SAND-data Liempde (L199p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Liempde |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]L199p[/k][h]148[/h][i]147][/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin veur in onze taal. Vertaal. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant | [a=n] Gisteren wandelde hij deur _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Nee wandeldiede. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt da veur. [/v] | |||
informant |
[a=n] Niet zo. Wandeldie nie. Dan moet de persoon aan wijze wor. Hij wandelde deur dat dorp. Die ja. [/a]
wandeld ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Wij zoude jij zegge. [/v] | |||
informant |
[a] Gisteren wandelnie deur het park. [/a]
wandel nie |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Gisteren wandelnie deur het bos. Nie wandeldiede. De moet dan maar weg. [/v]
wandel nie |
|||
hulpinterviewer |
[v] Hoe zoude jij het zegge gisteren wandeldie door het bos. [/v]
wandeld ie |
|||
informant | [a] Gisteren wandelde ie deur _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant | [a] Ze weet nie dat Marie gisteren gestorven is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Ze wist nie da Marie gisteren is gestorve. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin veur in et Liems. Vertaal. Er wil niemand niet dansen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee komt niet veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. Er wil niemand niet danse. [/v] | |||
informant |
[a] Geen man doeter danse. [/a]
doet er |
|||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Niemes het da ooit gekunne of gewild. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Niemand heet da ooit gewild of gekunne. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ja gij zegt eigenlijk hetzelfde. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wille op ete. [/v] | |||
informant | [a] Jan had et allxx brood op willen ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Hoe gewoon is deze zin in uw taal. Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a] Zeg het maar nie wie heur ha kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan he da verhaal nog in zen gedachte. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=036] Kijk noar het plaatje en vul dieje zin oan. Marie en Piet wijze noar _. [/v] | |||
informant | [a] Mekaar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Kijk noar het plaatje en vul de zin oan. Toon wast -. [/v] | |||
informant |
[a] Toon wast zeneige. [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman hee geen nagels bij _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Nee gewoon spijkers. [/v] | |||
informant |
[a] De timmerman he niks geen spijkers bem. [/a]
be m |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. De timmerman ha geen spijkers bij. [/v] | |||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Hij ha geen spijkers bem. [/v]
be m |
|||
hulpinterviewer | [v=039] Kijk noar het plaatje en vul de zin aan. Fons zag een slang noast _. [/v] | |||
informant |
[a] Fons zag neffenem een slang. [/a]
neffen em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant | [a] Erik liet men de werk doen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Nee veur hem werke. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Erik liet mij voor _. [/v] | |||
informant | [a] _ veur em werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ drijve. Liet zich gewoon drijve. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant |
[a] toon bekeek zeneige in de spiegel [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minute een biertje gedronken. [/v] | |||
informant | [a] Jan he in twee minute een bierke gedronke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoene lope gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Dees schoen lope handig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant |
[a] eduard kent zeneige goed [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Komt deze zin veur in u taal. Ward heeft gehoord datter fotoos van humzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
hulpinterviewer | [a] Ward hee gehoord dat deze fotoos van zen eige in de etalage staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hedde je nog meer mogelijkheden. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Van zen eige wordt gezegd. [/v] | |||
informant | [a=j] Van zen eige. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Dan heb ik nog drie mogelijkheden. Hemzelf. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hum. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Van humzelf. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Van humzelf ja. Maar zen eige is meer _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Et gaat er maar over dat er mogelijkheden zijn. Humzelf. Van hum. [/v] | |||
informant | [a] Van humzelf. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Van humzelf zen eige hum en van zichzelf. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[v] ward hee gehoord datter fotoos van zeneeige da is het meest liems [/v]
dat er zen eige |
|||
hulpinterviewer | [v] Of van hum. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] | |||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant |
[a] Azzik zuinig leef leef ik _. [/a]
az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Zeg et maar als ik zuinig leef leef ik zoals mijn _. [/v] | |||
informant | [a] _ Ouders won. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] As hij drie jaar nog leeft leefdie as zijn vader. [/a]
leef die |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Asse zo gevaarlijk leeft leefse nie lang meer. [/a]
as se leef se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Asset nou nog leeft dan leefet morgen ook nog. [/a]
as et leef et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant | [a] As jullie zo onverstandig _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Nee losbandig. [/v] | |||
informant | [a] As gullie zo uit den band springe _. [/a] | |||
informant | [a] _ dan leefde gullie nooit zo lang as ikke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=063] Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant |
[a] Asse veur der werk leve dan leve ze nie voor de kinder. [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] xxx gezond leeft dan leefde langer. [/a]
leef de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leve er veel mense van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
[a] Aster veul mense van et boer leve dan _. [/a]
as ter |
|||
informant |
[a] Aster weinig mense van boere leve dan werke der veul int fabriek. [/a]
as ter in t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant | [a] As Lies en Pietje in paradijs leve dan leve _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ Rosa en Frans in de hel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leve gelukkig. [/v] | |||
informant | [a] Ja as we sober leve _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] As ge schaars doet leve _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we zuinig leve leve we gelukkig. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Schaars is hetzelfde woord als zuinig. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Ja dat kan tzelfde blijve leef wat gezonder Jan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Leef es wa gezonder. Wat is echt Nederlands. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja natuurlijk wa. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
informant | [a] Leef wat meer los. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Ik vind dat iedereen moet kunnen zwemmn. [/v] | |||
informant | [a] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Ik vind dat iedereen moet zwemme kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Moet kunne zwemme zou wij zegge. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Ik vind dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Dan zegge we gewoon iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Die komt eigenlijk nie veur. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Ik vind dat iedereen zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Ik vin da iedereen zwemme moet kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik vin natuurlijk iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin veur in u taal. Ik weet da Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik weet da Eddy morgen brood wil ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Eddy moet kunne vroeg op staan. Komt die veur in onze taal. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Eddy moet kunne vroeg op staan da komt nie in Liems veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moeten roepen. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik denk dat Marie hum moet roepe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Zitte hier nergens geen muize. [/v] | |||
informant | [a=j] Zitte hier nergens geen muis. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=146] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Hij spreek niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a] Hij spreekt niet goed _. [/a] | |||
informant | [a=n] Hij praat nie goed Frans. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a] Elk ien _. [/a] | |||
informant | [a] Kijk et kan ook ielke zijn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Is eigenlijk gewoon Liems he iedereen is geen vakman. Da zegge wij ook gewoon. [/v] | |||
informant | [a=j] Ik zou zegge ielke mens is geen vakman. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a] Hij hee nergens geen vriende. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=137] Komt deze zin veur inne dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer ete niet. [/v]
in e |
|||
informant | [a=n] Da komp nie veur. [/a] | |||
informant | [a] Hij wil geen soep ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin veur in u taal. Boeke hee onze Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Drie boeken hee onze Jan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Boeke heeft onze Jan drie. Zulle je dat anders zegge. [/v] | |||
informant | [a] Ja hij hee drie boeke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin veur in u taal. Jan weet da hij veur drie uur de wagen moet hebben gemaakt. [/v] | |||
informant | [a=n] Da zou ik andersom draaie. Veur drie uur wilde Jan de wagen gemaakt hebbe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin veur in u taal. Jan weet da hij veur drie uur de wage moet gemaakt hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja zou kunne. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zin veur in u taal. Jan weet da hij veur drie uur de wage gemaak moet hebbe. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Das eigenlijk hetzelfde wat ge den eerste keer deed. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin veur in u taal. Jan weet da hij veur drie uur de wage gemaakt hebbe moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Moet hebbe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi van het land te hale. [/v] | |||
informant |
[a] Hedde genoeg mense um hooi binne te hale. [/a]
he de |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=188] Komt deze zin ook veur. Hedde genoeg mense veur et hooi van et land te hale. [/v]
he de |
|||
hulpinterviewer | [a] Komt ook veur. [/a] | |||
informant |
[a=j] Ja hedde genoeg mense umt hooi binne te hale. [/a]
he de um t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant |
[a] Twas heel aardig van jou um te kome werke. [/a]
et was |
|||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Het was fijn van Jan veur te kome werke. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nou nee. Twar schoon van jou um te kome werke. [/a]
t war |
|||
hulpinterviewer | [v] Het was aardig van Jan om kome te werke. [/v] | |||
informant | [a=n] Et was aardig van Jan om te kome werke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | |||
informant | [a] Dees ton is zwaar um te drage. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Deze ton is zwaar veur te drage. [/v] | |||
informant | [a=n] Deze ton is zwaar um te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Nee veur te drage komt ook veur. [/v] | |||
informant | [a=j] _ is zwaar veur te drage. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Um te drage eigenlijk. [/a] | |||
informant | [a=n] Tis te zwaar um te drage toch um te drage. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ja maar da was den eersten zin he. De tweede zin kan et ook zijn. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ze zegge toch wel ooit das veuls te zwaar veur jou um te drage. Te drage. Nie veur te drage maar te drage. [/v] | |||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
informant | [a] Um te drage dan he normaal gesproke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hij staat te zeme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij kan staan zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Hij kan staan te male. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwame regende het. [/v] | |||
informant | [a] Toen we aan kwame deen et regene. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=215] Vertaal. Kgeloof dat ik groter ben dan hij. [/v]
k geloof |
|||
informant |
[a] Kgeloof dak groter ben als hij. [/a]
k geloof da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant |
[a] Ze gelooft dasse eerder thuis is dan ik. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant |
[a] Ge geloof toch nie dattie da hij sterker is dan jij. [/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Geloof toch nie da hij sterker is dan jij. Jij zegge wij niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nie zo. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Iets anders. [/v] | |||
informant | [a] Ik geloof da hij sterker is dan _. Hij kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Geloof toch nie da er sterker is as hij. Geloof toch niet da sterker is as hum. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Geloof toch niet da er sterker is as hij. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Jij nie he. Jij komt niet veur he. [/v] | |||
informant | [a=n] As hij ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hij he. Jij komt niet veur. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove da zij _. _ da wij rijker zijn dan zullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] We gelove da se _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Da gullie. [/a] | |||
informant | [a] _ da gullie _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Wij gelove da jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] We gelove da gullie nie zo _. _ da zellie nie zo slim zijn as wellie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant |
[a] Zullie gelove toch nie dasse armer zijn as zullie. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] U gelooft toch nie _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Dat Lisa even mooi is als _. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij gelooft _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Meer macht hebbe _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ dan Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Komt deze zin veur in u taal. Gullie geloof toch nie da hun armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant | [a] Gij geloof toch nie da zullie _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Gij geloof toch nie da zullie armer zijn dan hullie. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Jullie gelove toch nie dat zij _. _ hun armer zijn dan jullie. Komt ook veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Jullie gelove toch nie da zul _. _ niet da hun armer zijn dan hun dan hullie. [/a] | |||
informant | [a] As hullie. [/a] | |||
informant | [a] Hun wordt hullie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Zij of hun. [/v] | |||
informant | [a] Hullie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin veur in u taal. Hij slaapt. Hij doet. [/v] | |||
informant | [a] Hij slaapt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hij doet. [/v] | |||
informant | [a] Hij doet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt da veur in ons taal. [/v] | |||
informant | [a] Hij slaapt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Hij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij doet slape zegge wij. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Da komp nie veur in ons taal hij slaapt hij doet. Dan zet een andere A die zet tegen em hij slaapt en B zeg hij doet. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Komt nie veur in Liems. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin veur in u taal. Hij slaapt. Et doet. [/v] | |||
commentaar | [meta][k]L199p[/k][h]148[/h][i]147[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin veur in u taal. Slaapt hij. Ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin veur in u taal. De lamp doe nie meer brande. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da komt veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brande doe de lamp nie meer. [/v] | |||
informant | [a] De lamp bran nie meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ja maar komt deze ook veur. Brande doet de lamp nie meer. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Zoude wij anders zegge. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin veur in u taal. Doet Marie elke avond danse. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja da komp wel veur. Doet Marie elkenavond danse ja. [/a]
elke n avond |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u taal. Doe het brood even snijde. [/v] | |||
informant | [a=j] Net andersom eigenlijk. Doet even het brood snijde. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin veur in u taal. Ik doe wel even de kopjes af wasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da komt zo nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Nee maar de moet de vertaling doen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] _ hertrouw stond achter men. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ja maar wiens moeder. Hoe zoude jij dat zegge. [/v] | |||
informant | [a] Da zou kunne wies moeder. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] d | |||
hulpinterviewer | [v] Dus gij zout zegge de jongen wies moeder gisteren hertrouwd is stond achter men. [/v] | |||
informant | [a] _ stee achter men. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Ik zout iets anders zegge. De jongen van de moeder die gisteren opnet getrouwd is stond achter men. [/a]
zou t |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Das zou ik zegge. [/v] | |||
informant | [a=j] Akkoord. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De jongen van de moeder die gisteren opnet getrouwd is stond achter men. [/v] | |||
informant | [a] De jongen van wiens _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De jongen van de moeder die gisteren opnet getrouwd is stond achter men. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Of nie. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja ik zou het zo doen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Maar kun je et zegge. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja da klopt. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ja maar da zegge wij zo nie int Liems he. [/v] | |||
informant | [a=j] De bank waar ze op zate war pas geverfd ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Op de bank waar ze zate war pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a=j] Op de bank waar ze zate war pas geverfd da kan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Wie geld he _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] _ moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] _ moet men maar wa geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a] Wa denkte gij wie ik in de stad tegen gekomme ben. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | |||
informant | [a] Wat denkte jullie _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] _ hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | |||
informant | [a] Wa denkte gullie wie ze het he _. _ wie zullie het hebbe op gelost. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Hoe denk je hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | |||
informant | [a=j] Nou da komt wel veur. [/a] | |||
informant | [a] _ hoe ze _. [/a] | |||
informant | [a] He denke hoe ze het hebbe op gelost. [/a] | tagging | ||
informant |
[a=j] Kzou hetzelfde houde. [/a]
k zou |
|||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a] Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/a] | |||
informant | [a=n] Wie denkde ge da ik in de stad tegen gekome ben. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Wie denkte ge die ik in de stad tegen kwam. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja komt ook veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn handen gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij hee zen hand gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heeft zijn hemd gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij heeft zijn hemd gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heeft zijn been gebroke. [/v] | |||
informant |
[a] Hijf zijn been gebroke. [/a]
hij f |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin veur in u taal. Hoe gebruikelijk is deze zin in u taal. Vertaal. Zou hij dat gedaan hebbe gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor veur in u dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in u dialect. Vertaal. Zou hij dat gedaan gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant |
[a=n] Das nie gebruikelijk. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin veur in u dialect. _ in u taal. Vertaal. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
informant |
[a=n] Keb geen zin _. [/a]
k eb |
|||
hulpinterviewer | [v] _ en voere de koeie. [/v] | |||
informant | [a=n] O nee. Ik heb geen zin de koei te voere. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=311] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=312] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Ik heb hum vandaag niet gezien. Dus ik denk hij is weg. [/v] | |||
informant |
[a] Ik hem vandaag nie gezien _. [/a]
he m |
|||
hulpinterviewer | [v] _ nog niet gezien. [/v] | |||
informant | [a] _ nog niet gezien. _ nog nie gezien. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Dus ik denk hij is weg. [/v] | |||
informant |
[a=n] Dus ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=316] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. De politie zou bij hem kome en neme hem mee. [/v] | |||
informant | [a] Politie zou bij hum kome en _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] _ neme hem mee. Maar dat zegge wij anders. [/v] | |||
informant | [a] _ en nom em mee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De politie zou bij hem kome _. [/v] | |||
informant | [a] _ en nom em mee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] _ en nommenem mee. [/a]
nomme n em |
|||
informant | [a] _ en nom em mee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Nom. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | |||
informant |
[a] _ aller koei zijn verdronke _. [/a]
al er |
|||
hulpinterviewer | [v] Ja maar Marie al heur koei _. [/v] | |||
informant | [a=j] Al heur koei ja. [/a] | |||
informant | [a=j] Da klopt al heur koei zijn verdronke _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] _ bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a] Voor et hoog water. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Heur koei he. [/v] | |||
informant | [a=j] Heur koei. [/a] | |||
informant | [a] Et moet zijn heur koei nie koeien. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ja heur koei. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin veur in u taal. Dit denk ik nie oan. [/v] | |||
informant | [a=j] Dees denk ik nie oan. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Aan dees denk ik nie oan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin veur in u taal. Dieje jongen ben ik me noar de markt geweest. [/v] | |||
informant |
[v] Die jongen ben ik noar de markt geweest wast he. [/v]
was t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a-j] Ja. [/a] | |||
informant | [a=n] Met dieje jongen ben ik naar de markt gewees. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=322] Komt deze zin veur in u taal. Ik heb al de eerste drie somme gemaakt. De welke her gij gemaakt. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja klopt komt veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=323] Komt deze zin veur in u taal. De wa veure hedde je al weg gebracht. [/v] | |||
informant | [v] Wat veur. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] De wa veure _. De wat veure hedde je al weg gebrach. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] _ hedde ge al _. _ heb jij al weg gebracht. _ her al weg gebrach. Komt da veur. De wa veure _. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] _ her xxx al weg gebracht. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Wat veure. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Wat veure. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Wat veure. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Wat veure. [/v] | |||
informant | [a=n] Da komt nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Ik heb nog nooit iemand boos zien worde op deze jongen. Ik geloof dees jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik ben nog nooit kwaad geworn op deze jongen. Deze jongen vinge ze wel aardig. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant | [a] Nieget mag _. Niemend _. Niemens mag het bekijke. Ik denk da gij et ook niet mag zien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vin dat jij het ook niet zien mag. [/v] | |||
informant | [a=n] In die volgorde wordt het nie gezegd. [/a] | |||
informant | [a] Mag zien zegge wij. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=340] Vertaal. Het gebeurde toen je weg ging. [/v] | |||
informant | [a] Gebeurde toen _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] _ je weg ging. [/v] | |||
informant | [a] _ toen ge weg ging. _ toen we weg gingt. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Of weg gong. [/v] | |||
informant | [a] Weg gingt. Gong kan ook. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ toen ge weg gong. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Das het verleden tijd vant Liems. Toen ie weg gong. [/a]
da s van t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=341] Vertaal. Ik weet waar je geboren bent. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet waar ge geboren bent. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=342] Vertaal. Nu je klaar bent mag je gaan. [/v] | |||
informant |
[a] Nu ge klaar bent magde gaan. [/a]
mag de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin veur in u taal. Hoe gebruikelijk is deze zin in u taal. Ik weet dat hij is gaan zwemme. [/v] | |||
informant | [a=j] Ik weet da hij is gaan zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt ook veur he. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin veur in u taal. Hoe gebruikelijk is deze zin in u taal. Vertaal. Ik weet dat hij gaan zwemme is. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Das nie goed he. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=351] Komt deze zin veur in u taal. Hoe gebruikelijk is deze zin in u taal. Vertaal. Ik weet dat hij zwemme is gaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Ik weet da ie is weze zwemme. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Wil je nog koffie Jan. Jaak. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Hebbe ze gegete. Jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=364] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Is hem dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Is hem dood nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant | [a] Da is de man die ze geroepen hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] Da is de mens die verhaal _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] _ verhaal verteld heef. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Das dieje mens die de verhaal verteld he. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] Da is de man da _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Nee da is de mens die ik denk _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] De mens die het verhaal verteld he. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Da is de mens die het verhaal verteld he. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk da ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant | [a] Da is der man die ik denk da ze geroepen hebbe. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Das der mens waar van ik denk da ze geroepen hebbe. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin veur in u taal. Wanneer zal de wereldvrede kome. Nooit nie. [/v] | |||
informant | [a-=j] Nooit nie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Ja maar komt dees veur. Wanneer zal de wereldvrede kome. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja da wordt meer gezegd. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Wanneer zal de wereldvrede kome. Nooit nie. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag ete. [/v] | |||
informant | [a] Et schijnt da ze niks mag ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Ze schijnt der ze niks mag ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Et schijnt da ze niks mag ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Schijnt da ze niks mag ete. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Het lijk wel of datter iemens in den hof sta. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin veur in u taal. Hij he de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a] Hij he den bal _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] _ gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij he den bal in de mand gegooid zoude wij zegge. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Zal ik koke. Dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=n] Zal ik koke. Doe maar. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=j] Dat doe maar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt in ons taal nie veur he. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Da komt in ons taal nie veur. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee die zin komt nooit veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin veur in u taal. Vertaal. Wat zeg mij dat je gekocht hebt. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Wat zeg mij wat je gekocht heb. [/v] | |||
informant | [a=n] Komt ook nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Kunt wel vertale he. Zeg men wa ge gekocht hebt. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a] Zeg men wat ge gekocht hebt ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=495] Vertaal. Ik denk dat je veel weg zou moete gooie. [/v] | |||
informant | [a] In denk da ge veul weg zult moete gooie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kan men ook wel zegge. Vertaal. Ik denk dat je veel zou weg moete gooie. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. Ik denk da je veel zou moete weg gooie. [/v] | |||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=512] Komt deze zin veur in u taal. Zoon ding ene heb ik nog nooit gezien. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da komt nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin veur in u taal. Ge bent ook ene rare ene. [/v] | |||
informant | [a=n] Een raren ene da he ik nooit gehoor. Komt nooit veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Wa voor boeke hedde gekocht. [/a]
he de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wie hedde op de kermis gezien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappele schille niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aardappels schille nie handig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw smelt in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Marie trok de _. Ja dat kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Marie trok de deken naar der toe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da is Liems. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin veur in u taal. Marie zin da ge Piet een boek hebt geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant | [a] Marie zin da Piet zen _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Een boek. [/v] | |||
informant | [a] _ een boek zou verkope. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] _ heb probeerd te verkope. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Marie zin da Piet een boek he geprobeerd te verkope. [/a] | |||
informant | [a=j] Kan echt zo gezegd. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin veur in u taal. Wim dacht da ik Els ha geprobeerd een cadeau te geve. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin veur in u taal. Karel wis da ge het geprobeerd Marie een boek te verkope. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] _ het probeerd een boek te verkope. Da kan ook. [/v] | |||
veldwerker | [n][v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar nie wa ze ha _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Vertel maar nie da ze ha kunne _. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] _ wie ze had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar nie wies das ze ha kunne roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=035] Vertaal. Jan vergist zich heel veel. _ heel vaak. Jan vergist zich heel vaak. [/v] | |||
informant |
[a] Kzeg iets anders voor vergist. [/a]
k zeg |
|||
informant | [a] Vergeet. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Abuis. [/a] | |||
informant | [a] Jan had dich abuis da kan ook. [/a] | |||
veldwerker | [v] Jan schaamt zich. [/v] | |||
informant | [a] Jan trek et zen eigen an. [/a] | |||
veldwerker | [v] Piet herinnert zich dat verhaal. [/v] | |||
informant | [a] Piet herinnert zich dat verhaal ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u kunne zegge Piet herinnert zen eige dat verhaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a=j] Ook. [/a] | |||
veldwerker | [v=038] Zou u nog eens kunne vertale. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant |
[a] Timmerman hee geen spijkers bem. [/a]
be m |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u in plaats van bem ook bij _. [/v] | |||
informant | [a] Um. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Zou u ook die um kunne weg late. Hij geen spijkers bij. [/v]
hij he |
|||
informant | [a=j] Bij kan ook. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=061] Zou u eens kunne vertale. Ik denk dat jullie te losbandig leve. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk dat jullie te locht leve. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=069] Zou u eens kunne vertale. In Liempde leve er veel mense van de landbouw. [/v] | |||
informant |
[a] Int Liemt leve veul mense vant boere. [/a]
in t van t |
|||
veldwerker | [v=070] Zou u nog eens kunne vertale. Als Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant | [a] Pieter en Liesje int paradijs leve leve Pieter en Frans in de hel. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=071] Zou u eens kunne vertale. Als we eenvoudig leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant | [a] Als we schaars leve _. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u eens kunne vertale. Als we eerlijk leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant | [a] As we eerlijk leve leve we gelukkig. [/a] | |||
veldwerker | [v=084] Kan de volgende zin gezegd worden in het Liems. Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | |||
informant |
[a=n] Das geen Liems eigenlijk. Nie gebruikelijk Liems. [/a]
da s |
|||
informant | [a] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v] Maar zwemme moet kunne u zegt das nie gebruikelijk int Liems. [/v]
da s in t |
|||
informant | [a=n] Nee helemaal niet. [/a] | |||
veldwerker | [v] Da komt helemaal nie voor. [/v] | |||
veldwerker | [v=087] Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
commentaar | [meta][k]L199p[/k][h]148[/h][i]147[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
informant | [a] Eddy moet vroeg op kunne staan. [/a] | |||
veldwerker | [v=132] Kan u nog eens vertale. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk da Marie um zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=149] Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a] Hij hee nergens geen vriende. [/a] | |||
veldwerker | [v] En als de betekenis is dat hij op een paar vriende heeft maar op andere nie. Dus de betekenis is hij heeft nie overal vriende. Kan u dan zegge hij het overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a=j] Hij he overal geen vriende. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v] Das een goede zin. [/v]
da s |
|||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker |
[v=154] Boeke heeft onze Jan drie. Das geen goeie zin. [/v]
da s |
|||
informant | [a=n] Nee. Das omgekeerd eigenlijk Jan he drie boeke. [/a] | |||
veldwerker | [v=156] Jan weet dat hij voor drie uur de wage moet hebbe gemaakt. Kan u die eens in het Liems zegge. [/v] | |||
informant | [a] Jan denkt _. [/a] | |||
veldwerker | [v] Jan weet dat hij voor drie uur _. [/v] | |||
informant | [a] _ de wagen gemaakt heeft. [/a] | |||
veldwerker | [v] _ de wagen moet hebbe gemaakt. [/v] | |||
informant | [a=j] _ moet hebbe gemaakt ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Die kan voor kome. [/v] | |||
veldwerker | [v] En de volgende zin. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebbe. [/v] | |||
informant | [a=j] Die kan voor kome ja. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Kan u um eens zegge int Liems. [/v]
in t |
|||
informant |
[a] Jan denkt dattie veur drie uur de wage gemaakt moet hebbe. [/a]
dat ie |
|||
veldwerker | [v] Nu zegt u gemaakt moet hebbe. Kan u ook zegge moet gemaakt hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Moet gemaakt hebbe das nie gebruikelijk. [/a]
da s |
|||
veldwerker | [v] Nie gebruikelijk. Maar het kan wel of het kan nie. [/v] | |||
informant |
[a] Nee kzou zegge dat het nie kan. [/a]
ik zou |
|||
veldwerker | [v=188] Tgaat om de zin heb je genoeg mense om het hooi vant land te hale. [/v] | |||
informant |
[a] Hedde genoeg mense umt hooi vant land te hale. _ binne te hale. [/a]
he de um t |
tagging | ||
veldwerker |
[v] U zegt um het hooi vant land binne te hale. Kan u ook zegge veur het hooi vant land binne te hale. Hedde genoeg mense veur het hooi vant land binne te hale. [/v]
van t he de van t |
tagging | ||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
veldwerker | [v=189] Vertaal in het Liems. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant | [a] Et was schoon van Jan um te kome werke. [/a] | |||
veldwerker | [v] Kan u zegge et was schoon van Jan veur te kome werke. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v] Kan u zegge het war schoon van Jan um kome te werke. [/v] | |||
informant | [a=j] Um kome te werke ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=190] Kan u nog eens vertale. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | |||
informant | [a] Deze ton is zwaar um te drage. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u daar kunne zegge deze ton is zwaar veur te drage. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja ook veur te drage. Meer um te drage maar et kan toch wel. [/a] | |||
veldwerker | [v] Maar u heeft liever um. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja um te drage. [/a] | |||
veldwerker | [v=216] Kan u nog eens vertale. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelooft dat je eerder thuis bent dan ikke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ze gelooft _. [/a] | |||
veldwerker | [v] Kan u hem nog eens helemaal doen. [/v] | |||
veldwerker | [v] Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze geloof da ik eerder thuis ben dan ik. [/a] | |||
informant | [a] Ikke. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Maar nu heeft u gezegd ze gelooft da ik eerder thuis bent dan ik. Tis jij. [/v]
t is |
|||
veldwerker | [v] Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze geloof da gij eerder thuis ben dan ik. [/a] | |||
informant | [a] Ikke zegge ze. [/a] | |||
veldwerker | [v=217] Kan u nog eens vertale. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant | [a] Je geloof toch nie da hij sterker is dan jij. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=218] Kan u in het Liems zegge. Ik geloof dat hun armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant | [a] Ik geloof da gij armer bent dan hullie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Maar kan u ook hun zegge. Ik geloof da hun armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v] Da kan ook. [/v] | |||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
veldwerker | [v=221] Kan u nog eens vertale. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] U gelooft da Lisa mooier is dan Anna. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Even mooi. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u hem nog eens helemaal doen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gij geloof _. U is gij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gij gelooft da Lisa mooier is _. _ even mooi is dan Lisa. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=222] Kan u nog eens vertale. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij gelooft da Jan en Peter sterker zijn dan _. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v=245] Kan u int Liems vertale. Daar zit nog wel een lamp in maar brande doet die lamp nie meer. [/v]
in t |
|||
informant |
[a] Der zit een pitjenin maar es brandt nie meer. [/a]
pitje n in |
|||
veldwerker |
[v] Maar kan u zegge maar brande doetie nie meer. [/v]
doet ie |
|||
informant | [a=n] Maar ie brandt nie meer. [/a] | |||
veldwerker | [v=249] Kan u eens vertale. Ik zie de jongen wiens auto gestole is. [/v] | |||
informant | [a] Ik zie de jongen waar van den auto gestolen is. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u kunne zegge ik zie de jongen die zunnen auto gestolen is. [/v] | |||
informant | [a=j] Die zun auto gestolen is zou ook kunne. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u kunne zegge ik zie de jonge wie zijnen auto gestolen is. [/v] | |||
informant | [a=n] _ de jongen wie zijne auto gestolen is. Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=259] Kan u nog eens vertale. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Wie geld he moet men maar wa geve. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u ook kunne zegge die geld he moet men maar wa geve. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Kan ook. [/a] | |||
veldwerker | [v=262] Zou u nog eens kunne vertale wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a] Wie denkde gij da in de stad tegen gekome ben. [/a]
denk de |
tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u kunne zegge wie denkde gij wie ik in de stad tegen gekome ben. [/v] | |||
informant | [a=n] Wie denkde gij da ik in de stad tegen gekome ben. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=317] Zou u nog eens kunne vertale Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a] Marie al zun deur koei zijn vedronke bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Heur koei he. [v] | |||
veldwerker | [v] Maar u kan wel zegge Marie al heur koei. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Marie al heur koei. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Al heur koei. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Koeie zegge wij nie. [/a] | |||
veldwerker |
[v=323] Stel hier stonde drie glazen op tafel en ik heb er een paar weg genome. Kan meneer dan aan mij vrage de wa veure de wat veure hedde gij weg genome. [/v]
he de |
|||
hulpinterviewer | [a] Wa veur hedde gij weg _. [/a] | |||
informant |
[a] Wa veur hedde gij weg genome. Wa veur ene hedde gij weg genome da kan wel. [/a]
he de he de |
|||
hulpinterviewer | [a] Ja wa veur hedde ge weg genome. [/a] | |||
veldwerker | [v] Maar kan ik zegge de wa veure hedde gij weg genome. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Wa veure weer wel. [/a] | |||
informant | [a] Wa veur een wel. [/a] | |||
veldwerker | [v=329] Zou u eens kunne vertale ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a] Ik geloof deze jongen vinne ze wel aardig. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik geloof dat ze die jongen wel aardig vinde kan ook he. [/v] | |||
informant | [a] _ vinde ze _. [/a] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Ik geloof da ze die jongen wel aardig vinde. [/a] | |||
veldwerker | [v] Maar omgedraaid kan het ook ik geloof deze jongen vinge ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v] Voor u kan ie nie he. [/v] | |||
veldwerker | [v] Voor u wel. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik geloof dat ze deze jongen wel aardig vinde. [/a] | |||
veldwerker | [v] Maar zonder dat dat. Ik geloof deze jongen vinde ze wel aardig. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee da kan nie. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee da nie. [/a] | |||
veldwerker | [v=372] Kan u nog eens vertale dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
veldwerker | da et | |||
informant | [a] Da is de mens die ik denk dat verhaal verteld he. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=387] Als iemand vraagt wanneer zal de wereldvrede kome kan je in Liemde dan zegge nooit nie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee nooit zegge ze dan. Nooit nie da is nie zo gebruikelijk nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Nooit nie jawel. [/a] | |||
veldwerker | [v] U zou het wel zegge. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ik zou het wel zegge nooit nie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Nee nooit zoude de meeste wel zegge. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Of nooit nie. [/a] | |||
veldwerker | [v] Maar het gaat om nooit nie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nooit nie nee das nie zo _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Nooit nie gezien. [/a] | |||
informant | [a] Ja maar in deze zin past het nie zo. [/a] | |||
informant | [a] Nooit nie gezien wel. [/a] | |||
veldwerker | [v] Nooit nie gezien wanneer gebruikt u dat. [/v] | |||
informant |
[a] Nooit nie derachter zegge da is nie zo gebruikelijk. [/a]
der achter |
|||
hulpinterviewer | [a] Ja wanneer komt de wereldvrede dan zeg ik mooi nooit nie. [/a] | |||
informant | [a] Nee nooit. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Nee nooit en nooit nie het kan eigenlijk allebei. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Maar u kan ook zegge keb die mens nooit nie gezien. [/v]
k eb |
|||
hulpinterviewer | [a] Da kunt ook zegge. [/a] | |||
informant | [a] Kan ook. [/a] | |||
veldwerker | [v=398] Kan u zegge in et Liems ze schijnt dat ze niks mag ete. [/v] | |||
informant | [a] Et schijnt da ge niks mag ete. [/a] | |||
veldwerker | [v] Nee maar nie me et vooraan maar met ze. Ze schijnt dat ze niks mag ete. [/v] | |||
informant | [a=j] Ze schijnt da ze niks _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker |
[v=486] Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe. Da was geen goeie zin int Liems. Hoe zou u die betekenis wel kunne zegge als u de woorden mag verwissele van plaats hoe zou u dat dan zegge int Liems. [/v]
in t in t |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=486] Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe. Da was geen goeie zin int Liems. Hoe zou u die betekenis wel kunne zegge als u de woorden mag verwissele van plaats hoe zou u dat dan zegge int Liems. [/v] | |||
veldwerker | [v] De zin is dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe. [/v] | |||
informant | [a] Ge he beloofd da ge da boek nooit meer zult verstoppe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Verstoppe zegge wij nie. Kwijt zult maken he. [/a] | |||
veldwerker | [v=273] Kan u nog eens vertale Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken noar deur toe. [/a] | |||
veldwerker | [v] Noar deur toe is het echte Liems. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v] Kan u ook zegge noar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Ja maar da is nie _. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Das minder. [/v]
da s |
|||
informant | [a] Noar deur toe. [/a] | |||
veldwerker | [v] Deur is het beste. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Naar deur toe ja. [/a] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v] Maar ze kunne wel allebei. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ze kunne allebei. [/a] | |||
informant | [a] Ja maar nie _. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Noar zich toe trekke. Ze trekt de deken nog steeds naar deur toe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Kan allebei maar noar deur toe is sterker as noar zich toe. [/a] | |||
veldwerker |
[v=296] De zin zou hij dat gedaan hebbe gekund da was geen goeie zin int Liems. Hoe zou u die betekenis uit drukken. [/v]
in t |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Zou ie da hebbe kunne doen. [/a] | |||
informant | [a] Zoude wij dat kunne doen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Zoude gij da hebbe kunne doen. [/a] | |||
veldwerker | [v=530] Komt de volgende zin voor in het Liems. Marie zei da gij Piet een boek hebt geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant | [a] Marie zin da gij probeerd het een boek te verkope. [/a] | |||
veldwerker | [v] Maar als we daar nu Piet nog tusse zette. Marie zen da gij Piet een boek het geprobeerd te verkope. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Marie zin da gij oan Pieten een boek he probere te verkope. Dan moet er an tusse. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v] Kan u hem ook nog eens zegge. [/v] | |||
informant | [a] Of dan moet er achter oan Piet kome. [/a] | |||
veldwerker | [v] Marie zei da gij Piet een boek het geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant | [a] Nou het kan gerust blijve staan zo. [/a] | |||
informant | [a] Oan Piet kan ook achteraan maar ook tussen in. Kan allebei. [/a] | |||
veldwerker | [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: daar de moeder van |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: waarvan de moeder |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: j vorm: die se |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: n vorm: daar ze op |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: n vorm: daarop |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: n vorm: waar ze op |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen |
vorm: sien hand |
327 | Gaan haalt die bestelling nu maar op! |
komt voor
: n |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n vorm: die |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: geman opmerking: geman (geen man) |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: geen een |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n vorm: is geroepen had |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: jan rokt allang niet meer |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: meugt kommen |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor (2): n vorm: weette gullie al dage opmerking: twijfel interpretatie |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij zelfs kan dat niet oplossen |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
komt voor
: n vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
komt voor
: n vorm: wij |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: wette gij |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: ge wet |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: dage |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: bent |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hullie |
|
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hun |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: elkaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bij mekaar |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j opmerking: niet helemaal duidelijk "er " al dan niet weggelaten kan worden |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n vorm: of dat er |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n vorm: of dat er |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: asge leeft opmerking: vertaalt niet letterlijk... |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: alsge |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: as nou es |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: je goat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goate |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gij goat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: goade gij |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij goat |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat ie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goa |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goatse |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t goa |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat t |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: we goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gullie goan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goade gullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goanse |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: ga |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ik ging opmerking: nb vertaalde met hij: heb in vraag 774 met jij afgevraagd |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gong hij opmerking: nb vertaalde met hij: heb in vraag 774 met jij afgevraagd |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij gingt |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gong ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij gingt opmerking: ging hij staat nu in 772!!!!! |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingde gij opmerking: ging hij staat nu in 772!!!!! |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingde gij |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: zij gong |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging t |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t gong |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gong ze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wij ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gonge jullie |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gullie gongt |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: zullie ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingeze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n vorm: dat ik denk dat |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n vorm: moet kunnen zien |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n vorm: aan het kapotgooien |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n vorm: aan het wegsmijten |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j vorm: lopen te zeuren |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j vorm: lopen zeuren |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j vorm: weest |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eigen |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eigen |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eigen |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut