SAND-data Echt (L381p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03246) |
vertaling: Jan herinnert zich det verhaol nog waal opm.: reflexief: zich |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03246) |
vertaling: Toon is zich aan het wasse opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03246) |
vertaling: De Timmerma haet gein naegel bie zich opm.: reflexief: zich |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03246) |
vertaling: Fons zaag ein slang naeve zich opm.: reflexief: zich |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03246) |
vertaling: Ich mos veur Eric wirke |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03246) |
vertaling: Johanne leet zich drieve op de golve opm.: reflexief: zich |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03246) |
vertaling: Toon bekeek zich zelf eins goot in de spegel opm.: reflexief: zichzelf |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03246) |
vertaling: Jan drunk in twae minute ein glaeske beer |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03246) |
vertaling: Dees sjaon laupe gemukkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03246) |
vertaling: Ed keintj zich zelf het biste opm.: reflexief: zichzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03246) |
vertaling: Ward haet geheurdj det er foto's van hem in de etalaag loge opm.: reflexief: hem |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03246) |
vertaling: Die aerpele sjelle zich neit gemekkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03246) |
vertaling: Dit glaas bruk es het op de grondj v?ltj |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03246) |
vertaling: Hij is aan 't slapen opm.: dav |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03246) |
vertaling: Hij is aan 't slapen opm.: dav |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03246) |
vertaling: Ja, hij slaapt opm.: dav |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03246) |
vertaling: Ja, hij slaapt opm.: dav |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03246) |
komt voor: j betekenis: bevestigend |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03246) |
komt voor: j betekenis: bevestigend |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03246) |
komt voor: j betekenis: bevestigend |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03246) |
komt voor: j betekenis: bevestigend |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03246) |
komt voor: j betekenis: bevestigend |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03246) |
komt voor: j betekenis: bevestigend |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03246) |
vertaling: Hij doet het niet |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03246) |
komt voor: j opm.: betekenis niet ingevuld |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03246) |
komt voor: j opm.: betekenis niet ingevuld |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03246) |
komt voor: j opm.: betekenis niet ingevuld |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03246) |
komt voor: j |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03246) |
komt voor: opm.: het is mij onduidelijk of de informant hier nu 'ja' of 'nee' bedoelt |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03246) |
komt voor: opm.: het is mij onduidelijk of de informant hier nu 'ja' of 'nee' bedoelt |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03246) |
komt voor: j |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03246) |
komt voor: j |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03246) |
vertaling: De lamp is kapot komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03246) |
vertaling: De lamp is kapot komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03246) |
vertaling: Gaat Marie elke avond dansen? komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03246) |
vertaling: Gaat Marie elke avond dansen? komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03246) |
vertaling: Snij jij even het brood komt voor: j opm.: dav |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03246) |
vertaling: Snij jij even het brood komt voor: j opm.: dav |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: waarvan de (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: waarvan de (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03246) |
komt voor: n |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03246) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03246) |
komt voor: n fragment: wat (1) opm.: dav |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03246) |
komt voor: n fragment: wat (1) opm.: dav |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03246) |
komt voor: n fragment: die (1) opm.: dav |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03246) |
komt voor: n fragment: die (1) opm.: dav |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03246) |
komt voor: n fragment: waar (1) opm.: dav |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03246) |
komt voor: n fragment: waar (1) opm.: dav |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: wat (1) |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: wat (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: wat (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: wat (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: iemand die (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: iemand die (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03246) |
vertaling: Waem dinks ie det ich in de stad t?ge bon gekomme |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03246) |
vertaling: Wie dink geer det ze det hobbe opgelos? |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03246) |
vertaling: Wie dinks doe det ze det hobbe opgelos? |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03246) |
vertaling: Magda witj neet waem weer wille belle |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03246) |
vertaling: W?tj eemes waem weer gerope hobbe? |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03246) |
vertaling: Waem d?nkste waal det ich in de stad t?ge koom? |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03246) |
vertaling: Waem d?nkste det ich in de stad gezeen hob? |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03246) |
vertaling: Hae haet zien hing gewasse |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03246) |
vertaling: Hae haet zien humme gewasse |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03246) |
vertaling: Hae haet eine hood op ziene kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03246) |
vertaling: Hae haet ein plek op zien humme |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03246) |
vertaling: Hae haet zien bein gebroke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03246) |
vertaling: Hit haet zich pien gedaon opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03246) |
vertaling: Marie brag de d?ke nao zich h?r opm.: reflexief: zich |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03246) |
vertaling: Luc witj det er foto's van hem te kaop zeen |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03246) |
vertaling: Doe wits toch nog det weer door det bos zeen gelaope |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03246) |
vertaling: Ich herinner mich det de auto van Marie kapot waar opm.: reflexief: mich |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03246) |
vertaling: H?t wetj nog det hae es ein verke zaot te vr?te |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03246) |
vertaling: Weer weite nog det alle beuk van Jan gestaole wore |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03246) |
vertaling: W?tj geer nog det weer Jan gezeen hobbe opte mert? |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03246) |
vertaling: Hae haef zich ein ongelok gewirk opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03246) |
vertaling: Hae veuldje det hae door het ies zakdje |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03246) |
vertaling: Zoe hae det hobbe kinne gedaon? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03246) |
vertaling: Zoe hae det gedaon kenne hobbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03246) |
vertaling: Zoe hae det gedaon kenne hobbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03246) |
vertaling: Zoe hae det hobbe kinne gedaon? |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03246) |
fragment: kinne doon (1) opm.: vraag verkeerd begrepen en dito ingevuld; oordeel gebaseerd op het antwoord bij de volgende vraag |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03246) |
fragment: gekos .. gedaon (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03246) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03246) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03246) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03246) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03246) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03246) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03246) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03246) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03246) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03246) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03246) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03246) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03246) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03246) |
vertaling: Ze kome aangewanjeldj komt voor: j opm.: dav |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03246) |
vertaling: Ze kome aangewanjeldj komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03246) |
vertaling: Ich dink det hae weg is komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03246) |
vertaling: Ich dink det hae weg is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03246) |
vertaling: Ich dink hae is weg komt voor: j |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03246) |
vertaling: Ich dink hae is weg komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03246) |
vertaling: Ich weit det hae weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03246) |
vertaling: Ich weit det hae weg is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03246) |
vertaling: Ich weit hae is weg komt voor: j |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03246) |
vertaling: Ich weit hae is weg komt voor: j |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03246) |
vertaling: De politie zoe komme en mit numme komt voor: j opm.: dav?? |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03246) |
vertaling: De politie zoe komme en mit numme komt voor: j opm.: dav?? |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03246) |
vertaling: Al de kuuj van Marie zeen bie de overstreuming verdronke komt voor: j |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03246) |
vertaling: Al de kuuj van Marie zeen bie de overstreuming verdronke komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03246) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03246) |
vertaling: Mit Jan bon ich nao de mert gewaes komt voor: j opm.: dav |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03246) |
vertaling: Mit Jan bon ich nao de mert gewaes komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03246) |
vertaling: Ich hob al drie somme gemaak. Doe den? komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03246) |
vertaling: Ich hob al drie somme gemaak. Doe den? komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03246) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03246) |
vertaling: Die zoen ich neet durve op te aete komt voor: j opm.: dav |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03246) |
vertaling: Die zoen ich neet durve op te aete komt voor: j opm.: dav |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03246) |
komt voor: n |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03246) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03246) |
vertaling: Laupend h?r kwaam ich hem taege komt voor: j |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03246) |
vertaling: Laupend h?r kwaam ich hem taege komt voor: j |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03246) |
vertaling: Ich hob al hael get gelaope komt voor: j opm.: dav |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03246) |
vertaling: Ich hob al hael get gelaope komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03246) |
vertaling: Ich w?r noe meug, dus haoj ich op komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03246) |
vertaling: Ich w?r noe meug, dus haoj ich op komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03246) |
vertaling: Hae deej net of ter pas oit bid kwaam komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03246) |
vertaling: Hae deej net of ter pas oit bid kwaam komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03246) |
vertaling: De sjilder is komme sjildere komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03246) |
vertaling: De sjilder is komme sjildere komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03246) |
vertaling: Dinks doe dits doe nao heim geis? komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03246) |
vertaling: Dinks doe dits doe nao heim geis? komt voor: j opm.: dav |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03246) |
vertaling: In dien tied leefdje ich drop los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03246) |
vertaling: Vreuger laefdje hae wie ein bies |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03246) |
vertaling: Dao leefden weer wie eine God in Frankriek |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03246) |
vertaling: Nemes moog det zeen, dus doe aug neet |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03246) |
vertaling: Het gebordje wies doe weggings |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03246) |
vertaling: Ich weit woos does gebaore bos |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03246) |
vertaling: Naes doe klaor bos, moogs doe gaon |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03246) |
vertaling: Doordet Marie gestorve woor, haef heure mins Anna neet mere kinne helpe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03246) |
vertaling: Ich weit det hae is gaon zwomme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 1 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 1 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03246) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03246) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03246) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03246) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03246) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03246) |
vertaling: Wils doe nog koffie, Jan? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03246) |
vertaling: Wils doe nog koffie, Jan? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03246) |
vertaling: Geit het danse? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03246) |
vertaling: Geit het danse? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03246) |
vertaling: Hobbe ze geg?te? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03246) |
vertaling: Hobbe ze geg?te? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03246) |
vertaling: Is het hoes te koup? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03246) |
vertaling: Is het hoes te koup? komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03246) |
vertaling: Dao kump morge eemes langs. komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03246) |
vertaling: Dao kump morge eemes langs. komt voor: j opm.: twijfel: De informant lijkt de vraag niet te hebben begrepen (cf. zijn vertaling), waardoor het niet duidelijk is of de 'ja' hier inderdaad als dusdanig moet worden geinterpreteerd |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03246) |
vertaling: Mit zon waer kenste neet vol doon komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03246) |
vertaling: Mit zon waer kenste neet vol doon komt voor: j opm.: dav |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03246) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03246) |
vertaling: Ich wil hem noet mae zeen, hij haet mich betoep komt voor: j opm.: dav |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03246) |
vertaling: Ich wil hem noet mae zeen, hij haet mich betoep komt voor: j opm.: dav |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03246) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03246) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03246) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03246) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03246) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03246) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03246) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03246) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: dae (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: dae (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: dae (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: dae (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det hae (2) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det hae (2) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det hae (2) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (2) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (2) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (2) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: wo (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: wo (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: die (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: det (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: Es hae te laat komt, moet hae op de bank zitten (1) opm.: dav |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03246) |
komt voor: j fragment: Es hae te laat komt, moet hae op de bank zitten (1) opm.: dav |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03246) |
vertaling: Piet dinktj det Jan en Marie op nemes kwaod zee opm.: geen betekenis aangeduid |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03246) |
vertaling: Wim dinktj det weer naot emes eine pries g?ve opm.: geen betekenis aangeduid |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03246) |
vertaling: Het is waor det ze neet mit Marie moge kalle opm.: geen betekenis aangeduid |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03246) |
vertaling: Narges |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03246) |
vertaling: Nemes |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03246) |
vertaling: Naots |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03246) |
vertaling: Niks |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03246) |
vertaling: Gein |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03246) |
vertaling: Z?k hem, det ich neet boete bon gewaes |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03246) |
vertaling: Z?k neet, des doe ein kado veur hem hobs gekoch |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03246) |
vertaling: W?ts doe neet det hae gevalle is? |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03246) |
vertaling: Wendy probeerdje om nemes pien te doon |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03246) |
vertaling: 't Sjient dets doe niks moogs ?te |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03246) |
vertaling: Het sjient niks te moge ?te |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03246) |
vertaling: Ze probere al de haele daag mit ein te belle |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03246) |
vertaling: Het beloof weer eine sjoene daag te w?ze |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03246) |
vertaling: Het is mesjien b?ter nog effe te wachte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03246) |
vertaling: Weer hawwe het gelok om hem direk trok te vinje |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03246) |
vertaling: Es de hoonder eine valk zeen, zeen ze bang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03246) |
vertaling: Es weer de aerpele neet kinne verkoupe, hobbe weer ein probleem |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03246) |
vertaling: Es geer hem neet mit numtj w?r ich kwaod |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03246) |
vertaling: Hae wis het |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03246) |
vertaling: Op dit fies waerdj vol gedans |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03246) |
vertaling: Noe waerdj allein nog mer braod verkoch in dae winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03246) |
vertaling: Es ter mit de fiets kump, zal hae waal te laat zeen |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03246) |
vertaling: Es doe tied hobs, kom den eins aan |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03246) |
vertaling: Es ich riek bon, koup ich eine dure auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03246) |
komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03246) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03246) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03246) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03246) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03246) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03246) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03246) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03246) |
vertaling: Ich hob het heem geg?ve komt voor: j opm.: dav |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03246) |
vertaling: Ich hob het heem geg?ve komt voor: j opm.: dav |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03246) |
vertaling: Zie laef dees week op water en braot komt voor: j opm.: dav |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03246) |
vertaling: Zie laef dees week op water en braot komt voor: j opm.: dav |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03246) |
vertaling: Marie haet gezag des doe geprobeerdj hobs om ein leedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03246) |
vertaling: Marie haet gezag des doe geprobeerdj hobs ein leedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03246) |
vertaling: Marie haet gezag des doe geprobeerdj hobs ein leedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03246) |
vertaling: Marie haet gezag des doe geprobeerdj hobs om ein leedje te zinge |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03246) |
vertaling: Marie haet gezag des doe geprobeerdj hobs, heur ein book te g?ve |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03246) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03246) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03246) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03246) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03246) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03246) |
vertaling: Die oet de stad, die hobbe hiej veul hoezer geboewdj |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03246) |
vertaling: Aen de nuuj vaart, doe zeens te gein mins mer |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03246) |
vertaling: Gister is Jan hiej gewaes |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03246) |
vertaling: D?n daag det Jan beldje woor ich ter neet |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03246) |
vertaling: Jaf, dae zoen ich naot oetneudige |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03246) |
vertaling: Marie, det zoen zoaget noets doon |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03246) |
vertaling: Bert, dae drink waal ?ns ein glaas teveul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03246) |
vertaling: Martha, zoen ich waal ?ns biej mich wille oetneudige |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03246) |
vertaling: Det hoes, det zoen ich naot wille koupe |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03246) |
vertaling: Det hoes, det stuit dao al vieftig jaor |
000 (z09opm) | (inf. 03246) |
opm. inf.: opm.: de 'oe' van 'hoes' moet langgerekt uitgesproken worden |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03246) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03246) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03246) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03246) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03246) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03246) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03246) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03246) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03246) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03246) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03246) |
vertaling: Haet Gunther gebeldj? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03246) |
vertaling: Pas op! |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03246) |
vertaling: 't Woor mer net good genog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03246) |
vertaling: Marjo haet noe mier kuuj den vreuger |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03246) |
vertaling: Es Suzanne h?j k?nne komme, han het det auch gedaon |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03246) |
vertaling: Zie is de b?ste dokter dae ich k?n |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03246) |
vertaling: Veur des doe get wegguets , mos doe mich belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03246) |
vertaling: Hiej is alles waat ich gekrege hob |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03246) |
vertaling: Jan is te v?rkesegtig om get aan zien k?njes te g?ve |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03246) |
vertaling: Es of doe get van voetballe w?ts |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03246) |
vertaling: Det book litz ich neer |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03246) |
vertaling: Es doe ech neet k?ns wachte kumps doe mer opm.: twijfel voegwoordvervoeging na 'als' 2.ev. |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03246) |
vertaling: Ich weit det Jan de dokter han k?nne rope |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03246) |
vertaling: Hae zag det ich det han motte doon |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03246) |
vertaling: Hae zag det ich det gedaon mos hobbe |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03246) |
vertaling: Hae is de veurige waek door dr. Mertens geopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03246) |
vertaling: Hae weerdj morge door dokter Mertens geopereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03246) |
vertaling: Ich dink des doe veul mos weggwaeffe positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03246) |
vertaling: Ich dink des doe veul mos weggwaeffe positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03246) |
vertaling: Het is dom om zo'n duur dinger wet te gaoffe positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03246) |
vertaling: Het is dom om zo'n duur dinger wet te gaoffe positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03246) |
vertaling: Hae is alle kepotte spulle aan het weggwaefe positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03246) |
vertaling: Hae is alle kepotte spulle aan het weggwaefe positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03246) |
vertaling: Ich vinj des doe dokker de gez?t mos laeze positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03246) |
vertaling: Ich vinj des doe dokker de gez?t mos laeze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03246) |
vertaling: Het is dom om in het duuster de gez?t te l?ze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03246) |
vertaling: Het is dom om in het duuster de gez?t te l?ze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03246) |
vertaling: Hae is de haele daag de gez?t aan het l?ze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03246) |
vertaling: Hae is de haele daag de gez?t aan het l?ze positie: 1 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03246) |
fragment: door (1) |
510 (z14e) | Heb jij aan mijn portefeuille gezien? (inf. 03246) |
fragment: soms (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03246) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03246) |
vertaling: Zoon vrouw k?ns te mer b?ter neet t?ge spreke komt voor: j opm.: dav |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03246) |
vertaling: Zoon vrouw k?ns te mer b?ter neet t?ge spreke komt voor: j opm.: dav |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03246) |
vertaling: Z?n mins haet altied waal get om euver te klage komt voor: j opm.: dav |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03246) |
vertaling: Z?n mins haet altied waal get om euver te klage komt voor: j opm.: dav |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03246) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03246) |
vertaling: Robert haef eine greune appel aafgeg?ve, noe haef hae nog twea roeje |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03246) |
vertaling: Dao wore veul minse op het fies |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03246) |
vertaling: Wore der veul minse op het fies |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03246) |
vertaling: Welke beuk hobs doe gekoch? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03246) |
vertaling: Waat hobs doe veur beuk gekoch? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03246) |
vertaling: Waat hobs doe veur beuk gekoch? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03246) |
vertaling: Welke beuk hobs doe gekoch? |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03246) |
vertaling: Hae woontj bie Marietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03246) |
vertaling: Hae woontj bie Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03246) |
vertaling: Loup ?ve nao de bekker, Wim! |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03246) |
vertaling: Waem hobs doe gezeen? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03246) |
vertaling: Waem haet dich gezeen? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03246) |
vertaling: Es ich det gewete haw, den haw ich det neet gedaon |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03246) |
vertaling: 't Zoe baeter zeen om nog effe te wachte |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03246) |
vertaling: Gelokkig haw Jan de dokter gebeldj, en dae kkwaa al hiel gaw. |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03246) |
vertaling: Loup noe toch door, verv?lendje jonges |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03246) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03246) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03246) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03246) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03246) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03246) |
komt voor: n |
000 (z17opm) | (inf. 03246) |
opm. inf.: 't Was dit keer erg veel! |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
geen interview gehouden in Echt |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Echt |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut