SAND-data Nijmegen (L071p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 08035) |
vertaling: Jan wit dit verhaol nog wel |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 08035) |
vertaling: M + P zien mekoar vur de Kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 08035) |
vertaling: T. was zich opm.: reflexief: zich |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 08035) |
vertaling: De t. het gin spiekers bij zich opm.: reflexief: zich |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 08035) |
vertaling: F. zag 'n slang n?ve zich opm.: reflexief: zich |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 08035) |
vertaling: E. liet mien vur zich werreke opm.: reflexief: zich |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 08035) |
vertaling: J. liet zich meedrieve -- opm.: reflexief: zich reflexief: haar eigen |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 08035) |
vertaling: J. liet zich meedrieve -- opm.: reflexief: zich reflexief: haar eigen |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 08035) |
vertaling: J. liet hur eigen meedrieve -- opm.: reflexief: zich reflexief: haar eigen |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 08035) |
vertaling: J. liet hur eigen meedrieve -- opm.: reflexief: zich reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 08035) |
vertaling: T. bekeek zien eigen ins goed -- opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 08035) |
vertaling: J. het in 2 minuten 'n berreke op |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 08035) |
vertaling: De schoen(e) liepen gemekkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 08035) |
vertaling: E. ken zien eige goed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 08035) |
vertaling: W. het geh?rd dat 'r foto's van zien eigen -- opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 08035) |
vertaling: ... kiepers van zien eigen -- opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 08035) |
vertaling: ... kiepers van zien eigen -- opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 08035) |
vertaling: W. het geh?rd dat 'r foto's van zien eigen -- opm.: reflexief: z'n eigen |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 08035) |
vertaling: Die erpelle schille nie gemekkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 08035) |
vertaling: 't glas brik als 't op de grond vil |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 08035) |
vertaling: Dokter, l?f ik wel gezond genoeg? |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 08035) |
vertaling: Al jaore l?f t'ie van de e. van zien voader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 08035) |
vertaling: Deze w?k l?f ze op woater en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 08035) |
vertaling: L?v 't nog? |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 08035) |
vertaling: Hoelang l?ve gellie nou al van die errefenis? |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 08035) |
vertaling: Ien B. l?ve ze vurral vd. visvangs |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 08035) |
vertaling: Noa 't ?te goa ik sloape |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 08035) |
vertaling: Zou ik d? wel kunne doen? |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 08035) |
vertaling: Hij liet z'n huus afbr?ke |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? Jan hard mot kunne werreke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? Jan hard mot kunne werreke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? Jan hard mot kunne werreke komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 08035) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 08035) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 08035) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 08035) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 08035) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 08035) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 08035) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 08035) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 08035) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 08035) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 08035) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 08035) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 08035) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 08035) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 08035) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 4,5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 4,5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 08035) |
komt voor: j |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 08035) |
komt voor: n |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 08035) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 4 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 4 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 08035) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 08035) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 4 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 4 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 08035) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 08035) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 08035) |
vertaling: Jan het gineen boek mer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 08035) |
vertaling: Jan het gin boek mer |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 08035) |
vertaling: Jan h?(t) gin boeke |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 08035) |
vertaling: J. het niet veul geld mer |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 08035) |
vertaling: Der mag gin mins proate uvver dit probleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 08035) |
vertaling: Der mag gin mins proate uvver dit probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 08035) |
vertaling: Gin mins z?g d? hij kumt |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 08035) |
vertaling: Gin mins z?g d? hij kumt |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 08035) |
vertaling: Gin mins z?g d? ie kumt |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 08035) |
vertaling: Gin mins z?g d? ie kumt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 08035) |
vertaling: Zitte hier erreges muus? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 08035) |
vertaling: Ik gef niks oan 'n aander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 08035) |
vertaling: Gin mins wil werreke |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 08035) |
vertaling: Wij wisten niet dat hij thuus was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 08035) |
vertaling: Ik wis't ok niet |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 08035) |
vertaling: Hij mag m?t gin mins proate uvver dit probleem |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 08035) |
vertaling: Hij mag m?t gin mins proate uvver dit probleem |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 08035) |
vertaling: Hij mag m?t gin mins uvver dit probleem proate |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 08035) |
vertaling: Hij mag m?t gin mins uvver dit probleem proate |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 08035) |
vertaling: Jan wit dat hij vur 3 uur de wage gemak mot hebbe |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 08035) |
vertaling: Jan wit dat hij vur 3 uur de wage gemak mot hebbe |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 08035) |
vertaling: Jan wit dat hij vur 3 uur de wage mot hebbe gemak |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 08035) |
vertaling: Jan wit dat hij vur 3 uur de wage mot hebbe gemak |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 3 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 3 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 08035) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 08035) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 08035) |
komt voor: j |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 08035) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 08035) |
vertaling: Marie z'n auto is kepot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 08035) |
vertaling: Marie z'n auto is kepot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 08035) |
vertaling: Piet z'n auto is kepot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 08035) |
vertaling: Piet z'n auto is kepot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 08035) |
vertaling: De man zien auto -- |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 08035) |
vertaling: De man zien auto -- |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 08035) |
vertaling: Die auto is niet van mien mar van hum |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 08035) |
vertaling: De krant van gistere -- |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 08035) |
vertaling: Jan is K. en K. zien brureke |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 08035) |
vertaling: Jan is K. en K. zien brureke |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 08035) |
vertaling: Jan is K. en K. hun brureke |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 08035) |
vertaling: Jan is K. en K. hun brureke |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 08035) |
vertaling: ... zien gejat. |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 08035) |
vertaling: De fietsen van de jonges zien gestolen |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 08035) |
vertaling: De fietsen van de jonges zien gestolen |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 08035) |
vertaling: ... zien gejat. |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 08035) |
vertaling: De moeder van die zusters -- |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 08035) |
vertaling: De auto is van Wim |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 08035) |
vertaling: D?'s mien fiets (van mien) |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 08035) |
vertaling: Hij mag met gin mins proate uvver dit p. |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 08035) |
vertaling: Ik wil gin mins pien doen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 08035) |
vertaling: 't Is jammer d? wij nie moge komme |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 08035) |
vertaling: ... d? wij nie komme moge |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 08035) |
vertaling: ... d? wij nie komme moge |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 08035) |
vertaling: 't Is jammer d? wij nie moge komme |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 08035) |
vertaling: D? g?'k niet doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 08035) |
vertaling: Ik h? niet gewerrek |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 08035) |
vertaling: Hij had 't mar net verteld of ze (M) begon al te huule |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 08035) |
vertaling: Goa die bestelling nou mar ophoale |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 08035) |
vertaling: Hij werrek niet |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 08035) |
vertaling: Ik verbied jou um hier te komme |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 08035) |
vertaling: Jan zei d? we M. niet mochte belle opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: kunne (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: kunne (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: kunne (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: kunne (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: um (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: kunne (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (AB) (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (AB) (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: ajje (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: goan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: ajje (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: goan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: ajje (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: goan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: ajje (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: goan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: ajje (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: goan (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: als (as) (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (te) (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (te) (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 08035) |
komt voor: j |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dat (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 08035) |
komt voor: j |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: of (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? gillie op gin mins kwoad zien |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? zij op niks gruts is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 08035) |
vertaling: E. dink d?'t niet gemekkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 08035) |
vertaling: .... d? 'k te loat zien, ... |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? 'k te loat bun, en gij niet |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? 'k te loat bun, en gij niet |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 08035) |
vertaling: .... d? 'k te loat zien, ... |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 08035) |
vertaling: Je wit toch d? gij mot werreke en ik niet |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 08035) |
vertaling: Iedereen dink d? wij noar huus goan en d? zij moge blieve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 08035) |
vertaling: 't Is jammer d? hij kum en d? zij (weg) geet |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 08035) |
vertaling: Ik dink d? L. ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 08035) |
vertaling: Ik dink d? P. en L. goan trouwe |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 08035) |
komt voor: n |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 08035) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 08035) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 08035) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 08035) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 08035) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 08035) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 08035) |
vertaling: De lamp doe nie m?r braande komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 08035) |
vertaling: De lamp doe nie m?r braande komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 08035) |
vertaling: Du M. elke'n aavend daanse? komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 08035) |
vertaling: Du M. elke'n aavend daanse? komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 08035) |
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 08035) |
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 08035) |
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 08035) |
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 08035) |
vertaling: ipv effe ook efkes of ekkes komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 08035) |
vertaling: Du 't brood mar effe snije komt voor: j opm.: vnl kinderlijke taal |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor van de (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor van de (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: - (2) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wâ (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wâ (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die'j (ipv je) (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die'j (ipv je) (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wor (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wâ'k (ipv ik) (1) |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wâ'k (ipv ik) (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wâ (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wâ (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 08035) |
vertaling: id opm.: twijfel parti?le WH-verplaatsing, ingebedde vraagwoord(en), ingebedde voegwoord(en), voegwoordvervoeging na 'wie' (bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan de betekenis?) |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 08035) |
vertaling: id opm.: twijfel parti?le WH-verplaatsing, ingebedde vraagwoord(en), ingebedde voegwoord(en), voegwoordvervoeging na 'hoe' (bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan de betekenis?) |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 08035) |
vertaling: id opm.: twijfel parti?le WH-verplaatsing, ingebedde vraagwoord(en), ingebedde voegwoord(en), voegwoordvervoeging na 'hoe' (bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan de betekenis?) |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 08035) |
vertaling: id opm.: twijfel ingebedde WH (object) + voegwoord 'dat', voegwoordvervoeging na 'wie dat' (bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan de betekenis?) |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 08035) |
vertaling: id opm.: twijfel ingebedde WH + voegwoord 'of' + 'dat', voegwoordvervoeging na 'of dat' (bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan de betekenis?) |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 08035) |
vertaling: id opm.: twijfel parti?le WH-verplaatsing, WH = ingebed [+hum] object, voegwoordvervoeging na 'wie' (bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan de betekenis?) |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 08035) |
vertaling: id opm.: twijfel parti?le WH-verplaatsing, D-woord voorop in bijzin, voegwoordvervoeging na 'die' (bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan de betekenis?) |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 08035) |
vertaling: Hij het zien hand gewasse |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 08035) |
vertaling: Hij het zien hemp gewasse |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 08035) |
vertaling: Hij het 'n hoed op de kop |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 08035) |
vertaling: ... oppe kop |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 08035) |
vertaling: ... oppe kop |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 08035) |
vertaling: Hij het 'n hoed op de kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 08035) |
vertaling: Hij het 'n vlek op zien hemp |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 08035) |
vertaling: Hij het zien been gebroake |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 08035) |
vertaling: Hij het zich pien gedoan opm.: reflexief: zich |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 08035) |
vertaling: M. trok de d?ke noar zich toe opm.: reflexief: zich |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 08035) |
vertaling: L. wit datter foto's van zien eige te koop zien |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 08035) |
vertaling: Gij herinner ou toch wel d? we toen dur 't bos hin zien gelope opm.: reflexief: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 08035) |
vertaling: Ik herinner mien dat de auto van M. kepot was opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 08035) |
vertaling: Zij wit nog dat hij zat te ?te as e verreke |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 08035) |
vertaling: Wij wete nog wel d? alle boeken van J. gestolen woare, mar zij wete 't nie mer |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 08035) |
vertaling: Wete gellie nog d? we J. op de mert hemme gezien |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 08035) |
vertaling: Wete gellie nog d? we J. op de mert hemme gezien |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 08035) |
vertaling: .... gezien hemme |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 08035) |
vertaling: .... gezien hemme |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 08035) |
vertaling: Hij het zich 'n ongeluk gewerrek opm.: reflexief: zich |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 08035) |
vertaling: Hij vuulde zich dur 't ies zakke opm.: reflexief: zich |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 08035) |
vertaling: Zou hij d? gedoan kunnen hemme? |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 08035) |
fragment: gekunnen (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 08035) |
fragment: gedoan (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 08035) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 08035) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 08035) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 08035) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 08035) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 08035) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 08035) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 08035) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 08035) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 08035) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 08035) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 08035) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 08035) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 08035) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 08035) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 08035) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 08035) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 08035) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 08035) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 08035) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 08035) |
vertaling: of k?s make, dor weet k niks van komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 08035) |
vertaling: of k?s make, dor weet k niks van komt voor: j |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 08035) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 08035) |
komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 08035) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 08035) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 08035) |
komt voor: n |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 08035) |
komt voor: n |
000 (y06opm) | (inf. 08035) |
opm. inf.: Waffere minse zien d?! |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 08035) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 08035) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 08035) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 08035) |
komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 08035) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 08035) |
komt voor: n |
000 (y07opm) | (inf. 08035) |
opm. inf.: Hij is lopes (lopend, te voet). D? 's lopes 'n kertierreke = te voet doe je er 'n kwartiertje over. (opschepperig) Hij deej zich veur of tie burgemeester was |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 08035) |
vertaling: In die tied l?fde ik m?r raak |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 08035) |
vertaling: Vruger l?fde hij as 'n bees |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 08035) |
vertaling: Doar l?fde wij as god ien Fr. (= vertaling uit ABN) |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 08035) |
vertaling: Niemand magget zien, dus ik vien d? gij 't ok niet mag zien |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 08035) |
vertaling: Niemand magget zien, dus ik vien d? gij 't ok niet mag zien |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 08035) |
vertaling: ... zien mag |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 08035) |
vertaling: ... zien mag |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 08035) |
vertaling: (Het) 't gebeurde toen hij weggieng |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit waa'j gebore bun |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit waa'j gebore bun |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit woargij gebore bun |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit woargij gebore bun |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 08035) |
vertaling: Nu je kloar bun, mag je goan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 08035) |
vertaling: Deurd? M. gest?rreve was, het heur man A. nie mer kunne hellepe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit dat hij is goan zwimme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 08035) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 08035) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 08035) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 08035) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 08035) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 08035) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 08035) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 08035) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 08035) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 08035) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 08035) |
komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 08035) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 08035) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 08035) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 08035) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 08035) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 08035) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 08035) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 08035) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 08035) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 08035) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ 't ie (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ 't ie (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ 't ie (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ 't ie (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ 't ie (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: war (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: war (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: dâ (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wie z'n (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 08035) |
komt voor: j fragment: wie z'n (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 08035) |
vertaling: P. dink d? J. en M. op niemand vuul zien opm.: geen betekenis aangekruist |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 08035) |
vertaling: Wim dink d? we gin mins 'n prijs geve opm.: geen betekenis aangekruist |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 08035) |
vertaling: 't Is woar d? ze niet met Merie m?ge proate opm.: geen betekenis aangekruist |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 08035) |
vertaling: N?rs |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 08035) |
vertaling: Gin mins |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 08035) |
vertaling: Nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 08035) |
vertaling: Niks |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 08035) |
vertaling: Gin een |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 08035) |
vertaling: Zeg niks tege hum, d? k noa bute zie gewes opm.: twijfel imperatief + negatie mogelijk |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 08035) |
vertaling: Zeg'm mar nie d? 'k 'n kadootje h? gekoch |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 08035) |
vertaling: Wit gij nie dattie is gevalle? |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 08035) |
vertaling: W. prebeerde gin mins pien te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 08035) |
vertaling: 't Liek d? ze niks ?te mag |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 08035) |
vertaling: idem opm.: twijfel voegwoord in infinitiefzin V.rais. 'schijnen', negatiepartikel, 'te' aanwezig, 'te'-proclisis aan V.mod.inf, 'te'-proclisis aan V.mod.inf: bedoelt de informant idem aan de opgave of idem aan zijn antwoord op Z5b? |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 08035) |
vertaling: Ze prebere al de hele dag mekoar te belle |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 08035) |
vertaling: 't Liek wer 'n mooie dag te worden |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 08035) |
vertaling: 't Is misschien b?ter um nog effe te wachte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 08035) |
vertaling: We hadde 't geluk om hum direk terug te vienden |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 08035) |
vertaling: As de kiepe 'n v. zien, zien ze bang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 08035) |
vertaling: As we de piepers niet kunne verkopen hebbe we probleme |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 08035) |
vertaling: As gellie hum niet m?neme wor ik vuul |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 08035) |
vertaling: Hij wisset |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 08035) |
vertaling: Op dit fees(t) w?r veul gedans |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 08035) |
vertaling: Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 08035) |
vertaling: As hij m?t de fiets kum, zal hij wel loat zien |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 08035) |
vertaling: Ajje tijd heb kom dan ins langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 08035) |
vertaling: Assik riek bun, koop ik 'n dure auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 08035) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 08035) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 08035) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 08035) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 08035) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 08035) |
vertaling: Is Pol hier gew?s komt voor: j opm.: dav |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 08035) |
vertaling: Is Pol hier gew?s komt voor: j opm.: dav |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 08035) |
vertaling: Hoe het P. dat opgelos? komt voor: j opm.: dav |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 08035) |
vertaling: Hoe het P. dat opgelos? komt voor: j opm.: dav |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 08035) |
vertaling: Hejje me die brief opgestuurd? komt voor: j opm.: dav |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 08035) |
vertaling: Hejje me die brief opgestuurd? komt voor: j opm.: dav |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 08035) |
vertaling: Ik heb 't hum gegeve komt voor: j opm.: dav |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 08035) |
vertaling: Ik heb 't hum gegeve komt voor: j opm.: dav |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 08035) |
vertaling: Zij lif op woater en brood deze week komt voor: j opm.: dav |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 08035) |
vertaling: Zij lif op woater en brood deze week komt voor: j opm.: dav |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Merie het gezeid d? jij geperbierd heb een liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Marie het gezeg d? jij geperbierd heb een liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Marie het gezeg d? jij geperbierd heb een liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Marie het gezeg d? jij geperbierd heb een liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Merie het gezeid d? jij heb geperbierd een liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Merie het gezeid d? jij heb geperbierd een liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Merie het gezeid d? jij heb geperbierd een liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Merie het gezeid d? jij geperbierd heb een liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 08035) |
vertaling: Merie het gezeid d? jij geperbierd heb een liedje te zinge |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 08035) |
vertaling: M. het gezeid d? jij geperbierd heb 'n boek te geve |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 08035) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 08035) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 08035) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 08035) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 08035) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 08035) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 08035) |
komt voor: n |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 08035) |
vertaling: Die stadse hebbe hier veul huus gebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 08035) |
vertaling: Oan die neie "vaart" dor zie je gin mins mer |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 08035) |
vertaling: Gistere is J. hier gewes |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 08035) |
vertaling: De dag d? J. belde was 'k nie thuus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 08035) |
vertaling: Jef, die zou 'k nooit uutnodige |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 08035) |
vertaling: M, (die) zou zoiets nooit doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 08035) |
vertaling: Bert, (die) drink welles 'n glas te veul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 08035) |
vertaling: M., die zou'k wel 's bij mien thuus wille uutnodige |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 08035) |
vertaling: D? huus, d? zou 'k nooit wille kope! |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 08035) |
vertaling: D? huus, d? steet dor al fieftig joar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 08035) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 08035) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 08035) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 08035) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 08035) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 08035) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 08035) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 08035) |
komt voor: j |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 08035) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 08035) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 08035) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 08035) |
vertaling: Het G. gebeld? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 08035) |
vertaling: Pas op! |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 08035) |
vertaling: 't Was mor net goed genoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 08035) |
vertaling: M. het nu m?r koeie dan ze vruuger had |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 08035) |
vertaling: As S. had kunne kome dan had ze 't gedoan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 08035) |
vertaling: Zij is de beste dokter die ik ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 08035) |
vertaling: Vur je iets weggooi mojje effe belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 08035) |
vertaling: Hier is alles w? 'k heb gekrege |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 08035) |
vertaling: Hier is alles w? 'k heb gekrege |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 08035) |
vertaling: ... gekrege heb |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 08035) |
vertaling: ... gekrege heb |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 08035) |
vertaling: Hij is nog te gierig/zeikerig um iets oan zien kiender te g?ve |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 08035) |
vertaling: Doe mar nie of jij iets van v. wit |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 08035) |
vertaling: Legt d? boek neer! |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 08035) |
vertaling: Ajje niet kun wachte dan mojje mar komme |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? J. de dokter h?(d) kunne roepe |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 08035) |
vertaling: Ik wit d? J. de dokter h?(d) kunne roepe |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 08035) |
vertaling: Hij zie d? 'k 't had motte doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 08035) |
vertaling: Hij zie d? 'k 't had motte doen |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 08035) |
vertaling: Hij is de vurrige w?k dur dokter M. geoperierd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 08035) |
vertaling: Hij wur merrige dur d.M. geoperierd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 08035) |
vertaling: Ik denk dajje veul zou motte weggooie positie: 3 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 08035) |
vertaling: Ik denk dajje veul zou motte weggooie positie: 3 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 08035) |
vertaling: 't Is dom um zukke dure spulle weg te gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 08035) |
vertaling: 't Is dom um zukke dure spulle weg te gooie positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 08035) |
vertaling: Hij's alle kapotte spulle oan 't weggooie positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 08035) |
vertaling: Hij's alle kapotte spulle oan 't weggooie positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 08035) |
positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 08035) |
positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 08035) |
positie: 1 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 08035) |
fragment: dur (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 08035) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 08035) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 08035) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 08035) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 08035) |
vertaling: R. het ??n grune appel weggegeve en nu hettie nog twee rooie |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 08035) |
vertaling: D'r woare veul minse oppet fees |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 08035) |
vertaling: Woare der veul minse oppet fees? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 08035) |
vertaling: W? vur boeke hejje gekoch? |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 08035) |
vertaling: Hij won bij Merietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 08035) |
vertaling: Hij won bij Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 08035) |
vertaling: Wie hejje gezien? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 08035) |
vertaling: Wie het ou gezien? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 08035) |
vertaling: A'k d? gew?te had h?'k't nie gedoan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 08035) |
vertaling: 't Zou b?ter zien nog ekkes te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 08035) |
vertaling: Gelukkig h? J. de dokter gebeld en die was ter al hil gaauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 08035) |
vertaling: Lop nou toch deur, verv?lende blage! |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 08035) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 08035) |
komt voor: j gebr.: 4 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 08035) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 08035) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 08035) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 08035) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 08035) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]L071p[/k][h]304[/h][i]303[/i][vw]J[/vw][t]MH[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant | [a] Ze wet nie da Marie gisteren gesturven is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin ook veur. Ze wet nie da Marie gisteren is gesturve. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Das goed. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant |
[a] Niemand hetta ooit gewild of gekend. [/a]
he ta |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Kom deze zin ook veur. Niemand hettat ooit gewille of gekunne. [/v]
he tat |
tagging | ||
informant |
[a=j] Dies beter. [/a]
die s |
|||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wille op eten. [/v] | |||
informant |
[a] Jan hattet hele brood wille op ete. [/a]
hat et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie ze had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a] Vertel maar nie wie ze had kenne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman het geen spijkers bij zich. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Erik liet zich voor mien werke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich mee drijven op de golve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel.[/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Toon bekeekte zichzelf goed in de spiegel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=043] Vertaal. Jan heeft in twee minute een biertje gedronken. [/v] | |||
informant | [a] Jan het in twee minute een biertje gedronke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=044] Vertaal. Deze schoene lopen gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Deze schoene lope gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant | [a] Eduard kent zichzelf goed. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] Vertaal. Ward heef gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Ward het geheurd datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/a]
dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=047] Vertaal. Die aardappele schille niet gemakkelijk. [/v] | |||
informant | [a] Die piepers schille niet gemakkelijk. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=048] Vertaal. De sneeuw smelt in de zon. [/v] | |||
informant | [a] De sneeuw smelt in de zon. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant |
[a] Azik zuinig leef lef ik zo as me ouders da wille. [/a]
az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] As hij nog drie leef leeftie langer assien vader. [/a]
leef tie as sien |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leefse niet lang meer. [/v]
leef se |
|||
informant |
[a] Assij zo gevaarlijk leeft leefse nie lang meer. [/a]
as sij leef se |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeftet morgen ook nog. [/v]
leeft et |
|||
informant |
[a] Azet nu nog leef leeftet morgen ook nog. [/a]
az et leeft et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] As jullie zo losbandig leve leve jullie langer asik. [/a]
as ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant |
[a] Asse voor hun werk leve leveze nie veur hun kinder. [/a]
as se leve ze |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog left left Leo ook nog. [/a] | tussen korte en lange e in | tagging | |
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant | [a] As je gezond leeft leef je langer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leve er veel mense van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
[a] Asser zo weinig mense van de landbouw levve levveder meer van werk in de fabriek. [/a]
as er leve der |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant |
[a] As Liesje en Frans inet paradijs leve dan leve Lisa en Piet in de hel. [/a]
in et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] Aswe zo levve levve we gelukkig. [/a]
as we |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] xxwe sober levve levve we gelukkig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Als we ongezond levve levve we niet lang. [/v] | |||
informant | [a] As we ongezond levve levve we nie lang. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Lef wat gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder gevaarlijk kinderen. [/v] | |||
informant | [a] Lef wat minder gevaarlijk kinder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepen. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk da Marie em zal motte roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi van het land te hale. [/v] | |||
informant |
[a] Hejje genoeg mense om hooi van et land te hale. [/a]
he je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant | [a] Et was aardig van Jan om te komme werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin ook veur. Het was aardig van Jan te kome werke. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Das goed. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Deze ton is zwaar om te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin ook veur. Deze ton is zwaar veur te drage. [/v] | |||
informant |
[a=j] Dies beter. _ veur te drage. [/a]
die s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Deze ton is zwaar te drage. [/v] | tagging | ||
informant | [a=n] Deze ton is zwaar om te drage. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij kan staan zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin ook veur. Hij kan staan te zeure. [/v] | |||
informant |
[a=j] Sgoed. [/a]
s goed |
|||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hij steet te zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwame regende het. [/v] | |||
informant | [a] Toen we an kwame regende et. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Toen we an kwame zeiktenet. [/a]
zeikten et |
|||
hulpinterviewer |
[a] Toenwe an kwame regendenet. [/a]
toen we regenden et |
|||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
informant |
[a] Ik geleuf dak groter ben as hij. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft da jij eerder thuis bent als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Ze geleuf da jij eerder thuis ben azik. [/a]
az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je geloof zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Je geleuf zeker nie dajje sterker ben as jij. [/a]
da je |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
informant |
Ik geleuf dassij rijker zijn azik.
da sij az ik |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Zij geleuve dawwe rijker zijn assij. [/a]
da we as sij |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Ze gelove dawwe rijker zijn as hullie. [/a]
da we |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ of zullie of hullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] We geleuve da jullie nie zo slim zijn as wij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Jullie geleuve jammer genoeg nie dawij armer zijn as jullie. [/a]
da wij |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant |
[a] U geleuftat Lisa even mooi is as Anna. [/a]
geleuf tat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Pieter. [/v] | |||
informant |
[a] Hij geleuftat Louis en Jan sterker zijn dan Pieter en Geert. [/a]
geleuf tat |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Hij geleu dat Louis en Jan sterker zijn as Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant |
[a] De bank waar zop zate was pas geverfd. [/a]
z op |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin ook veur. De bank waarop ze zate was pas geverf. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Sgoed. [/a]
s goed |
|||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geven. [/v] | |||
informant | [a] Wie geld het mot mien maar wa geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin ook veur. Die geld het moet mien maar wat geve. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Sgoed. [/a]
s goed |
|||
hulpinterviewer | [v=267] Vertaal. Hij heeft zijn hande gewassen. [/v] | |||
informant | [a] Hij het zien hande gewasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=268] Vertaal. Hij heeft zen hemd gewasse. [/v] | |||
informant | [a] Hij het zien hemd gewassen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=271] Vertaal. Hij heeft zijn been gebroke. [/v] | |||
informant | [a] Hij het zen been gebroke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin ook veur. Marie trok de deken naar haar toe. [/v] | |||
informant | [a=j] Sgoed naar zich toe. [/a] | |||
commentaar | niet helemaal duidelijk of het kan | |||
hulpinterviewer | [a] Zich haar kan wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Marie trok de deken neur _ [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vindat jij het ook niet mag zien. [/v]
vind dat |
|||
informant |
[a] Niemand maget zien dus ik vin dajijet ook nie mag zien. [/a]
mag et da jij et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Kom deze zin ook veur. Ik vin dajijt ook niet zien mag. [/v]
da jij t |
tagging | ||
informant | [a=n] Is andersom is nie goed. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant | [a] Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Da is de man die ze geroep heb. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Das kan ook. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die et verhaal heef verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man diet verhaal het verteld. [/a]
da s die t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat et verhaal heef verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man die denkt dattiet verhaal het verteld. [/a]
da s dat tie t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Das de man die ik denk diet verhaal het verteld. [/a]
da s die t |
tagging | ||
informant |
[a] Das de man diek denk diet verhaal verteld het. [/a]
da s die k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man die ik denk dasse geroepe hebbe. [/a]
da s da se |
tagging | ||
hulpinterviewer |
Ik denk dada de man is die ze geroepe hebbe.
da da |
|||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag ete. [/v] | |||
informant |
[a] Et schijnt dasse niks mag ete. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Tschijn dasse niks mag ete. [/a]
t schijn da se |
|||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Et lijkt wel ofder iemand in de tuin steet. [/a]
of der |
d is heel zacht | tagging | |
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | |||
informant | [a] Wavoor boeke hejje gekoch. [/a] | tagging | ||
veldwerker | wa voor he je | |||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wie had je op de kermis gezien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Kijk naar et plaatje en maak de zin af. Marie en Piet wijze naar _ [/v] | |||
informant | [a] _ mekeur. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Kijk naar et plaatje en maak de zin af. Toon was _ [/v] | |||
informant | [a] _ was zichzelf. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Zeneige. [/a]
zen eige |
tagging | ||
informant | Hij was sien eige. | |||
hulpinterviewer | [v=039] Kijk naar et plaatje en maak de zin af. Fons zag een slang naast _ [/v] | |||
informant | [a] _ zich zitte op de bank. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant |
[a=n] _ wandelde die deuret park. [/a]
deur et |
tagging | ||
informant | [a=n] Nee da kom nie zo komt da nie voor. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Er wil niemand nie danse. [/v] | |||
commentaar | [meta][k]L071p[/k][h]304[/h][i]303[/i][vw]J[/vw][t]MH[/t][/meta] | |||
informant | [a=n] Er wil nieman nie danse. Da kom nie veur. [/a] | |||
informant | [a] Er wil nieman danse. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee kom nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Eddy moet vroeg kunne op staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer ete niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Kom nie voor. [/a] | |||
informant | Hij mot geen soep meer. | |||
hulpinterviewer | [v=140] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Zitte hier nergens geen muize. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja die komt wel voor. [/a] | |||
informant | [a] Zitte hier nergens geen muize. Geen muuze. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=146] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Hij spreek niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Kom nie voor. [/a] | |||
informant | [a] Hij spreek nie goed Frans. [/a] | |||
informant | Hij spreekt geen Frans. | |||
hulpinterviewer | [v=148] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=n] Kom nie voor. Wij zegge. Niemand is een vakman. [/a] | |||
informant | [a] Of niet iedereen is een vakman. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Nie iedereen is een vakman. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=149] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Hij heeft overal geen vrienden. [/v] | |||
informant | [a=n] Kom nie voor. Hij het nergens vriende. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij het nie overal vriende. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=j] Da kom wel voor. [/a] | |||
informant | [a] Wa denk je wiek in de stad ontmoet _ [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik denk dadat niet voor komt. [/a]
da dat |
|||
hulpinterviewer |
[a] Hoe denke jullie daset hebbe op gelost. [/a]
da se t |
|||
hulpinterviewer | [v=262] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=n] Volgens mij zeg je dan. Wie denk je datik in de stad _ [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Wie denk je dak in de stad ontmoet heb. [/a]
da k |
|||
hulpinterviewer | [v] Kom deze zin veur in uw dialect. Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=j] Wie denk je diek in de stad ontmoet heb. [/a]
die k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=265] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Hoe denk je hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | |||
informant |
[a=j] Das een goede zin. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer |
[a] Hoe denkie hoezet hebbe op gelost. [/a]
denk ie hoe ze t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
Zak een bakske koffie in schudde.
za k |
|||
hulpinterviewer | Gaan jullie je eige maar vast verstoppele. | |||
hulpinterviewer | [v=309] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
informant | [a=n] Da kom nie voor. [/a] | |||
informant | [a] Ik he geen zin om de koeie te voere. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=311] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=312] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Ik zei nog tege haar. Ik denk hij is weg. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik zei nog tegen heur. Ik denk dattie weg is. Zo komt de zin niet voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | |||
informant | [a=n] Deze zin kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Alle koeie van Marie zijn verdronke bij de overstroming. [/a] | |||
informant | [a] Marie der koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Ik zei nog tege haar. Ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a=n] In deze volgorde kom de zin nie voor. [/a] | |||
informant | [a] Ik zei nog tege heur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Ik geleuf dasse deze jongen allemaal aardig vinde. [/a]
da se |
|||
hulpinterviewer |
[a] _ ik geleu dasse die jongen aardig vinde. [/a]
da se |
|||
hulpinterviewer | [v=331] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Ik heb heel wat lope gedaan. [/v] | |||
informant |
[a=n] Kom nie voor. Kheb heel wa gelope. [/a]
k heb |
|||
hulpinterviewer | [v=353] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon a vraagt wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt jak. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da jak is nie goed. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Ja schud maar in. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon a vraagt hebbe ze gegeten. Persoon b antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee zegge we niet. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Ja kha gegete. [/a]
k ha |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=364] Kom deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Is hem dood? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | [a] Isdie dood. Isdie kasjewijle. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=296] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat gedaan hebben gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Zegge we niet. [/a] | |||
informant | [a] Zou ie da gedaan kenne hebbe. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Zoudie da gedaan kenne hebbe. [/a]
zou die |
|||
hulpinterviewer | [v=297] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat gedaan gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | [a] Zelfde verhaal als vorige. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=305] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Zou hij dat doen gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=347] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat hij is gaan zwemme. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Da kom wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=350] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat hij gaan zwemme is. [/v] | |||
informant | [a=n] Kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=351] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat hij zwemme is gaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik weet dat hij zwemme is gegaan. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik weet dattie is gaan zwemme. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=495] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dat hij veul weg zou motte gooie. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Die kom wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk dajje veul zou weg motte gooie. [/v]
da je |
|||
informant | [a=n] Die kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dat je veul zou motte weg gooie. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Die kom ook voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=075] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin dat iedereen mot kunne zwemme. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Die kom voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=077] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin dat iedereen mot zwemme kunne. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vind dat iedereen kunne zwemme mot. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin dat iedereen zwemme kunne mot. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin dat iedereen zwemme mot kunne. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Komp voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=086] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Kom deze zin veur in uw dialect.Boeke had Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Kom deze zin veur in uw dialect. Jan weet dat hij veur drie uur de wagen mot hebbe gemaakt. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Kom wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=157] Kom deze zin veur in uw dialect. Jan weet dat hij veur drie uur de wagen mot gemaakt hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Et kan wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=160] Kom deze zin veur in uw dialect. Jan weet dat hij veur drie uur de wagen gemaakt mot hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ook. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Kom deze zin veur in uw dialect. Jan weet dat hij veur drie uur de wagen gemaakt hebbe mot. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=227] Kom deze zin veur in uw dialect. Persoon a zegt hij slaapt. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt hij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Kom deze zin veur in uw dialect. Persoon zeit hij slaapt. Persoon b antwoordt et doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Kom deze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt slaapt hij. Persoon b antwoordt ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Ie doet? Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Kom deze zin veur in uw dialect. De lamp doet nie meer brande. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kindere doen hier nie voetballe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja en toch hoor je deze zinne weleens. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] De lamp doe nie meer brande. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Brande doet de lamp nie meer. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Die komp wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ik denk meer voor dan as de eerste. | |||
informant | Ja maar toch die andere die kome klinke me helemaal nie onbekend in de ore hoor. | |||
hulpinterviewer | [v=245] Kom deze zin veur in uw dialect. Doet Marie elke avond danse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Jawel da komp voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Kom deze zin veur in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja komp voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik doe wel even de kopjes af wasse. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Da komp voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Kom deze zin veur in uw dialect. Da denk ik nie aan. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=j] Komp voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Kom deze zin veur in uw dialect. Die rare jongen ben ik mee na de markt gewis. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Met die rare jongen ben ik na de markt gewees. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=322] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik heb al de eerste drie somme gemaakt. Diewelke heb jij gemaakt. [/v] | |||
informant | [a=n] Kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=323] Kom deze zin veur in uw dialect. De watveur heb je al weg gebrach. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=387] Kom deze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt wanneer zal de wereldvrede kome. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt nooit niet. [/v] | |||
informant | [a=j] Da komp wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Nooit nie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=459] Kom deze zin veur in uw dialect. Hij het de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Kom deze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koke. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
hulpinterviewer | [v] Persoon b antwoordt da doe maar. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=486] Kom deze zin veur in uw dialect. Da boek beloof mien dajje nooit meer zult verstoppe. [/v]
da je |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=487] Kom deze zin veur in uw dialect. Wat zeg mien dajje gekoch heb. [/v]
da je |
|||
informant | [a=n] Kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=512] Kom deze zin veur in uw dialect. Zoon ding een hek nog nooit gezien. [/v]
he k |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Zoon ding hek nog nooit gezien zouk zegge. [/a]
he k zou k |
|||
hulpinterviewer | [v=515] Kom deze zin veur in uw dialect. Jij bent ook een rare een. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Jij benmook een rare. [/a]
ben m ook |
|||
hulpinterviewer | [v=530] Kom deze zin veur in uw dialect. Marie zei da jij Piet heb geprobere te verkope. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da kom wel zo. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=531] Kom deze zin veur in uw dialect. Wim dacht dadik Els had geprobeerd een cadeau te geve. [/v]
dad ik |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja da zou voor kunne kome. [/a] | |||
informant | [a] Ja da kom best wel voor. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Wim dach dak Els een cadeau zou geve. [/a]
da k |
|||
hulpinterviewer | [v=532] Kom deze zin veur in uw dialect. Karel weet da jij geprobeerd heb Marie een boek te verkope. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Nou da kom wel voor. [/a] | |||
veldwerker | [n] [v=040] Zou u nog eens kunnen vertalen. Erik liet mij voor zich werken. [/v] | |||
informant | [a] Erik liet mij veur zich werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Erik liet mien veur zich werke. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=046] Zou u nog eens kunnen vertalen. Ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant | [a] Ward het geheurd datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u daar kunnen zeggen. Ward he geheurd datter fotoos van em in de etalage staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee van zichzelf. [/a] | |||
veldwerker |
[v] En van zeneige. [/v]
zen eige |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja da kan wel. [/a] | |||
veldwerker | [v] En Ward he geheurd datter fotoos van emzelf in de etalage staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=042] Kan u nog eens vertalen. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant | [a] Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Zou u daar kunnen zeggen. Toon bekeek zeneige eens goed in de spiegel. [/v]
zen eige |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=190] Zou u nog eens kunnen vertalen. Deze ton is zwaar om te dragen. [/v] | |||
informant | [a] Deze ton is zwaar um te drage. [/a] | |||
veldwerker | [v] En zou u die om kunnen weglaten. Zou u kunnen zeggen. Deze ton is zwaar te tillen. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=217] Zou u nog eens kunnen vertalen. Je gelooft zeker niet dat hij sterker is als jij. [/v] | |||
informant |
[a] Je geleuft zeker nie dattie sterker as jij. [/a]
dat ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=220] Zou u nog eens kunnen vertalen. Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant | [a] Jullie geleuve jammer genoeg nie dat ze armer zijn as jullie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Zou u daar ook kunnen zeggen. Da hun armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=249] Zou u nog eens vertalen. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jongen wiens moeder _ [/a] | tagging | ||
informant | [a] _ wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mien. [/a] | |||
informant | De moeder van de jongen die gister hertrouwd is. Da jong stond achter mien. | |||
veldwerker | [v] Zou u iets kunnen zeggen als. De jongen wieze moeder gisteren hertrouwd is. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] De jongen wiese moeder gisteren hertrouwd is stond achter mien. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En dejongen waarvan dat de moeder of waarvan de moeder gisteren hertrouwd is. [/v] | |||
informant |
[a=n] Das te moeilijk. [/a]
da s |
|||
veldwerker | [v=273] Kan u nog eens vertalen. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken near zich toe. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Marie trok de deken over zich heen. [/a] | |||
veldwerker | [v] Zou u kunnen zeggen. Over heur heen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=351] De zin. Ik weet dat hij zwemmen is gegaan. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik weet dattie is gaan zwemme. [/a]
dat ie |
|||
informant |
[a=n] Nee das echt niks. [/a]
da s |
|||
veldwerker | [v=495] De zin. Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee das ook nie goed. Ik weet datje veel zou moete weg gooie. [/a]
dat je |
t valt bijna weg | tagging | |
hulpinterviewer |
[a] Kdenk dajje veul weg zou moete gooie. [/a]
da je |
|||
hulpinterviewer |
[a=j] Ik denk dajje veul zou weg moete gooie. Kdenk dat laatste is. [/a]
da je k denk dat t |
tagging | ||
veldwerker | [v=077] Ik vind dat iedereen moet zwemmen kunnen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik denk dat iedereen mot kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=084] En een andere. Ik vind dat iedereen zwemmen moet kunnen. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk da iedereen mot kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Maar de vraag is. Is deze helemaal slecht of _ [/v] | |||
informant | [a] Da merk je wel aan onze twijfel. Hijs nie helemaal slecht. [/a] | |||
veldwerker | [v=319] De zin. Dat denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Deur denk ik nie an. [/a] | |||
veldwerker | [v=485] Als iemand vraagt. Zal ik koken. Kan iemand anders dan antwoorden. Dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=j] Da kan. Da doe maar. [/a] | tagging | ||
informant | Wil je nog een biertje. Da doe maar. | |||
veldwerker | [v=885] Zou u dan deze lijstjes gewoon nog eens kunnen vertalen. Gewoon van boven naar beneden? [/v] | |||
informant | [a] Ik gaj. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Jij gaat. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Jij goat. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Hij goat. Jan goat. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Wij goan. Jullie goan. Zij goan. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Zullie goan. Jullie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gajik. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gajij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gatie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gettie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Get Jan. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Goan wij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Goan jullie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Goan zullie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Goan zij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Ging ik. Ging jij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gingie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Ging Jan. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Ginge wij. Ginge jullie. Of ginge zullie. Ginge zij. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Oke prima. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
137 | Hij wil geen soep niet meer eten niet |
komt voor
: n |
|
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j opmerking: komt niet voor maar waarom |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
246 | Doet Marie elke avond dansen? |
komt voor
: n opmerking: gaan ipv doen |
|
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: wie zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: die zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: diens |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: waarvan |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waarop dat ze |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: daarop |
267 | Hij heeft zijn handen gewassen | als zonder reflexief vertaald, vragen of de variant met 'zich' ook kan voorkomen. Varianten opnemen als 'komt voor'-vragen. Als 'zich' voorkomt dan 'zijn handen' en 'de handen' afvragen. |
komt voor
: j vorm: zich |
322 | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? |
komt voor
: n |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: geen een |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
495 | Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien |
komt voor
: n vorm: weg zou |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: weetje |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: je weet |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: daje |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: bent |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: bist |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: biste |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hullie |
|
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hun |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekaar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bij mekaar |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: asgu dassu left leeft |
751 | Asse ze denken datte ze moeten gaan, dan gane ze maar (KOMT VOOR + VERTAAL). |
komt voor
: n vorm: asse dasse opmerking: Comm. MH: vertaling? |
|
752 | An ze denken dan ze moeten gaan, gaan ze maar |
komt voor
: n vorm: asse dasse opmerking: Comm. MH: vertaling? |
|
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: als iedere |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: alsn |
755 | Asse we horen datte we moeten gaan, gane we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n opmerking: Comm. MH: vertaling? |
|
756 | An we horen dan we moeten gaan, gaan we. (KOMT VOOR + VERTAAL) |
komt voor
: n opmerking: Comm. MH: vertaling? |
|
760 | Asse jullie horen datte jullie nodig zijn, gane jullie meteen. |
komt voor
: n |
|
761 | An jullie horen dan jullie nodig zijn, gaan jullie meteen. |
komt voor
: n |
|
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa k |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: je goat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa je |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: u geht |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: geht u |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij geht |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht ie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se geht |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht se |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t geht |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: geht t |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: we goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jullie goan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan jullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan se |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging jij |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jij ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: u ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging u |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: zij ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging t |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wij gingen |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge jullie |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jullie ginge |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ze ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge ze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: die |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: die |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n vorm: 2 keer die |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: da k denk die |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n opmerking: met dat erbij |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n vorm: moete kunnen zien |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n vorm: aan het weg smijten |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: j |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: j |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eigen |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eigen |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut