SAND-data Keldonk (L182a)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
035 (x01a) Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 07048) vertaling: Jan herinnert zich d? verhaal wel
opm.: reflexief: zich
036 (x01b) Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 07048) vertaling: Marie en Piet zien mekaar an de kerk
038 (x01d) De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 07048) vertaling: D'n timmerman hi gin spijkers bij 'm
opm.: reflexief: hem
039 (x01e) Fons zag een slang naast ... (inf. 07048) vertaling: Fons zag 'n slang naast zich
opm.: reflexief: zich
040 (x01f) Erik liet mij voor zich werken (inf. 07048) vertaling: Erik liet m?n vur 'm werke
opm.: reflexief: hem
042 (x01h) Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 07048) vertaling: Toon bekeek z'n eige in de spiegel
opm.: reflexief: z'n eigen
043 (x01i) Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 07048) vertaling: Jan hi in twee minute 'n bierke op
044 (x01j) Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 07048) vertaling: Dees schoen lopen hendig
045 (x01k) Eduard kent zichzelf goed (inf. 07048) vertaling: Eduard kent z'n eige nie
opm.: reflexief: z'n eigen
046 (x01l) Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 07048) vertaling: Ward hi gehurt d? er foto's van 'm in de etalage ston
opm.: reflexief: hem
047 (x01m) Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 07048) vertaling: Die erpel schelle nie hendig
884 (x01n) Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 07048) vertaling: Di glas brekt ast op de grond velt
052 (x02a) Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 07048) vertaling: Dokter, lef 'k wel gezond gen?g
054 (x02b) Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 07048) vertaling: Al jorre left van de erfenis van z'n vader
056 (x02c) Deze week leeft zij op water en brood (inf. 07048) vertaling: Dees week left ze op w?ter en brood
058 (x02d) Leeft het nog? (inf. 07048) vertaling: Left 't nog?
060 (x02e) Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 07048) vertaling: Hoelang l?ve gullie al van die erfenis?
062 (x02f) In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 07048) vertaling: In Bretagne l?ve ze vural van de vis
064 (x02g) Na het eten ga ik slapen (inf. 07048) vertaling: No 't ?te go 'k sl?pe
065 (x02h) Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 07048) vertaling: Zuk de wel kanne doen?
066 (x02i) Hij liet zijn huis afbreken (inf. 07048) vertaling: Hij liet z'n hous afbr?ke
879 (x04(iii)a) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 2
879 (x04(iii)a) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 2
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 2
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 2
096 (x04(ix)b) Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
096 (x04(ix)b) Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
133 (x05a) Jan heeft geeneen boek meer (inf. 07048) vertaling: Jan hi gin boek mer
135 (x05c) Boeken heeft Jan geen (inf. 07048) vertaling: Boeke hi Jan nie
136 (x05d) Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 07048) vertaling: Jan hi gin geld mer
144 (x05e) Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 07048) vertaling: Er mag niemand over di probleem pr?te
139 (x05g) Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 07048) vertaling: Niemand zi de hij kumt
140 (x05h) Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 07048) vertaling: Zitte hier erres muizen?
141 (x05i) Ik geef niets aan een ander niet (inf. 07048) vertaling: Ik gef niks on 'n ander
143 (x05k) Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 07048) vertaling: Wij wisse nie d? hij thuis waar
144a (x05l) Ik wist het niet ook niet (inf. 07048) vertaling: Ik wis 't ok nie
155 (x06) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 07048) vertaling: Jan wit d?tie vur drie uur de w?gen klor moet hebbe
156 (x06a) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
156 (x06a) Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
163 (x07b) Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 07048) vertaling: Mari d'r auto is kupot
165 (x07d) Piet z'n/se auto is kapot (inf. 07048) vertaling: Piet z'n auto is kupot
168 (x07g) Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 07048) vertaling: Die'n auto is nie van m?n maar van hum
178 (x08a) Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 07048) vertaling: Hij mag mi niemand over di probleem pr?ten
180 (x08c) Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 07048) vertaling: Het is zunt d? wij nie magen komme
181 (x08d) Dat niet en ga ik doen (inf. 07048) vertaling: De doe ik nie
182 (x08e) (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 07048) vertaling: Ik heb nie gewerkt
183 (x08f) Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 07048) vertaling: Hij had 't net vertelt of Marie begon te janke
184 (x08g) Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 07048) vertaling: Ga die bestelling nou mar h?le
185 (x08h) Hij en werkt (inf. 07048) vertaling: Hij du niks
186 (x08i) Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 07048) vertaling: Ik verbied je om hier te komme
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 07048) komt voor: j
fragment: um (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 07048) komt voor: j
fragment: um (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 07048) komt voor: j
fragment: um (1)
188 (x09a) Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 07048) komt voor: j
fragment: om (1)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 07048) komt voor: j
fragment: om (1)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 07048) komt voor: j
fragment: om (1)
189 (x09b) Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
190 (x09c) Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: um te (1)
190 (x09c) Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: um te (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dan (2)
191 (x09d) ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 07048) komt voor: j
fragment: um (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 07048) komt voor: j
fragment: um (1)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 07048) komt voor: j
fragment: te (2)
192 (x09e) We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 07048) komt voor: j
fragment: um (1)
193 (x09f) Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as dè (1)
193 (x09f) Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as dè (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
194 (x09g) Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
195 (x09h) Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dan (1)
195 (x09h) Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dan (1)
196 (x09i) Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
196 (x09i) Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
197 (x09j) Is Jan even oud als jij? (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
197 (x09j) Is Jan even oud als jij? (inf. 07048) komt voor: j
fragment: as (1)
199 (x09k) Hij staat te zeuren (inf. 07048) komt voor: j
fragment: mar te (1)
199 (x09k) Hij staat te zeuren (inf. 07048) komt voor: j
fragment: mar te (1)
201 (x09n) Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dè (1)
201 (x09n) Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dè (1)
202 (x09o) Hij deed of hij haar niet zag (inf. 07048) komt voor: j
fragment: ie (1)
202 (x09o) Hij deed of hij haar niet zag (inf. 07048) komt voor: j
fragment: ie (1)
203 (x09p) Ik weet niet of hij komt (inf. 07048) komt voor: j
fragment: of (1)
203 (x09p) Ik weet niet of hij komt (inf. 07048) komt voor: j
fragment: of (1)
204 (x10a) Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 07048) vertaling: Ik weet d? jullie op niemus k?t z?n
205 (x10b) Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 07048) vertaling: Ik weet d? ze op niks trots is
206 (x10c) Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 07048) vertaling: Els denkt d? 't nie hendig is
207 (x10d) Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 07048) vertaling: Ik weet d? ik te l?t ben en gij nie
208 (x10e) Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 07048) vertaling: Ge wit toch d? gij moet werke en ikke nie
209 (x10f) Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 07048) vertaling: Iedereen denkt d? wij nor hous gon, en d? z? mag blijve
210 (x10g) Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 07048) vertaling: Het is zunt d? hij kumt en d? z? weggi
211 (x10h) Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 07048) vertaling: Ik geluf d? Lisa ziek is
213 (x10i) Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 07048) vertaling: Ik denk d? Pieter en Liesje g?n trouwe
225 (y01(i)) A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 07048) vertaling: Ja, dat doet ie
226 (y01(i)a) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 07048) komt voor: n
227 (y01(i)b) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 07048) komt voor: n
228 (y01(i)c) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 07048) komt voor: n
229 (y01(ii)) A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 07048) vertaling: Hij kumt nie
230 (y01(ii)a) A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 07048) komt voor: n
231 (y01(ii)b) A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 07048) komt voor: n
232 (y01(ii)c) A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 07048) komt voor: n
235 (y01(iii)b) A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 07048) komt voor: j
236 (y01(iii)c) A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 07048) komt voor: n
237 (y01(iii)d) A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 07048) komt voor: j
238 (y01(iii)e) A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 07048) komt voor: n
239 (y01(iii)f) A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 07048) komt voor: n
240 (y01(iii)g) A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 07048) komt voor: n
241 (y01(iii)h) A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 07048) komt voor: n
242 (y01(iii)i) A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 07048) komt voor: n
243 (y01(iii)j) Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 07048) komt voor: n
244 (y01(iii)k) Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 07048) komt voor: n
245 (y01(iv)a) De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 07048) komt voor: n
246 (y01(iv)b) Doet Marie elke avond dansen? (inf. 07048) komt voor: j
opm.: dav? (cf. ook Y 1(iv)c)
247 (y01(iv)c) Doe het brood even snijden! (inf. 07048) vertaling: Snij jij het brood effe
komt voor: j
opm.: dav
247 (y01(iv)c) Doe het brood even snijden! (inf. 07048) vertaling: Snij jij het brood effe
komt voor: j
opm.: dav
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor van de (1)
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor van de (1)
250 (y02b) De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
250 (y02b) De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: - (2)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: - (2)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: - (2)
253 (y02e) Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wa (1)
253 (y02e) Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wa (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: die (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 07048) komt voor: j
fragment: die (1)
255 (y02g) In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
255 (y02g) In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
256 (y02h) Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dè (1)
opm.: twijfel D-woord of voegwoord
256 (y02h) Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dè (1)
opm.: twijfel D-woord of voegwoord
258 (y02i) Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wak (1)
258 (y02i) Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wak (1)
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wa'k (1)
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wa'k (1)
259 (y02k) Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 07048) komt voor: j
fragment: Wie te veul (1)
259 (y02k) Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 07048) komt voor: j
fragment: Wie te veul (1)
260 (y03a) Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 07048) vertaling: Wie denkte d?k tegenkwom vundog
261 (y03b) Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 07048) vertaling: Hoe denkte gullie d? zut opgelost h?n
263 (y03d) Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 07048) vertaling: Magda wit nie wie ze moeten bellen
264 (y03e) Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 07048) vertaling: Wit iemand wie ze geroepen hebben
262 (y03f) Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 07048) vertaling: Wie denkte d?k vandog tegen kwam
267 (y04a) Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 07048) vertaling: Hij hi z'n h?nd gewase
268 (y04b) Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 07048) vertaling: Hij hi z'n hemd gew?se
269 (y04c) Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 07048) vertaling: Hij hi nun hoed op zunne kop
270 (y04d) Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 07048) vertaling: Hij hi un vlek in z'n hemd
271 (y04e) Hij heeft zijn been gebroken (inf. 07048) vertaling: Hij hi 'n been gebroken
272 (y04f) Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 07048) vertaling: Ze hi d'r eige pijn ged?n
opm.: reflexief: haar eigen
273 (y04g) Marie trok de deken naar zich toe (inf. 07048) vertaling: Marie trok de deke nor zich toe
opm.: reflexief: zich
051 (y04h) Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 07048) vertaling: Luc wit d? 'r foto's van 'm te koop zen
274 (y04i) Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 07048) vertaling: Gij herinnert je toch d? we dur d? bos liepen
opm.: reflexief: je
277 (y04j) Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 07048) vertaling: Ik weet nog d? d'n auto van Marie kapot waar
280 (y04k) Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 07048) vertaling: Zij herinnert zich d? ti as 'n verke zat
opm.: reflexief: zich
283 (y04l) Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 07048) vertaling: Wij wete nog wel d? Jan z'n boeke gestole ware, mar zij nie mer
286 (y04m) Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 07048) vertaling: Weten gullie nog d? we Jan op de mert zagen
289 (y04n) Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 07048) vertaling: Hij hi z'n eige 'n ongeluk gesjouwt
opm.: reflexief: z'n eigen
290 (y04o) Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 07048) vertaling: Hij vuulde d? tie dur 't ijs zakte
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 07048) vertaling: Zu hij d? wel gekannen hebbe
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 07048) vertaling: Zu hij 't wel ged?n hebbe
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 07048) vertaling: Zu hij 't wel ged?n hebbe
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 07048) vertaling: Zu hij d? wel gekannen hebbe
877 (y05(i)) Hij heeft dat nooit gekund (inf. 07048) fragment: gekannen (1)
878 (y05(ii)) Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 07048) fragment: gedòn (1)
309 (y06a) Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 07048) komt voor: n
310 (y06b) Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 07048) komt voor: n
311 (y06c) Ik denk hij weg is (inf. 07048) komt voor: n
312 (y06d) Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 07048) komt voor: n
314 (y06e) Ik weet dat hij is weg (inf. 07048) komt voor: n
315 (y06f) Ik weet hij is weg (inf. 07048) komt voor: n
316 (y06g) Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 07048) komt voor: n
317 (y06h) Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 07048) komt voor: n
318 (y06i) Kaas maken weet ik niets van (inf. 07048) komt voor: n
321 (y06j) Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 07048) komt voor: n
322 (y06k) Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 07048) vertaling: Ik heb al de urste drie gemokt, de welke hedde g? gemokt
komt voor: j
322 (y06k) Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 07048) vertaling: Ik heb al de urste drie gemokt, de welke hedde g? gemokt
komt voor: j
323 (y06l) De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 07048) komt voor: n
324 (y06m) De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 07048) komt voor: j
opm.: dav?
325 (y06n) De die zou ik niet durven opeten (inf. 07048) vertaling: De die zuk nie op durve ?te
komt voor: j
325 (y06n) De die zou ik niet durven opeten (inf. 07048) vertaling: De die zuk nie op durve ?te
komt voor: j
326 (y06o) Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 07048) komt voor: j
330 (y07a) Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 07048) vertaling: Ik kwam 'm te voet tege
komt voor: j
opm.: dav
330 (y07a) Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 07048) vertaling: Ik kwam 'm te voet tege
komt voor: j
opm.: dav
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 07048) vertaling: Ik heb hil wa gelope
komt voor: j
opm.: dav
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 07048) vertaling: Ik heb hil wa gelope
komt voor: j
opm.: dav
332 (y07c) Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 07048) vertaling: Ik wor much ik hou 'r mi op
komt voor: j
opm.: dav
332 (y07c) Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 07048) vertaling: Ik wor much ik hou 'r mi op
komt voor: j
opm.: dav
333 (y07d) Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 07048) vertaling: Hij hin net of ie net op waar
komt voor: j
opm.: dav
333 (y07d) Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 07048) vertaling: Hij hin net of ie net op waar
komt voor: j
opm.: dav
334 (y07e) De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 07048) vertaling: De schilder hi hier geschildert
komt voor: j
opm.: dav
334 (y07e) De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 07048) vertaling: De schilder hi hier geschildert
komt voor: j
opm.: dav
335 (y07f) Ga je naar huis denk? (inf. 07048) vertaling: Denkte d? ge nor hous got
komt voor: j
opm.: dav
335 (y07f) Ga je naar huis denk? (inf. 07048) vertaling: Denkte d? ge nor hous got
komt voor: j
opm.: dav
336 (y08a) In die tijd leefde ik erop los (inf. 07048) vertaling: Vruger lefde ik d'r op los
337 (y08b) Vroeger leefde hij als een beest (inf. 07048) vertaling: Vruger waar't 'n hil bist
opm.: dav
338 (y08c) Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 07048) vertaling: D?r lefde we as God in Frankrijk
339 (y08d) Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 07048) vertaling: De hoeft niemand te zien dus ge ok nie
340 (y08e) Het gebeurde toen je wegging (inf. 07048) vertaling: Het gebeurde toen ge weggint
341 (y08f) Ik weet waar je geboren bent (inf. 07048) vertaling: Ik wit war ge geborre bent
342 (y08g) Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 07048) vertaling: As ge klor bent kan de g?n
343 (y08h) Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 07048) vertaling: Omdat Marie overlede waar hi d'r man Anna nie mer kannen helpe
346 (y09) Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 07048) vertaling: Ik weet d? hij is g?n zwemmen
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
353 (y10a) Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 07048) vertaling: Jan, wilde nog koffie
komt voor: j
opm.: dav
353 (y10a) Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 07048) vertaling: Jan, wilde nog koffie
komt voor: j
opm.: dav
354 (y10b) Gaat ze dansen? Jase (inf. 07048) vertaling: Gi ze danse
komt voor: j
opm.: dav
354 (y10b) Gaat ze dansen? Jase (inf. 07048) vertaling: Gi ze danse
komt voor: j
opm.: dav
355 (y10c) Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 07048) vertaling: Hebbe ze gegitte
komt voor: j
opm.: dav
355 (y10c) Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 07048) vertaling: Hebbe ze gegitte
komt voor: j
opm.: dav
356 (y10d) Is het huis te koop? Jaa't (inf. 07048) komt voor: j
opm.: dav?
357 (y10e) A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 07048) vertaling: Er kumt merge iemand langs
komt voor: j
opm.: dav
357 (y10e) A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 07048) vertaling: Er kumt merge iemand langs
komt voor: j
opm.: dav
359 (y11a) Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 07048) komt voor: n
360 (y11b) Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 07048) komt voor: n
361 (y11c) Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 07048) komt voor: n
362 (y11d) Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 07048) komt voor: n
363 (y11e) Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 07048) komt voor: n
365 (y11f) Hem is dood (inf. 07048) komt voor: n
364 (y11g) Is hem dood? (inf. 07048) komt voor: n
366 (y11h) Haar is ziek (inf. 07048) komt voor: n
367 (y11i) Is haar ziek? (inf. 07048) komt voor: n
368 (y11j) Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 07048) komt voor: n
369 (y11k) Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 07048) komt voor: n
370 (z01a) Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 07048) komt voor: j
fragment: die (1)
370 (z01a) Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 07048) komt voor: j
fragment: die (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 07048) komt voor: j
fragment: die (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 07048) komt voor: j
fragment: die (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor van (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dè die (2)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dè die (2)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor van (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor van (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 07048) komt voor: j
fragment: dè die (2)
374 (z01e) De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
374 (z01e) De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
377 (z01h) Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wa (1)
377 (z01h) Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wa (1)
379 (z01i) Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 07048) komt voor: j
fragment: die (1)
379 (z01i) Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 07048) komt voor: j
fragment: die (1)
380 (z01j) Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wa (1)
380 (z01j) Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wa (1)
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 07048) komt voor: j
fragment: Wie (1)
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 07048) komt voor: j
fragment: Wie (1)
382 (z01l) De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
382 (z01l) De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 07048) komt voor: j
fragment: wor (1)
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 07048) vertaling: Piet denkt d? Jan en Marie op niemand beus zen
opm.: geen betekenis aangeduid
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 07048) vertaling: Wim denkt d? w? nooit niemand iets g?ve
opm.: geen betekenis aangeduid
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 07048) vertaling: Ze moge nie mi Marie pr?te
betekenis: negatie > modaal
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 07048) vertaling: Ze moge nie mi Marie pr?te
betekenis: negatie > modaal
389 (z03a) A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 07048) vertaling: nergus
388 (z03b) A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 07048) vertaling: niemus
387 (z03c) Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 07048) vertaling: weet nie
391 (z03e) A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 07048) vertaling: welke koei hit ie gemolke
392 (z04a) Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 07048) vertaling: Zeg mar nie tegge 'm d?k buite ben gewist
393 (z04b) Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 07048) vertaling: Niks zegge over het cadeau he
394 (z04c) Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 07048) vertaling: Witte nie de tie gevalle is
399 (z05a) Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 07048) vertaling: Wendy probeerde 'm niemand pijn te doen
397 (z05b) 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 07048) vertaling: 't Schijnt d? ze niks mag ?tte
399a (z05d) Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 07048) vertaling: Ze probere al d'n hille dag mekaar te belle
400 (z05e) Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 07048) vertaling: 't Belooft wir 'ne mooie dag te worre
401 (z05f) 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 07048) vertaling: Ge kant better efk?s wachte
402 (z05g) We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 07048) vertaling: We han geluk de we 'm meteen terug vonde
404 (z06a) Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 07048) vertaling: As de henne n'n valk zien z?n ze bang
405 (z06b) Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 07048) vertaling: As we de erpel nie kunne verkope zitte w'r mi
406 (z06c) Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 07048) vertaling: As gullie 'm nie mee nimt wor ik beus
407 (z06d) Hij wist he(n)t (inf. 07048) vertaling: Hij wis 't
408 (z06e) Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 07048) vertaling: Op di fist word veul gedanst
409 (z06f) Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 07048) vertaling: Ze hebbe alleen nog brood 'm te vurkope
410 (z06g) Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 07048) vertaling: As ie mi de fiets kumt zal 't wel l?t worre
412a (z06h) Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 07048) vertaling: As ge tijd het kom dan 'n keer n?ve
413a (z06i) Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 07048) vertaling: Als ik rijk ben koop ik 'n?n dure w?ge
881 (z07(i)) Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 07048) komt voor: n
421 (z07(ii)e) Is hij Pol hier geweest? (inf. 07048) komt voor: n
422 (z07(ii)f) Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 07048) komt voor: n
423 (z07(ii)g) Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 07048) komt voor: n
424 (z07(ii)h) Ik heb hem het gegeven (inf. 07048) vertaling: Ik heb 't 'm gegive
komt voor: j
opm.: dav
424 (z07(ii)h) Ik heb hem het gegeven (inf. 07048) vertaling: Ik heb 't 'm gegive
komt voor: j
opm.: dav
425 (z07(ii)i) Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 07048) vertaling: Ze left op water en boord
komt voor: j
opm.: dav
425 (z07(ii)i) Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 07048) vertaling: Ze left op water en boord
komt voor: j
opm.: dav
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 07048) vertaling: Marie hi gezit d? ge 'n liedje probeerde te zinge
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid
440 (z09a) Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 07048) vertaling: Die stadse hebbe hier veul huize gebouwd
441 (z09b) Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 07048) vertaling: An die nuje vaort dor ziede gin mens mer
442 (z09c) Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 07048) vertaling: Gistere is Jan hier gewist
443 (z09d) De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 07048) vertaling: D'n dag d? Jan belde waar ik nie thous
444 (z09e) Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 07048) vertaling: Jef zu ik nooit uitnodige
445 (z09f) Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 07048) vertaling: Mari die zu zoiets nooit doen
446 (z09g) Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 07048) vertaling: Bert drinkt wel us 'n glas te veul
447 (z09h) Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 07048) vertaling: Ik zu Martha wel eens bij ons uit wille nodige
448 (z09i) Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 07048) vertaling: D? huis z? ik nooit wille kope
449 (z09j) Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 07048) vertaling: D? huis sti tur al vijtig j?r
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 07048) komt voor: j
gebr.: 5
472 (z11a) En heeft Gunther gebeld? (inf. 07048) vertaling: Hi Gunther gebeld?
473 (z11b) En pas op! (inf. 07048) vertaling: Pas op
474 (z11c) 't En was maar net goed genoeg (inf. 07048) vertaling: 't Waar mar krek goed zat
475 (z11d) Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 07048) vertaling: Marjo hi meer koei dan vruger
476 (z11e) Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 07048) vertaling: As Susan ha
477 (z11f) Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 07048) vertaling: Zij is de beste dokter die'k ken
478 (z11g) Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 07048) vertaling: As ge iets weggoit moete effe bellen
479 (z11h) Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 07048) vertaling: Di is alles wa k gekrige heb
480 (z11i) Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 07048) vertaling: Jan is te hebberig 'm iets aan de jong te g?ve
481 (z11j) Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 07048) vertaling: Net of g? iets van voetballen wit
482 (z11k) Dat boek leg neer! (inf. 07048) vertaling: Leg d? boek ner
483 (z11l) Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 07048) vertaling: As gu nie kant wachte dan komde mar
488 (z12a) Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 07048) vertaling: Ik wit d? Jan d'n dokter ha kanne roepe
490 (z12c) Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 07048) vertaling: Hij zi d? ik d? ha kanne doen
492 (z12e) Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 07048) vertaling: Hij is vurrige w?k d'r dokter Mertens geholpe
493 (z12f) Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 07048) vertaling: Hij wordt merge d'r dokter Mertens geopereerd
495 (z13a) Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 07048) positie: 1
496 (z13b) Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 07048) positie: 1
497 (z13c) Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 07048) positie: 2
498 (z13d) Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 07048) positie: 1
499 (z13e) Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 07048) positie: 1
500 (z13f) Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 07048) positie: 1
509 (z14a) Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 07048) fragment: door (1)
516 (z16a) Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 07048) vertaling: Robert hi 'n grune appel weggeg?ve nou hit ie nog twee rooie
412 (z16b) Er waren veel mensen op het feest (inf. 07048) vertaling: Er waren veul mensen op 't fist
413 (z16c) Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 07048) vertaling: Waren er veul mensen op 't fist?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 07048) vertaling: -
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 07048) vertaling: -
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 07048) vertaling: Wa vur boeken hedde gekocht
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 07048) vertaling: Wa vur boeken hedde gekocht
521 (z16e) Hij woont bij Marietje (inf. 07048) vertaling: Hij w?nt b? Marietje
522 (z16f) Hij woont bij Wim (inf. 07048) vertaling: Hij w?nt b? Wim
523 (z16g) Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 07048) vertaling: Lop efkes nor d'n bakker Wim
524 (z16h) Wie heb je gezien? (inf. 07048) vertaling: Wa hedde gezien?
525 (z16i) Wie heeft jou gezien? (inf. 07048) vertaling: Wie hi jou gezien?
527 (z16j) Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 07048) vertaling: Ha'k d? gewete dan ha'k 't nie gedon
528 (z16k) 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 07048) vertaling: 't Zu better zen 'm nog efkes te w?chte
882 (z16l) Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 07048) vertaling: Gelukkig ha Jan d'n dokter gebeld en die waar d'r zo
883 (z16m) Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 07048) vertaling: Lop now toch dur vervelende jong

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
geen interview gehouden in Keldonk

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête in Keldonk