gaan werken moesezie de heeln dag thuis blijvn.[/a]
moe se zie |
tagging | ||
informant2 |
[a] Met datnie moste_[/a]
dat n ie |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=370] Dat is de vent die ze geroepen hebben.[/v] | |||
informant2 |
[a] Dat is de vent danze_[/a]
dan ze |
tagging | ||
informant1 |
[a] Danze geroepn en ja.[/a]
dan ze |
tagging | ||
veldwerker | [v] Die.[/v] | |||
informant2 | [a] Nee.[/a] | |||
veldwerker | [v=371] Dat is de vent die dat grapje heeft verteld.[/v] | |||
informant1 | [a] Die die klucht verteld èt.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Dat?[/v] | |||
informant3 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=372] Dat is de vent die ik denk dat het grapje heeft verteld.[/v] | |||
informant2 |
[a] _ vent dakkik peizen die die grap ee verteld.[/a]
da kk ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Diek peize.[/v] | |||
informant2 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=373] Dat is de vent die ik denk dat ze geroepen hebben.[:v] | |||
informant1 |
[a] Das de vent waar van dak peizn da_[/a]
da s da k |
tagging | ||
informant1 |
[a] Tis de vent dak peizn danze geroepn en.[/a]
t is da k dan ze |
tagging | ||
veldwerker | [v] Diek.[/v] | |||
informant1 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=380] Dat is het huis dat ik gekocht heb.[/v] | |||
informant2 |
[a] Dat is t huis dak gekocht èn.[/a]
da k |
tagging | ||
veldwerker | [v] Dat is het huis dat te koop staat.[/v] | |||
informant1 |
[a] Das t huus die te kope xxx.[/a]
da s |
|||
veldwerker | [v=387] Wanneer zal het geld aan de bomen groeien?[/v] | |||
informant2 | [a] Nooit.[/a] | |||
veldwerker | [v] Nooit nie?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=397] Tschijnt dat ze niets mag eten.[/v] | |||
informant2 |
[a] Tschijnt dase nieten meugt eetn.[/a]
t schijnt da se |
tagging | ||
veldwerker | [v] Da schijnt.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Het schijnt.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=398] Ze schijnt niets te mogen eten.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=399] Wendy probeerde om niemand pijn te doen.[/v] | |||
informant2 | [a] Van niemand zeer te doen.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Wendy probeerde veur niemand zeer te doen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant1 | [a=j] Probeerde van niemand zeer te doen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Van niemand geen zeer te doen?[/v] | |||
informant1 | [a] Probeerde van niemand geen zeer te doen.[/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | hoewel ik meen dat informant drie eerder spontaan voor zei. of vergis ik me? | ||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=400] Het belooft een mooie dag te worden.[/v] | |||
informant1 | [a] We zeggen nie vele beloovn.[/a] | |||
informant3 |
[a] Tziet er noar uut.[/a]
t ziet |
|||
informant2 |
[a] Tschijnt meer van ne schoonn dag te zijn.[/a]
t schijnt |
|||
informant1 |
[a] Tverdreigt van te regenen.[/a]
t verdreigt |
tagging | ||
veldwerker | [v] Van.[/v] | |||
informant2 | [a=j][/a] | |||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=401] Tis misschien beter om nog even te wachten.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ti misschien beter van te wachtn.[/a]
t i |
tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a] Voo nog een beetje te wachtn.[/a] | nu dus toch een voor constructie | ||
informant1 | [a=n] Om nie.[/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegwoord.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 | [a] Van of voor.[/a] | |||
veldwerker | [v=402] Whadn de chance om hem direct were te vindn.[/v] | |||
informant1 | [a] Van em_ direct were te vindn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Voor.[/v] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Om.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v] Geen voegw.[/v] | |||
veldwerker | [v=403] Tlijkt wel of er iemand in de tuin staat.[/v] | |||
informant3 |
[a] Ti juiste lijk of datter etwien in in dn hof stoat.[/a]
t i datt er |
tagging | ||
veldwerker | [v] En die er die moet er stoan?[/v] | |||
informant1 | [a] Ja.[/a] | |||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=417] Misschien goaketekik wel krijgen.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Misschien goaketik wel krijgen.[/a]
goa k et ik |
tagging | ||
informant2 |
[a] Goanketik.[/a]
goan k et ik |
hier met n | tagging | |
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Tis moeilijk om leezn.
t is |
om zonder te. verderop zegt informant echter dat dat gekuist is. hij herhaalt constructie met voor te. | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Tis moeilijk voo te leezn.
t is |
correcte van om zonder te inf. | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [v=418] Durfdergij op duwen?[/v] | |||
informant1 |
[a] Durfjegie der up duuwn?[/a]
durf je gie |
tagging | ||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=419] Durfdemgie inviteern?[/v] | |||
informant2 |
[a] Durfjegieëm inviteern?[/a]
durf je gie ëm |
tagging | ||
veldwerker | [v=420] En durfdezegij inviteern?[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Durfjezegie_?[/a]
durf je ze gie |
tagging | ||
veldwerker | [v=421] Istij Pol hier geweest?[/v] | |||
informant2 | [a] Is Pol hier geweest?[/a] | tagging | ||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=423] Heb je me jij die brief op gestuurd?[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant1 |
[a] Ejgie die brief gestuurd noa mie?[/a]
e j gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Ejgiemie dienn brief gezondn?[/a]
e j gie mie |
tagging | ||
veldwerker | [v=424] Ik heb hem het gegeven.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kentem gegeevn.[/a]
k en t em |
tagging | ||
veldwerker | [v=425] Ze leeft zij op water en brood deze week.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Zeleefzie_[/a]
ze leef zie |
tagging | ||
informant1 |
[a=j] Zeleefzie up water en brood_[/a]
ze leef zie |
tagging | ||
veldwerker | [v=427] We zijn wij daar nog nooit geweest.[/v] | |||
informant1 |
[a] Men der nog nooit geweest.[/a]
m en |
tagging | ||
informant1 |
[a=j] Menwieder doa nog nooit geweest.[/a]
m en wieder |
tagging | ||
veldwerker | [v=428] Marie zei dat we wij zullen winnen.[/v] | |||
informant2 | [a=j] Marie zei damewieder gingn winn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=429] Hij kan hij daar ook niets an doen.[/v] | |||
informant1 |
[a=j] Nekuntie doar niet an doen.[/a]
ne kunt ie |
tagging | ||
informant2 | [a] Ie kunt doar niet an doen.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Iekuntem doar nie an doen.[/a]
ie kunt em |
tagging | ||
veldwerker | [v=430] Kpeizn datnie morgen ook komt.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kpeizn datn morgen ook komt.[/a]
k peizn dat n |
tagging | ||
informant1 |
[a=j] Datnie morgent goa komm.[/a]
dat n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=453] Ze zijn geweest naar de markt.[/v] | |||
informant1 |
[a] Zen noa de markt geweest.[/a]
z en |
|||
informant1 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=459] Hij heeft de bal gegooid in de mand.[/v] | |||
informant1 | [a=n][/a] | |||
informant3 |
[a] Jèt de bol in de mande gesmeetn.[/a]
j èt |
tagging | ||
veldwerker | [v=474] Ten was maar juist goed genoeg.[/v] | |||
informant2 |
[a] Two moa juiste goe genoeg.[/a]
t wo |
|||
informant2 |
[a] Twos_[/a]
t wos |
|||
informant2 | [a=n][/a] | |||
veldwerker | [v=495] Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien.[/v] | |||
informant1 |
[a=g] Kpeizn daj vele goa moetn weg smijtn.[/a]
k peizn da j |
tagging | ||
veldwerker | [v] Kpeize daj vele weg goa moetn smijtn.[/v] | |||
informant2 | [a] Neenee.[/a] | |||
informant1 |
[a] Kpeize daj vele weg goa moetn smijtn.[/a]
k peize da j |
maar geeft aan dat de volgorde weg smijtn veel gebruikelijker is. | ||
veldwerker | [v] Kpeize daj vele goa weg moetn smijtn.[/v] | |||
informant2 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=520] Wat voor boeken heb je gekocht.[/v] | |||
informant2 |
[a] Wukke boekn eje gekocht?[/a]
e je |
tagging | ||
veldwerker | [v] Wa vore?[/v] | |||
informant2 | [a] Neen.[/a] | |||
veldwerker | [v=526] Wie heeft je op de kermis gezien?[/v] | |||
informant1 |
[a] Wien etterjoe gezien?[/a]
ett er joe |
tagging | ||
veldwerker | [v=530] Marie zei dat jij Piet een boek hebt proberen te verkopen.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dajgie geprobeerd et van an_[/a]
da j gie |
|||
informant1 | [a] Van e boek te verkoopn an Jan.[/a] | |||
informant2 | [a=n][/a] | |||
informant2 |
[a] Daj e geprobeerd e boek te verkoopn an Piet.[/a]
da j |
|||
informant1 | [a] Geprobeerd et om an_ of van an Piet e boek te verkoopn.[/a] | |||
informant1 |
Endoet edoet.
en doet e doet |
spontane do support met negatiepartikel | ||
veldwerker | [v=531] Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te kopen.[/v] | |||
informant1 | [a] Voor Els.[/a] | |||
informant1 | [a] Geprobeerd e ne cadeau te _[/a] | |||
informant3 | [a] Voor Els.[/a] | |||
informant1 | [a] Ja da moe van achter.[/a] | |||
veldwerker | [v=532] Karel weet dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te verkopen.[/v] | |||
informant2 | [a] Karel weet_[/a] | |||
informant2 |
[a] Dajgie e geprobeerd e boek te verkoopn an _[/a]
da j gie |
|||
informant2 | [a] Marie moe were van achtern.[/a] | |||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan heden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik ga.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kgoanik.[/a]
k goan ik |
tagging | ||
informant2 |
[a] Kgoan.[/a]
k goan |
|||
veldwerker | [v] Jij gaat.[/v] | |||
informant2 | [a] Gie goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Hij gaat.[/v] | |||
informant2 | [a] Ie goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wij gaan.[/v] | |||
informant2 | [a] Wieder goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Jullie gaan.[/v] | |||
informant1 | [a] Giedere goat.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zieder.[/v] | tagging | ||
informant1 | [a] Goan.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan heden inversie. | |||
veldwerker | [v] Ga ik?[/v] | |||
informant1 |
[a] Goakik?[/a]
goa k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ga jij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Goajgie?[/a]
goa j gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaat hij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Goatnie?[/a]
goat n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan wij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Goamewiedere?[/a]
goa me wiedere |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan jullie?[/v] | |||
informant1 |
[a] Goajgiedere?[/a]
goa j giedere |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gaan zij?[/v] | |||
informant3 |
[a] Goanzeziedere?[/a]
goan ze ziedere |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan verleden rechte orde.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik ging.[/v] | |||
informant3 |
[a] Kgink.[/a]
k gingk |
tagging | ||
informant1 |
[a] Kgingnik.[/a]
k gingn ik |
tagging | ||
informant1 |
[a] Kgoenk.[/a]
k goenk |
tagging | ||
veldwerker | [v] Jij ging.[/v] | |||
informant2 | [a] Gie gink of gie goenk.[/a] | |||
veldwerker | [v] Hij ging.[/v] | |||
informant3 | [a] Ie gink.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Iegoenkie.[/a]
ie goenk ie |
|||
informant2 | [a] Ie goenk.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Wij gingen.[/v] | |||
informant2 | [a] Wieder goengn.[/a] | tagging | ||
informant3 | [a] Wieder gingn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En jullie.[/v] | |||
informant2 | [a] En gieder gink.[/a] | tagging | ||
informant1 | [a] Zieder goengn.[/a] | |||
veldwerker | [v=885] Doen verleden tijd enkelv.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ik deed.[/v] | |||
informant1 |
[a] Kdeejnik.[/a]
k deejn ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Jij deed.[/v] | |||
informant2 | [a] Gie deejd.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Of deejgie.[/a]
dee j gie |
tagging | ||
informant1 |
[a] Jedeejgie.[/a]
je deej gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] En hij?[/v] | |||
informant1 |
[a] Iedeejie.[/a]
ie deej ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Paradigma gaan verleden inversie.[/v] | |||
veldwerker | [v] Ging ik?[/v] | |||
informant2 |
[a] Gingekik?[/a]
ginge k ik |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ging jij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Gingjegie?[/a]
ging je gie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Ging hij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Gingtnie?[/a]
ging t n ie |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen wij?[/v] | |||
informant2 |
[a] Gingmewiedere?[/a]
ging me wiedere |
tagging | ||
veldwerker | [v] Gingen jullie?[/v] | |||
informant2 |
[a] Gingjegiedere?[/a]
ging je giedere |
tagging | ||
veldwerker | [v] En gingen zij?[/v] | |||
informant1 |
[a] Gingzeziedere?[/a]
ging ze ziedere |
tagging | ||
informant1 |
[a] Of goengzeziedere?[/a]
goeng ze ziedere |
tagging | ||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Mgoan goan wandeln.
m goan |
dubbel gaan | ||
commentaar | spontane spraak | |||
veldwerker | [n] [v=707] Eeteret hier een man gewoond of een vrouwe?[/v] | |||
commentaar | navraag subjectdubbeling drie enkv. | |||
informant1 | [a] Etter hier een vrouwmens_ | tagging | ||
veldwerker | ett er | |||
informant3 | [a] Gewoond of een vent?[/a] | tagging | ||
informant3 |
[a] Etter hier.[/a]
ett er |
|||
veldwerker | [v=000] Terettet hier niemand geweest.[/v] | |||
informant1 | [a] Neeneen.[/a] | |||
informant1 |
[a] Tet hier niemand gewoond.[/a]
t et |
tagging | ||
veldwerker | [v=852] Morgen ga ik mij een nieuwe fiets kopen.[/v] | |||
commentaar | navraag benefactief | |||
informant1 |
[a] Morgen goak een nieuwe velo koopn.[/a]
goa k |
|||
informant2 | [a] Mij nie wè hier.[/a] | |||
veldwerker | [v=853] Ik zal u al een pintje bestellen.[/v] | |||
informant2 | [a] Ik goa joen al een pinte besteln.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=854] Koop mij een keer een gazet alstublieft.[/v] | |||
informant1 | [a] Koop mie ne keer een gazette.[/a] | tagging | ||
informant2 | [a] Koopt een keer een gazette voor mien.[/a] | krijgt de voorkeur boven benefactief | ||
veldwerker | [v=855] Hij heeft ze mij gekaft.[/v] | |||
informant1 |
[a] Jese gekaft voa mie.[/a]
j e se |
|||
veldwerker | [v=856] Mag ik mij hier ne stoel pakn?[/v] | |||
informant2 |
[a] Meukik hier e stoel pakn?[/a]
meu k ik |
|||
veldwerker | [v=857] Zing ons nog een keer een liedje.[/v] | |||
informant1 | [a] Zing nog een keer een liedje voor oes.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=858] Moet ik u nog een druppelke in schenken?[/v] | |||
informant4 |
[a] Meugk nog e beetje schenkn voor joe?[/a]
meug k |
tagging | ||
informant1 |
[a] Meugk nog e keer schenkn voar joe?[/a]
meug k |
|||
veldwerker | [v=859] Ik heb hem sigaretten van een verkeerd merk gekocht.[/v] | |||
informant1 |
[a] Ken sigaretn gekocht voor em.[/a]
k en |
|||
veldwerker | [v=860] Schrijf mij ne keer een briefke ajewilt.[/v] | |||
informant3 | [a] Schrijft e keer een brieftje.[/a] | |||
veldwerker | [v=861] Mijn pa heeft mij een asbak gemaakt uit oud ijzer.[/v] | |||
informant1 | [a] Mijn vadere è nen assenbak gemaakt_ voo mie.[/a] | |||
veldwerker | [v=862] Loop mij eens naar de winkel om twee broden.[/v] | |||
informant2 | [a] Loopt e keer noa de winkel achter twee broodn.[/a] | |||
veldwerker | [v=863] Jantje haal meneer pastoor ne keer een stoel.[/v] | |||
informant1 | [a] Voor meneer paster.[/a] | navraag benefactief | ||
veldwerker | [v=864] Ze wisten dat ze waarschijnlijk s zondags moesten werken.[/v] | |||
commentaar | navraag voegwoordcongruentie | |||
informant2 |
[a] Danze.[/a]
da n ze |
tagging | ||
informant3 | [a] Gingn moetn werkn.[/a] | |||
veldwerker | [v=865] Marie dacht da Bart en Jan dat niet van plan waren.[/v] | |||
informant1 | [a] Da Bart en Jan da nie van zins woarn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=866] Erik zei dat die mannen liever op café gingen.[/v] | |||
informant1 | [a] Dan de ventn liever up café gingn.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=867] Marie zei dan da alle venten liever op café gaan.[/v] | |||
informant1 | [a] Dat ol de ventn.[/a] | |||
informant3 | [a] Da ol de ventn gaarn_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=868] Iedereen weet dat dieven geen eerlijke mensen zijn.[/v] | |||
informant1 | [a] Iedereen weet dan_ dan dievn_[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=869] En Piet zei dander ook dieven wonen in zijn straat.[/v] | |||
informant1 |
[a] Dander ook_[/a]
da n der |
tagging | ||
informant1 | [a] Dievn woonn in zijn strate.[/a] | |||
veldwerker | [v=836] Ik ga niet naar school.[/v] | |||
informant3 | [a] Ik goa nie noa t schole.[/a] | tagging | ||
informant1 |
[a] Kgoa nie noa t schole.[/a]
k goa |
|||
veldwerker | [v=837] Je weet toch ook dat het niet leuk is.[/v] | |||
informant2 | [a] Je weet toch ook_[/a] | |||
informant3 | [a] Dat nie geestig is.[/a] | |||
veldwerker | [v=838] Dat is iets dak nie ken.[/v] | |||
informant3 |
[a] Da es etwat dak nie ken.[/a]
da k |
|||
veldwerker | [v=839] Hij is veel slimmer dan hij er uit ziet.[/v] | |||
informant2 | [a] En i vele slimmer_[/a] | |||
informant1 |
[a] Of datn der uut ziet.[/a]
dat n |
|||
veldwerker | [v=840] Je moet niet komen voor dat ik geschreven heb.[/v] | navraag negatie | ||
informant2 |
[a] Moe nie komm voor dak en geschreevn.[/a]
da k |
volgorde hww volt.deelw. | ||
commentaar | navraag negatie | |||
informant3 |
[a] Voor dak geschreevn en.[/a]
da k |
|||
veldwerker | [v=841] Ik heb maar drie snoepjes.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ke moa drie snoeptjes.[/a]
k e |
|||
informant1 |
[a] Ken der moa drie.[/a]
k en |
tagging | ||
veldwerker | [v=844] Ke niemand nie gezien.[/v] | |||
informant2 |
[a] Ken niemand gezien.[/a]
k en |
|||
veldwerker | [v=850] Kpeize dak niemand nie gezien ee.[/v] | |||
informant2 |
[a] Kpeizen dak niemand gezien en.[/a][/n]
k peizen da k |
|||
commentaar | spontane spraak | |||
informant1 |
Goaj doar uut wijs geraakn?
goa j |
woordorde | ||
commentaar | spontane spraak | |||
commentaar | personalia | |||
informant3 |
Kennik ton geopereerd geweest van ne gesprongn_ van e gesprongn appendiciet_
k enn ik |
voorzetsel bij opereren | ||
commentaar | personalia | |||
informant3 | Moeder è een jaar te bedde gelegen. | te bedde | ||
commentaar | personalia | |||
informant1 |
Zistn bezig met in bindn.
z is t n |
plaatsing objectspronomen | ||
commentaar | personalia | |||
informant3 |
En tstoat doar veel in dakkik nie enwiste.
t stoat da kk ik en wiste |
een negatiepartikel | ||
commentaar | personalia | |||
commentaar | spontane spraak |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
018 | Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is; Ze weet niet dat Marie gisteren is gestorven | ||
035 | Jan herinnert zich dat verhaal wel | Vorm zich invullen bij VORM. | |
069 | Als er zo weinig mensen van de landbouw leven, dan leven er veel mensen van werk in de fabriek | Doorvragen naar weinig | |
162 | Maries auto is kapot. | ||
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: van wie dat de |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: van wie da zijn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waar da |
260 | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: j vorm: wie dat |
|
261 | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: j vorm: hoe dat |
|
262 | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? |
komt voor
: n |
|
265 | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? |
komt voor
: n |
|
355 | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze | Letten op congruentie-n | |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) | opmerking: zie veldwerk |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: j |
419 | Durfdeme gij uitnodigen? | Letten op congruentie-n | |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: j |
|
600 | Pas op dat je niet en valt. | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
606 | Dat kan daar nie in nie | Ook vragen of 'en' weggelaten kan worden. | |
700 | K'zal (ek)ik het wel krijgen | Indien ja: Is de postverbale 'ik' een geheel of twee pronomina? ; Indien ja: kan ook: Jan en ekik hebben dat gedaan. ; Vorm postverbale pronomina en 'het' (invullen bij VORM): |
komt voor
: j vorm: gaantik |
701 | Ge weet gij d'r niks van. | Indien ja: Kan de preverbale 'ge' ook vol zijn? (invullen bij ANTWOORD2); Indien 700 en 702 nee: ga naar 727 |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
702 | Ge weet gullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
703 | Ze weten zullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
706 | We weten wullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (wullie & var)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n vorm: we weten wieder |
706 | We weten wullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (wullie & var)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n vorm: me weten wieder |
707 | Eetr-ij(t) hier ne man gewoond of een vrouw. | Indien ja: vorm (invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
708 | 't Is ij/ tet al lang geleden. | Indien ja: vorm (invullen bij VORM); Indien nee: ga verder met 712; indien ja: ga verder met 709. |
komt voor
: n |
726 | Durfdetzegij vragen? | Indien geen (dubb) doorbreking subjecten met objectclitic: doorvragen naar 'durfetgij'. (invullen bij ANTWOORD 2); Indien ja in Oostkerke, Oostende, Hoek, Hulst, Oosteeklo, Poelkapelle, Herne: doorvragen naar 'durfdergij op duwen'. (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n vorm: durfjetgie |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: ie |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: em |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: j |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: me |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: ammewieder |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: em |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n vorm: wel 'der' |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: lijk of datter |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM | |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: ot al de mensen |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: ot e vrouwmens |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. | opmerking: zie veldwerk |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) | opmerking: zie veldwerk |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM | opmerking: zie veldwerk |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: n |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: n |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: j |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zijn zelven |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut