SAND-data Veghel (L180p)

schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête

data schriftelijke enquête

zinsnr.testzinantwoorden
035 (x01a) Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 08431) vertaling: Jan herinnert zich dat verhaal wel
opm.: reflexief: zich
036 (x01b) Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 08431) vertaling: Marie en Piet zien elkaar voor de kerk
037 (x01c) Toon wast ... (inf. 08431) vertaling: Toon wast zich
opm.: reflexief: zich
038 (x01d) De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 08431) vertaling: De timmerman heeft geen spijkers bij zich
opm.: reflexief: zich
039 (x01e) Fons zag een slang naast ... (inf. 08431) vertaling: Fons zag een slag naast zich
opm.: reflexief: zich
040 (x01f) Erik liet mij voor zich werken (inf. 08431) vertaling: Erik liet mij voor zich werken
opm.: reflexief: zich
041 (x01g) Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 08431) vertaling: Johanna liet zich meedrijven op de golven
opm.: reflexief: zich
042 (x01h) Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 08431) vertaling: Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel
opm.: reflexief: zichzelf
043 (x01i) Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 08431) vertaling: Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken
044 (x01j) Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 08431) vertaling: Deze schoenen lopen gemakkelijk
045 (x01k) Eduard kent zichzelf goed (inf. 08431) vertaling: Eduard kent zichzelf goed
opm.: reflexief: zichzelf
046 (x01l) Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 08431) vertaling: Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan
opm.: reflexief: zichzelf
047 (x01m) Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 08431) vertaling: Die aardappelen schillen niet gemakkelijk
884 (x01n) Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 08431) vertaling: Dit glas breekt als het op de grond valt
052 (x02a) Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 08431) vertaling: Dokter, leef ik wel gezond genoeg?
054 (x02b) Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 08431) vertaling: Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader
056 (x02c) Deze week leeft zij op water en brood (inf. 08431) vertaling: Deze week leeft zij op water en brood
058 (x02d) Leeft het nog? (inf. 08431) vertaling: Leeft het nog?
060 (x02e) Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 08431) vertaling: Hoelang leven jullienu al van die erfenis?
062 (x02f) In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 08431) vertaling: In Bretagne leven ze vooral van de visvangst
064 (x02g) Na het eten ga ik slapen (inf. 08431) vertaling: Na het eten ga ik slapen
065 (x02h) Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 08431) vertaling: Zou ik dat wel kunnen doen?
066 (x02i) Hij liet zijn huis afbreken (inf. 08431) vertaling: Hij liet zijn huis afbreken
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
074 (x03a) Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
076 (x03b) Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 08431) komt voor: n
078 (x03c) Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 08431) komt voor: n
079 (x03d) Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 08431) komt voor: n
081 (x03e) Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 08431) komt voor: n
083 (x03f) Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 08431) komt voor: n
879 (x04(iii)a) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
879 (x04(iii)a) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
880 (x04(iii)b) Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 08431) komt voor: n
088 (x04(iii)c) Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 08431) komt voor: n
089 (x04(iii)d) Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 08431) komt voor: n
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
091 (x04(iv)a) Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
092 (x04(iv)b) Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 08431) komt voor: n
093 (x04(iv)c) Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 08431) komt voor: n
094 (x04(iv)d) Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 08431) komt voor: n
095 (x04(ix)a) Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
095 (x04(ix)a) Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
096 (x04(ix)b) Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 08431) komt voor: n
097 (x04(ix)c) Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 08431) komt voor: n
098 (x04(ix)d) Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 08431) komt voor: n
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
100 (x04(v)a) Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
101 (x04(v)b) Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 08431) komt voor: n
102 (x04(v)c) Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 08431) komt voor: n
103 (x04(v)d) Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 08431) komt voor: n
105 (x04(vi)a) Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 08431) komt voor: j
106 (x04(vi)b) Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 08431) komt voor: n
107 (x04(vi)c) Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 08431) komt voor: n
110 (x04(vi)d) Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 08431) komt voor: n
112 (x04(vii)a) Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
112 (x04(vii)a) Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
113 (x04(vii)b) Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 08431) komt voor: n
114 (x04(vii)c) Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 08431) komt voor: n
115 (x04(vii)d) Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 08431) komt voor: n
117 (x04(viii)a) Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
117 (x04(viii)a) Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
118 (x04(viii)b) Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 08431) komt voor: n
086 (x04(viii)c) Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 08431) komt voor: n
121 (x04(viii)d) Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 08431) komt voor: n
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
123 (x04(x)a) Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
124 (x04(x)b) Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 08431) komt voor: n
087 (x04(x)c) Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 08431) komt voor: n
126 (x04(x)d) Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 08431) komt voor: n
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
128 (x04(xi)a) Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 5
129 (x04(xi)b) Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 08431) komt voor: n
130 (x04(xi)c) Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 08431) komt voor: n
131 (x04(xi)d) Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 08431) komt voor: n
133 (x05a) Jan heeft geeneen boek meer (inf. 08431) vertaling: " idem"
opm.: weet niet of "idem" op de zin of op betekenis slaat
134 (x05b) Jan en heeft geen boek meer (inf. 08431) vertaling: Jan heeft geeneen boek meer
135 (x05c) Boeken heeft Jan geen (inf. 08431) vertaling: "idem"
opm.: weet niet of "idem" op de zin of op betekenis slaat
136 (x05d) Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 08431) vertaling: Jan heeft niet veel geld meer
144 (x05e) Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 08431) vertaling: Er mag niemand spreken over dit probleem
226 (y01(i)a) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 08431) komt voor: n
227 (y01(i)b) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 08431) komt voor: n
228 (y01(i)c) Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 08431) komt voor: n
230 (y01(ii)a) A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 08431) komt voor: n
231 (y01(ii)b) A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 08431) komt voor: n
232 (y01(ii)c) A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 08431) komt voor: n
234 (y01(iii)a) A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 08431) komt voor: n
235 (y01(iii)b) A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 08431) komt voor: n
236 (y01(iii)c) A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 08431) komt voor: n
237 (y01(iii)d) A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 08431) komt voor: j
238 (y01(iii)e) A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 08431) komt voor: n
239 (y01(iii)f) A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 08431) komt voor: n
240 (y01(iii)g) A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 08431) komt voor: n
241 (y01(iii)h) A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 08431) komt voor: j
242 (y01(iii)i) A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 08431) komt voor: n
243 (y01(iii)j) Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 08431) komt voor: n
244 (y01(iii)k) Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 08431) komt voor: n
246 (y01(iv)b) Doet Marie elke avond dansen? (inf. 08431) komt voor: n
247 (y01(iv)c) Doe het brood even snijden! (inf. 08431) komt voor: j
249 (y02a) De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 08431) fragment: wiens (1)
250 (y02b) De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 08431) fragment: waarop (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08431) fragment: - (2)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08431) fragment: waar (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08431) fragment: waar (1)
251 (y02c) De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08431) fragment: - (2)
252 (y02d) De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08431) fragment: waarop (1)
253 (y02e) Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 08431) fragment: wat (1)
254 (y02f) Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 08431) fragment: die (1)
255 (y02g) In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 08431) fragment: waar (1)
256 (y02h) Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 08431) fragment: dat (1)
opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord
258 (y02i) Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 08431) fragment: dat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
257 (y02j) Dat is iets wat heel mooi is (inf. 08431) fragment: dat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
259 (y02k) Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 08431) komt voor: n
260 (y03a) Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 08431) vertaling: "idem"
opm.: weet niet of "idem" op zin of betekeniszin slaat
261 (y03b) Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 08431) vertaling: "idem"
opm.: weet niet of "idem" op zin of betekeniszin slaat
265 (y03c) Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 08431) vertaling: "idem"
opm.: weet niet of "idem" op zin of betekeniszin slaat
263 (y03d) Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 08431) vertaling: "idem"
opm.: weet niet of "idem" op zin of betekeniszin slaat
264 (y03e) Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 08431) vertaling: "idem"
opm.: weet niet of "idem" op zin of betekeniszin slaat
262 (y03f) Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 08431) vertaling: "idem"
opm.: weet niet of "idem" op zin of betekeniszin slaat
266 (y03g) Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 08431) vertaling: "idem"
opm.: weet niet of "idem" op zin of betekeniszin slaat
267 (y04a) Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 08431) vertaling: Hij heeft zijn handen gewassen
268 (y04b) Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 08431) vertaling: Hij heeft zijn hemd gewassen
269 (y04c) Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 08431) vertaling: Hij heeft een hoed op het hoofd
270 (y04d) Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 08431) vertaling: Hij heeft een vlek op zijn hemd
271 (y04e) Hij heeft zijn been gebroken (inf. 08431) vertaling: Hij heeft zijn been gebroken
272 (y04f) Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 08431) vertaling: Zij heeft zich pijn gedaan
opm.: reflexief: zich
273 (y04g) Marie trok de deken naar zich toe (inf. 08431) vertaling: Marie trok de deken naar zich toe
opm.: reflexief: zich
051 (y04h) Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 08431) vertaling: Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn
274 (y04i) Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 08431) vertaling: Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen?
opm.: reflexief: je
277 (y04j) Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 08431) vertaling: Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was
opm.: reflexief: me
280 (y04k) Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 08431) vertaling: Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten
opm.: reflexief: zich
283 (y04l) Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 08431) vertaling: Wij herinnneren ons wel dat al jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet
opm.: reflexief: ons reflexief: zich
286 (y04m) Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 08431) vertaling: Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben?
opm.: reflexief: je
289 (y04n) Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 08431) vertaling: Hij heeft zich een ongeluk gewerkt
opm.: reflexief: zich
290 (y04o) Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 08431) vertaling: Hij voelde zich door het ijs zakken
opm.: reflexief: zich
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 08431) vertaling: Zou hij dat gedaan kunnen hebben
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 08431) vertaling: neen
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 08431) vertaling: neen
295 (y05) Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 08431) vertaling: Zou hij dat gedaan kunnen hebben
877 (y05(i)) Hij heeft dat nooit gekund (inf. 08431) fragment: kunnen (1)
opm.: twijfelgeval, waarschijnlijk gewoon de infinitief ingevuld
878 (y05(ii)) Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 08431) fragment: gedaan (1)
296 (y05(iii)a) Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
296 (y05(iii)a) Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
297 (y05(iii)b) Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
297 (y05(iii)b) Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
298 (y05(iii)c) Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
298 (y05(iii)c) Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
299 (y05(iii)d) Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
299 (y05(iii)d) Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
300 (y05(iii)e) Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
300 (y05(iii)e) Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
301 (y05(iii)f) Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
301 (y05(iii)f) Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
302 (y05(iii)g) Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
302 (y05(iii)g) Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 08431) komt voor: n
gebr.: 1
303 (y05(iii)h) Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 08431) komt voor: n
304 (y05(iii)i) Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 08431) komt voor: n
305 (y05(iii)j) Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 08431) komt voor: n
306 (y05(iii)k) Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 08431) komt voor: n
307 (y05(iii)l) Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 08431) komt voor: n
309 (y06a) Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 08431) komt voor: n
310 (y06b) Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 08431) komt voor: n
311 (y06c) Ik denk hij weg is (inf. 08431) komt voor: n
312 (y06d) Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 08431) komt voor: n
314 (y06e) Ik weet dat hij is weg (inf. 08431) komt voor: n
315 (y06f) Ik weet hij is weg (inf. 08431) komt voor: n
316 (y06g) Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 08431) komt voor: n
317 (y06h) Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 08431) komt voor: n
318 (y06i) Kaas maken weet ik niets van (inf. 08431) komt voor: n
321 (y06j) Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 08431) komt voor: n
322 (y06k) Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 08431) komt voor: n
323 (y06l) De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 08431) komt voor: n
324 (y06m) De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 08431) komt voor: n
325 (y06n) De die zou ik niet durven opeten (inf. 08431) komt voor: n
326 (y06o) Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 08431) komt voor: n
330 (y07a) Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 08431) komt voor: n
331 (y07b) Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 08431) komt voor: n
332 (y07c) Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 08431) komt voor: n
333 (y07d) Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 08431) komt voor: n
334 (y07e) De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 08431) komt voor: n
335 (y07f) Ga je naar huis denk? (inf. 08431) komt voor: n
343 (y08h) Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 08431) vertaling:
opm.: IPP: n.v.t.
347 (y09a) Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 08431) komt voor: j
348 (y09b) Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 08431) komt voor: n
349 (y09c) Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 08431) komt voor: n
350 (y09d) Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 08431) komt voor: n
351 (y09e) Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 08431) komt voor: n
352 (y09f) Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 08431) komt voor: n
353 (y10a) Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 08431) vertaling: Ja ik
komt voor: j
353 (y10a) Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 08431) vertaling: Ja ik
komt voor: j
354 (y10b) Gaat ze dansen? Jase (inf. 08431) komt voor: n
355 (y10c) Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 08431) komt voor: n
356 (y10d) Is het huis te koop? Jaa't (inf. 08431) komt voor: n
357 (y10e) A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 08431) komt voor: n
359 (y11a) Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 08431) komt voor: n
360 (y11b) Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 08431) komt voor: n
361 (y11c) Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 08431) komt voor: n
362 (y11d) Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 08431) komt voor: n
363 (y11e) Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 08431) komt voor: n
365 (y11f) Hem is dood (inf. 08431) komt voor: n
364 (y11g) Is hem dood? (inf. 08431) komt voor: n
366 (y11h) Haar is ziek (inf. 08431) komt voor: n
367 (y11i) Is haar ziek? (inf. 08431) komt voor: n
368 (y11j) Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 08431) komt voor: n
369 (y11k) Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 08431) komt voor: n
370 (z01a) Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 08431) fragment: die (1)
371 (z01b) Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 08431) fragment: die (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08431) fragment: die (1)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08431) fragment: die (2)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08431) fragment: die (2)
372 (z01c) Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08431) fragment: die (1)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08431) fragment: die (1)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08431) fragment: die (1)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08431) fragment: die (2)
373 (z01d) Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08431) fragment: die (2)
374 (z01e) De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 08431) fragment: waarmee (1)
375 (z01f) De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 08431) fragment: waarmee (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08431) fragment: waar (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08431) fragment: waar (1)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08431) fragment: (2)
376 (z01g) De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08431) fragment: (2)
377 (z01h) Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 08431) fragment: dat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
379 (z01i) Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 08431) fragment: die (1)
380 (z01j) Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 08431) fragment: dat (1)
opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord
381 (z01k) Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 08431) fragment: Wie (1)
382 (z01l) De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 08431) fragment: wier (1)
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 08431) vertaling: Piet denkt dat Jan en Marie op niemand boos zijn
betekenis: negative concord
384 (z02a) Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 08431) vertaling: Piet denkt dat Jan en Marie op niemand boos zijn
betekenis: negative concord
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 08431) vertaling: Wim denkt dat we iedereen een prijs geven
betekenis: geen negative concord
385 (z02b) Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 08431) vertaling: Wim denkt dat we iedereen een prijs geven
betekenis: geen negative concord
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 08431) vertaling: Zij mogen niet met Marie praten
betekenis: negatie > modaal
386 (z02c) Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 08431) vertaling: Zij mogen niet met Marie praten
betekenis: negatie > modaal
389 (z03a) A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 08431) vertaling: nergens
388 (z03b) A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 08431) vertaling: iemand
387 (z03c) Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 08431) vertaling: nooit
390 (z03d) A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 08431) vertaling: niets
391 (z03e) A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 08431) vertaling: die
881 (z07(i)) Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 08431) komt voor: j
417 (z07(ii)a) Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 08431) komt voor: n
418 (z07(ii)b) Durfder gij op duwen? (inf. 08431) komt voor: n
419 (z07(ii)c) Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 08431) komt voor: n
420 (z07(ii)d) Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 08431) komt voor: n
421 (z07(ii)e) Is hij Pol hier geweest? (inf. 08431) komt voor: n
422 (z07(ii)f) Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 08431) komt voor: n
423 (z07(ii)g) Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 08431) komt voor: n
424 (z07(ii)h) Ik heb hem het gegeven (inf. 08431) komt voor: j
425 (z07(ii)i) Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 08431) komt voor: n
431 (z08) Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08431) vertaling: "geen verschil met dialect"
opm.: kan niet beoordelen welke van de drie even gebruikelijke zinnen de respondent bedeolt, dus bij v0lgorde de drie volgordes van de even gebruikelijk zinnen aangegeven
549 (z08(v)) Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 08431) vertaling: Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven
opm.: is eigen interpretatie; eigenlijk staat er: "geen verschil met dialect"
543a (z08a) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
543a (z08a) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
546 (z08b) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
537 (z08c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 08431) komt voor: n
604a (z08d) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 08431) komt voor: n
547 (z08e) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 08431) komt voor: n
543 (z08f) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 08431) komt voor: n
535 (z08g) Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
535 (z08g) Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
440 (z09a) Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 08431) vertaling: Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd
441 (z09b) Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 08431) vertaling: Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer
442 (z09c) Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 08431) vertaling: "geen verschil met dialect"
opm.: kan niet beoordelen of resp nou met of zonder 'die' zegt
443 (z09d) De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 08431) vertaling: De dag dat Jan belde, was ik niet thuis
444 (z09e) Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 08431) vertaling: Jef, die zou ik nooit uitnodigen
445 (z09f) Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 08431) vertaling: Marie, die zou zoiets nooit doen
446 (z09g) Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 08431) vertaling: Bert, die drinkt wel eens een glas te veel
447 (z09h) Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 08431) vertaling: Martha die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen
448 (z09i) Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 08431) vertaling: Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen
449 (z09j) Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 08431) vertaling: Dat huis, dat staat daar al vijftig jar
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
451 (z10(i)a) Ze zijn naar de markt geweest (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
452 (z10(i)b) Ze hebben naar de markt geweest (inf. 08431) komt voor: n
453 (z10(i)c) Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 08431) komt voor: n
454 (z10(i)d) Ze hebben geweest naar de markt (inf. 08431) komt voor: n
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
456 (z10(ii)a) Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
457 (z10(ii)b) Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 08431) komt voor: n
458 (z10(ii)c) Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 08431) komt voor: n
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
461 (z10(iii)a) Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
462 (z10(iii)b) Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 08431) komt voor: n
464 (z10(iii)c) Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 08431) komt voor: n
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
466 (z10(iv)a) Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
467 (z10(iv)b) Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 08431) komt voor: n
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
469 (z10(v)a) Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
470 (z10(v)b) Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 08431) komt voor: n
471 (z10(v)c) Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 08431) komt voor: n
472 (z11a) En heeft Gunther gebeld? (inf. 08431) vertaling: Heeft Gunther gebeld?
473 (z11b) En pas op! (inf. 08431) vertaling: Pas op!
474 (z11c) 't En was maar net goed genoeg (inf. 08431) vertaling: " in dialect geen verschil"
opm.: kan niet interpreteren want in voorgedrukte zin staat "en" tussen haakjes.
475 (z11d) Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 08431) vertaling: Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger had
476 (z11e) Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 08431) vertaling: Als Susanne had kunnen komen dan had ze dat gedaan
477 (z11f) Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 08431) vertaling: Zij is de beste dokter die ik ken
478 (z11g) Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 08431) vertaling: Voor je iets weggooit, moet je even bellen
479 (z11h) Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 08431) vertaling: Hier is alles wat ik gekregen heb
480 (z11i) Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 08431) vertaling: Jan is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven
481 (z11j) Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 08431) vertaling: Alsof jij iets van voetballen weet!
482 (z11k) Dat boek leg neer! (inf. 08431) vertaling: Dat boek leg neer!
483 (z11l) Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 08431) vertaling: als je echt niet kunt wachten, dan kom maar
488 (z12a) Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 08431) vertaling: Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen
489 (z12b) Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 08431) vertaling: Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben
490 (z12c) Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 08431) vertaling: Hij zei dat ik het had moeten doen
491 (z12d) Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 08431) vertaling: Hij zei dat ik het moest gedaan hebben
492 (z12e) Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 08431) vertaling: Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd
493 (z12f) Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 08431) vertaling: Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd
495 (z13a) Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 08431) vertaling: Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien
positie: 1
495 (z13a) Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 08431) vertaling: Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien
positie: 1
496 (z13b) Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 08431) vertaling: Het is dom om zulke dure dingen weg te gooien
positie: 1
496 (z13b) Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 08431) vertaling: Het is dom om zulke dure dingen weg te gooien
positie: 1
497 (z13c) Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 08431) vertaling: Hij is alle kapotte spullen aan het weggooien
positie: 2
497 (z13c) Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 08431) vertaling: Hij is alle kapotte spullen aan het weggooien
positie: 2
498 (z13d) Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 08431) vertaling: ik vind dat je vaker de krant zou moeten lezen
opm.: lidwoord 'de' aan 'krant' toegevoegd
499 (z13e) Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 08431) vertaling: Het is dom om in het donker de krant te lezen
opm.: lidwoord 'de' aan 'krant' toegevoegd
500 (z13f) Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 08431) vertaling: Hij is de hele dag de krant aan het lezen
opm.: lidwoord 'de' aan 'krant' toegevoegd
509 (z14a) Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 08431) fragment: door (1)
512 (z15a) Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 08431) komt voor: n
513 (z15b) Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 08431) komt voor: n
514 (z15c) Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 08431) komt voor: n
515 (z15d) Jij bent ook een rare een(e) (inf. 08431) vertaling: "idem"
komt voor: j
opm.: kan niet interpreteren want 'idem' geeft niet aan of respondent met of zonder woord tussen haakjes zegt
515 (z15d) Jij bent ook een rare een(e) (inf. 08431) vertaling: "idem"
komt voor: j
opm.: kan niet interpreteren want 'idem' geeft niet aan of respondent met of zonder woord tussen haakjes zegt
516 (z16a) Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 08431) vertaling: Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode
412 (z16b) Er waren veel mensen op het feest (inf. 08431) vertaling: Er waren veel mensen op het feest
413 (z16c) Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 08431) vertaling: Waren er veel mensen op het feest?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 08431) vertaling: Wat voor boeken heb je gekocht?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 08431) vertaling: Wat voor boeken heb je gekocht?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 08431) vertaling: Wat heb je voor boeken gekocht?
520 (z16d) Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 08431) vertaling: Wat heb je voor boeken gekocht?
521 (z16e) Hij woont bij Marietje (inf. 08431) vertaling: Hij woont bij Marietje
522 (z16f) Hij woont bij Wim (inf. 08431) vertaling: Hij woont bij Wim
523 (z16g) Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 08431) vertaling: Loop even naar de bakker, Wim!
524 (z16h) Wie heb je gezien? (inf. 08431) vertaling: Wie heb je gezien?
525 (z16i) Wie heeft jou gezien? (inf. 08431) vertaling: Wie heeft jou gezien?
527 (z16j) Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 08431) vertaling: Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan
528 (z16k) 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 08431) vertaling: 't Zou beter zijn om nog even te wachten
882 (z16l) Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 08431) vertaling: Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw
883 (z16m) Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 08431) vertaling: Loop nou toch door, vervelende jongens!
538 (z17a) Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
538 (z17a) Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
534 (z17b) Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 08431) komt voor: n
544 (z17c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
544 (z17c) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 08431) komt voor: j
gebr.: 1
545 (z17d) Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 08431) komt voor: n
536 (z17e) Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 08431) komt voor: n
605a (z17f) Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 08431) komt voor: n
548 (z17g) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 08431) komt voor: n
542 (z17h) Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 08431) komt voor: n

interview mondelinge enquête

sprekertekstcommentaar 
geen interview gehouden in Veghel

data telefonische enquête

zinsnr.testzininstructieantwoorden
geen data telefonische enquête in Veghel