SAND-data Tegelen (L270p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03357) |
vertaling: Jan herinnert zich det verhaol waal opm.: reflexief: zich |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03357) |
vertaling: M en P zeen zich vur de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03357) |
vertaling: T wes zich opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03357) |
vertaling: den timmerman haet gen naegel beej zich opm.: reflexief: zich |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03357) |
vertaling: F zoog ein sjlang naeve zich opm.: reflexief: zich |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03357) |
vertaling: E leet mich vur ?m werke opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03357) |
vertaling: J leet zich mitdrieve op de golve opm.: reflexief: zich |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03357) |
vertaling: T bekeek zich ens good in de sjpegel opm.: reflexief: zich |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03357) |
vertaling: Jan haet in twi? menute ein beer gedronke |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03357) |
vertaling: dees sjon loupe gemekkelik |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03357) |
vertaling: E kent zichzelf good opm.: reflexief: zichzelf |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03357) |
vertaling: W haet gehuurd det d'r foto's van ?m in de etalaasj ligke opm.: reflexief: hem |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03357) |
vertaling: die petatte sjelle zich neet gemekkelik opm.: reflexief: zich |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03357) |
vertaling: dit glaas brik wen't op de grongk velt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03357) |
vertaling: dokter, laef ich waal gezongk genog |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03357) |
vertaling: al jaore laef hae van de erfenis van zien vader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03357) |
vertaling: dees wael laef zeej op water en bro?d |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03357) |
vertaling: laef 't nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03357) |
vertaling: wielang laef geej now al van die erfenis |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03357) |
vertaling: in B laeve ze bezungers van de vesserie |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03357) |
vertaling: nao t aete gaon ich sjlaope |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03357) |
vertaling: zol ich det waal kenne doon |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03357) |
vertaling: hae leet zien hoes aafbraeke |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det Jan hel mot kenne werke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det Jan hel mot kenne werke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det Jan hel mot kenne werke komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03357) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03357) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03357) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03357) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03357) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03357) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03357) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03357) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03357) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03357) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03357) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03357) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03357) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03357) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03357) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03357) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03357) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03357) |
vertaling: Jan haet gen einsig book mier |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03357) |
vertaling: beuk haet Jan neet |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03357) |
vertaling: zitte hiej n?rges gen muus |
000 (x05opm) | (inf. 03357) |
opm. inf.: de niet ingevulde zinnen bestaan niet |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03357) |
vertaling: Jan wet det hae vur dreej oor de wage gemak mot hebbe |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 4 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 4 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 4 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 4 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03357) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03357) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03357) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Merie euren auto is kepot |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Merie zienen auto is kepot |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Merie zienen auto is kepot |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Merie euren auto is kepot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Merie euren auto is kepot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Merie euren auto is kepot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Merie zienen auto is kepot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Merie zienen auto is kepot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: Piet zienen auto is kepot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03357) |
vertaling: dae mins zienen auto is kepot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03357) |
vertaling: daen auto is neet van mich maar van ?m |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03357) |
vertaling: de krant van gister ligk onger den TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03357) |
vertaling: J is K en K eur breurke |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03357) |
vertaling: die jonge eur fietse zien gestaole |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03357) |
vertaling: die zusters eur moder is up bezeuk |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03357) |
vertaling: hae meug met nemes sjpraeke euver det probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03357) |
vertaling: ich wil nemes kwetse |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03357) |
vertaling: 't is jaomer det weej neet meuge komme |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03357) |
vertaling: det gaon ich neet doon |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03357) |
vertaling: ich hel neet gewerk |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03357) |
vertaling: klamp haet hae t verteld of M begos te b??ke |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03357) |
vertaling: gank die besjtelling now maar ophaole |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03357) |
vertaling: hae werk neet |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03357) |
vertaling: ich verbeej dich ?m heej te komme |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03357) |
vertaling: Jan heel trenge det we M belde opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
000 (x08opm) | (inf. 03357) |
opm. inf.: zinnen die niet ingevuld zijn: zulke zinsconstructies komen in Tegels dialect totaal niet voor |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: öm (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: vur (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: öm (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: öm (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: vur (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: vur (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: öm (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03357) |
fragment: vur (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: dor (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: öm (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: dor (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: öm (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: dor (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: öm (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: öm (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03357) |
fragment: dor (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03357) |
fragment: öm te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03357) |
fragment: te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03357) |
fragment: te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03357) |
fragment: öm te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: asse (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: den (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: wens dow (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: asse (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: wens dow (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: asse (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: den (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: wens dow (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: den (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: wens dow (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: asse (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03357) |
fragment: den (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: det weej (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: det weej (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: det weej (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03357) |
fragment: det weej (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03357) |
fragment: as (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03357) |
fragment: as (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03357) |
fragment: wie (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03357) |
fragment: wie (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03357) |
fragment: den (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03357) |
fragment: den (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03357) |
fragment: den (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03357) |
fragment: den (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03357) |
fragment: wie (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03357) |
fragment: wie (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03357) |
fragment: den (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03357) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03357) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03357) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03357) |
fragment: (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03357) |
fragment: (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03357) |
komt voor: n |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03357) |
fragment: det (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03357) |
fragment: (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03357) |
fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det geej op nemes giftig ziet |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det zeej op niks sjtols is |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det zeej op niks sjtols is |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det zeej n?rges gruets op is |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det zeej n?rges gruets op is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03357) |
vertaling: Els dingk det 't neet gemekkelik is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det ich te laat b?n en dow neet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03357) |
vertaling: dow wets toch des dow mos werke en ich neet |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03357) |
vertaling: idderein dingk det weej nao ho?s gaon en det zeej nog meuge blieve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03357) |
vertaling: 't is jaomer det hae kump en det zeej weggeit |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03357) |
vertaling: ich dingk det L krank is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03357) |
vertaling: ich dingk det P en L gaon trouwe |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03357) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03357) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03357) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03357) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03357) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03357) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03357) |
komt voor: j |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03357) |
komt voor: j |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03357) |
komt voor: j |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03357) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03357) |
vertaling: duit M idderen avond danse? komt voor: j |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03357) |
vertaling: duit M idderen avond danse? komt voor: j |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03357) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: woevan (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: woevan (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: woevan (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: dae (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: dae (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: dae (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03357) |
fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03357) |
fragment: - (2) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03357) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03357) |
fragment: det (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03357) |
fragment: dae (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03357) |
fragment: det (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03357) |
fragment: det (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03357) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03357) |
fragment: wie (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03357) |
fragment: det (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03357) |
fragment: det (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: einen dae (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: einen dae (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: einen dae (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: emes dae (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: emes dae (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03357) |
fragment: emes dae (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03357) |
vertaling: wae dinks dow dae ich in de sjtad b?n taengegekommen |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03357) |
vertaling: wie dink geej wie ze 't hebben opgelos |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03357) |
vertaling: wie dinks dow wie ze 't hebben opgelos |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03357) |
vertaling: M wet neet wae we wille belle |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03357) |
vertaling: wet emes wae we gerope hebbe |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03357) |
vertaling: hae haet zich de heng gewasse opm.: reflexief: zich |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03357) |
vertaling: hae haet zien hemp gewasse |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03357) |
vertaling: hae haet einen hood op de kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03357) |
vertaling: hae haet... opm.: zin niet volledig |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03357) |
vertaling: hae haet zich zien bein gebraoke opm.: reflexief: zich |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03357) |
vertaling: zeej haet zich wiee gedaon opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03357) |
vertaling: Merie troch de daeke euver zich haer opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03357) |
vertaling: Merie troch de daeke nao zich toe opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03357) |
vertaling: Merie troch de daeke nao zich toe opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03357) |
vertaling: Merie troch de daeke euver zich haer opm.: reflexief: zich |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03357) |
vertaling: Luc wet det d'r foto's van ?mzelf te koup zien |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03357) |
vertaling: dow herinners dich toch waal det we doe dor die bos zien geloupe opm.: reflexief: dich |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03357) |
vertaling: ich herinner mich det den auto van Merie kepot waar opm.: reflexief: mich |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03357) |
vertaling: zeej herinnert zich det hae wie ein verke zoot te aete opm.: reflexief: zich |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03357) |
vertaling: weej herinnere os waal det Jan al zien beuk gesjtaole ware maar zeej herinnere 't zich neet opm.: reflexief: ons reflexief: zich |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03357) |
vertaling: herinnert geej uch nog det we Jan op de mert gezeen hebbe opm.: reflexief: je |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03357) |
vertaling: hae haet zich ein ongel?k gewerk opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03357) |
vertaling: hae veulde det hae dor 't i?s zakde opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03357) |
vertaling: hae veulde zich dor t i?s zakke opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03357) |
vertaling: hae veulde zich dor t i?s zakke opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03357) |
vertaling: hae veulde det hae dor 't i?s zakde opm.: reflexief: zich |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03357) |
vertaling: zol hae det gedaon kenne hebbe |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03357) |
fragment: gedaon (1) |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03357) |
vertaling: zeej kwamen aan te gewandelen |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03357) |
vertaling: ich dingk det hae weg is |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det hae weg is |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03357) |
vertaling: ich weit hae is weg |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03357) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03357) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03357) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03357) |
komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03357) |
vertaling: wat veur haes dow al weggebracht |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03357) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03357) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03357) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03357) |
vertaling: hae deej zich veur, as wen hae net oet bed kwaam |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03357) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03357) |
vertaling: dinks dow desse nao ho?s geis |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03357) |
vertaling: in daen ti?d laefde ich d'r op los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03357) |
vertaling: vruger laefde hae wie ein bi?s |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03357) |
vertaling: dao laefde weej wie G in F |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03357) |
vertaling: nemes maag 't zeen alzo? ich ving des dow 't ouch neet zeen moogs |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03357) |
vertaling: 't gebeurde (wie) (doe) dow weggings |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03357) |
vertaling: ich weit wo? dow gebaore b? |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03357) |
vertaling: ich weit wo?sse gebaore b? |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03357) |
vertaling: ich weit wo?sse gebaore b? |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03357) |
vertaling: ich weit wo? dow gebaore b? |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03357) |
vertaling: nowse vaerdig b?s meugs dow gaon |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03357) |
vertaling: ?mdet M gesjtorve waas haet eure mins A neet mier kenne helpe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det hae is gaon zjwumme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03357) |
komt voor: j |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03357) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03357) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03357) |
komt voor: j |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03357) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03357) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03357) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03357) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03357) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03357) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03357) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03357) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03357) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03357) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03357) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03357) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03357) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03357) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03357) |
fragment: dae (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03357) |
fragment: dae (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03357) |
fragment: dae (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03357) |
fragment: dae (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03357) |
fragment: dae (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03357) |
fragment: dae (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03357) |
fragment: dae (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03357) |
fragment: waë mei (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03357) |
fragment: waë mei (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03357) |
fragment: met wae (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03357) |
fragment: met wae (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03357) |
fragment: wae (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03357) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03357) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03357) |
fragment: woë (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03357) |
fragment: det (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03357) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03357) |
fragment: det (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: det det (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: det det (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: det det (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: dae dae (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: dae dae (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: dae dae (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: dae wae (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: dae wae (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03357) |
fragment: dae wae (1) opm.: 3de mogelijkheid = vrouwelijk |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: woëvan eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: woëvan eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: woëvan eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: die eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: die eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: die eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: woë eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: woë eur (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03357) |
fragment: woë eur (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03357) |
vertaling: P dink det J en M op nemes neet giftig zien betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03357) |
vertaling: P dink det J en M op nemes neet giftig zien betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03357) |
vertaling: Wim dink det weej noets nemes eine pri?s gaeve betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03357) |
vertaling: Wim dink det weej noets nemes eine pri?s gaeve betekenis: negative concord |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03357) |
vertaling: 't geld wes n?rges aan de buime |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03357) |
vertaling: nemes |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03357) |
vertaling: no?ts neet |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03357) |
vertaling: no?ts neet |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03357) |
vertaling: van ze laeven neet |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03357) |
vertaling: van ze laeven neet |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03357) |
vertaling: niks |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03357) |
vertaling: zegk 'm neet det ich nao bo?te b?n gewaes |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03357) |
vertaling: neet vertelle des dow ein kedo vur ?m haes gekoch, huur |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03357) |
vertaling: wets dow neet det hee gevallen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03357) |
vertaling: W perbeerde nemes pi?n te doon |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03357) |
vertaling: 't sjient det ze niks maag aete |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03357) |
vertaling: zeej sjient niks te meuge aete |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03357) |
vertaling: ze perberen al de gansen daag zich op te belle |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03357) |
vertaling: 't belaof wir eine sjoenen daag te waere |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03357) |
vertaling: 't is d?ks baeter ?m nog efkes te wachte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03357) |
vertaling: weej hadde 't gel?k 'm drek truuk te belle |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03357) |
vertaling: as de honder eine vallk zeen zien ze sjouw |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03357) |
vertaling: as we de petatte neet kenne verkoupe zitte we in de probleme |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03357) |
vertaling: as geej ?m neet met nimt waer ich giftig |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03357) |
vertaling: hae wos 't |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03357) |
vertaling: op dit fi?s wuurd d'r vuul gedans |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03357) |
vertaling: now wuurd allein nog maar broed verkoch in dae winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03357) |
vertaling: wen hae met de fiets kump zal hae waal laat zien |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03357) |
vertaling: wens dow ri?d haes kom den 'ns eine kier langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03357) |
vertaling: as ich ri?k b?n koup ich mich einen deuren auto |
000 (z06opm) | (inf. 03357) |
opm. inf.: wen in oorspronkelijk dialect, veelal wordt as gebruikt |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03357) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03357) |
vertaling: ich heb ?m 't gegaeve komt voor: j |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03357) |
vertaling: ich heb ?m 't gegaeve komt voor: j |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03357) |
vertaling: zeej laef op water en bro?d dees waek |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03357) |
vertaling: M haet gezag des dow geperbeerd haes ein leedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03357) |
vertaling: M haet gezag des dow geperbeerd haes ein leedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03357) |
vertaling: M haet gezag des dow geperbeerd haes ein leedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03357) |
vertaling: M haet gezag des dow geperbeerd haes ein leedje te zinge |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03357) |
vertaling: opm.: bestaat in ons dialect niet |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03357) |
gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03357) |
vertaling: die o?t de sjtad die hebbe heej vuul huuzer gebouwd opm.: uit i.p.v. van |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03357) |
vertaling: aan die nieje vaart dao zuusse gen mins mier |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03357) |
vertaling: gister is Jan heej gewaes |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03357) |
vertaling: den daag det Jan belde waar ich neet tho?s |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03357) |
vertaling: Jef, dae zol ich no?st nuuje |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03357) |
vertaling: marie, det zol zoeget no?ts doon |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03357) |
vertaling: Bert dae drink waal ins ein glaas te vuul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03357) |
vertaling: Martha det zol ich waal ns beej mich tho?s nuuje |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03357) |
vertaling: det ho?s det zol ich no?ts wille koupe |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03357) |
vertaling: det ho?s det sjteit dao al fieftig jaor |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03357) |
komt voor: j |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03357) |
komt voor: j |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03357) |
komt voor: j |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03357) |
komt voor: j |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03357) |
komt voor: j |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03357) |
vertaling: haet G gebeld |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03357) |
vertaling: M haet now mier kuu den 't vruger hat |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03357) |
vertaling: wen S had kenne komme den had ze det gedaon |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03357) |
vertaling: zeej is de besten dokter die ich ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03357) |
vertaling: ier dow get wegsjmiets mosse efkes belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03357) |
vertaling: heej is alles det ich gekregen heb |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03357) |
vertaling: Jan is te gietsig ?m get aan zien kinger te gaeve |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03357) |
vertaling: asof dow get van voetballe wets |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03357) |
vertaling: as dow ech neet kens wachte den kom mer |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03357) |
vertaling: ich weit det Jan den dokter had kenne rope |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03357) |
vertaling: hae zag det ich t had motte doon |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03357) |
vertaling: hae zag det ich 't mos gedaon hebbe |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03357) |
vertaling: hae is vurrige waek dor dokter M geopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03357) |
vertaling: hae wuurt morge dor dokter M geopereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03357) |
positie: 3 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03357) |
positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03357) |
positie: 1,2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03357) |
positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03357) |
positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03357) |
positie: 1,2 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03357) |
fragment: dor (1) |
506 (z14d) | Heb jij aan Jan gezien? (inf. 03357) |
fragment: döks (1) |
510 (z14e) | Heb jij aan mijn portefeuille gezien? (inf. 03357) |
fragment: döks (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03357) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03357) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03357) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03357) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03357) |
vertaling: R haet eine greunen appel gegaeve en now haet hae nog twie roeje |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03357) |
vertaling: d'r ware vuul minse op 't fi?s |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03357) |
vertaling: ware d'r vuul minse op 't fi?s |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03357) |
vertaling: wat vur beuk haes dow gekoch |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03357) |
vertaling: wat vur beuk haes dow gekoch |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03357) |
vertaling: wat haes dow vur beuk gekoch |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03357) |
vertaling: wat haes dow vur beuk gekoch |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03357) |
vertaling: hae wont beej Marietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03357) |
vertaling: hae wont beej Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03357) |
vertaling: loup efkes nao dem bekker, Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03357) |
vertaling: wae haesse gezeen |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03357) |
vertaling: wae haes dow gezeen |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03357) |
vertaling: wae haes dow gezeen |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03357) |
vertaling: wae haesse gezeen |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03357) |
vertaling: wae haet dich gezeen |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03357) |
vertaling: had ich det gewete den had ich 't neet gedaon |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03357) |
vertaling: 't zol baeter zien ?m nog efkes te wachte |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03357) |
vertaling: gel?kkig had Jan den dokter gebeld en dae waas d'r al hi?l gauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03357) |
vertaling: loup now toch door, vervaelende jonge |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03357) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03357) |
komt voor: j gebr.: 3 |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03357) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03357) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03357) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03357) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03357) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]L270p[/k][h]158[/h][i]157[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] Komt deze zin ook veur. Ze weet niet dat Marie gisteren is gestorve. [/v] | Interview begint gelijk met 'komt deze zin ook voor'-vraag: 'gewone' 018 - 'Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is' - is weggevallen. Uit het vervolg blijkt dat die volgorde ook mogelijk is (zie ook seconde 406) | ||
informant | [a=j] Ze weet niet dat Marie gisteren is gestorve dus da klopt. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Dus gestorve is of is gestorve kan allebei. | |||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal eens. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Niemand he da ooit gewild of gekund. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal eens. Jan had het hele brood wel wille op ete. [/v] | |||
informant | [a] Jan kos da ganse brood wel op of Jan wil da ganse brood wel op ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal eens. Vertel maar niet wie zij had kunne roepen. [/v] | |||
informant | [a] Vertel me nu niet wer zer kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | Komt terug in nagesprek, seconde 832 cd 2 | ||
informant | [a] Jan ken dat verhaal nog wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal eens. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman hee geen negel bij zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal eens. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant | [a] Erik liet mich voor zich werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal eens. Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich op de golve mee drijve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal eens. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Jan bekeek zich eens goed in de spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal eens. Jan heeft in twee minute een biertje gedronke. [/v] | Komt terug in nagesprek seconde 847 cd 2 | ||
informant | [a] Jan dong in twee minute iene glaske bier. [/a] | |||
commentaar | Slecht te verstaan. | |||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal eens. Deze schoene lope gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Dies schoe lope gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Dees schoen lope zich gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a=j] Dees schoe lope zich gemakkelijk komp ook veur. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal eens. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard der kent zichzelf goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Vertaal eens. Ward heeft gehoord datter fotoos van zichzelf in etalage staan. [/v]
dat er |
Komt terug in nagesprek seconde 881 cd 2 | ||
informant |
Ward der hoopte veur zichzelf dat zien fotoos in detalage staan.
d etalage |
|||
informant |
[a] Ward hoorde dattet fotoos van hem in de etalage stinge of staan. [/a]
dat et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
Het woord zichzelf gebruiks du da int Tegels ook zichzelf.
in t |
|||
informant |
Ja gebruikse ook ja. Hij ziet zichzelf ja dat is Tegels.
gebruiks de |
|||
hulpinterviewer | Maar as ze zegge xxx fotoos van zichzelf. Wer zegge foto van hem. | |||
informant | Foto van hemzelf. | tagging | ||
informant | Van umzelf is ook goed. | tagging | ||
hulpinterviewer | Umzelf kan ook en zichzelf. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal eens. Die aardappele schille niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die petatte late zich niet makkelijk schille. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal eens. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw smelt in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal eens. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant | [a] Als ich zuinig leef leef wie mien ouders da gewild zulle hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=055] Vertaal eens. Als hij nog drie jaar leeft leeftie langer dan zen vader. [/v]
leeft ie |
|||
informant |
[a] Alser drie jaar leef leve langer as sien vader. [/a]
als er leve e |
tagging | ||
informant |
[a] As hij nog drie jaar leef lefe nog langer as sie vader. [/a]
leef e |
|||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal eens. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] As zij zo gevaarlijk leef dan leefse niet lang meer. [/a]
leef se |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=059] Vertaal. Alset nu nog leeft dan leeftet morgen ook nog. [/v]
als et leeft et |
|||
informant |
[a] Asset nu nog leeft dan levet morgen ook nog. [/a]
as et leev et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant | [a] As gij zo losbandig leef dan leef ge nooit zo lang as ich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal eens. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant |
[a] Asse vore werk leve dan leveze nie voor hun kinger. [/a]
as se leve ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal eens. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] Als Rudy nog leeft dan leef Theo ook nog. Of Leo ook nog. [/a] | Niet heel duidelijk of hij 'dan leef Theo ook nog' of 'dan leeft Theo ook nog' zegt | tagging | |
hulpinterviewer | [v=068] As je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Azze gezond leefs dan leefse langer. [/a]
az ze leefs se |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=069] Vertaal eens. Alser zo weinig mense van de landbouw leve dan lever veel mense van werk in de fabriek. [/v]
als er leve er |
|||
informant |
[a] Aster zo veul mense van de boerebedrijf leve _. [/a]
as ter |
|||
informant |
[a] Aster zo weinig mense van de boerebedrijf leve dan leveder veul mense van werk in de fabriek. [/a]
as ter leven der |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=070] Vertaal eens. Als Pieter en Liesje innet paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v]
in et |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 913 cd 2 | ||
informant |
[a] Als Piet en Lies innet paradijs kome dan leve Roos en Frans in de hel. [/a]
in et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal eens. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 931 cd 2 | ||
informant |
[a] Asse sober leve dan leveze gelukkig. [/a]
as se leve ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Als we ongezond leve leve we niet lang. [/v] | |||
informant |
[a] Als we ongezond leve dan leve niet lang. [/a]
leve we |
|||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal eens. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef wa gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal eens. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat minder bekrompen kinger. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal eens. Ik denk dat Marie hem zal moete roepen. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 943 cd 2 | ||
informant | [a] Ik denk dat Marie hum moet roepe. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=188] Vertaal eens. Heb je genoeg mense om hooi vannet land te hale. [/v]
van et |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 973 cd 2 | ||
informant |
[a] Heb ge genoeg mense um het hooi vannet land af te hale. [/a]
van et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komt dieze zin ook veur. Heeft ge nog mense veur het hooi vant land te hale. [/v]
van et |
|||
informant | [a=j] Kan ook. Veur zegge we et meeste. [/a] | |||
informant | Um wordt ook gebruik maar veur wordt het meeste gebruik. | |||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal eens. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant | [a] Et was aardig va Jan um te kome werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Et was leuk van Jan veur te kome werke. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da klopt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Et was leuk van Jan um kome te werke. [/v] | |||
informant | [a=j] Um kome te werke is goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal eens. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | |||
commentaar | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1056 cd 2 | |||
informant | [a] Dees ton is te zwaar om te drage. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Dees ton is zwaar veur te drage. [/v] | |||
commentaar | Vraag wordt niet beantwoord: informant gaat alleen in op 'te' dat volgens hem voor 'zwaar' moet staan | |||
hulpinterviewer | [v] Dees ton is zwaar te drage. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal eens. Hij kan staan zeure. [/v] | |||
informant | [a] Er kan staan te zanike. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt dieze zin ook veur. Hij kan staan te zanike. [/v] | |||
informant | [a=j] Dat zeg ik toch. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal eens. Hij staat te zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij staat te zanike. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal eens. Toen we aan kwame regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toen we aan kwame regendenet. [/a]
regende n et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal eens. Ik geloof dat ik groter ben dan hij. [/v] | |||
informant | [a] Ik geloof dat ik groter ben als dem. As um. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal eens. Ze geloof dat je eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze geloof dat hij eerder thuis bis as ich. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Het geloof dat hij eerder thuis is as ich. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Het geloof dastu eerder thuis bis as ik. [/a]
das tu |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=217] Vertaal eens. Je geloof toch niet dattie sterker is dan jij. [/v]
dat ie |
|||
informant |
[a] Du geloof toch niet dastu sterker bis _. [/a]
das tu |
tagging | ||
informant | [a] _ geloof toch nie dat hij sterker is as hij. [/a] | |||
informant | [a] Du geloof toch niet dat hij sterker is as um. [/a] | |||
informant | [a] Du geloof toch niet dat hij sterker is tu. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal eens. Ze geloof dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1085 cd 2 | ||
informant | [a] Ze geloof dat wir rijker zijn as eur. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal eens. We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] We gelove da gij nie zo slim ziest as wije. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal eens. Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1100 cd 2 | ||
informant | [a] Gi geloof toch niet dat wi armer zijn as gije. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal eens. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Gi geloof dat Lies even schoon is as An. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal eens. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij geloof dat Jan en Louis sterker zijn as Geert en Piet. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal eens. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter me. [/v] | |||
informant | [a] Der jong van die vrouw die gisteren getrouwd is stong achter mich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal eens. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank woe ze op zate was net geverf. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. De bank woe ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a=j] De bank woe ze op zate _. [/a] | |||
hulpinterviewer | Is het hoe ze op of kanse ook wo op ze zate. | |||
informant | De bank wo op ze zate is ook goed. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] De bank woe ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a=j] Da pas is nie goed dat moet net zijn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De bank wo op ze zate was pas geverfd. [/v] | |||
commentaar | Deze vraag wordt hier niet beantwoord, maar uit het voorafgaande (seconde 1433) blijkt dat dit ook goed is. | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal eens. Wie geld hee moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Dee geld heeft kan mich maar get geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Der geld het moet mich maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a=j] Dee geld het kan mich ook maar get geve. [/a] | tagging | ||
informant | Wee geld het _. Dee geld het _. Kan allebei. | |||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal eens. Hij heeft zijn hande gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij het sien heng gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt diese zin ook veur. Er het zich de heng gewasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Klopt. Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Of er het zich sien heng gewasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal eens. Hij heeft zen hemd gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij het sien hemd gewasse. Her het zien hemd gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Her het zich het hemd gewasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Of hij heeft zich zien hemd gewasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja ook goed. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal eens. Hij heeft sien been gebroke. [/v] | |||
informant | [a] Hij het sien been gebroke. Hij het zich sien been gebroke. Er het zich sien been gebroke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal eens. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1137 cd 2 | ||
informant | [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal eens. Niemand mag et zien dus ik vind dat jij et ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Niemes mag et sien en ik vin dastu dat ook nie mag zien. [/a]
das tu |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal eens. Niemand mag et zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag. [/v] | |||
informant |
[a=n] Niemes he dat gezien dus ik vin dastu dat ook niet mag zien. [/a]
das tu |
|||
hulpinterviewer | En dat mag dat moge achter zien zette. Zien moge. | |||
informant | Zien moge past niet. Doen wi niet. | |||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal eens. Het gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
informant | [a] Gebeurde toen ze weg was. Of ge gebeurde toen ze weg gings. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal eens. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant |
[a] Ich weet woesde geboren bis. [/a]
woes de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal eens. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant |
[a] Azze klaar bist mag ze gaan. [/a]
az ze |
tagging | ||
informant | [a] Nu ze ferdig bis mag ze gaan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal eens. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man der ze geroepe hebbe. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal eens. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] Dat is der der et verhaal verteld het. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=372] Vertaal eens. Dat is de man die ik denk dattet verhaal heeft verteld. [/v]
dat et |
|||
informant |
[a] Dat is der man der hoe ik van denk datter et verhaal verteld het. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal eens. Dat is de man die ik denk dat ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man der woe ich van denk datse geroepe hebbe. [/a]
dat se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal eens. Et schijnt dat ze niets mag ete. [/v] | |||
informant |
[a] Et schijnt datze niks ete mag. [/a]
dat ze |
tagging | ||
informant |
[a] Of et schijnt datze niks mag ete. [/a]
dat ze |
|||
hulpinterviewer |
Maar is der ook schijnt datze niks mag ete. Zonder t. Et schijnt.
dat ze |
|||
informant | Et schijnt ja. | |||
hulpinterviewer |
[v=397] Vertaal eens. Het schijnt dat ze niets mag ete. Komt deze zin ook voor. Schijnt datze niks mag ete. [/v]
dat ze |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal eens. Het lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Tis net ofter iemes in den hof staat. [/a]
t is of ter |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt dieze zin ook veur. Et lijk wel of iemes in den hof staat. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat zeg ik ook ja. Et lijk wel ofter iemes in den hof staat. [/a] | |||
commentaar | Informant antwoordt hier 'ja' maar antwoordt vervolgens met zin waar 'er' gewoon in zit: 'a=n' | |||
hulpinterviewer | Offer of dat ze zonder er gebruiks. | of er | ||
hulpinterviewer | Dat er komt er altijd veur he. | |||
informant | Ja da moet er veur. | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal eens. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1193 cd 2 | ||
informant |
[a] Welke boeke hesse gekoch. [/a]
hes e |
|||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal eens. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wer het dich op de kermis gezien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Kijk neur het plaatje en vul de zin aan. Marie en Piet wijze noar _. [/v] | |||
informant | [a] _ noar hein. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Kijk neur het plaatje en vul de zin aan. Toon was _. [/v] | |||
informant | [a] In de badkuip. [/a] | |||
informant | [a] Of Toon was zien arm. [/a] | |||
informant | [a] Toon was zichzelf. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Kijk op plaatje en vul de zin aan. Fons zag een slang neve _. [/v] | |||
informant | [a] _ zich zitte. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin veur int dialect. Vertaal eens. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee komt nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dat wandeldiede kenne we niet. | |||
veldwerker |
Hoe zegt u het dan int Tegels.
in t |
|||
informant | [a] Gisteren wandelde die door het park. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Gisteren wandeldie door et park. [/a]
wandeld ie |
|||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Er wil niemand niet danse. [/v] | |||
informant | [a] Er wil gene mens danse. [/a] | |||
informant | [a=n] Der wil niemes nie danse. Da komt gar niet veur nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Komt bij os niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Eddy moet kunnen vroeg op staan. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee innet dialect is dat Eddy die moet vroeg op kunne staan. [/v]
in et |
|||
hulpinterviewer | [v=137] Komt dieze zin veur in u dialect. Hij wil geen soep niet meer ete niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wilt niet langer meer soep ete. Hij wilt niet langer soep ete zo wordt dat bedoeld. [/a] | |||
hulpinterviewer | Dat hebbe wie niet in dialect. | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt dieze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Zitte hier nergens geen muize. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da zegge we zo niet. Zitte hier ergens muis. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=146] Komt dieze zin veur in u dialect. Hij spreekt niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Wie zegge gewoon hij spreek geen Frans. Hij spreek nie goed Frans. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Iedereen is geen vakman. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1244 cd 2 | ||
informant | [a] Niet ieregeen is vakman. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1288 cd 2 | ||
informant | [a=n] Hij heeft nergens geen vriende maar grammaticaal kenne we dit zo niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1312 cd 2 | ||
commentaar | Slecht te verstaan | |||
informant |
[a=j] Wat denksde wiek in de stad gezien het. [/a]
denks de wie k |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=261] Komt dieze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Wat denke jullie hoe zet hebbe op gelost. [/v]
ze et |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 1346 cd 2 | ||
informant |
[a=n] Wie denk gie datzet op gelos hebbe. [/a]
dat ze et |
|||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin voor in u dialect. Vertaal eens. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1412 cd 2 | ||
informant |
[a=n] Wer denkge dak in de stad gezien heb. [/a]
denk ge da k |
Slecht te verstaan | ||
hulpinterviewer |
[v=265] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Hoe denk je hoe zet hebbe op gelost. [/v]
ze t |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 1461 cd 2 | ||
informant |
[a=n] Wie denk gie datzet op gelos hebbe. [/a]
dat ze t |
|||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Ik heb geen zin en voeren de koeie. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik heb geen zin um de koe te voere. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1488 cd 2 | ||
informant | [a=n] Alle koe van Marie zijn verzope bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin veur in het dialect. Vertaal eens. Ik heb nooit iemand boos zien worde op deze jongen. Ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1501 cd 2 | ||
informant | [a=n] Ich heb nog nooit iemes kwaad zien worde op da jong ik denk da ze allemaal da jong wel leuk vinge. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=331] Komt deze zin voor in u dialect. Vertaal eens. Ik heb heel wat lopen gedaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Ich heb heel veul gelope. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Persoon A vraagt wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
informant | [a=n] En der persoon der vraag of Jan nog koffie moet en Jan der zeg ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Daar komt geen k achter he. | |||
informant | Nee. | |||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Persoon A vraagt hebbe ze gegeten. Persoon B antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Enes vroeg of ze gegete hebbe en persoon B antwoordt ja zeker. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=364] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal eens. Is hem dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Is hij dood. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=028] Komt deze zin veur in u dialect. Hoe bruiklich is deze zin int dialect. Vertaal eens. Vertel me eens wie dat zij had kunne roepe. [/v]
in et |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 1530 cd 2 | ||
informant | [a=n] Vertel mich eens wer zie had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=029] Komt deze zin veur in u dialect. Hoe gebruiklich is deze zin int dialect. Vertaal eens. Vertel me eens wie of zij had kunne roepe. [/v]
in et |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 1607 cd 2 | ||
informant | [a=n] Vertel mich eens wer ze had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
informant | Vertel mi eens wer ze geroepe had kunne hebbe. | |||
hulpinterviewer | Maar kanse ook zegge vertel mich eens wer of sie had kunne roepe. Wer of. | |||
commentaar | volgens informant en hulpinterviewer kan 'wer of' nu ineens wel alhoewel de informant eerder bij 029 seconde 2340 aangaf dat het niet kon. | |||
informant | Jaja. Jawel. | |||
hulpinterviewer | [v=030] Komt dieze zin veur in u dialect. Hoe gebruiklich is deze zin in u dialect. Vertaal eens. Vertel mi eens wie of dat zij had kunne roepe. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1627 cd 2 | ||
informant | [a=n] Vertel mich eens wer ze geroepe had zulle kunne hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin veur in u dialect. Hoe gebruiklich is deze zin in u dialect. Vertaal eens. Zou hij dat gedaan hebbe gekund. [/v] | |||
informant |
[a=n] Zuller hebbe kunne doen. Zuller da gedaan kunne hebbe. Zul hij da gedaan kunne hebbe. [/a]
zul er |
|||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin veur in u dialect. Hoe bruiklich is deze zin in u dialect. Vertaal eens. Zou hij dat gedaan gekund hebben. [/v] | |||
informant |
[a=n] Zuller dat hebbe kunne doen. [/a]
zul er |
|||
hulpinterviewer | [v=305] Komt dieze zin veur in u dialect. Hoe bruiklich is deze zin in dialect. Vertaal eens. Zou hij dat doen gekund hebbe. [/v] | |||
commentaar | [meta][k]L270p[/k][h]158[/h][i]157[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
informant |
[a=n] Zuller da gekund hebbe. Zuller dat hebbe kunne doen. [/a]
zul er |
|||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin veur in u dialect. Wie gebruiklich is deze zin in dialect. Ich weet dattie is gaan zwemme. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da klopt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin veur in u dialect. Hoe bruiklich is deze zin in dialect. Ich weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee ich weet dat hij zwemmen is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=351] Komt dieze zin veur in dialect. Hoe gebruiklich is deze zin in u dialect. Ich weet dat hij zwemme is gaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Komt deze zin veur in u dialect. Hoe bruiklich is deze zin in u dialect. Ik denk datse veul weg zals moete smijte. [/v]
dat se |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 1643 cd 2 | ||
informant |
[a=j] Ik denk datse veul weg zuls moete smijte. [/a]
dats e |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk datse veul zals weg moete smijte. [/v]
dats e |
tagging | ||
informant | [a=j] Zals weg moete smijte. Zous weg moete smijte of ik denk datse veul moes smijte. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk datse veul zals moete weg smijte. [/v]
dats e |
|||
commentaar | Vraag of 'Ik denk datse veul zals moete weg smijte' voorkomt, wordt niet echt beantwoord. Discussie tussen hulpinterviewer en informant. | |||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin veur in u dialect. Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/v] | |||
informant | [a=j] Kunne zwemme. Ik ving da ullegeen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt dieze zin veur in dialect. Ik vin dat iedereen moet zwemme kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt dieze zin veur in dialect. Ik vin dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin veur in dialect. Ik vin dat iedereen zwemmen kunne moet. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1675 cd 2 | tagging | |
informant | [a=j] Da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt dieze zin veur. Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1687 cd 2 | ||
informant | [a=n] Moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin voor in dialect. Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Ich weet dat Eddy morgen brood wil ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin veur in et dialect. Boek het Jan drei. [/v] | |||
informant | [a=n] Jan heef drie boek. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=156] Komt deze zin veur in dialect. Jan weet datter veur drei uur de wagen moet hebbe gemaakt. [/v]
dat er |
tagging | ||
informant | [a=j] Da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=157] Komt deze zin veur in dialect. Jan weet dattij veur drei uur de wagen moet gemaakt hebbe. [/v]
dat ij |
|||
informant | [a=n] Nee. Moet hebbe gemaak. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=160] Komt deze zin veur in dialect. Jan weet dattij veur drie uur de wagen gemaakt moet hebbe. [/v]
dat ij |
tagging | ||
informant | [a=j] Da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=161] Komt dieze zin veur in u dialect. Jan weet datter voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet. [/v]
dat er |
|||
informant | [a=n] Nee twijfel ik. Da geloof ik niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin veur in dialect. Persoon A zet hij slaap. Persoon B antwoordt hij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin veur in dialect. Persoon A zet hij slaap. Persoon B antwoordt et doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin veur in u dialect. Persoon A vraag slaap hij. Persoon B antwoordt ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin veur in dialect. De lamp doet nie meer brande. [/v] | Vraag komt terug in nagesprek seconde 1780 cd 2 | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Branden doet de lamp nie meer. [/v] | |||
informant | [a=n] De lamp brandt nie meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kinger doen hier niet voetballe. [/v] | |||
informant | [a=n] Zo niet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=246] Komt deze zin veur in dialect. Doet Marie elkenavond danse. [/v]
elken avond |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 1827 cd 2 | ||
informant |
[a=n] Danst Marie elkenavond. Niet doet danse. [/a]
elken avond |
|||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect. Doe dat brood de weg even snijde. [/v] | |||
informant | [a=n] Snij de weg even. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin veur in dialect. Ik doe wel even de tasse af wasse. [/v] | |||
commentaar | Later (seconde 465) blijkt mogelijkheid met 'doen' toch te kunnen. | |||
informant | [a=n] Ik was even de petatte af. [/a] | |||
informant | [a=j] Ik doen even de tassen af wasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ik doen even de tasse af wasse. | tagging | ||
informant | Kan wel. | |||
hulpinterviewer | Ich gaan de tasse even af wasse da kunse beter zegge. | |||
informant |
Da kunse beter zegge.
kuns e |
|||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin veur in dialect. Dit denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Dit denk ik niet aan. Da bestaat bij os niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt dieze zin veur in dialect. Der rare jongen ben ik mee naar de markt gewees. [/v] | |||
informant | [a=n] Met der rare jongen niet de rare jongen. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=322] Komt dieze zin veur in dialect. Ik heb al eerste drie somme gemaak. De welke hestu gemaak. [/v]
hes tu |
|||
informant | [a=n] Ook niet. De welke gebruike wer niet. Zegge we welke hebs du gemaak. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=323] Komt dieze zin veur in dialect. De wat veure hesse al weg gebrach. [/v]
hes e |
|||
informant | [a=n] Ook niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin veur in dialect. A wieneer zal de wereldvrede kome. B nooit niet. [/v] | |||
informant | [a=j] Nooit niet nee. [/a] | tagging | ||
informant | Is dubbel maar da wordt wel gebruik. | |||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin veur in dialect. Hij hee den bal gesmete in de mand. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hen de bal in de mand gesmete. [/a]
he en |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in dialect. A zal ik koke. B dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin veur in dialect. Dat boek beloof mich datse noet meer zuls verdween. [/v] | |||
informant | [a=n] Du hes mich beloof da boek noet nie meer te verberge. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=487] Komt dieze zin veur in dialect. Wat zeg mich datse gekocht hes. [/v]
dats e |
|||
informant | [a=n] Nee nee doen we niet. Wat zegs mich nee. [/a] | |||
informant |
Wat zagse mich dat gibt ze wel. Wat zagse mich datse gekoch hads.
dats e |
|||
hulpinterviewer | [v=512] Komt deze zin veur in u dialect. Zoon ding ene heb ik nog nooit gezien. [/v] | |||
informant |
[a=n] Zoon ding hebbich nog nooit gezien. Dat ene gebruike we niet nee. [/a]
heb ich |
|||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin veur in dialect. Du ben ook een rare ene. [/v] | |||
informant | [a=n] Du ben ook ene rare. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=530] Komt deze zin veur in dialect. Marie zeg dastu Piet een boek hes geprobeerd te verkope. [/v]
das tu |
Vraag komt terug in nagesprek seconde 1879 cd 2 | ||
informant | [a=j] Da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin veur in dialect. Wim dach dat ik Els had geprobeerd een cadeau te geve. [/v] | |||
informant | [a=n] Wim dach dat ik Els geprobeerd had een cadeau te geve. Ja zo moet et zijn geprobeerd had een cadeau te geve. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=532] Komt deze zin veur in dialect. Karel weet dastu geprobeerd dastu hes geprobeerd Marie een boek te verkope. [/v]
das tu |
|||
informant |
[a=j] Karel weet dastu hes geprobeerd Marie een boek te verkope. Ja da kan. [/a]
das tu |
tagging | ||
veldwerker | [n][v=035] Kan u eens vertale. Jan vergist zich altijd. [/v] | |||
informant | [a] Jan der vergis zich altijd. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=043] Kan u nog eens vertale. Jan heeft in twee minute een biertje gedronke. [/v] | |||
informant | [a] In twee minute dronk der een bier. [/a] | |||
veldwerker | En als u me Jan moet beginne. Jan heeft _. | |||
informant | Jan het in twee minute ee glas bier gedronke. | tagging | ||
veldwerker | [v] En kan u zegge Jan het zich in twee minute _. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee niet zich. [/a] | |||
veldwerker |
[v=046] Kan u nog eens vertale. Ward heeft gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
informant |
[a] Ward heeft van zichzelf gehoord datter van um fotoos in de etalage staan. [/a]
dat er |
tagging | ||
veldwerker |
[v] Kan u ook zegge Ward hee gehoord datter fotoos van zich in detalage staan. [/v]
dat er d etalage |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker |
[v=070] Kan u nog eens vertale. Als Pieter en Liesje innet paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v]
in et |
|||
informant | [a] As Piet en Frans in de hemel leve of de paradijs leve dan leve Lisa en Frans in de hel. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=071] Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant | [a] As we mager leve leve we gelukkig. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=132] Kan u nog eens vertale. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
informant | [a] I denk dat Marie um moet roepe. [/a] | |||
veldwerker |
En alset nog moet gebeure. Alset nog ver in de toekomst. Ik denk dat Marie um nog zal _.
als et als et |
|||
informant | [a] Ik denk dat Marie um nog zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Zal moete roepe ja. | |||
veldwerker |
[v=188] Kan u nog eens vertale. Heb je genoeg mense ommet hooi vannet land te hale. [/v]
om et van et |
|||
informant |
[a] Hebge genoeg mense ummet hooi vannet lange af te hale. [/a]
heb ge um et van et |
tagging | ||
veldwerker |
Nu zegt u hebge genoeg mense. Kan u ook zegge hesse genoeg mense.
heb ge hes e |
|||
informant |
Hesse genoeg mense. Ligt er aan hoet gezeg wordt.
hes e hoe t |
|||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant |
As ik tegen mien elders zek zeg ik ge. Zeg ik tegen men broer zeg ik hesse.
hes e |
|||
informant |
Tege oudere mense zesse altijd hebge.
ze se heb ge |
|||
veldwerker |
[v] En kan u ook zegge hesto genoeg mense als u de nadruk wil legge van ik heb niet genoeg mense maar hesto genoeg mense. [/v]
hes to |
|||
informant |
Hesto moes bekend zijn.
hes to |
|||
informant |
Hesse is algemeen maar du is intiemer.
hes e |
|||
veldwerker |
Hesto is heel persoonlijk.
hes to |
|||
informant | Ja ja. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
veldwerker | [v=190] Kan u nog eens vertale. Deze ton is te zwaar om te drage. [/v] | |||
informant | [a] Die ton is te zwaar um te drage. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u ook zegge die ton is te zwaar veur te drage. [/v] | |||
informant | [a=n] Die ton is te zwaar um te drage niet veur te drage. [/a] | |||
veldwerker | Wat vindt u daarvan. | |||
hulpinterviewer | Ook um te drage is beter as veur te drage. | |||
veldwerker | [v=218] Kan u nog eens vertale. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove dat wee rijker zijn as eur. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=220] Kan u nog eens vertale. Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant | [a] Ge geloof toch niet dat sie armer zijn nee ge geloof toch niet dat wer armer zijn as eur. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Dat zij armer zijn dan jullie. | |||
informant | [a] Gi geloof toch niet dat sie armer zijn as os. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Dan jullie. | |||
informant | [a] Gi geloof toch niet dat sie armer zijn as gij. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=273] Kan u nog eens vertale. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken noar zich toe. [/a] | |||
veldwerker | [v] Kan u ook zegge Marie trok de deken noar heur toe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Noa zich. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | Noa zich ja niet noa eur. | |||
veldwerker | En als u naar een vrouw verwijs zegt u dan zij of het. | |||
hulpinterviewer | Et. | |||
informant |
Lig aan de verhoudingen he. Azzet een vreemde vrouw is zesse zij. Isset een intieme verhouding isset et.
az et ze se is et is et |
|||
veldwerker | Dus u eige vrouw en u moeder zou et zijn. | |||
informant | Et ja. Moeder is zij. | |||
informant | Maar eige vrouw zou et zijn. | |||
veldwerker |
Das de enige vrouw die et is.
da s |
|||
informant |
Das de enige. Behalve de vriendinne dan der zijn ook utte.
da s |
|||
veldwerker | [v=520] Kan u nog eens vertale. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Welke boek hesse gekoch. [/a]
hes e |
|||
veldwerker |
En kan u ook iets zegge als wat voor boeke hesse gekoch.
hes e |
|||
informant |
Welke boeke hesse gekoch.
hes e |
|||
veldwerker |
Nooit wat voor boeke hesse gekoch.
hes e |
|||
informant |
Welke boeke hesse koch en wat voor boek das ook een klein beetje verschillend.
hes e da s |
|||
informant |
As ik vraag oan dich welke boek da hebbe we al ergens een begrenzing gemaak. Dan hebbe wel al over een thema gehad. Hebbe we bijvoorbeeld de koe gehad en welke boek over de koe hesse gekoch.
hes e |
|||
informant | Maar der zit een nuance tusse. De kan wat voor zegge en welke zegge. | |||
veldwerker | [v=148] De zin iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=n] Niet ieregeen is een vakman. Is ene vakman. Niet illegeen is ene vakman. [/a] | Woordje dat voor 'iedereen' staat moeilijk te verstaan. | ||
veldwerker | En kan u zegge iedereen is gene vakman. | |||
informant |
Nee das fout.
da s |
|||
hulpinterviewer | Nee. | |||
informant | Niemes is ene vakman da zegge we niet. | |||
informant |
Niet illegeen isset.
is et |
|||
veldwerker | En as we nu zegge Jan kan die kast nie make want iedereen is gene vakman. | |||
informant | Nee dat pas totaal nie in onze zinsverband. | |||
veldwerker |
[v=149] Hijft overal geen vriende. [/v]
hij ft |
|||
informant | [a=n] Hij het nergens geen vriende. [/a] | |||
veldwerker |
En als de betekenis is dat hij nie overal vriende heeft. Dus Jan is een heel graag geziene jongen maar hijft overal geen vriende.
hij ft |
|||
informant |
Dan zou wer vertale niet overal hetter zen bekende. Of niet overal hetter zen vriende. Het niet overal vriende.
het er h het |
|||
hulpinterviewer | Maar overal geen da zegge we niet. | |||
veldwerker | [v=260] Wa vind u van de zin wat denk je wie ik in de stad gezien heb. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wer denke da ik in de stad gezien heb. [/a]
denk e |
|||
informant |
Of wer denkse da ik in de stad gezien heb.
denks e |
|||
informant | Maar der staat wat denk je he. | |||
veldwerker | Ja. | |||
informant |
Wat denk je wie ik in de stad ja. Wat denkse wer ik in de stad ja.
denks e |
tagging | ||
veldwerker |
Maar het gaat om wat denkse wer ik in de stad gezien heb. Is da een goeie zin.
denks e |
|||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a=j] Das goed ja. [/a] | |||
veldwerker |
[v=261] Wat denke jullie hoe zet op gelost hebbe. [/v]
ze t |
|||
informant |
[a=n] Wie denk gie dasset op gelos hebbe. [/a]
da se t |
|||
veldwerker |
En wat denk jij wie zet op gelost hebbe.
ze t |
|||
veldwerker |
Wat denkse wie zet op gelost hebbe.
denks e |
|||
informant |
Wie denkse da zet op gelost hebbe. Wie denkse.
denks e ze t |
|||
veldwerker |
Wat denkse wie zet op gelost hebbe.
denks e ze t |
|||
informant |
Wat denkstu dan wie zet op gelost hebbe.
denks tu ze t |
|||
veldwerker |
Das een goeie zin.
da s |
|||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer |
Wie denkstu dan dat zet op gelost hebbe.
denks tu ze t |
|||
veldwerker |
Nee we zijn op zoek nu naar wat denksdu wie dasset op gelost hebbe.
denks du da se t |
|||
informant |
Wa denks du wie zet op gelost he.
ze t |
|||
hulpinterviewer |
Wat denks du wie zet op gelost hebbe.
ze t |
|||
informant |
[a=j] Wat denksdu wie zet op gelost hebbe das goed. [/a]
denks du ze t |
tagging | ||
veldwerker | [v=262] Wie denk je wie ik in de stad gezien heb. [/v] | |||
informant | [a=n] Wer denks dat ik in de stad gezien heb. [/a] | |||
veldwerker | Nee wee denkse wee ik in de stad gezien heb. | |||
informant |
Wer denkse wer ik in de stad _.
denks e |
|||
informant | Wer denksdu dat ik in de stad gezien heb. | |||
veldwerker |
Wer denksdu wer dak in de stad gezien heb.
denks du da k |
|||
informant |
Wer denksdu dat ik in de stad gezien heb.
denks du |
|||
veldwerker |
Ja en nu wer denksdu wer ik in de stad gezien heb.
denks du |
|||
informant | Wer denks du dat ik in de stad gezien heb. | |||
veldwerker | Geen twee keer wer dus. | |||
informant | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
veldwerker |
[v=265] Hoe denk je hoe zet op gelost hebbe. [/v]
ze t |
|||
informant |
[a=n] Wie denkse dat zet op gelos hebbe. [/a]
denks e ze t |
|||
veldwerker |
En wie denkse wie zet op gelost hebbe.
denks e ze t |
|||
informant |
Wat denkse wie zet op gelost hebbe.
denks e ze t |
tagging | ||
informant | Niet met twee kee dat wie. | |||
veldwerker | [v=317] De zin Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a] Alle koe van Marie zijn verzope bij de overstroming. [/a] | |||
veldwerker | [v=329] Wa vindt u van de zin ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik denk datze der jong allemaal wel leuk vinge. [/a]
dat ze |
|||
veldwerker | En kan u zegge ik denk deze jongen vinde ze allemaal wel leuk. | |||
informant |
Nee. Ik denk datze der jong allemaal wel leuk vinge.
dat ze |
|||
veldwerker | [v=028] Kan u nog eens vertale zeg mij eens wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=j] Zet mich eens wer ze ha kunne roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u ook zegge zeg mich eens wer da ze ha kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] Zet mich eens wer ze had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Wie dat ze hed kunne roepe. | |||
hulpinterviewer | Nee. | |||
informant | Zeg mich eens wer ze had kunne roepe. | |||
hulpinterviewer | Wer ze had kunne roepe ja. | |||
veldwerker | Nee maar het gaat om die dat. Zeg mij eens wie dat ze had kunne roepe. | |||
informant | Zeg mich eens wer ze geroepe ha kunne hebbe. | |||
veldwerker | Zeg mi eens wie dat ze geroepe ha kunne hebbe. | |||
informant | Zeg mich eens wer ze had kunne roepe. | |||
veldwerker | Wie dat ze had kunne roepe. | |||
informant | Nee zet mich eens wer ze had kunne roepe. Nee dat niet. | |||
veldwerker | Geen dat er tusse. | |||
hulpinterviewer |
Hoeft niet nee. Maar ik denk dattet wel eens gebruik wordt dat dat.
dat et |
|||
informant | [a=j] Vertel mich eens wer dat Jan gisteren gezien heet. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Wer dat Jan gisteren. Wer dat. [/a] | Hier toch ook 'a=j' als antwoord | ||
informant | Ja da kan. | |||
veldwerker | [v=029] En kan u zegge zeg mi eens wer of Jan gisteren gezien heeft. [/v] | Veldwerker verandert achterste gedeelte van de zin; zin luidt nu 'Zeg mi eens wer of Jan gisteren gezien heeft'. | ||
informant | [a=n] Zet mich eens wer Jan gisteren gezien heeft. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En of der tusse. Zeg mi eens wer of Jan gisteren gezien heeft. | |||
informant | Nee niet of. | |||
informant | Zeg mich eens wer Jan gisteren gezien heef. Niet of. | |||
veldwerker | [v=030] En of dat. Zeg mi eens wer of dat Jan gisteren gezien heef. [/v] | |||
informant | [a=n] Zet mich eens wer Janze gisteren gezien heef. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Geen of dat. | |||
informant | Geen. | |||
hulpinterviewer | Nee. | |||
veldwerker | [v=495] De zin ik denk dat je veel zal moete weg gooie. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik denk datze veul weg moete smijte. [/a]
dat ze |
|||
veldwerker |
En asser nog zou tusse moet.
as er |
|||
informant |
[a=n] Ik denk datze veul weg zal moete smijte. [/a]
dat ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Datze veul weg zous moete smijte ja. [/a] | |||
informant | Zou hebbe niet. Zous is geen Tegels. Zos. | |||
veldwerker | En zos moete weg smijte. | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Kan ook. [/a] | Toch 'a=j' | ||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | Toch 'a=j' | ||
veldwerker | [v=082] Ik vin dat iedereen zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant | [a=n] De zin verstond ik wel maar zo spreke we de zin niet uit. [/a] | |||
veldwerker | [v=084] Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee ook niet. Wie zegge gewoon ik denk dat irregeen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En nie ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. | |||
informant | Nee. | |||
veldwerker | Want u dacht dattie misschien nog wel oke was. | |||
informant | [a=j] Ik vin dat irregeen zwemme moet kunne. Het zou kunne maar dat isse _. [/a] | Toch 'a=j', maar aleen bij bepaalde betekenis | ||
hulpinterviewer | [a=j] Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/a] | |||
hulpinterviewer |
Moet kunne. Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne dat zouse kunne zegge.
zous e |
|||
informant | Kunne moet. | |||
informant | Nee. Irregeen moet kunne zwemme. | |||
veldwerker |
Ja das de beste. Moet kunne zwemme is de beste.
da s |
|||
informant | Ja moet kunne zwemme is gewoon het beste. | |||
veldwerker |
Maar de vraag is of deze ik vin dat iedereen zwemme moet kunne of dattie ook nog kan of dattie helemaal slecht is.
dat ie |
|||
hulpinterviewer |
Asset hier voor kiest ik vin dat iedereen zwemme moet kunne datze dat dan een situatie is datte niet datze vings dat iedereen moet kunne zwemme maar datze de mogelijkheid is um te kunne zwemme. Zwemwater.
as et dat ze |
|||
informant |
Daar benket mee eens ja.
ben k et |
|||
informant | Een recht het om te zwemme. | |||
veldwerker | [v=245] Wa vindt u van de zin brande doet de lamp niet meer. [/v] | |||
informant | [a=n] De lamp brandt nie meer. [/a] | |||
veldwerker | Maar kan u zegge brande doet de lamp allang niet meer. | |||
informant |
Brande doet de lamp allang niet meer kan gebruik worde. Maar tis niet normaal.
t is |
tagging | ||
veldwerker |
Maar als u u wil klemtoon legge dus u zegt der zit nog wel een lamp in maar brande doetie lamp allang nie meer.
doet ie |
|||
informant | De lamp die derin zit die brandt nie meer. | |||
hulpinterviewer | Dat doet zegge we niet. | |||
informant | We kunne wel zegge die lamp brandt allang nie meer. | |||
hulpinterviewer | Doe de lamp nie meer brande nee. | |||
veldwerker |
[v=246] De zin doet Marie elkenavond danse. [/v]
elken avond |
|||
informant |
[a=n] Dan zou ik zegge Marie dans toch elkenavond. [/a]
elken avond |
|||
veldwerker |
Maar u zou nie zegge doet Marie elkenavond danse.
elken avond |
|||
informant |
[a=j] Doet Marie elkenavond danse zou kunne. Is Tegels. Maar in algemeen spraakgebruik zegge we Marie danst toch elkenavond. [/a]
elken avond |
tagging | ||
veldwerker |
Dus Marie danst toch elkenavond is beter maar doet Marie elkenavond danse komt ook wel voor.
elken avond elken avond |
|||
informant | Ja dan doet. | |||
informant | Kan voor kome. | |||
hulpinterviewer |
Kan voor kome maar dan isset meer in de zin van iemand zit bijvoorbeeld op balletles ofzoiets.
is et |
|||
veldwerker | [v=530] Marie zei dat jij Piet een boek geprobeerd hebt te verkope. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie zeg dat ik heb probeerd Piet een boek te verkope. [/a] | |||
veldwerker | Maar nie in deze volgorde. | |||
informant | Nee. | |||
hulpinterviewer |
[a=j] Marie zeg dat gij dasse Piet een boek hes probere te verkope. [/a]
da se |
tagging | ||
informant | [a=j] Da kan maar ik zou et niet zo zegge. [/a] | |||
veldwerker |
Maar as we hier nu geprobeerd van blijve make en deze om wissele dus Marie zeg dasto Piet een boek geprobeerd has te verkope.
das to |
|||
informant | Ik denk geprobeerd hes te verkope beter is als hes geprobeerd te verkope. | |||
informant | Marie zei of Marie zeg dasto Piet een boek geprobeerd hefs te verkope das beter als hefs geprobeerd te verkope. | |||
veldwerker | dats to | |||
hulpinterviewer | Hefs da zegge we niet. | |||
informant | Nee hefs geprobeerd zegge we niet. Probeerd hefs te verkope. | |||
hulpinterviewer |
Ik zou zegge Marie zeg mich dasto Piet hes probere een boek te verkope.
das to |
|||
veldwerker | Dus Marie zeg mich dastu Piet een boek geprobeerd has te verkope. | |||
informant |
Da kanse zo zegge. Dat is mogelijk ja. [/n]
kans e |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
018 | Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is |
vorm: of |
|
018 | Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is |
vorm: dat |
|
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: n opmerking: ander gezegde |
216 | Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik | Informant geeft meerdere, onduidelijke antwoorden waarin hij steeds andere pronomina gebruikt. |
komt voor
: j |
217 | Je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij | Informant geeft meerdere, onduidelijke antwoorden waarin hij steeds andere pronomina gebruikt. |
komt voor
: j vorm: as do |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: wer zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: die zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: waarvan zijn moeder |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: woe ze op |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
komt voor
: n vorm: het sich de hend gewassen |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n vorm: der ik denk der |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n opmerking: kan evt wel, maar is geen goed dialect. |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n vorm: had kenne roepe |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: jan rokt niet meer |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we opmerking: vertaalt met of, is andere zin |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij opmerking: vertaalt met of, is andere zin |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: wetst do |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: wetste |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: du wets |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: dasse |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: bus |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n vorm: zij opmerking: hun sluipt erin |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: zich |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: elkaar |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: d'r |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j vorm: d'r |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n vorm: d'r |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: asee dasse lefst leef |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: asiederen |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: asn |
758 | Jullie geloven datst jullie eerder this zijn dan ik. | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
759 | Jullie geloven datst eerder thuis zijn dan ik | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
: n |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k goan |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan ich |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: e gehs |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gehs e |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: ge goat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: goat gij |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij geht opmerking: NB: houdt een beetje het midden tussen geht en geijt/gaijt |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht e opmerking: NB: houdt een beetje het midden tussen geht en geijt/gaijt |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se geht opmerking: NB: houdt een beetje het midden tussen geht en geijt/gaijt |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht se opmerking: NB: houdt een beetje het midden tussen geht en geijt/gaijt |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t geht opmerking: NB: houdt een beetje het midden tussen geht en geijt/gaijt |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaijt t opmerking: NB: houdt een beetje het midden tussen geht en geijt/gaijt |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: we goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij goat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat gij |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan se |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: gank |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ik ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingst do |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: du gings |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ich |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij gingt |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingt gij |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging t |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wie ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gingt gij |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij gingt |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge ze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: wer der aan de deur was |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: der |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j vorm: der |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j vorm: der |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n vorm: der opmerking: vrouw is det |
|
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n vorm: der opmerking: vrouw is det |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: wo ich van denk der |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: die der |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n vorm: moet kunnen zien |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: j |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: n |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: sich |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: sich |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: sich |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zichzelf |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: sich |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut