SAND-data Reek (L153p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Reek |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]L153p[/k][h]134[/h][i]133[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer |
[v=006] Komt deze zin veur in jouw dialect? Vertaal. Gisteren wandeldiede dooret park. [/v]
door et |
|||
informant |
[a=n] Gisteren wandelzij met der kindjes deurt dorp. [/a]
wandel zij deur t |
Informante vertaalt niet letterlijk genoeg. | tagging | |
hulpinterviewer |
[v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorvenis. [/v]
gestorven is |
|||
informant |
[a] Ze weet nie da Marie gisteren gestorvenis. [/a]
gestorven is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin voor veur in jouw dialect. Vertaal. Er wil niemand nie danse. [/v] | |||
informant | [a=n] Er wil niemand danse. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertaal. Els wil nie danse en ze wil nie zinge ook niet. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Els ha geen zin om te danse en ze wou ook nie zinge. [/a] | Informante vertaalt zin niet echt letterlijk. | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Niemand wil da ooit of ze kondet nie. [/a]
konde t |
tagging | ||
commentaar | Informante vertaalt zin niet echt. | |||
hulpinterviewer |
[v=026] Vertaal. Jan hattet hele brood wel wille op ete. [/v]
hat et |
|||
informant | [a] Jan haj t heel brood wel op willen ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertaal. Vertel maar nie wie zij hadde kunne roepe. [/v] | |||
commentaar | Hulpinterviewer spreekt zin in met 'hadden' ipv 'had'. | |||
informant | [a] Vertel maar nie wie ze haddn kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertaal. Vertel mij eens wie dat zij hadde kunne roepe. [/v] | |||
commentaar | Hulpinterviewer spreekt zin in met 'hadden' ipv 'had'. Deze vraag komt terug in nagesprek. | |||
informant | [a=n] Vertel mij eens wie ze haddn kunne roepe. Wie ze han kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan weet nog goed van da verhaal. [/a] | |||
informant | [a] Jan herinnert zich goed da verhaal. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Vertale. Marie en Piet wijze naar elkaar. [/v] | Dit is eigenlijk een zin met een plaatje maar de hulpinterviewer spreekt de zin gewoon in als 'Vertaal'-zin en vult de zin ook al zelf aan met 'elkaar'. Geldt ook voor zin 37 en 39! | ||
informant | [a] Marie en Piet wijze naar mekare. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Vertale. Toon was zich. [/v] | Zie ook opm. 036! Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Toon was zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertale. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant |
[a] De timmerman hee geen spijkers bijm. [/a]
bij m |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Vertale. Fons zag een slang naast zich. [/v] | Zie opm. 036! | ||
informant |
[a] Fons zag een slang nevenum. [/a]
neven um |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertale. Erik liet mij voor zich werke. [/v] | |||
informant |
[a] Erik liet mij veurem werke. Veur hum werke dan. [/a]
veur em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertale. Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Johanna liet zich mee drijven op de golve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Vertale zegge wij. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant |
[a] toon bekeek zeneige eens goed in de spiegel [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertale. Jan heeft in twee minute een biertje gedronke. [/v] | |||
informant |
[a] Jan hee in twee minuten een bierkenop. [/a]
bierken op |
|||
informant | [a] Jan he in twee minute zen bierke gedronke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertale. Deze schoene lope gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Dee schoen die lope gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertale. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant |
[a] eduard kent zeneige goed [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Komt deze zin voor in uw dialect? Ward hee gehoord datter fotoos van zen eige in de etalage staan. [/v]
dat er |
Hulpinterviewer spreekt zin in dialect in. | ||
informant |
van zeneige zichzelf is geen reeks
zen eige |
|||
informant |
[a] ward hee gehoord datter fotoos van zeneige in detalage staan [/a]
dat er zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=053] Vertale. Als ik zuinig leef levik zoals mijn ouders wille. [/v]
leev ik |
|||
informant |
[a] Azzik zuinig leef levik net zo as men ouders gedaan hebbe. [/a]
az ik leev ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertale. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zen vader. [/v] | |||
informant |
[a] As ie nog drie jaar leeft dan leeftie langer as ze vader. [/a]
leeft ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertale. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Assie zo gevaarlijk leeft dan leeftie nie erg lang meer. [/a]
as ie leeft ie |
tagging | ||
commentaar | Informante gebruikt 'ie' ipv 'ze'. | |||
hulpinterviewer |
[v=059] Vertale. Alset nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v]
als et |
|||
informant |
[a] Alst nou nog leeft dan leefet morgen ook nog. [/a]
als t leef et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertale. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang as ik. [/v] | |||
informant |
[a] As gullie zo losbandig leeft dan leve zo lang nie as ik. [/a]
leev e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertale. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant |
[a] Asse veur der werk leve dan leve ze nie veur der kinder. [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertale. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] As je gezond leeft dan leve langer. [/a]
leev e |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=069] Vertale. Alser zo weinig mense van de landbouw leve dan levener veel mense van werk in de fabriek. [/v]
als er leven er |
|||
informant |
[a] Azzer weinig mense van de landbouw leve dan leve der meer vant werk oppet fabriek. [/a]
az er van t op et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=070] Vertale. Als Pieter en Liesje innet paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v]
in et |
|||
informant |
[a] As Pietje en Liesje int paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/a]
in t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertale. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] As we sober leve dan leve gelukkig. [/a]
leev e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertale. Als we eerlijk leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] As we eerlijk leve dan leve gelukkig. [/a]
leev e |
|||
hulpinterviewer | [v=072] Vertale. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leeft een beetje gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertale. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | |||
informant | [a] Leef nie zo bekrompen kinder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/v] | |||
informant | [a=g] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertale. Ik vin dat iedereen moet zwemme kunne. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. Ik vin da iedereen zwemme moet kunne. [/a] | tagging | ||
commentaar | Het wordt niet echt duidelijk of volgorde '...moet zwemmen kunnen' mogelijk is (waarschijnlijk niet). | |||
informant | Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. Ik vin iedereen zwemme moet kunne. | |||
hulpinterviewer | Ik vin da iedereen moet kunne zwemme denk ik. | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Ik vin dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Da wordt zo echt nie gezegd hoor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt dese zin veur in uw dialect? Vertale. Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=082] Komt dese zin veur in uw dialect? Vertale. Ik vin dat iedereen zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant | [a] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin veur in uw dialect? Ik weet da Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik weet da Eddy morgen brood wil ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertale. Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Eddy moet vroeg op kunne staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertale. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
informant |
[a] Kdenk da Marie hum zal moete roepe. [/a]
k denk |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Zitte hier nergens geen muize? [/v] | |||
informant | [a=j] Zitte hier nergens geen muis? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=146] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Hij spreekt niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij spreekt nie goed Frans maar geen Frans. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Hij spreek nie goed Frans. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a] Iedereen is geen vakman. Is geen vakman. Ja da klopt. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij hee nie overal vriende. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Hij wil geen soep niet meer ete niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin veur in uw dialect? Boeke hee Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=j] Jan hee drie boeke of boeke hee Jan drie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin veur in uw dialect? Jan weet da hij voor drie ure de wagen moet hebbe gemaakt. [/v] | |||
informant |
[a=n] Jan weet dattie veur drie uur de wagen gemaakt moet hebbe. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin veur in uw dialect? Jan weet da hij veur drie ure de wagen moet gemaakt hebbe. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik zegget net andersom. De wagen gemaak moet hebbe. [/a]
zeg et |
|||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zin veur in uw dialect? Jan weet da hij veur drie ure de wagen gemaak moet hebbe. [/v] | Informante geeft geen antwoord op deze vraag! | ||
hulpinterviewer | [v=161] Komt dese zin veur in uw dialect? Jan weet da hij veur drie ure de wagen gemaakt hebbe moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Moet hebbe ja. [/a] | Volgorde van 160 - de vraag die onbeantwoord bleef - lijkt dus mogelijk te zijn! | ||
hulpinterviewer |
[v=188] Vertale. Heb je genoeg mense om hooi vannet land te hale. [/v]
van et |
|||
informant |
[a] Hedde genoeg mense ummet hooi vant land af te hale. [/a]
he de um et van t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertale. Et was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Twas aardig van Janne um te kome werke. [/a]
t was |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin voor in uw dialect? Et was aardig van Janne veur te kome werke. [/v] | |||
informant |
[a=n] Twas aardig van Jan um te kome werke. [/a]
t was |
|||
hulpinterviewer | [v=190] Vertale. Deze tonne is zwaar om te drage. [/v] | |||
informant | [a] Dees ton is zwaar um te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertale. Hij kan staan zeure. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Hij kan staan zeure. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Hij staater te zeure kun ook zeggen he. [/a]
staat er |
|||
informant |
[a] Hij kan staan zeur maar hij staatere zeure. [/a]
staat er e |
|||
hulpinterviewer |
[v=200] Vertale. Toen wij aan kwame regendenet. [/v]
regenden et |
|||
informant |
[a] Toen waan kwame toen regendet. [/a]
w aan regende t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertale. Ik geloof da ik groter ben dan hij. [/v] | |||
informant |
[a] Kgeloof dak groter ben as hij. [/a]
k geloof da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertale. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelooft da gij eerder thuis bent as ik. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertale. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant |
[a] Ge geloof toch nie dattie sterker is as gij. [/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertale. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ze gelove da wij rijker zijn dan zij. Dan zellie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertale. We gelove dat jullie niet zo slim zijn as wij. [/v] | |||
informant | [a] We gelove da gellie nie zo slim bent as wij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertale. Jullie gelove toch nie da sij armer zijn dan jullie. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Jullie geloof toch nie da sij armer zijn as wij. [/a] | Informante eindigt zin met 'wij' ipv 'jullie'. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=221] Vertale. U geloof dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Gij geloof dat Lisa even mooi is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertale. Hij geloof da Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij geloof da Louis en Jan sterker zijn as Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij slaapt. Hij doet. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=j] Hij slaapt. Hij doet. Hij doewet of hij doet. [/a]
doe et |
tagging | ||
informant |
Hij doechet zegge wij op ze Reeks.
doech et |
tagging | ||
hulpinterviewer | Hij doet slape. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin veur in uw dialect? Hij slaapt. Et doet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hij slaapt. Hij doewet. Et nee da kunne we nie zegge et. [/a]
doe et |
|||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin veur in uw dialect? Slaapt hij? Ie doet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Slaaptie? Ie doet. Ie is dan de persoon. Ie doet. Daar kan ik geen zin van vorme. [/a]
slaapt ie |
|||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin veur in jouw dialect? De lamp doet nie meer brande. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] De lamp brandt nie meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin veur in uw dialect? Brande doe die lamp nie meer. [/v] | |||
informant | [a=n] Die lamp die brandt nie meer. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin veur in uw dialect? Doe Marie elke avond danse? [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=j] Doe Marie elkenavond danse? [/a]
elken avond |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in u dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=j] Doe het brood even snijde ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin veur in u dialect? Ik doe wel even komkes af wasse. [/v] | |||
informant | [a=j] Ik doe eerst even de komkes af wasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertale op zo veel mogelijke maniere. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter me. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] De jongen wies moeder gisterenmiddag getrouwd is stond achter me. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=250] Vertale op zo veel mogelijke maniere. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant |
[a] De bank daar zop werkte of op zate die was pas geverfd. [/a]
z op |
tagging | ||
informant |
[a] De bank waar zop zate was pas geverfd. [/a]
z op |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertale. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Wie geld hee moet mij maar wa geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Wa denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | |||
informant |
[a=j] Wa denkde wie ik in de stad gezien heb? [/a]
denk de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin veur in u dialect? Vertale. Wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost? [/v] | |||
informant |
[a=j] Wa denkde gellie hoe dasset op gelost hebbe? [/a]
denk de da se t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin veur in u dialect? Vertale. Hoe denk je hoe ze het hebbe op gelost? [/v] | |||
informant |
[a=n] Hoe denk je dasset hebben op gelost? [/a]
da se t |
|||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Wie denkde gij da ik in de stad ontmoet heb? [/a]
denk de |
|||
hulpinterviewer | [v=267] Vertale. Hij heef zen hande gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij heef zen hand gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] Vertale. Hij heeft zen hemd gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij heef zen hemd gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=271] Vertale. Hij heeft zen been gebroke. [/v] | |||
informant | [a] Hij heef zen been gebroke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin veur in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in jouw dialect? Vertale. Zou hij dat gedaan hebbe gekund? [/v] | |||
informant | [a=n] Zou hij da kunne gedaan hebbe. Jawel da kan wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ik heb gezee geloof zou hij da gedaan hebbe. [/a] | |||
informant | [a=n] Zou hij da gedaan kunnen hebbe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is dese zin in uw dialect? In jouw dialect. Vertale. Zou hij dat gedaan gekund hebbe? [/v] | |||
informant | [a=n] Zou hij da kunne gedaan hebbe? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kheb geen zin um de koei te voeiere. [/a]
k heb |
|||
hulpinterviewer | [v=311] Komt deze zinne veur in uw dialect? Vertale. Ik denk hij weg is. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer |
[v=312] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Ik hebbem vandaag nog niet gezien dus ik denk hij is weg. [/v]
heb em |
|||
informant |
[a=n] Ik hebbem vandaag nog nie gezien. Ik denk dattie weg is. [/a]
heb em dat ie |
|||
commentaar | [meta][k]L153p[/k][h]134[/h][i]133[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=316] Komt deze zin veur in u dialect? Vertale. De politie zou bij hem kome en neme hem mee. [/v] | |||
informant |
[a=n] De politie zou bijm kome ummem mee te neme. [/a]
bij m um em |
|||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Alle koeie van Marie zijn verdronke bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin veur in u dialect? Dat denk ik nie aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Daar denk ik nie oan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin veur in u dialect? Die jongen ben ik mee naar de markt geweest. [/v] | |||
informant | [a=n] Met die jongen ben ik naar de markt geweest. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=322] Komt deze zin veur in u dialect? Ik heb al de eerste drie somme gemaakt. De welke heddegij gemaakt? [/v]
he de gij |
|||
informant |
[a=n] Kheb al de eerste drie somme gemaak. Welke heddegij gemaakt? [/a]
k heb he de gij |
|||
hulpinterviewer |
[v=323] Komt deze zin veur in u dialect? De wa veure heddegij als weg gebracht? [/v]
he de gij |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] De wa veure. Wij zegge de welke of welke dan. [/a] | Hier geeft informante wel antwoord met 'de welke'. Bij vraag 322 vertaalde informant met 'welke'. | tagging | |
hulpinterviewer | [a=n] Wa veur. [/a] | |||
informant | Ja wa veur kan ook ja. | |||
informant |
[a=n] Wa veur heddegij al weg gebracht. [/a]
he de gij |
|||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin veur in u dialect? Vertale. Ik heb nog nooit iemand boos zien worde op deze jongen. Ik geloof deze jongen vinde ze almaal wel aardig. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Kheb nog nooit iemand boos zien worden op deze jongen want deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/a]
k heb |
Onduidelijk of volgorde kan voorkomen of niet omdat informante zonder 'ik geloof' vertaalt: hier voorlopig alleen als 'a' getranscribeerd. | ||
hulpinterviewer | [v=331] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Ik heb heel wat lope gedaan. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kheb al heel wa af gelope. [/a]
k heb |
|||
hulpinterviewer |
[v=339] Vertale. Niemand magget zien dus ik vin dat jij het ook niet mag zien. [/v]
mag et |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Niemand magget zien ik vin da gij et ook nie hoef te zien. [/a] | Informante gebruikt in tweede gedeelte 'hoeft (te)' ipv 'mag'. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin veur in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertale. Ik weet dat hij is gaan zwemme. [/v] | |||
informant |
[a=g] Ik weet dattie is gaan zwemme. [/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=875] Komt deze zin veur. Ik weet da hij is weze zwemme. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja kunse zeggen. Ik weet dattie is weze zwemme. [/a]
kuns e dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin veur in u dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in u dialect? Vertale. Ik weet dat hij gaan zwemme is. [/v] | |||
informant | [a] Ik weet da hij ging zwemme. [/a] | Onduidelijk of volgorde 'gaan zwemmen' is kan voorkomen omdat informante niet letterlijk genoeg vertaald: hier voorlopig alleen als 'a' getranscribeerd. | ||
hulpinterviewer | [v=351] Komt deze zin veur in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertale. Ik weet dat hij zwemme is gaan. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik weet dattie is gaan zwemme. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Wil de nog koffie Jan? Jaak. [/v] | |||
informant | [a] Wil de nog koffie Jan? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Wij zegge meestal alstublieft. [/a] | tagging | ||
informant | [a=n] Ja is goed of ja alsjeblieft. Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Hebbe ze gegete? Jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Hebbe ze gegete? Ja ik denk et wel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Jaanze hebbe we hier nie hoor. [/a] | tagging | ||
informant | Nee hoor nee. | |||
hulpinterviewer | [v=364] Komt dese zin veur in uw dialect? Vertale. Is hem dood? [/v] | |||
informant | [a=n] Is hij dood? [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant | [a] Da is die mens die ze geroepen hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] Da is de mens die het verhaal hee verteld. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dattet verhaal heef verteld. [/v]
dat et |
|||
informant |
[a] Das de man die ik denk dat verhaal heef verteld. [/a]
da s dat t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dasse geroepe hebbe. [/v]
da se |
|||
informant |
[a] Das de man die ik denk dasse geroepen hebbe. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=387] Komt dese zin voor in uw dialect? In jouw dialect. Wanneer zal de wereldvrede kome? Nooit nie. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Wanneer zal de wereldvrede kome? Nooit. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=397] Vertale. Et schijnt datse niets mag ete. [/v]
dat se |
|||
informant |
[a] Tlijk dasse niks meer mag ete. [/a]
t lijk da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403] Vertale. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Et lijk wel ofter iemand in den hof sta. [/a]
of ter |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin veur in u dialect? Hij hee den bal gegooid in de mand. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=j] Hij hee den bal gegooid in de mand da blijf voor mij nog hetzelfde. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in u dialect? Vertale. Zal ik koke? Dat doe maar. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Zal ik koke? Ja doede maar. [/a]
doe de |
|||
hulpinterviewer | [v=486] Komt dese zin veur in u dialect? Vertale. Dat boek beloof mij dat du nooit meer zult verstoppe. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=j] Da boek beloof me da get nooit meer weg zult houde. [/a]
ge t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin veur in uw dialect? Vertale. Wat zegt mij dat je gekocht hebt. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Wat zegt mij wa ge gekocht het. [/a] | |||
informant |
Wa zegget mijn wa ge gekocht het.
zeg et |
|||
hulpinterviewer | [v=495] Vertale. Ik denk dat je veel weg zou moete gooie. [/v] | Hulpinterviewer zegt 'vertaal' terwijl het een 'Komt deze zin voor...'- en 'Hoe gebruikelijk is...'-zin is. | ||
informant | [a] Ik denk da ge veel weg moet gooie. [/a] | Informante vertaalt zin zonder 'zou': hier voorlopig als 'a' getranscribeerd omdat niet duidelijk is of volgorde kan voorkomen. | ||
hulpinterviewer | [v] Vertale. Ik denk dat je veel zou weg moete gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik denk da ge veel weg zult moete gooie. [/v] | Hier geeft informante vertaling met de volgorde 'weg zult moete gooie'. Deze volgorde kan dus voorkomen! Toen de zin met deze volgorde werd aangeboden (seconde 1023) vertaalde de informante deze zonder 'zou' (zie ook opm. seconde 1036). | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Ik denk da ge veel zou moete weg gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik denk da ge veel weg zult moete gooie. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=512] Komt deze zin veur in uw dialect? Zoon ding ene hebbik nog nooit gezien. [/v]
heb ik |
|||
informant |
[a=n] Zoon ding da hek nog nooit gezien. [/a]
he k |
|||
hulpinterviewer |
[v] Komt deze zin veur in uw dialect? Zoon ding hebbik nog nooit gezien. [/v]
heb ik |
|||
informant |
[a=j] Zoon ding hek nog nooit gezien. [/a]
he k |
|||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin veur in uw dialect? Ge bent enen arigen ene. [/v] | |||
informant | [a=n] Ge bent ene rare. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin veur in uw dialect? Ge bent ene rare. [/v] | |||
informant | [a=j] Ge bent enen arige. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=520] Vertale. Wat voor boeke hebdu gekocht? [/v]
heb du |
|||
informant |
[a] Wa veur boeke hedde gekocht? [/a]
he de |
|||
hulpinterviewer | [v=526] Vertale. Wie heeft je op de kermis gezien? [/v] | |||
informant | [a] Wie jou op de kermis gezien? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=047] Vertale. Die aardappele schille niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die aarpele schille nie gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertale. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw smelt in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertale. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken noar der toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin veur in uw dialect? Marie zeng da ge Piet een boek hebt geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant | [a=n] Marie zeng da ge Piete geprobeerd het _. Marie zegt da ge geprobeerd het um Pieten een boek te verkope. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin veur in uw dialect? Wim dacht da ik Els ha geprobeerd een cadeau te geve. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wim dacht dak Els geprobeerd haai een cadeau te geve. [/a]
da k |
Later (seconde 1308) komt informant op de zin terug en vertaalt ze met andere volgorde ('a=n'). | tagging | |
informant |
[a=n] Wim dacht dak geprobeerd haai om Elsen een cadeau te geve. [/a]
da k |
|||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin veur in uw dialect? Karel weet da gij het geprobeerd Marie een boek te verkope. [/v] | |||
informant | [a=j] Karel weet da ge probeerd het um Mariejen een boek te verkope. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [n][v=023] Kan u voor mij eens vertale. Els wil niet danse en ze wil niet zinge ook niet. [/v] | |||
informant | [a] Els wil niet danse en ook niet zinge. [/a] | |||
veldwerker | [v=025] Kan u eens vertale. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | [a] Niemand hee da ooit gewild en ook nie gekund. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Gekunne. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Gekund en gekunne alletwee zijn mogelijk? | |||
informant | [a] Niemand heef dit ooit gewild of gekunne. [/a] | tagging | ||
informant | Of gekund. Kan alletwee volgens mij. | |||
hulpinterviewer | Tegenwoordig zegge ze eerder gekund. | |||
veldwerker | [v=028] Zou u eens kunne vertale. Vertel me eens wie dat ze had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] Vertel mij eens wie de haai kunne roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=037] Kan u eens vertale. Toon wast zich. [/v] | |||
informant | [a] Toon was zich. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
Tis nie Toon wast zen eige?
t is |
|||
informant |
[a] Da kunse ook zegge toon wast zeneige. [/a]
kuns e zen eige |
tagging | ||
veldwerker | Wa zou u et meest gebruike. Toon wast zich of Toon wast zen eige? | |||
informant | Alletwee kunt gebruike. Allebei. | |||
veldwerker | [v=041] Zou u nog eens kunne vertale. Johanna liet zich meedrijven op de golve. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich mee _. Laat zich mee drijve. Liet zich mee drijve _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Johanna liet zeneige liet dereige mee drijve op de golve. [/a]
zen eigen der eige |
tagging | ||
informant | Zich kun ook als der eige beschouwe. | |||
veldwerker | Zich of der eige of ze kunne alletwee? | |||
informant | Kunt alletwee. | |||
hulpinterviewer | Kunt allebei. | |||
veldwerker | [v=057] Kan u eens vertale voor mij. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] As zij zo gevaarlijk leeft nou dan maak zet nie lang meer. Of je kan ook dan leefse nie lang meer. [/a]
ze t leef se |
|||
veldwerker |
[v=077] Kan u zegge innet Reeks ik vind dat iedereen moet zwemme kunne. [/v]
in et |
|||
informant | [a=n] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. Maar nie zwemme kunne. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=084] Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | |||
informant | [a=g] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Omdat u daarstraks een paar keer gezegd heeft ik vin da iedereen zwemme moet kunne. | |||
informant | [a] Moet kunne zwemme of zwemme moet kunne. [/a] | |||
veldwerker | Dus zwemme moet kunne kan wel? | Informante lijkt hier te willen zeggen dat volgorde '...zwemme moet kunne' voor kan komen, maar is er later (seconde 1742, 'a=n') toch heel stellig van overtuigd dat die volgorde juist niet kan voorkomen. | ||
veldwerker |
Maar komt deze zin ook een heel klein beetje voor of issie echt helemaal _.
is ie |
|||
informant | Da wordt zo nie uit gesproke. | |||
veldwerker | Da wordt nooit gezegd? | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=189] Kan u eens vertale. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant | [a] Et was aardig da Jan was kome werke. [/a] | |||
veldwerker |
Kan u zegge twas aardig van Jan om te kome werke?
t was |
|||
informant |
Kvon toch mooi vannum dattie kwam helpe.
k von van um dat ie |
|||
veldwerker | [v=198] Kan u eens vertale hij kan staan zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hij kan staan zanike. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v] Kannu ook zegge hij kan staan te zanike? [/v]
kan u |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | Want daarstraks had u gezegd hij kan staan te zevere. | |||
veldwerker |
En ik zei nog kannu ook zegge hij kan staan zevere en toen zei u nee nee die te moet erbij. Hij kan staan te zevere.
kan u |
|||
veldwerker | En nu zegt u hij kan staan zanike en ik vraag kan u zegge hij kan staan te zanike? | |||
informant | [a=j] Hij kan staan te zanike. [/a] | |||
commentaar | [meta][k]L153p[/k][h]134[/h][i]133[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
veldwerker | [v=199] Kan u dan eens vertale. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hij sta te zeure. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=218] Kan u eens vertale voor mij. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove da wij rijker zijn dan zellie. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
Kannet ook zijn ze gelove da wij rijker zijn as zellie?
kan et |
|||
informant | Ja da kan. | |||
informant | Ze gelove da wij rijker zijn as zellie. | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u eens vertale. Jan is slimmer dan ik. | |||
informant | Blijf hetzelve. Jan is slimmer dan ik. | |||
veldwerker | Da wordt nie Jan is slimmer as ik? | |||
informant | Jan is slimmer as ik. Jan is slimmer dan ik. | |||
veldwerker |
U kanze alletwee gebruike?
kan ze |
|||
informant |
Ja vinnik wel.
vin ik |
|||
veldwerker | [v=220] Vertale voor mij. Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant |
Gij geloof toch nie dasse armer zijn as wij.
da se |
|||
veldwerker |
Nee dasse armer zijn dan jullie.
da se |
|||
informant | Jullie is wij. | |||
hulpinterviewer | [a] Gullie geloof toch nie da wij armer _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ armer zijn as wij. [/a] | tagging | ||
informant | Wij kunt uit spreke en as jullie kun uit spreke. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
veldwerker | As jullie kan ook? | |||
informant | Ja. | |||
informant |
[a] Gellie geloof toch nie dasse armer zijn as wij. Want wij verstaan wij ook onder jullie. [/a]
da se |
|||
veldwerker |
Maar je kan ook zegge dasse armer zijn as jullie?
da se |
|||
informant | Ja da kan ook. | |||
informant | Want jullie beschouwe we ook as wij he. Wij en gellie zegge wij dan. | |||
veldwerker |
[v=227] Alser een dialoogje is asser twee mense zijn en die zegge _. Iemand zegt ze zegge over een derde hij slaapt. Kan die tweede persoon dan reagere me hij doet? [/v]
als er as er |
|||
veldwerker | [v] Of toet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hij doechet zegge wij dan. [/a]
doech et |
|||
informant |
En dan kunne in de Nederlands vertale hij doet het.
kun e |
|||
veldwerker |
[v=245] Kannu zegge bijvoorbeeld als we naar die lamp kijke. Kan ik zegge ja die lamp steekt de nog wel in maar brande doet ze nie meer? [/v]
kan u |
|||
informant |
Ja die lamp zitter nog wel in maar veel licht geefse nie meer.
zit er geef se |
|||
veldwerker |
U zou nie zegge brande doetse nie meer?
doet se |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Ze brandt nie meer. [/a] | |||
veldwerker |
Maar dan kan u nie zegge brande doese nie meer?
doe se |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant |
Nee dan moese ook echt uit zijn.
moe se |
|||
veldwerker |
Maar dan kannu et wel zeggen of nie?
kan u |
|||
informant |
[a=j] Da kunne wel zegge. Hier zit nog wel een lamp in maar brande doese nie meer. [/a]
kun e doe se |
tagging | ||
veldwerker |
[v=246] Kannu vertale doet Marie elke avond danse? [/v]
kan u |
|||
informant |
Ga Marie elkenavond danse?
elken avond |
|||
veldwerker |
En kannu zegge doe Marie elkenavond danse?
kan u elke avond |
|||
informant |
[a=n] Da kunt ook zegge. Ja. Doe Marie elkenavond gaan danse zoude dan derbij moete zeggen he. Of ga Marie elkenavond danse. Maar doe Marie elkenavond danse das toch nie helemaal _. [/a]
elke avond zou de elke avond da s |
Eerst lijkt het erop dat zin wel kan voorkomen, maar later komt de informante hier toch op terug. Ook 'Doe Marie elkenavond gaan danse' blijkt uiteindelijk niet te kunnen. | ||
hulpinterviewer | [a=n] Ja maar da wordt hier toch nie gezeet. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Nee das geen Reeks nee. [/a]
da s |
|||
veldwerker |
Maar doe Marie elkenavond gaan danse is wel Reeks?
elken avond |
|||
informant | Ook nie. | |||
hulpinterviewer | Nee ook nie. | |||
informant |
[a=n] Gaan Marie elkenavond danse? [/a]
elken avond |
|||
veldwerker | [v=247] En doe het brood even snijde. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja da is wel Reeks. Snij het brood even of doedegij even het brood snijde. [/a]
doe de gij |
tagging | ||
veldwerker | [v=249] Kan u eens vertale voor mij. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jongen wiens moeder gisteren getrouwd is stond achter mij. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v] Kannu ook zegge de jongen daar de moeder gisteren van getrouwd is? [/v]
kan u |
|||
informant | [a=j] Ja de jongen daar de moeder gisteren van getrouwd is stond achter mij. [/a] | tagging | ||
informant | De moeder van de jongen die gisteren getrouwd is die stond achter mijn. Dat zoud ook kunne. | |||
veldwerker | [v=259] Kan u eens vertale. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Die geld hee die moet mijn ook maar wa geve. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u zegge wie geld hee die moet mij ook maar wat geve? [/v] | |||
informant |
[a] Die gelds hatte die moeter mij nog maar wa van geve. [/a]
moet er |
tagging | ||
informant | Ge kunt die en wie allebei gebruike. | |||
veldwerker | [v=262] Kan u eens vertale wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wie denkdegij dak in de stad tegen gekome ben? [/a]
denk de gij da k |
|||
veldwerker | [v=311] Zou u eens kunne vertale. Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
veldwerker |
[v=323] Kannu zegge innet Reeks wa voore heddegij mee gebracht? [/v]
kan u in et he de gij |
|||
informant |
O wa veure. Wordt nie zo veel gezet. Wa heddegij voor ene mee gebracht?
he de gij |
|||
informant |
[a=n] Wa voor ene heddegij mee gebracht. [/a]
he de gij |
|||
veldwerker | [v=329] Ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik geloof datse deze jongen echt wel aardig vinde. [/a]
dat se |
|||
veldwerker | [v=339] Kan u eens vertale. Ik vind dat jij het niet mag zien. [/v] | |||
informant | [a] Ik vin da gij het nie moogt zien. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Kannu ook zegge ik vin da gij het nie zien moog? [/v]
kan u |
|||
informant | [a=j] Da kunt allebei gebruike. Ik vin da et nie zien magt of nie magt zien. [/a] | tagging | ||
informant | Ik vin da gij et nie moog zien. Ik vin da jij et ook nie zien mag. Ja da kan eigenlijk wel alletwee dacht ik. | |||
veldwerker | Welke zou u het liefst gebruike of et meest gebruike? | |||
informant | [a=g] Ik vin da gij et nie moogt zien. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v=387] Alser iemand vraagt wanneer zal de wereldvrede kome kan iemand anders antwoorde nooit nie? Of nooit niet. [/v]
als er |
|||
informant | [a=j] Nooit nie of ik weet het nie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=459] Kan u zeggen int Reeks hij heef de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=j] Hij heef den bal gegooid in de mand. Ja da blijft toch hetzelfde. [/a] | |||
informant | [a=n] Hij heef de bal in de mand gegooid. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Hij gooide de bal in de mand. [/a] | |||
informant | Da kan ook ja. | |||
veldwerker | [v=485] Als iemand vraagt zal ik koke kan iemand anders dan zegge dat doe maar. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Ja ja. [/a] | |||
informant | [a=j] Ja da kan. [/a] | |||
veldwerker | [v=486] Kan u zegge dat boek beloof mij da je nooit meer zult verstoppe. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik beloof me dak da boek nooit meer zal verstoppe. [/a]
da k |
|||
veldwerker | [v=487] Wat zeg mij dat je gekocht hebt? [/v] | |||
informant |
Zal ik eens zegge wak gekocht heb.
wa k |
|||
veldwerker |
En daarnet zei u ook zoiets als wat zegget mij wat je gekocht hebt.
zeg et |
|||
informant |
Das eigenlijk meer wa interesseeret me wat je gekocht hebt.
da s interesseer et |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Da zegge wij nie hier. [/a] | |||
informant |
Wa zegget mijn zo kant ook zijn kzal maar zegge gijt vandaag wel een mooie nieuwe jas gekocht. Wa zegget mijn wa gij gekocht het? [/n]
kan t k zal gij t zeg et |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
006 | Gisteren wandeldiede door het park |
komt voor
: n vorm: gisteren wandelde hij/zij door de park |
|
025 | Niemand heeft dat ooit gewild of gekund | Vragen of er nog ander vormen mogelijk zijn van het voltooid deelwoord. |
komt voor
: j vorm: gekunne opmerking: gekunne zou ook kunnen, maar komt minder voor |
160 | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben | clustervolgorde handhaven in vertaling door hulpinterviewer |
komt voor
: j |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j vorm: dat 1 en 1 2 is |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: z'n moeder opmerking: komt er niet helemaal uit |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waar ze op |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waarop ze |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: daar ze op |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: daarop dat |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: dat ze op |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
komt voor
: j vorm: hij heeft zich de handen gewassen opmerking: zo evt kunnen |
327 | Gaan haalt die bestelling nu maar op! |
komt voor
: n vorm: ga en haal die bestelling op |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j vorm: dat |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j vorm: die |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n vorm: geroepen kon hebben |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j vorm: we konden nergens nie zitten |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: J rokt nie mehr |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: jullie?jullie |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: ge datte ge mug komme |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor (2): n vorm: gellie |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor (2): n vorm: gellie meug komme |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: weette gij |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: ge weet |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: dage |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: bent |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hun opmerking: hullie is niet in haar dorp, maar wel in de naaste omgeving |
|
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hullie opmerking: hullie is niet in haar dorp, maar wel in de naaste omgeving |
|
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: zullie opmerking: hullie is niet in haar dorp, maar wel in de naaste omgeving |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekare |
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: dr eige |
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: zich? |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bij 'm opmerking: bij 'm komme kan ook |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n vorm: doar in die kast |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: doar en die kast |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n vorm: of dat er een hond |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: asge dage leeft ?? |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: als alle daag |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: asn dokter |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ge goat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goate |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: u goat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: goat u |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij goat |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: got ie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat se |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t go |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: go t |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: we goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gellie goat opmerking: gellie of gullie |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gullie goat opmerking: gellie of gullie |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat e opmerking: gellie of gullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gona se |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginke gij |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij gingt |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingte gij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging u |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: sij ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging t |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wij ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gingde gellie |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gellie gingt |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge se |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: wie of er aan de deur was |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: wie dat er aan de deur was |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n vorm: moet kunnen zien |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n vorm: aan het wegsmijten |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: j opmerking: vindt het wel rare zin, maar kan wel |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: j |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j opmerking: andere betekenis |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n vorm: ben hem giesteren |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: zich |
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: z'n eigen |
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: 'm |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eigen |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: z'n eigen |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eigen |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: 'm |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut