SAND-data Zundert (K190p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
geen data schriftelijke enquête in Zundert |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]K190p[/k][h]164[/h][i]163[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=003] Komt deze zin voor in dialect. Vertaal. Ik denk dat Marie heeft probere van hem een brief te schrijve. [/v] | |||
informant |
[a=n] I denk dat Marie geprobeerd hed ommem een brief te schrijve. [/a]
om em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin voor in uw dialect. Vertaal. Gisteren wandeldiede door het park. [/v] | |||
informant |
[a=n] Gisteren kuierdie deurt park. [/a]
kuierd ie deur t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorve is. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ze wete nie at Marie gisteren dood gegaan is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook voor. Ze weet nie da Marie gisteren is gestorve. [/v] | |||
informant | [a=n] Ze weet nie da Marie gisteren dood gegaan is. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal. Er wil niemand niet danse. [/v] | |||
informant | [a] Der wil niemand me me danse. [/a] | informant verstaat zin niet en zin wordt door hulpinterviewer verkeerd herhaald | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Niemand hee het ooit gekund en niemand hee het nooit gewille. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=026] Vertaal. Jan hattet hele brood wel wille op ete. [/v]
hat et |
|||
informant | [a] Jan hoai het hele brood wel op willen ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a] Vertel me nie wie ha zoi kunne roepe. [/a] | Informant verstaat 'maar' als 'me' | tagging | |
hulpinterviewer | [v=028] Komt deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Vertel mij eens wie dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] Vertel me nou eens wie ze ha kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Jan hee da verhaal wel onthoue. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=036] Kijk noar et plaatje en vul de zin oan. Marie en Piet wijze noar _. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Noar mekaar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Kijk noar et plaatje en vul de zin oan. Toon wast _. [/v] | |||
informant |
[a] Zeneige in de kuip. [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] Der timmerman hee geen spijkers bij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] De timmerman hee geen nagels bij. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=039] Kijk noar et plaatje en vul de zin oan. Fons zag ee slang noast _. [/v] | |||
informant |
[a] Fons za een slang neffenem zitte. [/a]
neffen em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ik mos van Erik weer gaan werke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich meedrijve op de golve. [/v] | |||
informant | [a] Mee drijven op de golve. [/a] | Informant heeft veel moeite met vraag en geeft vaag antwoord. | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant |
[a] toon bekeek zeneigen eens goed in de spiegel [/a]
zen eigen |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant |
[a] ward kent zeneige [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] ward hee gehoord datter fotoos van zeneige in de winkel staan [/a]
zen eige |
tagging | ||
informant |
Nee veurt raam staan. Veurt raam.
veur t veur t |
|||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mij ouders wille. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Ak heel zuinig zij dan doeket precies zoat men ouwe luit wille. [/a]
a k doe k t lui t |
Informant geeft wel erg vrije vertaling en gebruikt geen vorm van het werkwoord 'leven' in zijn vertaling. | tagging | |
hulpinterviewer |
[v=055] Vertaal. Alse nog drie jaar leeft leefte langer dan zie vader. [/v]
als e leeft e |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Over drie jaar dan issie ouwer as zen vader ooit was. [/a]
is ie |
Informant geeft wel erg vrije vertaling: gebruikt o.a. geen vormen van 'leven' in zijn vertaling. | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] As joewo gevaarlijk leeft dan leeft niet lang meer. [/a] | Zin is slecht te verstaan. Informant antwoordt met 'joe' terwijl hulpinterviewer de zin met 'zij' aanbiedt. 'Joewo' vermoedelijk iets als 'joe zo' of 'joe ook' | ||
hulpinterviewer |
[v=059] Vertaal. Alset nu nog leeft dan leeftet morgen ook nog. [/v]
als et leeft et |
|||
informant |
[a] At nou nog leeft leefet morgen ook nog. [/a]
a t leef et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant |
[a] A gullie zo gevaarlijk leeft dan leefde nie zo lang as ik leef. [/a]
leef de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Wen veur de werk leef dan leeft nie veure jong. [/a]
veur e |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] A gezond leeft dan leefde langer. [/a]
leef de |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=069] Vertaal. Alser zo weinig mense van de landbouw leve dan leve der veel mense van werk in de fabriek. [/v]
als er |
|||
informant |
[a] Asser zo weinig mense in de landbouw leve dan leveder veul mense van werk in de fabriek. [/a]
as er leve der |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje innet paradijs leven dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v]
in et |
|||
informant |
[a] A Pieter en Lieske inne paradijs leve dan leve Rosa en Frans in dhel. [/a]
in e d hel |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] Awwe heel simpel leve dan leve we gelukkig. [/a]
a we |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Als we ongezond leve leve we ongelukkig. [/v] | |||
informant |
[a] Awwe ongezond leve dan leve we ongelukkig. [/a]
a we |
|||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Jan leef nou wat gzonder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Kindere ge hoef nie zo zuinig te leve. [/a] | Informant vertaalt zijn wel erg vrij. | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin veur in u dialect. Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/v] | |||
informant | [a=j] Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin voor in u dialect. Ik vind da iedereen moet zwemme kunne. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin veur in u dialect. Ik vind dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=j] Ik vin dat iedereen kunne zwemme moet. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin veur in u dialect. Ik vin da iedereen zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=084] Komt deze zin voor innet dialect. Ik vin da iedereen zwemme moet kunne. [/v]
in et |
|||
informant | [a=j] Ja da kan nog wel. Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin veur in uw dialect. Ik weet da Eddy morgen wil brood ete. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Ik weet dat Eddy morgen brood wil ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal. Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Eddy moet vroeg op kunne staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Denk dattet Marie zal moete roepe. [/a]
dat et |
Zin is slecht te verstaan. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Zitten hier nergens geen muize. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
commentaar | Onduidelijk waar 'neggenan' precies voor staat. | |||
informant |
[a=n] Zittenier neggenan muize. [/a]
zitten hier neggen an |
|||
hulpinterviewer | [v=146] Komt deze zin veur in u dialect. Vertaal. Hij spreekt niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij spreekt helemaal gee Frans. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Nie iedereen is een vakman. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Hij heeft overal geen vriende. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Hij he nie overal vriende. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Hij wil geen soep niet meer ete niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer ete. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=154] Komt deze zin veur in uw dialect. Boekenee Jan drie. [/v]
boeken ee |
|||
informant | [a=n] Jan hee drie boeke. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=156] Komt deze zin veur in uw dialect. Jan weet dattij veur drie uur de wagen moet hebbe gemaakt. [/v]
dat ij |
|||
informant |
[a=j] Jan weet daddie veur drie uur de wagen moet hebbe gemaak. [/a]
dad ie |
tagging | ||
informant | [a=n] Of gemaakt moet hebbe. Ja gemaakt moet hebbe. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=157] Komt deze zin veur in u dialect. Jan weet dattie veur drie uur de wagen moet gemaakt hebbe. [/v]
dat ie |
|||
informant |
[a=n] Jan weet dattie veur drie uur de wagen gemaak moet hebbe. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=160] Komt deze zin veur in u dialect. Jan weet dat hij veur drie uur de wagen gemaakt moet hebbe. [/v] | |||
informant |
[a=j] Jan weet dattie veur drie uur de wagen gemaakt moet hebbe. [/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin veur in u dialect. Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebbe moet. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Jan weet dattie veur drie uur de wagen moet gemaakt hebbe. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer |
[v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi vannet land te hale. [/v]
van et |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Hedde genoeg mense ommet hooi binne te hale. [/a]
he de om et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komt deze zin ook veur. Hedde genoeg mense veuret hooi vant land te hale. [/v]
he de veur et van t |
|||
informant |
[a=n] Hedde genoeg mense ommet hooi binne te hale. [/a]
he de om et |
|||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Twas heel aardig van Jannen om te kome werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Het was aardig van Jan veur te kome werke. [/v] | |||
informant |
[a=n] Twas aardig van Jannen om te kome werke. [/a]
t was |
|||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Deze ton is heel zwaar om te drage. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Deze ton is zwaar veur te drage. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Om te drage was da. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=192] Komt deze zin ook veur innet dialect. Vertaal. We hope allemaal van op tijd thuis te zijn. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Wij hope almaal op tijd thuis te zijn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant | [a] Staat te mouwe. [/a] | Informant vertaalt zin zonder onderwerp. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeure. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Hij kan toch staan te mouwe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Hij kan staan te mouwe. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwame regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toen we aankwame toen regendenet. [/a]
regenden et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=215] Vertaal. Kgeloof da ik groter ben dan hij. [/v]
k geloof |
|||
informant | [a] Ik geloof dat ik groter ben als hij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ze gelooft dat hij eerder thuis is as ikke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Gij geloof toch nie dat hij sterker is as gij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn dan zij. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove da wij rijker zien as zullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] We gelove da gullie nie zo slim zij as wij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Gullie geloof toch nie dat zullie armer zien as wij. [/a] | Informant zegt 'as wij'; later (seconde 2536) zegt informant 'as gij' | tagging | |
informant | Ja as gij. | tagging | ||
hulpinterviewer | Gullie geloof toch nie da zij armer zijn dan gij. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Gij gelooft dat Lisa net zo knap is as Anna. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn dan Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin veur in u dialect. Persoon A zegt hij slaapt. Persoon B antwoordt hij doet. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | Informant komt hier later - bij vraag 228 - op terug: zin blijkt niet voor te komen. | ||
hulpinterviewer |
[v=228] Komt deze zin veur innet dialect. Persoon A zegt hij slaapt. Persoon B antwoordt et doet. [/v]
in et |
|||
informant | [a=n] Nee. Et doet nie. [/a] | |||
informant | Dus da was bij de vorige zin et doet nee die komt hier nie veur doet. | Informant komt terug op voorbeeldzin 227: die komt toch ook niet voor. | ||
hulpinterviewer |
[v=243] Komt deze zin veur in uw dialect. Persoon A vraagt slaaptie. Persoon B antwoordt ie doet. [/v]
slaapt ie |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=244] Komt deze zin veur in uw dialect. Persoon A vraagt slaaptie. Persoon B antwoordt toetoet. [/v]
slaapt ie |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin veur in uw dialect. De lamp doe nie meer brande. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brande doet de lamp nie meer. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kindere doen hier nie voetballe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Da wel. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect. Doet Marie elke avond danse. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect. Doe het brood even snijde. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=248] Komt deze zin veur innet dialect. Ik doe wel even de kopkes af wasse. [/v]
in et |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Nee zijn geen kopkes da zijn kommekes. [/a] | Onduidelijk of zin wel of niet voor kan komen omdat informant alleen 'nee' lijkt te zeggen omdat 'kopkes' geen 'kopkes' maar 'kommekes' zijn | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wies moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Der jongen van wie de moeder gisteren getrouwd is die stong achter mijn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. De jongen die zen moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] De bank waar ze op zate die was pas geverfd. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. De bank daar ze op zate was pas geverf. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Wie geld hee die moet mijn ook maar wa geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin ook veur. Die geld het moet mijn maar wa geve. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin ook veur in uw dialect. Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Ja. Wie denk dak in die stad ontmoet heb. [/a]
da k |
Informant antwoordt 'ja' maar vertaalt zin vervolgens met 'Wie denk dak in die stad ontmoet heb': 'a=n' | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin ook veur in uw dialect. Vertaal. Wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Hoe denkde gullie dat zet hebben op gelost. [/a]
denk de ze t |
|||
hulpinterviewer | [v=265] Komt deze zin ook veur in uw dialect. Vertaal. Hoe denk je hoe ze het hebbe op gelost. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hoe denkde gij stebben op gelost. [/a]
s t ebben |
|||
informant |
Hoe denkde gij dast op gelost hebbe.
denk de da s t |
|||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin ook veur in uw dialect. Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=n]. Wie denkde ak in de stad ontmoet heb. [/a]
denk de a k |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=296] Komt deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Zouwie dat gedaan hebbe gekund. [/v]
zou ie |
|||
informant |
[a=n] Das nie gebruikelijk. Zouwie da gedaan kunne gehad hebbe. [/a]
da s zou ie |
|||
hulpinterviewer |
Zouwie da gedaan hebbe.
zou ie |
|||
hulpinterviewer |
Zouwie da kunne geda hebbe.
zou ie |
|||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertaal. Zouwie dat gedaan gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Dat is nie gebruikelijk gekund hebbe. Zouwie da gedaan kun hebbe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik heb geen zin om de koei te voere. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Marie _. Alle koeie van Marie zijn verdronke bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin veur in uw dialect. Dit denk ik nie oan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin veur in uw dialect. Die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee want wij zegge dus mei die rare jongen zij ik naar de markt geweest. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=322] Komt deze zin veur in uw dialect. Ik heb al de eerste drie somme gemaakt. De welke hedde gij gemaakt. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=323] Komt deze zin veur in dialect. De wat voor hedde gij al weg gebracht. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Ik zeg deze jongen die vinde ze allemaal wel aardig. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=339] Vertaal. Niemand magget zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v]
mag et |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Niemand magget zien dus gij meuget ook nie zien. [/a]
mag et meug et |
|||
hulpinterviewer |
[v] Komt deze zin ook veur. Niemand magget zien dus ik vin da gij et ook nie zien mag. [/v]
mag et |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=347] Komt deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik weet dattie is gaan zwemme. [/v]
dat ie |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=j] Ja. Ik weet dattie is gaan zwemme. [/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=350] Komt deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik weet dat hij gaan zwemmenis. [/v]
zwemmen is |
|||
informant |
[a=j] Ja. Ik weet dattie gaan zwemmenis. [/a]
dat ie zwemmen is |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Persoon A vraagt wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Persoon A vraagt wildegij nog koffie Jan. Jan antwoordt ja. [/a]
wil de gij |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin veur in uw dialect. Vertaal. Persoon A vraagt hebbe ze gegete. Persoon B antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Persoon A vraagt hebbe ze gete. Persoon B antwoordt ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man die ze geroepen hebbe. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man die het verhaal verteld het. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dattet verhaal heeft verteld. [/v]
dat et |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Das de man die het verhaal verteld het. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dattet verhaal heeft verteld. [/v]
dat et |
|||
informant |
[a] Das de man waar oank van denk dattiet verhaal verteld hee. [/a]
da s oan k dat ie t |
Zin is slecht te verstaan: niet zeker of hij 'waar oank van denk' zegt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepe hebbe. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Das de man waar ik van denk da zem geroepen hebbe. [/a]
ze m |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin veur in uw dialect. A vraagt wanneer zal de wereldvrede kome. B antwoordt nooit niet. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=399] Komt deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Wendy probeerde niemand pijn te doen. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja das heel gewoon Wendy probeerde niemand pijn te doen. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Wendy probeerde om niemand pijn te doen. [/v] | |||
informant | [a=n] Ja maar wij zegge Wendy probeerde niemand zeer te doen. [/a] | Onduidelijk of antwoordt daadwerkelijk 'a=n' is. | ||
hulpinterviewer | [v] Wendy probeerde van niemand pijn te doen. [/v] | |||
informant | [a=j] Van niemand pijn te doen ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Wendy probeerde voor niemand pijn te doen. [/v] | |||
commentaar | Informant geeft geen antwoord op de vraag of 'Wendy probeerde voor niemand pijn te doen' daadwerkelijk voorkomt; hij gaat slechts in op het feit dat 'pijn' bij hem 'zeer' is. | |||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag ete. [/v] | |||
informant |
[a] Schijnt datse niks mag ete. [/a]
dat se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=398] Vertaal. Ze schijnt niets te moge ete. [/v] | |||
informant | [a] Ze schijnt niks te mogen ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=400] Komt deze zin voor in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Het beloof weer een mooie dag te worde. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Helemaal. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=403] Vertaal. Et lijk wel offer iemand in de tuin staat. [/v]
of er |
|||
informant |
[a] Tlijk wel of datter iemand in den hof staat. [/a]
t lijk dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=425] Komt deze zin veur in uw dialect. Ze leeft zij op water en brood deze week. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=427] Komt deze zin veur in uw dialect. Wij zijn wij daar nooit geweest. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=428] Komt deze zin veur in uw dialect. Marie zei dat we wij zulle winne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=429] Komt deze zin veur in uw dialect. Hij kan hij daar ook niets aan doen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=430] Komt deze zin veur in uw dialect. Ik denk dattie hij morgen ook komt. [/v]
dat ie |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin veur in uw dialect. Hij heet de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Hij heet de bal in de mand gegooid. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in uw dialect. A vraagt zal ik koke. B antwoordt dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin veur in uw dialect. Dat boek beloof mij da je nooit meer zult verstoppe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin veur in uw dialect. Wa zeg mij da je gekocht hebt. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=495] Komt deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik denk da ge veul weg zou moete gooie. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=j] Ja. Ik denk da ge veul weg zult moete gooie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Ik denk da ge veul zal weg moete gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk da ge veul zal moete weg gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik denk de eerste zin. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=512] Komt deze zin veur in uw dialect. Zoon ding een heb ik nooit gezien. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Komt deze zin veur in uw dialect. Een zoon ding heb ik nog nooit gezien. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin veur in uw dialect. Jij bent ook een rare ene. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Wa voor boeke hedde gekocht. [/a]
he de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Wie hedde op de kermis gezien. [/a]
he de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | Deze vraag komt terug in het nagesprek. | ||
informant | [a] Marie trok de deken noar der toe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin veur in uw dialect. Marie zei da gij Piet een boek hebt geprobeerd te verkope. [/v] | Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Marie zei da ge probeerd het om Piet zen boek te verkope. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=531] Komt deze zin veur in uw dialect. Wim dacht dattik Els had geprobeerd een cadeau te geve. [/v]
dat ik |
Deze vraag komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=j] Wim dach daddik Els ha geprobeerd om een cadeau te geve. [/a]
dad ik |
tagging | ||
commentaar | [meta][k]K190p[/k][h]164[/h][i]163[/i][vw]j[/vw][t]vw[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin veur in dialect. Karel weet da gij het geprobeerd om Marie een boek te verkope. [/v] | |||
informant | [a=j] Karel weet da gij he geprobeerd Marie een boek te verkope. Jahoor. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [n][v=018] Kan u nog eens vertale. Ze weet nie dat Marie gisteren is gestorve. [/v] | |||
informant | [a] Ze weet nie da Marie gisteren dood gegaan is. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Kan u ook zegge ze weet nie da Marie gisteren is dood gegaan. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Zij weet nie da Marie gisteren is dood gegaan. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=025] Kan u eens vertale. Niemand heeft dat ooit gewild. [/v] | |||
informant | [a] Niemand heef dat ooit gewille. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Omdat u dat vertaald niemand heef da ooit gewild. En nie gewille. Kunne die allebei voorkome. | |||
hulpinterviewer | Ja niemand hee da nooit gewille ja. | |||
informant | Dat is meer os dialect ja. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
veldwerker | [v=035] Kan u nog eens vertale. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Jan weet da verhaal nog wel. [/a] | |||
informant | [a] Jan hee dat verhaal wel onthoude. [/a] | |||
veldwerker | [v] En als u moet vertale Jan heeft zich vergist. [/v] | |||
commentaar | Niet te verstaan, maar in ieder geval werkwoord zonder 'zich' in antwoord. | |||
veldwerker | [v] En als u moet vertale Jan schaamt zich. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Jan schaamt zen eige. [/a] | |||
informant |
[a] hij schaamt zeneige ja [/a]
zen eige |
tagging | ||
veldwerker | [v=036] Marie en Piet wijze naar _. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Noar mekaar. [/a] | |||
informant | [a] Noar mekaar. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Omdat ik denk dat u daarnet elkaar gezegd had. | |||
veldwerker | Mekaar is beter dan elkaar. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | Ja. | |||
veldwerker | [v=040] Kan u nog eens vertale. Erik liet mij voor zich werke. [/v] | |||
informant | [a] Ik moes voor Erik werke. [/a] | |||
veldwerker | En als er moet staan Erik deed mij voor zich werke. | |||
informant | Nee. Da kan hier nie. | |||
informant |
[a] Maar Erik liet mijn veurem werke da kan dus wel. [/a]
veur em |
tagging | ||
veldwerker |
[v=046] Kan u nog eens vertale. Ward heeft gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
informant |
[a] ward hee gehoord datter fotoos van zeneige veurt raam staan [/a]
dat er zen eige veur et |
tagging | ||
veldwerker |
[v] Kan u ook zegge Ward he gehoord datter fotoos van hum veurt raam staan. [/v]
dat er veur et |
|||
informant |
[a=j] Van hum veurt raam staan. [/a]
veur et |
tagging | ||
veldwerker |
[v] En kan u zegge Ward he gehoord datter fotoos van humzelf veurt raam staan. [/v]
dat er veur et |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker |
[v] En kan u zegge Ward he gehoord datter fotoos van zich veurt raam staan. [/v]
dat er veur et |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=053] Kan u eens vertale. Leef ik zoals mijn ouders wille. [/v] | |||
informant |
[a] Levik zoa mijn ouders da wille. [/a]
leef ik |
tagging | ||
veldwerker | [v=055] Kan u eens vertale. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] Alsjie nog drie jaar leeft dan leeftie langer as zen vader. [/a]
als ie leeft ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=057] Kan u eens vertale. Als zij zo gevaarlijk leeft dan leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] As zij zo gevaarlijk leeft dan leefte nie lang meer. [/a]
leeft e |
tagging | ||
veldwerker | [v=063] Kan u eens vertale. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant |
[a] Azze veur der werk leve dan leve ze nie veur de jonge. [/a]
as ze |
tagging | ||
veldwerker | [v=073] Kan u nog eens vertale. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | |||
veldwerker | [v] En als u moet vertale leef wat zuiniger kindere. [/v] | |||
informant | [a] Leef wa zuiniger. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=077] Ik vind dat iedereen moet zwemme kunne. Komt die voor. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=080] Ik vin dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ook niet. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=086] Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Zo niet. Brood wil ete. [/a] | |||
veldwerker | [v=132] Kan u nog eens vertale. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
informant | [a] I denk da Marie um zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=140] Kan u eens vertale. Zitte hier nergens geen muize. [/v] | |||
informant | [a=n] Zittenier xxx neggeran muize. [/a] | Niet goed te verstaan. | ||
veldwerker | En kan u ook zegge zitte hier nergerand geen muize. | |||
informant | Eggerand of neggerand. | |||
veldwerker | [v] En neggerand geen. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja. Zittenier neggerand geen muize ja. [/a]
zitten hier |
tagging | ||
veldwerker | [v=148] Kan u eens vertale. Iedereen is geen vakman. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ik denk da wij da precies eender zegge. Iedereen is gene vakman. [/a] | |||
veldwerker | [v=149] Kan u nog eens vertale. Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a=j] Hij heet overal geen vriende ja. Dat doen wij wel zegge ja. [/a] | tagging | ||
veldwerker | En wat betekent dat dan. | |||
informant | Hij hee wel vriende maar nie overal. | |||
veldwerker |
[v=161] Is de volgende zin goed int Zunderts. Jan weet dattij voor drie uur de wagen gemaakt hebbe moet. [/v]
in et dat hij |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker |
[v=188] Is de volgende zin goed int Zunderts. Hedde genoeg mense veuret hooi vannet land te hale. [/v]
in et he de veur et van et |
|||
informant |
Nee. Wij hale geen hooi vant land. Wij hale thooi binne.
van et et hooi |
|||
veldwerker |
Hedde genoeg mense veuret hooi _.
he de veur et |
tagging | ||
informant |
[a=j] _ veuret hooi binne te hale ja. Dan ist goed. [/a]
veur et is et |
tagging | ||
veldwerker | [v=189] Et was mooi van Jan veur te kome werke. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=j] Twar schoon van Jan veur te kome helpe ja. [/a]
et war |
tagging | ||
informant | [a=n] Om te komen helpe. [/a] | |||
informant | Ik zou om zegge. | |||
informant |
[a=n] Ik zou zegge twar schoon van Jannen om te komen helpe. [/a]
et war |
|||
veldwerker | En nie et war schoon van Jan veur te komen helpe. | |||
informant | Nee. | |||
veldwerker | En u zou wel veur zegge. | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
veldwerker | [v=190] Deze ton is zwaar veur te drage. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Dees ton is zwaar om te drage. [/a] | |||
veldwerker | Bent u et daarmee eens. | |||
hulpinterviewer | Ja om te drage. | tagging | ||
veldwerker | [v=192] We hope allemaal van op tijd thuis te zijn. [/v] | |||
informant | [a=n] Nie bij os. We hope allemaal om op tijd thuis te zijn. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Zonder van. [/a] | |||
informant | Nie van. Om. | |||
veldwerker | [v=198] Hij kan staan te mouwe. [/v] | |||
informant | [a=j] Hij kan staan te mouwe ja. [/a] | |||
veldwerker | [v] Kan u ook zegge hij kan staan mouwe. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Da kan ook. [/a] | |||
veldwerker | [v=216] Kan u nog eens vertale. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent dan ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelooft dat gij eerder thuis zijt as ikke. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=217] Kan u nog eens vertale. Je gelooft toch niet dat hij sterker is dan jij. [/v] | |||
informant | [a] Ge geloof toch nie dat hij sterker is as gij. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=220] Kan u nog eens vertale. Jullie gelove toch niet dat zij armer zijn dan jullie. [/v] | |||
informant | [a] Gij geloof toch nie dat zullie armer zijn dan gullie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En zou u ook kunne zegge gij geloof toch nie da hun armer zijn dan _. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=245] De kindere doen hier niet voetballe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | De jong voetbal hier nie. | |||
hulpinterviewer | Ja de jongen voetbal nie. De kindere voetballe hier nie. | |||
informant | In dialect zegge we niet die doen hier niet voetballe. | |||
veldwerker | Ja maar daarnet zij u dat doen wij wel zegge. | tagging | ||
informant | Da zegge wij wel. | |||
hulpinterviewer | Da zegge wij wel. | |||
veldwerker |
[v=246] En doet Marie elkenavond danse. [/v]
elke avond |
|||
informant | [a=n] Daar heb ik naderhand ook aan gedacht. Daas Marie jegeren avond maar doet ze danse dat doen wij nie hier. [/a] | |||
veldwerker | [v=248] Ik doe wel efkes de kommekes af wassen. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik was wel efkes de kommekes af. [/a] | |||
veldwerker |
[v=249] Kan u int Zunderts zegge. De jongen wie zen moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v]
in et |
|||
informant | [a] De jongen woar van de moeder gisteren hertrouwd is stong achter mijn. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] En kan u zegge de jongen wie ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mijn. [/v] | |||
informant | [a] De jongen van wie de moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Nee de jongen wie ze moeder. [/v] | |||
informant | [a=j] Wie ze moeder. Wies moeder ja. De jongen wies moeder gisteren hertrouwd is stong achter mijn. Jaja. [/a] | tagging | ||
informant | Wie zijn he. Wies. | |||
veldwerker | [v=250] Kan u nog eens vertale. De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank woar ze op zate die was pas geverfd. [/a] | |||
veldwerker | [v] Kan u zegge de bank wo op ze zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant |
[a=n] Woar op ze zate da zegge we nie. Woar sop zate. [/a]
se op |
|||
veldwerker | Wa vindt u daar van. | |||
hulpinterviewer | Woar op nie he. | |||
veldwerker | [v=260] Wa vindt u van de zin wat denk je wie ik in de stad gezien heb. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wa denkde wie ik in de stad gezien heb. Ja das Zunderts. [/a]
denk de |
tagging | ||
veldwerker |
[v=261] Wat denkde oe zet hebben op gelos. [/v]
denk de ze et |
|||
informant |
[a=j] Wa denkde hoest op gelost hebbe. [/a]
denk de hoe se et |
tagging | ||
veldwerker |
[v=317] Kan u int Zunderts zegge. Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v]
in et |
|||
informant | [a=n] Alle koeie van Marie zijn verdronke bij de overstroming. [/a] | |||
veldwerker | Zou u kunne zegge Marie al der koeie zijn verdronke bij de overstroming. | |||
informant | Da zou denk ik misschien wel kunne maar denk toch da wij toch eerst alle koeie pakke. | |||
veldwerker | [v=329] Kan u nog eens vertale. Ik zeg ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik zeg deze jongen vinde ze almaal nog wel een aardige. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Ik denk datse deze jongen almaal aardig vinde. [/a]
dat se |
|||
veldwerker | [v=339] Kan u nog eens vertale. Ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant | [a] Ik vin da gij et ook nie meug zien. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v=347] Ik weet dattij is gaan zwemme en ik weet dattij gaan zwemmenis. Die kwame alle twee voor in et Zunderts. [/v]
dat hij zwemmen is |
|||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | Welke vindt u de beste. | |||
informant | Ik weet dattie is gaan zwemme. | tagging | ||
veldwerker | dat ie | |||
veldwerker | [v=373] Kan u nog eens vertale. Dat is de man die ik denk dat ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man der ik denk da ze geroepen hebbe. [/a]
da is |
tagging | ||
veldwerker |
[v=372] Kan u nog eens vertale. Dat is de man die ik denk dattet verhaal heeft verteld. [/v]
dat et |
|||
informant |
[a] Das denk de man die dat verhaal verteld het. [/a]
da is |
tagging | ||
veldwerker | [v=495] Ik denk dat je veel zou moete weg gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Ik denk ge veul weg zult moete gooie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Maar nie zoals ik et zeg. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=262] Kan u innet Zunderts vertale. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant |
[a=j] Wie denkde wer ich in de stad gezien heb. [/a]
denk de |
tagging | ||
informant |
[a=n] Wie denkde dak in de stad ontmoet heb. Ja. Wie denke dak in de stad gezien heb ja. [/a]
denk de da ik denk e |
tagging | ||
veldwerker |
En wie denkde wiek in de stad gezien heb.
denk de wie ik |
|||
informant |
[a=j] Wie denkde wie ik in de stad gezien heb. [/a]
denk de |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a=j] Ja kan ook. Wie denkde wie ik in de stad gezien heb. [/a]
denk de |
|||
veldwerker |
[v=265] Hoe denkde hoe zet op gelost hebbe. [/v]
denk de ze et |
|||
informant |
[a=j] Hoe denk hoest op gelost hebbe. [/a]
hoe se et |
tagging | ||
veldwerker | [v=273] Kan u nog eens vertale. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken naar der toe. [/a] | tagging | ||
veldwerker |
[v] kan u ook zegge marie trok de deken noar dereige toe [/v]
der eige |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja noar de eige toe. [/a] | |||
veldwerker | [v=526] Kan u nog eens vertale. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
informant | [a] Wer xxx op de kermis gezien. Of nee ho wie heeft jou op de kermis gezien. [/a] | |||
informant |
Nie wie hedde op de kermis gezien nee. Tis anders he. Wie hee jou op de kermis gezien.
he de et is |
tagging | ||
veldwerker | [v=530] Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant |
[a=j] Marie zei dadde gij Piet een boek heb probere te verkope. Ja. [/a]
da de |
Informant komt later - n.a.v. vraag 531 - nog op deze vraag terug en dan geeft hij andere volgorde, dus aldaar toch 'a=n' (seconde 1303). | tagging | |
informant | Nie geprobeerd. Heb probere. | |||
informant |
[a=n] Wim dacht daddik Els had geprobeerd een cadeau te _. Wim dach dat ik geprobeerd hai om Els een cadeau te geve. [/a]
dat ik |
|||
veldwerker | Maar nie zoals et hier staat. | |||
informant |
[a] Wim dach daddik Els geprobeerd hai een cadeau te geve. [/a]
dat ik |
|||
veldwerker | Is da een goeie zin. | |||
informant |
Wim dach daddik geprobeerd hai Els een cadeau te geve.
dat ik |
|||
informant |
Wim dach daddik geprobeerd hai Els een cadeau te geve. De andere volgorde.
dat ik |
|||
informant | [a=n] En hieraan terug denkend de vorige ook hoor. Marie zei da gij geprobeerd he Piet een boek te verkope. [/a][/n] | Informant komt terug op vraag 530: toch ook 'a=n' |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
022 | Er wil niemand niet dansen | Betekenis? |
komt voor
: j |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: n vorm: 1 en 1 is twee |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
246 | Doet Marie elke avond dansen? |
komt voor
: j |
|
247 | Doe het brood even snijden! |
komt voor
: j |
|
248 | Ik doe wel even de kopjes afwassen |
komt voor
: j |
|
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: die zijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: diens |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
komt voor
: n vorm: wie zijn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waarop |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: daar ze op |
327 | Gaan haalt die bestelling nu maar op! |
komt voor
: n |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: geen een |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
399 | Wendy probeerde om niemand pijn te doen | Aanbieden in drie varianten: met van/voor/om/geen voegw.: Informant geeft geen antwoord op de vraag of 'Wendy probeerde voor niemand pijn te doen' daadwerkelijk voorkomt; hij gaat slechts in op het feit dat 'pijn' bij hem 'zeer' is (ook aangetekend op commentaartier, seconde 3245). Ook niet helemaal duidelijk of 'Wendy probeerde om niemand pijn te doen' daadwerkelijk voorkomt: informant geeft 'ja' als antwoord en vertaalt vervolgens zonder om (als 'a=n' getranscribeerd; seconde 3223 cd 1). |
komt voor
: j zin: zonder om kan wel |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: j |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: niet meer |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: mag komen |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n vorm: ge mag komen |
725 | Magekik daar ook van proeven? |
komt voor
: n |
|
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
vorm: weete |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: weet opmerking: weette wel als vraag kan wel |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: dage opmerking: weette wel als vraag kan wel |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
vorm: bent opmerking: weette wel als vraag kan wel |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hun kan wel |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekoar |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: n vorm: bij hem |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n vorm: of dat er |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: dage leeft leeft |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: alsniedere |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: als de enkele |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: k goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa k |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: je goat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goade |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: u gaat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gaade gij |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ie goat |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat ie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat se |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t goat |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat t |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: we goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jullie goan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goade |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: se goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan se |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ik ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingde gij |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: hij ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging gij |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: zij ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging t |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: t ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: wij gingen |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gingde gullie |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gullie gingt |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingde wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ze ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge ze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: wieter aan de deur was |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: dat die |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n vorm: moet kunnen zien |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n vorm: aan het weggooien |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: j |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: z'n eigen |
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: hem |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: z'n eigen |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: hem |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: zich |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
komt voor
: j vorm: z'n eigen |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: z'n eigen |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut