SAND-data Nistelrode (L151p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03481) |
vertaling: Jan wet de verhaal nog wel |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03481) |
vertaling: M en P zien mekaar vur de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03481) |
vertaling: T wast ze'n eijge opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03481) |
vertaling: den timmerman he gen spijker be um opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03481) |
vertaling: F zaag n slang neven um opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03481) |
vertaling: E liet men vur um werken opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03481) |
vertaling: J liet der egge meedrijve op de golve opm.: reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03481) |
vertaling: T bekeek ze'n eijge is goed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03481) |
vertaling: Jan he iw twee minute een biertje op |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03481) |
vertaling: dees schoen lope hendig |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03481) |
vertaling: E kent ze'n egge goed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03481) |
vertaling: W ge gehurd deter foto's van zen egge in de etalage ston opm.: reflexief: z'n eigen |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03481) |
vertaling: die errepel schelle nie hendig |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03481) |
vertaling: dees glas velt kapot es 't op de grond velt |
000 (x02opm) | (inf. 03481) |
opm. inf.: deze zinnen kan ik niet vertalen |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de Jan hard moet kunne werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de Jan hard moet kunne werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de Jan hard moet kunne werken komt voor: j gebr.: 5 |
000 (x03opm) | (inf. 03481) |
opm. inf.: ik weet de Jan hard kan werken meest voorkomend |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 4 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03481) |
vertaling: Jan he gen een boek mer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03481) |
vertaling: Jan he gen boek mer |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03481) |
vertaling: boeken he Jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03481) |
vertaling: Jan he nie veul geld mer |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03481) |
vertaling: der mag niemand proaten over de probleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03481) |
vertaling: der mag niemand proaten over de probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03481) |
vertaling: niemand ze detie komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03481) |
vertaling: zitten hier ergis mous |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03481) |
vertaling: ik geef niks on n ander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03481) |
vertaling: niemand wil werken |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03481) |
vertaling: we wissen nie de tie thaus waar |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03481) |
vertaling: ik wis't ok nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03481) |
vertaling: hij mag me niemand proaten over dees probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03481) |
vertaling: Jan wet de tie veur drie ure de wage gemakt moet hebben |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03481) |
vertaling: Marie herren auto is kepot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03481) |
vertaling: Piet zenen auto is kepot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03481) |
vertaling: Piet zenen auto is kepot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03481) |
vertaling: die mens zenen auto is kepot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03481) |
vertaling: die?n auto is niet van men mar van hum |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03481) |
vertaling: de krant van gisteren ligt onder de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03481) |
vertaling: Jan is K en K der broertje |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03481) |
vertaling: die jongens der fietse zen gestolen |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03481) |
vertaling: de moeder van die zusters is op bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03481) |
vertaling: die?n auto is van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03481) |
vertaling: die fiets is van men |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03481) |
vertaling: hij mag me niemand proaten over de probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03481) |
vertaling: ik wil genman kwetse |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03481) |
vertaling: 't is zund de wij nie meuge komme |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03481) |
vertaling: de go'k nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03481) |
vertaling: ik he niks gedoan |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03481) |
vertaling: hij ha get nog mar net verteld of M begon te janke |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03481) |
vertaling: ga die bestelling nou mar ophaole |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03481) |
vertaling: hij du niks |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03481) |
vertaling: ge hoeft hier nie mer te komme opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03481) |
vertaling: 't Jan z'n schuld de we M nie gebeld hebbe opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03481) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03481) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03481) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03481) |
fragment: om (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03481) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03481) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03481) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03481) |
fragment: (2) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03481) |
fragment: om (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03481) |
fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03481) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: dat we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: dat we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: dat we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: dat we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03481) |
fragment: (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03481) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03481) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03481) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03481) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03481) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03481) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03481) |
fragment: als (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03481) |
fragment: nog altijd (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03481) |
fragment: nog steeds (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03481) |
fragment: nog steeds (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03481) |
fragment: nog altijd (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03481) |
komt voor: n |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03481) |
fragment: (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03481) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03481) |
fragment: (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03481) |
fragment: of (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03481) |
fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03481) |
fragment: dat (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03481) |
fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de gellie op geman keus bent |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de ze nie verwaand is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03481) |
vertaling: E denkt de't nie hendig is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de'k te loat ben en ge nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03481) |
vertaling: ge weet toch de ge moet werke en ikke nie opm.: subjectdubbeling 1.ev. |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03481) |
vertaling: iederren denkt de wij no hous gon en de zij nog meugen bleijve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03481) |
vertaling: het is sund de hij kumt en de ze gu |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03481) |
vertaling: ik denk de L ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03481) |
vertaling: ik denk de L en P gan trouwe |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03481) |
komt voor: j |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03481) |
komt voor: j |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03481) |
komt voor: j |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03481) |
vertaling: de lamp brandt nie meer komt voor: j opm.: dav |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03481) |
vertaling: de lamp brandt nie meer komt voor: j opm.: dav |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03481) |
vertaling: M danst elken avond komt voor: j opm.: dav |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03481) |
vertaling: M danst elken avond komt voor: j opm.: dav |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03481) |
vertaling: sney 't brood ins efkes komt voor: j opm.: dav |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03481) |
vertaling: sney 't brood ins efkes komt voor: j opm.: dav |
000 (y01opm) | (inf. 03481) |
opm. inf.: consequent enkel ja aangeduid |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03481) |
fragment: van wie de (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03481) |
fragment: waarop (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03481) |
fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03481) |
fragment: wat dan (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03481) |
fragment: wat dan (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03481) |
fragment: wat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03481) |
fragment: waar (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03481) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03481) |
fragment: wat (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03481) |
fragment: wat (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03481) |
fragment: wie (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03481) |
vertaling: wie denkte de'k in de stad tegengekomme ben |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03481) |
vertaling: hoe denkte de ze't opgelost hen |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03481) |
vertaling: hoe zo'n ze de hebben opgelost |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03481) |
vertaling: M wet nie wie wij op willen bellen |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03481) |
vertaling: wet iemes wie wij geroepen hebben |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03481) |
vertaling: hij he ze'n haand gewassen |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03481) |
vertaling: hij he ze'n hemd gewassen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03481) |
vertaling: hij he enen hoed op zene kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03481) |
vertaling: hij he ene vlek op ze'n hemd |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03481) |
vertaling: hij he ze'n been gebroke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03481) |
vertaling: hij he ze' eige pijn gedoan opm.: mannelijk i.p.v. vrouwelijk reflexief: z'n eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03481) |
vertaling: M trok de deke over der heen opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03481) |
vertaling: Luc weet de der foto's van zen eige te koop zen |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03481) |
vertaling: ge wet toch nog de we toe dur 't bos zen gelope |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03481) |
vertaling: ik weet nog de den auto van M kepot waar |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03481) |
vertaling: ze wet nog de 't ie es en verke zaat te eten |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03481) |
vertaling: wij weten nog wel de Jan ze'n boeke gestole waren mar zij wete de nie mer |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03481) |
vertaling: wete nog de wij Jan op de mert gezien hen |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03481) |
vertaling: hij he z'n eige 'n ongeluk gewerkt opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03481) |
vertaling: hij vuulde ze'n eige dur 't ijs zakken opm.: reflexief: z'n eigen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03481) |
vertaling: zou hij dat gedaan kunnen hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03481) |
vertaling: zou hij dat gedaan kunnen hebben |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03481) |
vertaling: hij heeft dat nooit gedaan en niet gekund |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03481) |
vertaling: hij heeft dat nooit gedaan en niet gekund |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03481) |
fragment: gekund (1) opm. inf.: consequent enkel ja aangeduid |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03481) |
fragment: gekund (1) opm. inf.: consequent enkel ja aangeduid |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03481) |
fragment: gedoan (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03481) |
fragment: gedaan (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03481) |
fragment: gedaan (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03481) |
fragment: gedoan (1) |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03481) |
vertaling: we moeten naar de schuur en voeiere de koei komt voor: j |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03481) |
vertaling: we moeten naar de schuur en voeiere de koei komt voor: j |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03481) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03481) |
vertaling: ik denk de't ie weg is komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03481) |
vertaling: ik denk de't ie weg is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03481) |
vertaling: ik dek de't ie weg waar komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03481) |
vertaling: ik dek de't ie weg waar komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de't ie weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de't ie weg is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03481) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03481) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03481) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03481) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03481) |
vertaling: ik ben me Jan mee na de mert geweest komt voor: j opm.: dav |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03481) |
vertaling: ik ben me Jan mee na de mert geweest komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03481) |
vertaling: ik heb al de eertse drie somme gemakt. de welke he de ge gemakt? komt voor: j |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03481) |
vertaling: ik heb al de eertse drie somme gemakt. de welke he de ge gemakt? komt voor: j |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03481) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03481) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03481) |
vertaling: de die zo ik nie durve te eten komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03481) |
vertaling: de die zo ik nie durve te eten komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de Jan na de mert geweest is komt voor: j opm.: dav |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de Jan na de mert geweest is komt voor: j opm.: dav |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03481) |
vertaling: lopende kwaam ik um tegen komt voor: j opm.: dav |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03481) |
vertaling: lopende kwaam ik um tegen komt voor: j opm.: dav |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03481) |
vertaling: ik he heel veul gelopen komt voor: j opm.: dav |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03481) |
vertaling: ik he heel veul gelopen komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03481) |
vertaling: ik wuur muug en ik haan er mar me op komt voor: j opm.: dav |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03481) |
vertaling: ik wuur muug en ik haan er mar me op komt voor: j opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03481) |
vertaling: hij din krek of ie net aut ze'n bed kwaam |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03481) |
vertaling: de schilder is hie weze schilderen komt voor: j opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03481) |
vertaling: de schilder is hie weze schilderen komt voor: j opm.: dav |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03481) |
vertaling: denk te de ge na haus gat |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03481) |
vertaling: in dieen tijd leefden ik er op los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03481) |
vertaling: vruger leefden ie es n beest |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03481) |
vertaling: daa leefde we es g in F |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03481) |
vertaling: geman maag't zien dus ge ok nie |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03481) |
vertaling: 't gebeurde toe ge weggingt |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03481) |
vertaling: ik weet wa'r ge geborre bent |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03481) |
vertaling: nou geklaar bent madde goan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03481) |
vertaling: dur de M gesturven is he heur man A nie mer kunnen helpe |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
000 (y09opm) | (inf. 03481) |
opm. inf.: consequent enkel ja aangeduid |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03481) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03481) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03481) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03481) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03481) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03481) |
vertaling: me zo'n weer kund nie veul doen komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03481) |
vertaling: me zo'n weer kund nie veul doen komt voor: j opm.: dav |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03481) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03481) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03481) |
vertaling: ik wil um nooit mer zien omde 't ie me bedrogen he komt voor: j opm.: dav |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03481) |
vertaling: ik wil um nooit mer zien omde 't ie me bedrogen he komt voor: j opm.: dav |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03481) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03481) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03481) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03481) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03481) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03481) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03481) |
vertaling: me die sneeuw konden we de stad nie uit komt voor: j opm.: dav |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03481) |
vertaling: me die sneeuw konden we de stad nie uit komt voor: j opm.: dav |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03481) |
fragment: dat (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03481) |
fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03481) |
fragment: die (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03481) |
fragment: die (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03481) |
fragment: waar (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03481) |
fragment: wie (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03481) |
fragment: wie (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03481) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03481) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03481) |
fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03481) |
fragment: waar (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03481) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03481) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03481) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03481) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03481) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03481) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03481) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03481) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03481) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03481) |
fragment: wie (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03481) |
fragment: van wie de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03481) |
fragment: waarvan de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03481) |
fragment: waarvan de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03481) |
fragment: van wie de (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03481) |
vertaling: P denkt de J en M op geman beus zen |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03481) |
vertaling: W denkt de we nooit geman ene prijs geven |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03481) |
vertaling: 't is woar de ze nie me M meuge proate |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03481) |
vertaling: nerges |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03481) |
vertaling: geman |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03481) |
vertaling: nooit |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03481) |
vertaling: zeg nie tegen um de'k no buite ben geweest |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03481) |
vertaling: nie zeggen de'k een cadeau vur um he gekoogt |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03481) |
vertaling: wette nie de't ie gevallen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03481) |
vertaling: W brobeerde um geman pijn te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03481) |
vertaling: 't schent de ze niks mag ete |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03481) |
vertaling: ze schent niks te meugen ete |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03481) |
vertaling: ze proberen al den helen dag um mekaren op te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03481) |
vertaling: 't beloofd wer ene mooien dag te worre |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03481) |
vertaling: 't is misschien beter um nog efks te waachte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03481) |
vertaling: we han't geluk um em gauw terug te veynen |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03481) |
vertaling: es de henne an valk zien ze'n ze bang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03481) |
vertaling: es we de errepel nie kunne verkopen zitten we in de problemen |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03481) |
vertaling: es ge'm ni meeneemt wor ik beus |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03481) |
vertaling: hij wis't |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03481) |
vertaling: op dees feest wordt veul gedanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03481) |
vertaling: nou wordt er allen nog mar brood verkocht in de winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03481) |
vertaling: es ie met de fiets komt zal wel laat ze |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03481) |
vertaling: es ge tijd het kom dan is ene keer langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03481) |
vertaling: es ik rijk ben koop ik ene duren auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03481) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03481) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03481) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03481) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03481) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03481) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03481) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03481) |
komt voor: j |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03481) |
komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03481) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03481) |
vertaling: M heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03481) |
vertaling: M he gezeed de ge het geprebeerd heur n boek te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03481) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03481) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03481) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03481) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03481) |
vertaling: die stadse hen hier veul huus gebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03481) |
vertaling: an die neej woter ziede geman |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03481) |
vertaling: gistere is J hier geweest |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03481) |
vertaling: den dag de J belde war k nie thous |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03481) |
vertaling: Jef die zo ik nooit verzuke |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03481) |
vertaling: M zo zoiets nooit doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03481) |
vertaling: B drinkt wel is een glas te veul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03481) |
vertaling: M die zo 'k wel is be ons thous wille verzuke |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03481) |
vertaling: de haus zo'k nooit wille koope |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03481) |
vertaling: de haus stuter al vijftig joor |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03481) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03481) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03481) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03481) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03481) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03481) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03481) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03481) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03481) |
vertaling: he G gebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03481) |
vertaling: pas op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03481) |
vertaling: 't waar mar krek genoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03481) |
vertaling: M he nou meer koei es de se vruger ha |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03481) |
vertaling: es S ha kunne komme dan ha se de gedoan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03481) |
vertaling: ze is den besten dokter die ik ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03481) |
vertaling: vur de ge iets eweggooit moete ierst bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03481) |
vertaling: hier is alles we'k gekregen heb |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03481) |
vertaling: J is te greeg um iets on ze'n keinder te geven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03481) |
vertaling: alsof ge iets van voetballen wet |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03481) |
vertaling: leg de boek neer |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03481) |
vertaling: es ge echt nie kunt waagte dan kom mar |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de Jan den dokter ha kunne roepen |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03481) |
vertaling: ik weet de Jan den dokter geroepe kon hebben |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03481) |
vertaling: hij zei de'k iets ha moeten doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03481) |
vertaling: hij zei de'k iets gedon moes hebben |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03481) |
vertaling: hij is de vurige week dur dokter Mertens geopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03481) |
vertaling: hij wordt merege dur dokter Mertens geopereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03481) |
vertaling: ik denk dat je veel weg zou moeten gooien positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03481) |
vertaling: ik denk dat je veel weg zou moeten gooien positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03481) |
vertaling: 't is dom om zulke dure dingen weg te gooien positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03481) |
vertaling: 't is dom om zulke dure dingen weg te gooien positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03481) |
vertaling: Hij is alle kapotte spullen aan het weggooien positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03481) |
vertaling: Hij is alle kapotte spullen aan het weggooien positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03481) |
vertaling: Ik vind dat je vaker de krant zou moeten lezen positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03481) |
vertaling: Ik vind dat je vaker de krant zou moeten lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03481) |
vertaling: Het is dom om in het donker de krant te lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03481) |
vertaling: Het is dom om in het donker de krant te lezen positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03481) |
vertaling: Hij is de hele dag de krant aan het lezen positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03481) |
vertaling: Hij is de hele dag de krant aan het lezen positie: 1 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03481) |
fragment: door (1) |
506 (z14d) | Heb jij aan Jan gezien? (inf. 03481) |
fragment: soms (1) |
510 (z14e) | Heb jij aan mijn portefeuille gezien? (inf. 03481) |
fragment: soms (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03481) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03481) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03481) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03481) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03481) |
vertaling: R he ene grunen appel weggegeven en nou hettie nog twee rooi |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03481) |
vertaling: der waren veul meer mense op de fest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03481) |
vertaling: waren der veul mense op 't fest |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03481) |
vertaling: wa vur boeke hedde ge gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03481) |
vertaling: we hedde ge veur boeke gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03481) |
vertaling: we hedde ge veur boeke gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03481) |
vertaling: wa vur boeke hedde ge gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03481) |
vertaling: hij wont bij Marietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03481) |
vertaling: hij wont bij Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03481) |
vertaling: loopt mar efkes na den bekker |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03481) |
vertaling: wie hedde gezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03481) |
vertaling: wie he auw gezien |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03481) |
vertaling: hak de gewten dan hak 't nie gedoan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03481) |
vertaling: 't zou beter zen um nog efkes te waachte |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03481) |
vertaling: gelukkig ha Jan den dokter gebeld en die waar der zoo |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03481) |
vertaling: loop nou toch deur vervelende jong |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03481) |
komt voor: j |
000 (z17opm) | (inf. 03481) |
opm. inf.: dat laatste snap ik niet zo goed. hopelijk heb ik toch wat goed gedaan. |
000 (z17opm) | (inf. 03481) |
opm. inf.: dat laatste snap ik niet zo goed. hopelijk heb ik toch wat goed gedaan. |
000 (z17opm) | (inf. 03481) |
opm. inf.: consequent enkel ja aangeduid |
000 (z17opm) | (inf. 03481) |
opm. inf.: consequent enkel ja aangeduid |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
geen interview gehouden in Nistelrode |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Nistelrode |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut