SAND-data Bredevoort (M010p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03255) |
vertaling: Jan wist precies 't hele verhaal |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03255) |
vertaling: Marie en Piet troffen zich veu de kerke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03255) |
vertaling: Tone wass'n zich opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03255) |
vertaling: Ne timmerman had gin naegels bij zich opm.: reflexief: zich |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03255) |
vertaling: Fons zag ne slange naos zich opm.: reflexief: zich |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03255) |
vertaling: Erik leet mi'j veur zich warken opm.: reflexief: zich |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03255) |
vertaling: Johanna dreef met op de golven |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03255) |
vertaling: Tonr ston veu ut speigel en bekek zich |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03255) |
vertaling: Jan had z'n bier in 2 minuten op |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03255) |
vertaling: Dizze skoo loopt heel gemakkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03255) |
vertaling: Eduard kent zich heel goed opm.: reflexief: zich |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03255) |
vertaling: Ward hef eheurt dat ziene foto veu 't raam ston opm.: possessief ipv reflexief |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03255) |
vertaling: Aerappels skell'n is heel gemakkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03255) |
vertaling: Dat glas v?lt kapot |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03255) |
vertaling: Dokter leef ikke wel gezond genog |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03255) |
vertaling: Hee leeft al jao'n van zien Voders arfenis |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03255) |
vertaling: Disse waeke laeft ze op wate en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03255) |
vertaling: Laeft 't nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03255) |
vertaling: hoolang laef jij al van dee arfenisse |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03255) |
vertaling: IN Bretagne laeft ze voor al van visvangst |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03255) |
vertaling: Nao ut aet'n gao'k slaop'n |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03255) |
vertaling: Zok dat wel kun'n doon |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03255) |
vertaling: Hee leet zien huus afbraek'n |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03255) |
vertaling: Ik wit dat Jan had warken mot k?n'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03255) |
vertaling: Ik wit dat Jan had warken mot k?n'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03255) |
vertaling: Ik wit dat Jan had warken mot k?n'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03255) |
vertaling: Ik wet dat Jan had mot k:un'n wark'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03255) |
vertaling: Ik wet dat Jan had mot k:un'n wark'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03255) |
vertaling: Ik wet dat Jan had mot k:un'n wark'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03255) |
vertaling: Ik wit dat Jan had warken mot k?n'n komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03255) |
vertaling: Ik wet dat Jan had mot k:un'n wark'n komt voor: j gebr.: 5 |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03255) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 3 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 3 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03255) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 4 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 4 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03255) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03255) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03255) |
vertaling: Jan hef gin book meer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03255) |
vertaling: Jan hef gin enkel book meer |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03255) |
vertaling: Beuke hef Jan neet |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03255) |
vertaling: Jan hef neet v?lle geld maer |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03255) |
vertaling: G?n mense mag praoten ovver disse zaak |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03255) |
vertaling: Hierovver mag g?ne mense praot'n |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03255) |
vertaling: Gin mense zei dat hee kwaam |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03255) |
vertaling: Bunt hier soms muuze |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03255) |
vertaling: Ik gaf niks an 'n ander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03255) |
vertaling: Gin mense wol arbeid'n |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03255) |
vertaling: Wi'j wiss'n neet dat hee in huus was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03255) |
vertaling: Ik'k wisse 't ook nit |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03255) |
vertaling: Hee mag met gin mense praot'n ovver dit probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03255) |
vertaling: Jan wit dat hee veu 3 uur de waagn klaor mot heb'n |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03255) |
vertaling: Jan wit dat um 3 uur de wagen opehaald wodt |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03255) |
vertaling: Jan wit dat um 3 uur de wagen opehaald wodt |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03255) |
vertaling: Jan wit dat hee veu 3 uur de waagn klaor mot heb'n |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03255) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03255) |
vertaling: Maries eu'n auto is kapot opm.: genitief -'s + possessief pronomen |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03255) |
vertaling: de auto van Marie is kapot opm.: prenominale genitief possessief pronomen: n.v.t. |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03255) |
vertaling: De auto van Piet is kapot opm.: prenominale possessieve genitief '-s': n.v.t. |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03255) |
vertaling: Piet zien'n auto is kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03255) |
vertaling: Den man z'n auto is kapot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03255) |
vertaling: Den man zien auto is kapot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03255) |
vertaling: Ut is neet mienen auto mao va mien kameraod |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03255) |
vertaling: de krante van gisteren ligt onder de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03255) |
vertaling: Ja is Karolien en Kristiens breurken opm.: genitief '-s' |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03255) |
vertaling: Dee jongens eurr fietsen wodne stolne |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03255) |
vertaling: de mooder van dee zussen is op visite |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03255) |
vertaling: den auto is van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03255) |
vertaling: Dee fietse is van mij |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03255) |
vertaling: ovver dit geval mag hee met ginze ovver praot'n |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03255) |
vertaling: ik wil gin mense kwaod an doon |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03255) |
vertaling: ut is jammer, dat wij neet muk kom'n |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03255) |
vertaling: Ikke weete dat ze bi'j ow op gin mense kwaod kunt waezen |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03255) |
vertaling: Zee is nargens trots op |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03255) |
vertaling: Els deg dat't neet maekkeluk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03255) |
vertaling: Ikke weeteda'k neet op tied was, maor i'j wel |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03255) |
vertaling: Jij wis'n toch daj warken mos in ikke neet |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03255) |
vertaling: allemoale dagg'n ze daw nao huus mossen en dat mochte blieven opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 1.mv. |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03255) |
vertaling: 't Is jammer as he kump en dat zee weggaot |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03255) |
vertaling: Ik geleuve dat Lisa zeek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03255) |
vertaling: Ik dagte dat Pieter en Liesje wel gingen trouwen |
000 (x10opm) | (inf. 03255) |
opm. inf.: te weinig ruimte voor de vertaling |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03255) |
vertaling: Ut dut 'r neet toe |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03255) |
vertaling: het doet er niet toe |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03255) |
vertaling: het doet er niet toe |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03255) |
vertaling: Ut dut 'r neet toe |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03255) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03255) |
komt voor: j |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03255) |
komt voor: n |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03255) |
vertaling: Den kump wel |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03255) |
vertaling: Den kump wel |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03255) |
vertaling: Nee den kump neet |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03255) |
vertaling: Nee den kump neet |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03255) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03255) |
komt voor: j |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03255) |
komt voor: n |
233 (y01(iii)) | A: Slaapt hij? B: Ja/nee, hij/'t (en) doet/slaapt (niet) (inf. 03255) |
vertaling: warken dat dut he neet |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03255) |
komt voor: j |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03255) |
komt voor: j |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03255) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03255) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 03255) |
komt voor: j |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 03255) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 03255) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03255) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03255) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03255) |
vertaling: De lampe brandt neet maer komt voor: j opm.: dav |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03255) |
vertaling: De lampe brandt neet maer komt voor: j opm.: dav |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03255) |
vertaling: Dut Marie elken avond dansen komt voor: j |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03255) |
vertaling: Dut Marie elken avond dansen komt voor: j |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03255) |
vertaling: Snie 't brood is effen komt voor: j opm.: dav |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03255) |
vertaling: Snie 't brood is effen komt voor: j opm.: dav |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03255) |
fragment: om dat (1) |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03255) |
vertaling: Marie trok den daek'n nao zich toe opm.: reflexief: zich |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03255) |
vertaling: Luc wist dat de foto's van umzelf te koop wassen |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03255) |
vertaling: I'j weet nog wel dat wi'j too deu 't bos hen e lopene bunt |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03255) |
vertaling: Ikke weet't nog, dat de auto van Marie kapot was |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03255) |
vertaling: Zee wist 't nog duutluk dat hee as 'n varken zat te aet'n |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03255) |
vertaling: Wij wisten 't nog wel, dat Jan zine beuke e stole wassen |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03255) |
vertaling: Wist ij nog, da'w Jan op de markt hebbe zeene |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03255) |
vertaling: Hee hef zich n ongeluk e warkt opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03255) |
vertaling: Hee vuulden zich, as of hee deu 't ies zakt was opm.: geen infinitiefcomplement reflexief: zich |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat edaon hebben ek?nd |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zou hee dat edaone hebben ek?nt |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Dat wol hee nooit e k?nt hebn |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat kunnen edaone hemm'n |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Veu zo iets doa zee ik 'm neet veu an |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat edaon hebben ek?nd |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zou hee dat edaone hebben ek?nt |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Dat wol hee nooit e k?nt hebn |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zou hee dat edaone hebben ek?nt |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Dat wol hee nooit e k?nt hebn |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat kunnen edaone hemm'n |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Veu zo iets doa zee ik 'm neet veu an |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat edaon hebben ek?nd |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zou hee dat edaone hebben ek?nt |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Dat wol hee nooit e k?nt hebn |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat kunnen edaone hemm'n |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Veu zo iets doa zee ik 'm neet veu an |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat kunnen edaone hemm'n |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Veu zo iets doa zee ik 'm neet veu an |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat edaon hebben ek?nd |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zou hee dat edaone hebben ek?nt |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Dat wol hee nooit e k?nt hebn |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat kunnen edaone hemm'n |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Veu zo iets doa zee ik 'm neet veu an |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03255) |
vertaling: Zol hee dat edaon hebben ek?nd |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03255) |
fragment: e könnt (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03255) |
fragment: e daone (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03255) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03255) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03255) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03255) |
vertaling: Wi'j mot nao de skure en voen de beeste komt voor: j |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03255) |
vertaling: Wi'j mot nao de skure en voen de beeste komt voor: j |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03255) |
vertaling: Ze kwamme d'r al aanloopn komt voor: j opm.: dav |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03255) |
vertaling: Ze kwamme d'r al aanloopn komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03255) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03255) |
vertaling: ik dachte hee is weg (of hee kumpe neet) komt voor: j |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03255) |
vertaling: ik dachte hee is weg (of hee kumpe neet) komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03255) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03255) |
vertaling: ik wit hee is weg komt voor: j |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03255) |
vertaling: ik wit hee is weg komt voor: j |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03255) |
vertaling: De pliesie z?l bij um komm'n en nem 'm met komt voor: j |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03255) |
vertaling: De pliesie z?l bij um komm'n en nem 'm met komt voor: j |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03255) |
vertaling: Alle koene van Marie bunt vedronken met de ovverstreuming komt voor: j opm.: dav |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03255) |
vertaling: Alle koene van Marie bunt vedronken met de ovverstreuming komt voor: j opm.: dav |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03255) |
vertaling: Keze maken weet ikke niks van komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03255) |
vertaling: Keze maken weet ikke niks van komt voor: j |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03255) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03255) |
vertaling: de eerste dree som'n heb ikke al e maakt |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03255) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03255) |
vertaling: dee zol ik niet d?rven aet'n komt voor: j opm.: dav |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03255) |
vertaling: dee zol ik niet d?rven aet'n komt voor: j opm.: dav |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03255) |
vertaling: dee zol ik neet d?rven opaeten komt voor: j opm.: dav |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03255) |
vertaling: dee zol ik neet d?rven opaeten komt voor: j opm.: dav |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03255) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03255) |
vertaling: Al lopens kwam ik hem tegen komt voor: j |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03255) |
vertaling: Al lopens kwam ik hem tegen komt voor: j |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03255) |
vertaling: Ik hebbe heel wat lopens edaon komt voor: j |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03255) |
vertaling: Ik hebbe heel wat lopens edaon komt voor: j |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03255) |
vertaling: Ik wod meu, daor umme hol ik 'r maor met op komt voor: j |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03255) |
vertaling: Ik wod meu, daor umme hol ik 'r maor met op komt voor: j |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03255) |
vertaling: Hee deed zich veur asof e net uut zien bedde kwam komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03255) |
vertaling: Hee deed zich veur asof e net uut zien bedde kwam komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03255) |
vertaling: De schilder is hier west um te varven komt voor: j |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03255) |
vertaling: De schilder is hier west um te varven komt voor: j |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03255) |
vertaling: Ikke wolle nao huus hen komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03255) |
vertaling: Dacht ij nao huus te gaon? komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03255) |
vertaling: Dacht ij nao huus te gaon? komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03255) |
vertaling: Ikke wolle nao huus hen komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03255) |
vertaling: Dacht ij nao huus te gaon? komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03255) |
vertaling: Ikke wolle nao huus hen komt voor: j opm.: dav |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03255) |
vertaling: Tou ik jong was laeven d'r ik mao op los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03255) |
vertaling: Vrogger gedroog ik mij as 'n beest opm.: dav |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03255) |
vertaling: Dao laeven wi'j as God in Frankriek |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03255) |
vertaling: opm.: IPP: n.v.t. |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03255) |
vertaling: Met zo'n waer kuij nit v?lle doon komt voor: j |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03255) |
vertaling: Met zo'n waer kuij nit v?lle doon komt voor: j |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03255) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03255) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03255) |
vertaling: Ik wil um nooit mar zeen, umdat hee mij hef bedonderd-bedroggen komt voor: j |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03255) |
vertaling: Ik wil um nooit mar zeen, umdat hee mij hef bedonderd-bedroggen komt voor: j |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03255) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03255) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03255) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03255) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03255) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03255) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03255) |
vertaling: 't Was an't sneeuwen, wij k?n'n de stad neet uut |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: den (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: den (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: wel (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: wel (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: wee (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: wee (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: wee (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: den (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: den (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: den (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: den dat (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: den dat (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: den dat (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: dat hee (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: dat hee (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: waorvan (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03255) |
fragment: waorvan (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: ne vröm den (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: dat hee (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: waorvan (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: hee hef (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: ne vröm den (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: waorvan (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: hee hef (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: ne vröm den (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: dat hee (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: waorvan (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: hee hef (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: dat hee (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: waorvan (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: hee hef (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: ne vröm den (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03255) |
fragment: dat hee (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03255) |
fragment: t was'n 1: gevangnen waot (1) opm.: "te weinig invulruimte" niet duidelijk wat derde invulling inhoudt. |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03255) |
fragment: waor (1) opm.: "te weinig invulruimte" niet duidelijk wat derde invulling inhoudt. |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03255) |
fragment: waor (1) opm.: "te weinig invulruimte" niet duidelijk wat derde invulling inhoudt. |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03255) |
fragment: t was'n 1: gevangnen waot (1) opm.: "te weinig invulruimte" niet duidelijk wat derde invulling inhoudt. |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03255) |
fragment: wee (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: as 't te koop was (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: as 't te koop was (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: as 't te koop was (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: dat mij aansteet (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: dat mij aansteet (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: dat mij aansteet (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: nao mien zin (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: nao mien zin (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03255) |
fragment: nao mien zin (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03255) |
fragment: de heustug (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03255) |
fragment: dee (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03255) |
fragment: dee (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03255) |
fragment: de heustug (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat ik ekocht heb (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat ik ekocht heb (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat ik ekocht heb (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03255) |
fragment: wat (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03255) |
fragment: wee (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03255) |
fragment: iederene (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03255) |
fragment: iederene (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03255) |
fragment: wee (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03255) |
fragment: van mien (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03255) |
fragment: van mien (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03255) |
fragment: van mien (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03255) |
fragment: van mien (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03255) |
vertaling: Piet dacht dat Jan en Marie op gin mense kwaod bunt betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03255) |
vertaling: Piet dacht dat Jan en Marie op gin mense kwaod bunt betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03255) |
vertaling: Wim dacht dat wij nooit iemand ne pries geaffen |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03255) |
vertaling: 't Is woar dat ze neet met Marie m?g praoten betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03255) |
vertaling: 't Is woar dat ze neet met Marie m?g praoten betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03255) |
vertaling: nargens |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03255) |
vertaling: den iegenaar |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03255) |
vertaling: dee kump nooit! |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03255) |
vertaling: ne veerkanten cirkel! |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03255) |
vertaling: gin ene |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03255) |
vertaling: Zeg um niet dak nao buut'n bunne west |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03255) |
vertaling: I'j mot neet zeggen, daj n cadeau veu um hebbe e kocht |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03255) |
vertaling: wit ij nit dat he e vallene is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03255) |
vertaling: Wendy probeert om gin mense piene te doon/te kwetsen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03255) |
vertaling: 't Liekt erop dat ze niks mag aet'n |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03255) |
vertaling: 't Schin dat ze niks mag aet'n opm.: finiete bijzin ipv infinitief |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03255) |
vertaling: de hele dag probeerd ze mekare op te beln |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03255) |
vertaling: het liekt wae op ne mooie dag te wodd'n |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03255) |
vertaling: 't Is miskeen baeter um nog efkes te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03255) |
vertaling: Wi'j hadn geluk, to wij um meteen wae vonden opm.: finiete bijzin ipv infinitief |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03255) |
vertaling: As de hoender ne valk zeet, wod ze bang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03255) |
vertaling: Asse wij de aerappels, neet kwiet wordt, hebbe wij ne strop |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03255) |
vertaling: As i'j um neet met wil nemmen. wod ik mietrig |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03255) |
vertaling: Hee wist ut |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03255) |
vertaling: Op dit feest wod 'r v?lle danst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03255) |
vertaling: No wod 'r allene maor brood in de winkel vekocht |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03255) |
vertaling: As hee met de fietse kump, dan zal 't wel lat wodden |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03255) |
vertaling: Aj tied hebt, kom dan is ne kere an |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03255) |
vertaling: As ik rieke bunne, koop ik mij ne dur'n auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03255) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03255) |
vertaling: Misschien gao ik 't wel krieg'n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03255) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03255) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03255) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03255) |
vertaling: Marie hef e zegd dat ij e probeerd hebt een liedjen te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03255) |
vertaling: Marie hef e zegt, daj e probeerd hebt um n liedjen te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03255) |
vertaling: Marie hef e zegd dat ij e probeerd hebt een liedjen te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03255) |
vertaling: Marie hef e zegt, daj e probeerd hebt um n liedjen te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03255) |
vertaling: Marie hef e zegd dat i'j prebeerd hept eur 'n book te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03255) |
vertaling: Dee stadse mensen hebben hier v?lle huuze e bouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03255) |
vertaling: An de nije vaart, dao zee ij gin mense meer |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03255) |
vertaling: Gisteren is den Jan hier e west |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03255) |
vertaling: Den dag dat Jan belde, was ik neet in huus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03255) |
vertaling: Jef den zal ik nooit uutneudigen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03255) |
vertaling: Marie, dee zol zoiets nooit doon |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03255) |
vertaling: Bert , den drunk wel is 'n glas te v?lle |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03255) |
vertaling: Martha, dee zol ik wel is bij mij in huus willen uutneudigen |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03255) |
vertaling: Dat huus, dat zol ik nooit koop'n |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03255) |
vertaling: Dat huus, dat steet dao al vieftig jaor |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 2 |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03255) |
komt voor: n gebr.: 1 |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03255) |
vertaling: Hef Gunther e beld? |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03255) |
vertaling: Zol Gunther beln? |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03255) |
vertaling: Zol Gunther beln? |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03255) |
vertaling: Hef Gunther e beld? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03255) |
vertaling: Oppassen! |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03255) |
vertaling: 't Was mar net goed genog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03255) |
vertaling: Marjo hef no maer koe:nen dan vrogger |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03255) |
vertaling: As Susanne had kun'n kom'n dan had ze dat e daon |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03255) |
vertaling: Zee is de beste dokter dee ik kenne |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03255) |
vertaling: Veu ij iets weg smiet, moj mij effen bel'n |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03255) |
vertaling: Hier is alles wat ikke e krege hebbe'n |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03255) |
vertaling: Jan is te gierig om wat an ziene kinder te geven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03255) |
vertaling: Als of ij wat van voetbal'n weet |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03255) |
vertaling: Leg dat book neer |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03255) |
vertaling: Aj no hele maole neet kunt, wacht'n dan kom maor opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03255) |
vertaling: Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roop'n |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03255) |
vertaling: Ik weet dat Jan de dokter had ehaald |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03255) |
vertaling: Hee zei dat ikke ut hadde motten doon |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03255) |
vertaling: Hee zei ij hadn mij motten ophaaln |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03255) |
vertaling: Hee is veurige waeke deu dokter Mertens opperaed |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03255) |
vertaling: Hee wod morgen deu dr Mertens e opperaed |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03255) |
positie: 1 |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03255) |
vertaling: 't Beste zol wessen, um nog effen te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03255) |
vertaling: Gelukkig had Jan al gauw de dokter ebeld en den was 'r al gauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03255) |
vertaling: Loop no toch deu, vervelende jonges |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03255) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03255) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03255) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03255) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03255) |
komt voor: j gebr.: 5 |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
geen interview gehouden in Bredevoort |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Bredevoort |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut