SAND-data Arcen (L250p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Arcen |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]L250p[/k][h]268[/h][[i]267[/i][vw]J[/vw][t]MH[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat ken ik niet. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | En nou moes vertale. | |||
informant |
[a] Gister wandelde hij dooret park. [/a]
door et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant |
[a] Ze weet nietat Marie gisteren gestorven is. [/a]
nie tat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook voor. Ze weet niet dat Marie gisteren is gestorve. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Dadis dialect he. [/a]
dad is |
|||
hulpinterviewer | [v=022] Komt disse zin veur in oe dialect. Vertaal. Er wil niemand niet danse. [/v] | |||
informant | [a=n] Der wil niemand danse. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Nee zo komt dat nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Niemand het tat ooit gewild of gekund [/a] | d van gewild wordt als d uitgesproken terwijl die van gekund als t wordt uitgesproken. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel wille op ete. [/v] | |||
informant |
[a] Jan haijet hele brood wel willen op ete. [/a]
haij et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertal maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar niet wee zij kunne roepe. [/a] | hww? | tagging | |
hulpinterviewer | [v=029] Komt disse zin veur in oe dialect. Hoe gebruikelijk is disse zin in oe dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie of zij had kunne roepe. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=j] Vertel mie eens wel zee kenne roepe. Ja enigszins wel ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan herinnert sich dat verhaal wel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=036] Kijk noaret prentje en vul de zin aan. Marie en Piet wijze noar _ [/v]
noar et |
tagging | ||
informant | [a] _ noa mekaar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=037] Kijk noaret prentje en vul de zin aan. Toon wast _ [/v]
noar et |
tagging | ||
informant | [a] _ wast sich met een washandje. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] Den timmerman het geen negel bie zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=039] Kijk noaret prentje en vul de zin aan. Fons zag een slang nevve _ [/v]
noar et |
tagging | ||
informant | [a] _ nevve zich zitte. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] | |||
informant | [a] Erik liet mich veur sich werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich mit drijve op de golve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minute een biertje gedronke. [/v] | |||
informant | [a] Jan het in twee minute een bierke gedronke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt desse zin ook veur. Jan het zich in twee minute een biertje gedronke. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoene lope gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Dees schoen lope gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard kent zichzelf goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
informant |
[a] Ward het gehoord datter fotoos van umzelf in de etalage staan. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/v] | |||
informant |
[a] Azzik zuinig leef dan levik zoas mien ouders dat wille. [/a]
az ik lev ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] As hij nog drie jaar lef leffer langer assie vader. [/a]
leff er as sie |
als hij is tussen as se en as hij in vertaald. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leef ze niet lang meer. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Asse zo gevaarlijk lef dan lefse nie lang meer. [/a]
as se lef se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Asset nu nog lef levet morgen ook nog. [/a]
as et lev et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang as ik. [/v] | |||
informant |
[a] As gee zo losbandig left dan lefge nooit zo lang azzik. [/a]
lef ge az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant |
[a] Asse veur hun werk leve leve ze niet veur hun kinder. [/a]
as se |
tagging | ||
informant | Veur eur kinder | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog lef lef Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Asse gezond lefs lefse langer. [/a]
as se lefs e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leven er veel meer mense van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
[a] Asser zo weinig mense van landbouw leve levener meer mense van werken in de fabriek. [/a]
as er leven er |
leven er wordt aan elkaar uitgesproken. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant |
[a] As Pieter en weet ze nog eens int paradijs leve leve Rosa en ja hoe heet ze leve in de hel. [/a]
in t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant | [a] As we sober leve leve we gelukkig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Als we ongezond leve leve we niet gelukkige. [/v] | |||
informant |
[a] Aswe ongezond leve leve we niet gelukkig. [/a]
as we |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat minder bekrompen kinder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt desse zin veur in oe dialect. Ik vind dat iedereen moet kunne zwemme. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Da komt veur int dialect ja. [/a]
in t |
|||
hulpinterviewer | [v=077] Komt desse zin veur in oe dialect. Ik vind dat iedereen moet zwemme kunne. [/v] | tagging | ||
informant | [a=n] Nee dat kunne zwemme zeggik altijd maar zwemme kunne niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin veur in oe dialect. Ik vind dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat komt nie veur in mien dialect. nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Kom dezze zin veur in oe dialect. Ik vind dat iedereen zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Kom deze zin veur in oe dialect. Ik vind dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da komp wel eens veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Kom deze zin veur in oe dialect. Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da komp zo niet veur in dialect. Brood wil ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=087] Komp dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Eddy moet vroeg op kunne staan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat Marie um zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=140] Komt dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Zitte hier nergens geen muize. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Zitten hier nergens muus. [/a] | muus is meervoud? | tagging | |
hulpinterviewer | [v=146] Komp dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Hij spreekt niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij spreek niet goed Frans. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Dan moeste zegge nee en dan moeste _ | |||
hulpinterviewer | [v=148] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Komp ja wel veur in dialect. [/a] | |||
informant | [a] Iedereen is gene vakman. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a] Hij het overal geen vriende. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=137] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat komt niet veur int dialect nee. [/a] | |||
informant | [a] Hij wil geen soep meer ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=154] Kom dizze zin veur in oe dialect. Boek het Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee Jan het drie boek. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=156] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan wet dat hen veur drie uur de wagen moet hebben gemaakt. [/v] | hen of hem of hein. | tagging | |
commentaar | let op vertaling van informant bij vraag 157. Gemak in plaats van gemaakt. | |||
informant | [a=j] Ja dat komp wel veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan wet da he veur drie uur de wagen moet gemaakt hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant |
[a] Jan wet datte veur drie uur de wagen moet hebbe gemak. [/a]
dat e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=160] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan wet dat he veur drie uur de wagen gemak moet hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat komp wel veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Kom dizze zin veur in oe dialect. Jan wet dat he veur drie uur de wagen gemakt hebbe moet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Komp niet veur int dialect. [/a]
in t |
|||
hulpinterviewer |
[v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi vannet land te hale. [/v]
van et |
|||
informant |
[a] Hesse genoeg mense ummet hooi vannet land te hale. [/a]
um et van et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Kom dizze zin ook veur. Hesde genoeg mense veur hooi vannet land te hale. [/v]
van et |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja deze zin komp ook veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Het war aardig van Jan um te kome werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom dizze zin ook veur. Et war aardig van Jan veur te kome werke. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da komp niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Et war aardig van Jan um te kome werke. [/v] | |||
informant | [a=j] Et war aardig van Jan um te kome werke. Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Et war aardig van Jan um kome te werke. [/v] | |||
informant |
[a=n] Twa aardig van Jan um te kome werke. [/a]
t wa |
tagging | ||
informant | [a=n] Nee dat komp niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Et wa aardig van Jan te kome werke. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat kan wel ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is te zwaar om te drage. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Dees ton is te zwaar om te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Dees ton is te zwaar veur te drage. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. kheb dat niet. [/a]
k heb |
|||
hulpinterviewer | [v] Dees ton is zwaar te drage. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Dat komp wel veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hee staat te zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
Nee dat moeste zelf wete.
moes te |
|||
informant | Van mich makket niet zo veel uit. | |||
informant |
k Geleuf niet dasse zeure kus vertale met zanike.
das se |
|||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hee kan staan zeure. [/a] | tagging | ||
informant | Kan zanike dat zegs dich dan. | |||
hulpinterviewer | [v] Kom dizze zin ook veur. Hen kan staan te zanike. [/v] | |||
informant | [a=j] Hij kan staan te zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aankwame regenden het. [/v] | |||
informant |
[a] Toewe an kwame regendenet. [/a]
toe we regende net |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=215] Vertaal. Ik geloof dadik groter ben dan hij. [/v]
dad ik |
|||
informant |
[a] Ik geloof dadik groter bin as hum. [/a]
dad ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelooft dat ee eerder thuis bis as ik. [/a] | ben niet helemaal zeker van transcriptie | tagging | |
informant |
[a] _ das dich eerder thuis bis azik. [/a]
az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant | [a] Je gelooft toch niet dat hee sterker is as dich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove dat wie rijker zien dan zee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] Wie gelove dat gie niet zo slim zied as wij. [/a] | zied met d omdat het als d wordt uitgesproken | tagging | |
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
commentaar | tussenvraag na antwoord 222 | |||
informant | [a] Gie geloof toch niet dat zie armer zien as gee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Gie gelooft dat Lisa even mooi is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Pieter. [/v] | |||
informant |
[a] Hij gelooftat Louis en Jan sterker is dan Pieter en dan Geert en Pieter. [/a]
gelooft tat |
zie vertaling die bij seconde 1785 | tagging | |
hulpinterviewer | [a] Hen gelooft _ [/a] | tagging | ||
informant | [a] Hij geloof ja. [/a | tagging | ||
informant |
[a] Hij gelooftat Louis en Jan sterker zien as Geert en Pieter. [/a]
geloof tat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Kom dizze zin ook veur. Gee geloof toch niet dat hun armer zien dan wie. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dee komp veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Kom dizze zin veur in oe dialect. Persoon a zeit hij slaapt. Persoon b dei geef antwoord hen doet. [/v] | |||
informant | Hij slaap hen deut. He deut wat. | |||
informant | [a=n] Dat ken ik niet nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Kom dizze zin veur in oe dialect. Persoon A zeit hij slaapt. Persoon b antwoordt et doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Kom dizze zin veur in oe dialect. Persoon a vraagt slaapt hij. Persoon b antwoordt ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Kom dizze zin veur in oe dialect. Brande doet de lamp niet meer. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De lamp doet niet meer brande. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ook wel eens ja. [/a] | na volgende tussenvraag geeft informant een ander antwoord | ||
hulpinterviewer | [v] De kinder doen hier niet voetballe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | hulpinterviewer is het hier niet mee eens blijkt zo | ||
informant | [a=n] De lamp brand niet meer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] De kindere voetballe hier niet meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Kom dizze zin veur in oe dialect. Doet Marie elke avond danse. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | Dans Marie elken avond. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=247] Kom dizze zin veur in oe dialect. Doe het brood even snije. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee snij et brood even. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=248] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik doe wel even de kopkes af wasse. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik was wel even de kopkes af. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] De jongen dee zie moeder gisteren hertrouwd is stond achter mich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank woar ze op zate war pas geverfd. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt dizze zin ook veur. De bank doar ze op zate war pas geverfd. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da komp ook wel veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] De bank waarop ze zate war pas geverfd. [/v]
waar op |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja da komp wel veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heef moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Wer geld het moet mich maar wat geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin ook veur. Den geld het moet mich maar wat geve. [/v] | tagging | ||
commentaar | Het wordt niet duidelijk wat het antwoord moet zijn. | |||
hulpinterviewer | [v=260] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wa denkse wedik in de stad tege gekome ben. [/a]
wed ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Wat denke jullie hoe ze het hebbe opgelost. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wat denkie hoezet hebbe opgelos. [/a]
denk ie hoe z et op gelos |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Hoe denk je hoe ze het hebbe opgelost. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a=j] Hoe denkse hoezet hebbe opgelost. Of opgelost hebbe. [/a]
hoe z et op gelost op gelost |
tagging | ||
informant |
[a=n] Wa denkse datset hebbe opgelost. [/a]
dat s et op gelost |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=262] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wen denkse wennik in de stad gezeen ontmoet heb. [/a]
wen ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn hande gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hen het zien hand gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom dizze zin ook veur. Hij het zich zien hand gewasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja die komp ook wel veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hen het zich de hand gewasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
commentaar | Informant legt uit dat zien hand zijn eigen hand is en de hand. | |||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heeft zijn hemd gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hen het zien hemd gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heeft zijn been gebroke. [/v] | |||
informant | [a] Hen het zien been gebroke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in oe dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan hebbe gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee di komp zo niet veur. [/a] | |||
informant | [a] Zou hij dat hebbe kunne doen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=297] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin oe dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Zal hen dat hebbe kunne gedaan of kunne gedaan hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=305] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in oe dialect. Vertaal. Zou hij dat doen gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Zal he dat heb kunnen doen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=309] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat komp nie veur nee. [/a] | |||
informant | Les nog maar eens een keer effekes hore | |||
informant | [a] k Heb geen zin um de koeie te voere. [/a] | tagging | ||
informant | Wie doet nou de koeie voere. | |||
hulpinterviewer | [v=317] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Al de koeie van Marie zien verdronke bie de overstroming. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom dizze zin ook veur. Marie zien al der koeie verdronke bie de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Kom dizze zin veur in oe dialect. Dit denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da komp niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Kom dizze zin veur in oe dialect. Der rare jong bin ik mit noar de markt gewes. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=322] Kom dizze zin veur in oe dialect. Ik heb al de eerste drie somme gemaakt. Dewelke hestich gemaakt. [/v]
hes tich |
|||
informant | [a=n] Nee komp niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=323] Kom dizze zin veur in oe dialect. De watveure hestich al weg gebracht. [/v]
hes tich |
|||
informant | [a=n] Nee die zin ken ik niet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik zeg ik geloof dasse deze jongen wel allemaal aardig vinde. [/a]
das se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=331] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Ik heb heel wat lope gedaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant |
[a] Keb heel wat gelope. [/a]
k eb |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Niemand meuget zien dus ik vind dastichet ook niet meug zien. [/a]
meug et das tich et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag. [/v] | |||
informant |
[a] Niemand meuget zien dus ik vind dastichet ook niet meug zien. [/a]
meug et das tich et |
|||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
informant |
[a] Het geberude toense weg gings. [/a]
toen se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je gebore bent. [/v] | |||
informant |
[a] Kweet waarse gebore bies. [/a]
k weet waar se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant |
[a] Nouse klaar bies meugse gaan. [/a]
nou se meug se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=347] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in oe dialect. Ik weet dat hen is gaan zwemme. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da komp wel veur ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in oe dialect. Ik weet dat hen gaan zwemmen is. [/v] | tussen n | ||
informant | [a=n] Nee da komp nie veur nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=351] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in oe dialect. Ik weet dat hen zwemmen is gaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Persoon a vraagt wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee dadis geen zin. [/a]
dad is |
tagging | ||
informant | [a] Wilse nog koffie Jan. Jan antwoordt ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Persoon a vraagt hebben ze gegete. Persoon b antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da komp zo nie veur. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Persoon a vraag hebbe ze gegete. Persoon b die zeit nee. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=364] Kom dizze zin veur in oe dialect. Vertaal. Is hem dood? [/v] | |||
informant | [a=n] Is hen dood. [/a] | hen wordt altijd voor de nominatief gebruikt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man die ze hebbe geroepe. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man denet verhaal het verteld. [/a]
da s den et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Ik denk datat de man is den et verhaal het verteld. [/a]
da tat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebbe. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Ik denk datat de man is de dat ze geroepe hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=387] Kom dizze zin veur in oe dialect. A wanneer zal de wereldvrede kome. B nooit niet. [/v] | tagging | ||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=j] Ja da komp wel veur die zin ja. [/a] | |||
informant | Nooit nie | |||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Het schijnt dat ze niets mag ete. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Et schijnt datze niks meug ete. [/a]
dat ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt dizze zin ook veur. Dat schijnt dat ze niks meug ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee deze niet. Dat schient _ [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Et lijk wel ofder iemand in den hof staat. [/a]
of der |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom dizze zin ook veur. Et lijk wel of iemand in den hof staat. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant |
[a] _ offer iemand in den hof staat. [/a]
off er |
tagging | ||
commentaar | Volgens mij is het niet het antwoord dat de informant wil geven op deze vraag. Maar de hulpinterviewer vindt dat het wel voor kan komen. | |||
hulpinterviewer | [v=459] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hen het den bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Kom dizze zin veur in oe dialect. A zal ik koke. B da doe maar. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da komp wel veur. Da doe maar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=486] Kom dizze zin veur in oe dialect. Dat boek beloof mie daste nooit meer zuls verstoppe. [/v]
das te |
|||
informant | [a=n] Nee da ken ik niet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=487] Kom dizze zin veur in oe dialect. Wat zeg mie datste gekoch hewes. [/v]
dats te |
twijfel over vervoeging ww | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Kom dizze zin veur in oe dialect. Hoe gebruikelijk is dizze zin in oe dialect. Ik denk daste veul weg zus moete gooie. [/v]
das te |
|||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a=j] Ja dees zin ken ik wel. Ik denk dasse veul weg hes moete gooie. [/a]
das se |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk daste veul zuls weg moete gooie. [/v]
das te |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk daste veul zuls moete weg gooie. [/v]
das te |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=512] Kom dizze zin veur in oe dialect. Zon dinge enne heb ik nog nooit gezeen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Kom dizze zin veur in oe dialect. Du bies ook een rare ene. [/v] | bijna ene rare ene | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | |||
informant | [a] Wat veur boeke hesse gekoch. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant |
[a] Wen hetich op de kermis gezeen. [/a]
het tich |
heeft dich | tagging | |
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappele schille niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die patatte late zich niet makkelijk schille. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw smelt in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de dekens naar zich toe. [/v] | |||
commentaar | Komt tijdens het nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Marie trok de dekens naar zich toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=530] Kom dizze zin veur in oe dialect. Marie zei daste Piet een boek hes geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant |
Marie zei dastich Piet dastich geprobeerd hes Piet een boek te verkope.
das tich |
tagging | ||
hulpinterviewer |
Marie zei daste Piet een boek hes geprobeerd te verkope.
das te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Kan wel. [/a] | |||
informant |
[a=j] ja tkan. Tzou wel kunne ja. Maar kgebroek et in ieder geval niet. [/a]
t zou k gebruik |
|||
hulpinterviewer |
[v=531] Kom dizze zin veur in oe dialect. Wim dach dadik Els haj geprobeerd een cadeau te geve. [/v]
dad ik |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant |
Wim dach dadik haj geprobeerd Els een boek te geve.
dad ik |
tagging | ||
veldwerker |
Wim dach dadik geprobeerd haj Els een cadeau te geve.
dad ik |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=532] Kom dizze zin veur in oe dialect. Karel weet dastoe hes geprobeerd Marie een boek te verkope. [/v]
das toe |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat komp veur ja. [/a] | |||
veldwerker | [n] [v=029] Zou u nog eens kunnen vertalen. Vertel me eens wie of ze had kunnen roepen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Vertel mich eens wen zee haj kenne roepe. Maar niet of. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=057] Zou u nog eens kunnen vertalen. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Asse zo gevaarlijk left dan lefse niet lang meer. [/a]
as se lef se |
tagging | ||
commentaar | Left ze niet lang meer niet of Left ze niet lang meer? | |||
commentaar | [meta][k]L250p[/k][h]268[/h][[i]267[/i][vw]J[/vw][t]MH[/t][/meta] | |||
veldwerker | [v=140] Zitten hier nergens geen muizen. Komt die voor in het Arcens? [/v] | |||
informant | [a=j] Zitte hier nergens geen muus. Ja da komt voor ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=149] Hij heeft overal geen vrienden. Komt die voor in het Arcens? [/v] | |||
informant | [a=n] Hen het nergens vriende zouk zegge. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=189] Zou u nog eens kunnen vertalen. Het was aardig van Jan om te komen werken. [/v] | |||
informant | [a] Het war aardig van Jan om te kome werke. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u dan ook zeggen. Het war aardig van Jan veur te kome werke. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Um te kome werke en veur te kome werke. Ja dat kant allebei gebruike. [/a] | |||
veldwerker | [v] En het war aardig van um kome te werke. [/v] | |||
informant | [a=n] Um te kome werke zouk zegge. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Het was aardig van Jan um kome te werke. Da kan wel. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=190] Kan u nog eens vertalen. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Dees ton is zwaar um te drage. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u dan ook zeggen. Dees ton is te zwaar veur te drage. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Tsou wel gebruik kunne worde ja. [/a]
t sou |
|||
veldwerker | [v=249] Zou u nog eens kunnen vertalen. De jongen wiens moeder hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jong der zie moeder gisteren hertrouwd is stond achter mich. | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u ook kunnen zeggen. De jong wee zie moeder gisteren hertrouwd is stond achter mich. [/v] | |||
informant | [a=n] Wie zegge niet zo wee. [/a] | |||
veldwerker | [v=265] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant |
[a=j] Hoei denkt ge wiezet opgelost hebbe. Hoeizet opgelost hebbe. [/a]
wie z et op gelost hoei ze t op gelost |
tagging | ||
veldwerker | [v=372] Kan u nog eens vertalen. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man den ik denk datet verhaal verteld het. [/a]
dad is dat et |
tagging | ||
veldwerker | [v=373] Kan u nog eens vertalen. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben. [/v] | |||
informant |
[a] Dadis de man den ik denk der ze geroepe hebbe. [/a]
dad is |
tagging | ||
veldwerker | [v=387] Wanneer zal de wereldvrede komen. Kan iemand anders dan zeggen. Nooit nie. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik zou zegge nooit. [/a] | |||
veldwerker | [v=397] Komt deze zin voor. Dat schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant | [a=n] Dat schijnt nee dat zou ik zo _ [/a] | |||
informant |
[a] Et schijnt datse niks meugs ete. [/a]
dat se |
tagging | ||
veldwerker | [v=495] Wat vindt u van de zin ik denk dat je veel zou moeten weg gooien. [/v] | tagging | ||
informant | [a=n] _ weg zus moete gooie. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Tkan misschien wel eens gebruikt worden maar het andere is meer gebruikelijk. | |||
veldwerker | [v=046] Kan u nog eens vertalen. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v | |||
informant |
[a] Ward het geheurd datter van emzelf fotoos in de etalage staan. [/a]
dat er |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u ook kunnen zeggen. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Jawel dat wordt ook wel gebruikt. [/a] | let op commentaar van hulpinterviewer zo sec.444. | ||
veldwerker | [v] En zou u kunnen zeggen. Ward heeft gehoord dat er fotoos van em in de etalage staan. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dat kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | Eerder as zichzelf | |||
veldwerker | [v] Ward heeft gehoord dat er van zich fotoos in de etalage staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v] Van zen eigen. [/v] | |||
informant | [a=n] Dadis meer brabants. [/a] | |||
veldwerker | [v=273] Marie trok de deken naar zich toe. Kunt u die nog eens vertalen. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken noa zich toe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Marie trok de deken naar haar toe? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Marie trekt de deken noar heur toe. En hen trekt de deken noar zich toe. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Tis misschien allebei gebruikelijk. [/a]
t is |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
027 | Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen | 1. Als vertaling met voegwoord na 'wie': vragen of het ook kan zonder voegwoord.; 2.negatiepartikel testen in de relevante dialecten (zie W18).; Varianten opnemen op band als 'komt voor'-vragen. |
komt voor
: j vorm: wer |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: wie zijn moeder |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waarop opmerking: Verder geen mogelijkheden |
259 | Wie geld heeft moet mij maar wat geven | Hulpinterviewer laten aantekenen om te vragen naar 'die' als het antwoord 'wie' is of naar 'wie' als het antwoord 'die' is. |
komt voor
: j vorm: wer |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
komt voor
: j opmerking: hand ipv handen |
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
474 | 't En was maar net goed genoeg | Eventueel vorm en positie negatiepartikel aanpassen |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n |
|
530 | Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkopen | 'Piet' en 'een boek' moeten voor 'geprobeerd/proberen' staan. |
komt voor
: j |
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hijn |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij opmerking: liden-comp. kan niet |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we opmerking: liden-comp. kan niet |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: wet ge |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: weetste |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j vorm: weetst |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: j vorm: bis |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n vorm: zij opmerking: moet zij zijn |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
komt voor
: j |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: j |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: aste dat lefst leeft |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: als iedere |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: als de dokter een enkele keer opmerking: vertaald wordt met: als de dokter een enkele keer |
758 | Jullie geloven datst jullie eerder this zijn dan ik. | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n |
759 | Jullie geloven datst eerder thuis zijn dan ik | Indien ja: kan ook i.p.v. datst: das, dats of dase? ; (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ik gai |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gai ik |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gehs |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gehste |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gij gehst |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gehste |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ie geht |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se geht |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht se |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: 't geht |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht 't |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: we goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: sie goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan sie |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaij |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ik ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gings dich |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jij gings |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij gingt |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hijn ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gink gij |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: zij ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging 't |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: 't ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging zij |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wij gingen |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gink gij |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingt |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingen |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: zij gingen |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingen zij |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: den |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j vorm: den |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j vorm: den |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n vorm: moet kunnen zien |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: j |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: n vorm: zichzelf |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut