SAND-data Tilburg (K183p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03492) |
vertaling: Jan herinnert zich d? verhoal wel opm.: reflexief: zich |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03492) |
vertaling: Marie en Piet zien mekare vur de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03492) |
vertaling: Toon waast z'n ?ege opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03492) |
vertaling: Den timmerman heej gin sp?kers bij opm.: reflexief: geen |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03492) |
vertaling: Fons zaag unne slang neffe um opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03492) |
vertaling: Erik liet m?n vur hum w?rreke opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03492) |
vertaling: Johanna liet der ?ge meejdr?ve op de golve opm.: reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03492) |
vertaling: Toon bekeek z'n ?ege is goed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03492) |
vertaling: Jan heej in 2 min. 'n bierke gedronke |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03492) |
vertaling: Deze schoene lo?pe gemak |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03492) |
vertaling: Eduard kent z'n ?ege goed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03492) |
vertaling: Ward heej gehurt, detter foto's van z'n ?ege in d'n etalage stoan opm.: reflexief: z'n eigen |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03492) |
vertaling: Die ?rpel schille nie gemak |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03492) |
vertaling: Dees glas brikt as 't op de grond valt |
000 (x01opm) | (inf. 03492) |
opm. inf.: De uitdrukking 'zich' of 'zichzelf' komt in het dialect niet als zodanig voor |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03492) |
vertaling: Dokter, l?ef ik wel gezond genog? |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03492) |
vertaling: Al joare l?eft-ie van de erfenis van zunne vader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03492) |
vertaling: Dees week l?eft zij op woater en br?d |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03492) |
vertaling: Leeft 't nog? |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03492) |
vertaling: Zitter nog l?ve in? |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03492) |
vertaling: Zitter nog l?ve in? |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03492) |
vertaling: Leeft 't nog? |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03492) |
vertaling: Hoelang l?efde gullie nou al van diejen erfenis? opm.: twijfel subjectdubbeling inversie |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03492) |
vertaling: In Bretagne l?eve ze vural van d'n visvangst |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03492) |
vertaling: Noa 't ete goa ik sloape |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03492) |
vertaling: Z?'k d? wel kunne doen? |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03492) |
vertaling: Hij liet z'n h?is afbreke |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet, d? Jan hard moet kunne werke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet, d? Jan hard moet kunne werke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet, d? Jan hard moet kunne werke komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03492) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03492) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03492) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03492) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03492) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03492) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03492) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03492) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03492) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03492) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 2 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 2 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03492) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03492) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03492) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03492) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03492) |
komt voor: n |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03492) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 1 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03492) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03492) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03492) |
komt voor: j |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03492) |
komt voor: n |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03492) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03492) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 2 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 2 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03492) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03492) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03492) |
vertaling: Jan heej gin boek mir |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03492) |
vertaling: Jan heej gin boek mir |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03492) |
vertaling: Boeken heej Jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03492) |
vertaling: Jan heej nie veul geld mir |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03492) |
vertaling: D'r maag niemand w? zegge over dees probleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03492) |
vertaling: D'r maag niemes w? zegge over dees probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03492) |
vertaling: Niemand / Niemes zeej, dettie komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03492) |
vertaling: Zitte d'r hier ergent m?ize? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03492) |
vertaling: Ik geef niks oan 'n aander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03492) |
vertaling: Niemand / Niemes wil werke |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03492) |
vertaling: Wij wiesse nie, dettie th?is waar |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03492) |
vertaling: Ik wies 't ?k nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03492) |
vertaling: Hij maag meej niemand / niemes proate over dees probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03492) |
vertaling: Jan wit dettie vur drie uur de woage gemoakt moet hebbe |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 3 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 3 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03492) |
komt voor: n |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03492) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03492) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03492) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03492) |
vertaling: Marie derren auto is kepot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03492) |
vertaling: Marie d'r auto is kepot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03492) |
vertaling: Piet zunnen auto is kepot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03492) |
vertaling: Piet z'n auto is kepor |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03492) |
vertaling: Dieje meens zunnen auto is kepot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03492) |
vertaling: Dieje man zunnen auto is kepot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03492) |
vertaling: Die auto is nie van m?n mar van hum |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03492) |
vertaling: De kraant van giestere leej onder de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03492) |
vertaling: Jan is 't bruurke van Karolien en Kristien |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03492) |
vertaling: De fietsen van die jongens z?n gestole |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03492) |
vertaling: De moeder van die zussen is op bezuuk |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03492) |
vertaling: Diejen auto is van Wim |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03492) |
vertaling: Diejen auto is van Wim |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03492) |
vertaling: Des wim zunnen auto |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03492) |
vertaling: Des wim zunnen auto |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03492) |
vertaling: Die fiets is van m?n |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03492) |
vertaling: D?s m?n fiets |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03492) |
vertaling: D?s m?n fiets |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03492) |
vertaling: Die fiets is van m?n |
000 (x07opm) | (inf. 03492) |
opm. inf.: voor man wordt zowel man als meens gebruikt, het laatste is oud dialect |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03492) |
vertaling: Hij maag meej niemes proate over dees probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03492) |
vertaling: Ik wil niemes p?nt doen opm.: "'kwetsen' is een 'te deftig' woord" |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03492) |
vertaling: 't Is sund, d? wij nie meuge kome |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03492) |
vertaling: D? goa ik nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03492) |
vertaling: Ik heb nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03492) |
vertaling: Hij had 't nog mar net gezeed, of Marie begos te janke / schreuwe opm.: "'huilen' is te deftig" |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03492) |
vertaling: Goa die bestelling nou mar ophoale! |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03492) |
vertaling: Hij werkt nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03492) |
vertaling: Ik verbied oe, om hier te kome |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03492) |
vertaling: Jan z?rgde d'r vur, d? we Marie nie kosse belle. opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: voor (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: voor (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: gaan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: gaan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: gaan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: gaan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: gaan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als dat (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als dat (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als dat (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: als (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: te (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03492) |
komt voor: j |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03492) |
komt voor: j |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: of (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet d? gullie op niemand koat z?t |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet d? zij nerges fr?et op is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03492) |
vertaling: Els denkt d? 't nie gemak is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet d? ik te loat ben en gij nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03492) |
vertaling: Ge wit toch d? gij moet werke en ik nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03492) |
vertaling: Iederin denkt, d? wij noar h?is goan en d? zij nog meuge bl?ve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03492) |
vertaling: 'T is sund d? hij komt en d? zij weggoa |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03492) |
vertaling: Ik denk d? Lisa ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03492) |
vertaling: Ik denk d? Pieter en Lieske goan trouwe |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03492) |
vertaling: J?, de doet-ie |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03492) |
vertaling: N?, d? doet-ie nie |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03492) |
komt voor: j |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03492) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 03492) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 03492) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03492) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 03492) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 03492) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03492) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03492) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03492) |
komt voor: j opm.: dav? |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03492) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03492) |
vertaling: Wie denkte gij, d? ik in de stad tege kwaam? |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03492) |
vertaling: W? denkte gullie hoe ze d? hebben opgelost? |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03492) |
vertaling: Hoe denkte d? ze d? hebben opgelost? |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03492) |
vertaling: Magda wit nie, wie wij willen bellen |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03492) |
vertaling: Wiet iemand wie wij geroepen hebben? |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03492) |
vertaling: Wie denkte d? ik in de stad tege kwaam? |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03492) |
vertaling: Wie denkte d? ik in de stad tege kwaam? |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03492) |
vertaling: Hij heej z'n haande gewaase |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03492) |
vertaling: Hij heej z'n hemd gewaase |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03492) |
vertaling: Hij heej 'n hoed op zunne kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03492) |
vertaling: Hij heej n' vlek op z'n hemd |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03492) |
vertaling: Hij heej z'n b?en gebroke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03492) |
vertaling: Hij heej z'n ?ge zeer gedoan opm.: reflexief: z'n eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03492) |
vertaling: Marie trok de deken noar d'r ?ge toe opm.: reflexief: haar eigen |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03492) |
vertaling: Luc wit, detter foto's van z'n ?ge te k?op z?n |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03492) |
vertaling: Gij herinnert oew ?ge toch wel, d? we toen dur d? bos zen geloape? opm.: reflexief: je eigen |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03492) |
vertaling: Ik meen m'n ?ge te herinnere, d? de auto van Marie kepot waar opm.: reflexief: m'n eigen |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03492) |
vertaling: Zij herinnert d'r ?ge, dettie as 'n v?rreke zaat te ete opm.: reflexief: haar eigen |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03492) |
vertaling: Wij herinneren ons wel, d? al Jan z'n boeken gestolen waren, maar hullie doen d? nie opm.: reflexief: ons |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03492) |
vertaling: Herinnerde gullie nog, d? we Jan op de mert gezien hebbe? opm.: reflexief: geen |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03492) |
vertaling: Hij heej z'n ?ge 'n ongeluk gewerkt opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03492) |
vertaling: Hij vuulde z'n ?ge dur 't ?s zakke opm.: reflexief: z'n eigen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03492) |
vertaling: Zou hij d? gekund hebbe, om d? te doen? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03492) |
vertaling: Zou hij d? gedoan gekund hebbe? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03492) |
vertaling: Zou hij d? gedoan gekund hebbe? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03492) |
vertaling: Zou hij d? gekund hebbe, om d? te doen? |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03492) |
fragment: gekund (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03492) |
fragment: gedoan (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03492) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03492) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03492) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03492) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03492) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03492) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03492) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03492) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03492) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03492) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03492) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03492) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03492) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03492) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03492) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03492) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03492) |
komt voor: n |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03492) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03492) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03492) |
vertaling: Marie al d'r koeien z?n verdronken bij de overstroming komt voor: j |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03492) |
vertaling: Marie al d'r koeien z?n verdronken bij de overstroming komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03492) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03492) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03492) |
komt voor: n |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03492) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03492) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03492) |
vertaling: De die z? ik nie durve opeten komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03492) |
vertaling: De die z? ik nie durve opeten komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03492) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03492) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03492) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03492) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03492) |
vertaling: Hij deej zich veur, dettie net ?it z'n bed kwaam komt voor: j |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03492) |
vertaling: Hij deej zich veur, dettie net ?it z'n bed kwaam komt voor: j |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03492) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03492) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03492) |
vertaling: In diejen t?d l?efde ik er op los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03492) |
vertaling: Vruuger l?efde-n-ie as 'n bist |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03492) |
vertaling: Doar l?efde wij as God in Frankrijk |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03492) |
vertaling: Niemand maag 't zien, dus v?n ik d? gij 't ?k nie meugt zien |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03492) |
vertaling: Het gebeurde toen gij weg gingt |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet woar gij gebore z?t |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03492) |
vertaling: Nou ge kloar z?t, meude goan |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03492) |
vertaling: Omd? Marie overleeje waar, heej derre meens Anna nie mir kunne helpe |
000 (y08opm) | (inf. 03492) |
opm. inf.: Soms worden persoonsvorm + werkwoord samengetrokken of verbonden |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet d? hij is goan zwemme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03492) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03492) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03492) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03492) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03492) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03492) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03492) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03492) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03492) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03492) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03492) |
komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03492) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03492) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03492) |
vertaling: Ik wil hum n?at mir zien, omd?t-ie m?n heej bedroge komt voor: j opm.: dav |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03492) |
vertaling: Ik wil hum n?at mir zien, omd?t-ie m?n heej bedroge komt voor: j opm.: dav |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03492) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03492) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03492) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03492) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03492) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03492) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03492) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat hij (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat ze hem geroepen hebben (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat ze hem geroepen hebben (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat ze hem geroepen hebben (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat ze hem geroepen hebben (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: van wie (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat ze hem geroepen hebben (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: met wie (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waarmee (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waarmee (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: met wie (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waarmee (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: met wie (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: waar (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: dat (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wier (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wier (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03492) |
komt voor: j fragment: wier (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03492) |
vertaling: Piet denkt, d? Jan en Marie op niemand koad z?n betekenis: negative concord opm.: "-boos- wordt in dialect: kwaad = koad" |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03492) |
vertaling: Piet denkt, d? Jan en Marie op niemand koad z?n betekenis: negative concord opm.: "-boos- wordt in dialect: kwaad = koad" |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03492) |
vertaling: Wim denkt, d? we niemand ?ot 'n pr?s geve betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03492) |
vertaling: Wim denkt, d? we niemand ?ot 'n pr?s geve betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03492) |
vertaling: 'T is woar, desse nie meej Marie meuge proate betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03492) |
vertaling: 'T is woar, desse nie meej Marie meuge proate betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03492) |
vertaling: Nergent |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03492) |
vertaling: Weet ik nie |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03492) |
vertaling: D? moake wij nie mir meej |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03492) |
vertaling: D?s veulste moeilijk |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03492) |
vertaling: D? moette oan hun vroage |
000 (z03opm) | (inf. 03492) |
opm. inf.: In dialect is humor heel belangrijk, om ergens een kwinkslag aan te geven |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03492) |
vertaling: Ge zegt'm nie, d?'k noar b?ite ben gewist! |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03492) |
vertaling: Nie vertelle, d? ge 'n kedo vur 'm gekocht het, hor! |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03492) |
vertaling: Witte gij nie d? hij is gevalle? |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03492) |
vertaling: Wendy deej d'r best om niemand p?nt te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03492) |
vertaling: Noar 't sch?nt maag ze niks ete |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03492) |
vertaling: 't Sch?nt desse niks maag ete |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03492) |
vertaling: Ze probere al hil d'n dag om mekaar op te belle |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03492) |
vertaling: Z? te zien wordt 't wir unne sch?onen dag |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03492) |
vertaling: Misschien is 't beter om nog efkes te wochte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03492) |
vertaling: We han 't geluk, om hum met?en terug te v?ne |
000 (z05opm) | (inf. 03492) |
opm. inf.: In dialect is de volgorde van de woorden vaak anders |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03492) |
vertaling: As de kiepe unne valk zien, z?n ze bang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03492) |
vertaling: As we de erpel nie kunne verk?pe, zitte we in de penarie |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03492) |
vertaling: As gullie 'm nie meenimt, wor ik koad |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03492) |
vertaling: Hij wies 't |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03492) |
vertaling: Op dees fist wordt 'r veul gedaanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03492) |
vertaling: Nou wordt 'r all?n nog mar br?od verkocht in dieje winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03492) |
vertaling: As hij meej de fiets komt, zal-ie we loat z?n |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03492) |
vertaling: As ge t?d het, kom dan 's 'n kirke langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03492) |
vertaling: As ik r?k ben, k?op ik unnen duren auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03492) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03492) |
komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03492) |
komt voor: n |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03492) |
komt voor: n |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03492) |
komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03492) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03492) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03492) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03492) |
komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03492) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03492) |
vertaling: Marie heej gezeed, d? gij h?t geprobeerd 'n liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03492) |
vertaling: Marie heej gezeed, d? gij h?t geprobeerd 'n liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03492) |
vertaling: Marie heej gezeed, d? gij geprobeerd h?t, 'n liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03492) |
vertaling: Marie heej gezeed, d? gij geprobeerd h?t, 'n liedje te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03492) |
vertaling: Marie heej gezeed, d? gij het geprobeerd, heur 'n boek te geve |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 2 |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 2 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 3 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 3 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03492) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03492) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03492) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03492) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03492) |
vertaling: Die van de stad, die hebbe hier veul h?ize gebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03492) |
vertaling: Aon dieje nuuwe voart, doar ziede gin meens mir |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03492) |
vertaling: Giestere is Jan hier gewist |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03492) |
vertaling: De dag d? Jan belde, was ik nie th?is |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03492) |
vertaling: Jef, die zou ik n?ot ?itnodige |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03492) |
vertaling: Marie, die z? z?iets n?ot doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03492) |
vertaling: Bert, die drinkt wel 's 'n glas te veul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03492) |
vertaling: Martha, die z? ik wel 's bij m?n th?is wille ?itnodige |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03492) |
vertaling: D? h?is, d? z? ik n?ot wille k?ope |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03492) |
vertaling: D? h?is, d? stoa doar al v?ftig joar |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03492) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03492) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03492) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03492) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03492) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03492) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03492) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03492) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03492) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03492) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03492) |
vertaling: Heej Gunther gebeld? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03492) |
vertaling: K?k ?it? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03492) |
vertaling: K?k ?it? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03492) |
vertaling: Pas op! |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03492) |
vertaling: Pas op! |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03492) |
vertaling: 't Was mar net genog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03492) |
vertaling: Marjo heej nauw meer koeie dan ze vruuger had |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03492) |
vertaling: As Susanne ha kunne kome, dan ha ze d? gedoan |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03492) |
vertaling: Zij is de beste dokter die ik ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03492) |
vertaling: Veurd? ge iets weggooit, moette effe belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03492) |
vertaling: Hier is alles w? 'k gekrege heb |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03492) |
vertaling: Jan is te gierig om iets oan z'n kender te geve |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03492) |
vertaling: Alsof gij iets van voetballe wit |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03492) |
vertaling: D? boek legde neer! |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03492) |
vertaling: Leg d? boek neer! |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03492) |
vertaling: Leg d? boek neer! |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03492) |
vertaling: D? boek legde neer! |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03492) |
vertaling: As ge echt nie kunt wachte, dan kom mar |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet d? Jan d'n dokter ha kunne roepe |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03492) |
vertaling: Ik weet d? Jan d'n dokter kos geroepe hebbe |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03492) |
vertaling: Hij zeej d? ik 't had moete doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03492) |
vertaling: Hij zeej d? ik 't moes gedoan hebbe |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03492) |
vertaling: Hij is veurige week deur dr Mertens geopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03492) |
vertaling: Hij wordt m?rrege dur dr Mertens geopereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03492) |
vertaling: Ik denk degge veul weg zoud moete gooie positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03492) |
vertaling: Ik denk degge veul weg zoud moete gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03492) |
vertaling: 't is stom, om zukke dure dinge weg te gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03492) |
vertaling: 't is stom, om zukke dure dinge weg te gooie positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03492) |
vertaling: Hij is alle kapotte spulle oan 't weggooie positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03492) |
vertaling: Hij is alle kapotte spulle oan 't weggooie positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03492) |
vertaling: Ik v?n degge dikwijlder de kraant z?t moete leze positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03492) |
vertaling: Ik v?n degge dikwijlder de kraant z?t moete leze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03492) |
vertaling: 't Is stom om in 't donker de kraant te leze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03492) |
vertaling: 't Is stom om in 't donker de kraant te leze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03492) |
vertaling: Hij is hil den dag de kraant oan 't leze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03492) |
vertaling: Hij is hil den dag de kraant oan 't leze positie: 1 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03492) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03492) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03492) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03492) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03492) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03492) |
vertaling: Robert heej ?ene gruune appel weggegeve, en naa heetie er nog 2 rooie |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03492) |
vertaling: D'r waare veul meense op 't fist |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03492) |
vertaling: Waare der veul meense op 't fist? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03492) |
vertaling: W? vur boeke hedde gekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03492) |
vertaling: W? vur boeke hedde gekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03492) |
vertaling: W? hedde vur boeke gekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03492) |
vertaling: W? hedde vur boeke gekocht? |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03492) |
vertaling: Hij w?ont bij Marietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03492) |
vertaling: Hij w?ont bij Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03492) |
vertaling: L?opte gij efkes noar de bakker, Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03492) |
vertaling: Wie hedde gezien? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03492) |
vertaling: Wie heej jou gezien? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03492) |
vertaling: Had ik d? gewete, dan had ik 't nie gedoan |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03492) |
vertaling: 't Z? beter z?n om nog efkes te wochte |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03492) |
vertaling: Gelukkig ha Jan d'n dokter gebeld en die was er al hil gauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03492) |
vertaling: L?opt naa toch deur, vervelende jong! |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03492) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 4 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03492) |
komt voor: j gebr.: 4 |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03492) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03492) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03492) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03492) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03492) |
komt voor: n |
000 (z17opm) | (inf. 03492) |
opm. inf.: Soms is er te weinig ruimte gereserveerd, om alles op te schrijven |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]K183p[/k][h]222[/h][i]223[/i][vw]MH[/vw][t]MH[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorven is. [/v] | |||
informant | [a] Ze wit nie da Marie gisteren gestorven is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin ook in uw dialect. Ze weet nie dat Marie gisteren is gestorve. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Niemand heefda ooit gewille of gekund. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel wille op ete. [/v] | |||
informant | [a] Jan had hele brood wel op wille ete. [/a] | in had zit mi ook de t van het | tagging | |
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Vertel maar nie wie ze had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant | [a] Jan herinnert zich da verhaal wel. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman he geen spijkers bij em. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Erik liet men veurem werke. [/a]
veur em |
mijn voor hem | tagging | |
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijven op de golven. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant |
[a] toon bekeek zeneigen eens goed in de spiegel [/a]
zen eigen |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zich goed. [/v] | |||
informant |
[a] eduard kent zeneige goed [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Ward he geheurd datter fotoos van hem in de etalage staan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille. [/v] | |||
informant |
[a] Ak azzik zuinig leef levik zo as mijn ouders woln. [/a]
a k az ik lev ik |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] As hij nog drie jaar leeft leeftie langer as hullieje vader. [/a]
leeft ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Assij zo gevaarlijk left leftse nie lang meer. [/a]
as sij left se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal. Als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v] | |||
informant |
[a] Ast nou nog leeft leevet morgen ook nog. [/a]
as t leev et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang as ik. [/v] | |||
informant |
[a] As gullie zo losbandig leeft leefde nooit zo lang azikke. [/a]
leef de az ikke |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. As gullie zo losbandig leeft dan leefde nooit zo lang azik. [/v]
leef de az ik |
blijkbaar gaf de informant in eerste instantie een vertaling met leefde gullie. | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a] Leefde gullie. Ja da is beter ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant |
[a] Asse veur der werk leve leve ze nie veur der kinder. [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] As ge gezond leeft dan leefde langer. [/a]
leef de |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. As ge gezond leeft dan leefde langer. [/v]
leef de |
|||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v] Leefde ge. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal. Als er zo weinig mense van de landbouw leve dan leven er veel mense van werk in de fabriek. [/v] | |||
informant |
[a] Asser zo veel mense van de landbouw leve dan levener veel mense van de fabriek. [/a]
as er leven er |
tagging | ||
informant | Van et fabriek. | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje in het paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v] | |||
informant |
[a] As Pieter en Rosalie inet paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/a]
in et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal. Als we sober leve leve we gelukkig. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] Asse sober leve leve ze gelukkig. [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef wa gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kindere. [/v] | |||
informant | [a] Leef wa minder bekrompe kinder. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepe. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk da Marie em zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. Ik deng da Marie zal moete hem roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] em zal moete roepe. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi van het land te hale. [/v] | |||
informant |
[a] Hedde genoeg mense om de hooi vanet land te hale. [/a]
hed de van et |
tagging | ||
informant | Om et hooi. | |||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was plezierig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant | [a] Et was plezierig van Jan om te kome werke. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | |||
informant | [a] Dees ton is zwaar om te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. Dees ton is zwaar te drage. [/v] | |||
informant | [a=n] Om te drage. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeure. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Hij kan staan te zeure. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hij staat te zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal. Toen we aan kwame regende het. [/v] | |||
informant |
[a] Toen we aan kwame regendet. [/a]
regende t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal. Ik geloof dat ik groter ben als hij. [/v] | |||
informant |
[a] Ik geleuve dak groter ben as hij. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] | |||
informant |
[a] Ze geleufdaggij eerder thuis zijt azikke. [/a]
geleuf da gij az ikke |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal. Je gelooft zeker niet dat hij sterker is als gij. [/v] | |||
informant | [a] Ge gelooft zeker nie da hij sterker is as gij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove da wij rijker zijn as hullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. Wij gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant |
[a] Wij gelove dagullie nie zo slim zijt as wij. [/a]
da gullie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant | [a] Jullie gelove jammer genoeg nie da hullie armiger zijn as wij. [/v] | tagging | ||
informant | [a] Jullie gelove jammer genoeg nie da zullie armer genoeg zijn as jullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ armer zijn as gullie. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gullie geleuft jammer genoeg nie da zullie armer zijn as gullie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. Gullie gelove jammer genoeg nie dat hullie armer zijn as gullie. [/v] | |||
informant | [a=n] _ da zullie armer zijt as gullie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Gij geloof da Lisa mooier is as Anna. [/a] | tagging | ||
informant | Schoner is as Anna. | |||
informant | Even schoon | |||
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij gelooft dat Louis en Jan sterker zijn as Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij geloof da Louis en Jan sterker zijn as Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] de jongen waar van de moeder gisteren getrouwd is stond achter men [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. De jongen wies moeder gisteren hertrouwd is stond achter men. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wiens kenne wook nie he. [/a]
w ook |
|||
hulpinterviewer | [v] De jongen diens moeder gisteren hertrouwd is stond achter men. [/v] | |||
informant | [a=n] Diens ken ik nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal. De bank waar op ze zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a] De bank waar ze op zate was pas geverfd. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. De bank waarop ze zate was pas geverfd. [/v] | |||
informant | [a=n] Waar ze op zate. [/a] | |||
informant |
Asger te veul over nadenkt
as g er |
|||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moetet mij maar wat geve. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Wie geld he moet men maar wa geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Marie trok de deken naar der toe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Niemand maget zien dus ik vindagij et ook nie meugt zien. [/a]
mag et vin da gij |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] Komt de volgende zin voor in uw dialect. Niemand maget zien dus ik vin dagij et ook nie zien meut. [/v]
mag et da gij |
|||
informant | Ook nie meut zien ja. | |||
informant | [a=n] Ik zol da nie doen. [/a] | dit is antwoord denk ik | ||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepen hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] De is de mens dies geroepe hebbe. [/a]
die s |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal. Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant |
[a] De is de mens diet verhaal he verteld. [/a]
die t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant |
[a] De is de mens waarvan ik denk dattiet verhaal he verteld. [/a]
dat ie t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] De is de mens die ik denk dasse geroepe hebbe. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal. Et schijnt dat ze niets mag eten. [/v] | |||
informant |
[a] Et schijnt dasse niks mag ete. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Et lijk wel offer iemand in de tuin staa. [/a]
of er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeke heb je gekocht. [/v] | |||
informant |
[a] Wa veur boeke hedde gekocht. [/a]
he de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a] Wie he jou op de kermis gezien. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje. Marie en Piet wijze naar _ [/v] | |||
informant | [a] Marie en Piet wijze naar mekaar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje. Toon wast _ [/v] | |||
informant |
[a] Toon was zeneige. [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast _ [/v] | |||
informant |
[a] Fons zag een slang neffenem op de bank. [/a]
neffen em |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin voor in uw dialect. Gisteren wandeldediede door het park. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Gisteren wandeldenie deur et park. [/a]
wandelde ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze veur in uw dialect. Er wil niemand niet danse. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Er wil niemand danse. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze veur in uw dialect. Els wil niet danse en ze wil niet zingen ook niet. [/v] | |||
informant | [a] Els wil nie danse en ze wil ook nie zinge. [/a] | |||
informant | [a=n] Me da ook nie derachter da komt hier nie in veur. [/a] | |||
commentaar | Hulpinterviewer geeft aan dat ook nie ook nie ook nie er wel achter kan dus drie keer. Maar de informant is het hier niet mee eens. | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect. Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Eddy moet vroeg op kunne staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect. Hij wil geen soep niet meer eten niet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] _ geen soep meer ete. [/a] | |||
informant | [a] Hij wil geen soep meer ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect. Zitte hier nergens geen muize. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja dies wel goed. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Zitte hier nergens geen muize. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=146] Kom deze zin veur in uw dialect. Hij spreekt niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee da kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Hij spreekt geen goei Frans. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Kom deze zin veur in uw dialect. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Iedereen is gene vakman. [/a | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect. Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Hij he nergens geen vriende. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Wa denkte wie ik in de stad ontmoet heb. [/a]
denk te |
tagging | ||
informant | Gezien heb. | |||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin voor in uw dialect. Wat denke jullie hoe ze het hebbe opgelost. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Wa denkte gullie hoeze da hebbe opgelost. [/a]
denk te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=262] Kom deze zin veur in uw dialect. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Wie denkte wie ik in de stad ontmoet heb. [/a]
denk te |
verspreking wie denkte da verbetering wie | tagging | |
hulpinterviewer | [v=265] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Hoe denkte hoezet opgelost hebbe. [/a]
denk te hoe ze t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=309] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Keb geen zin de koeie te voere. [/a]
k eb |
|||
informant | [a=n] Ik heb geen zin in de koeie te voere. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin veur in uw dialect. Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=312] Komt deze zin veur in uw dialect. Ik zei nog tegen haar ik denk hij is weg. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a=n] Ik zei nog tegen heur. Ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect. Marie al haar koeie zijn verdronken bij de overstroming. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Alle koeie van Marie zijn verdronken bij de overstroming. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin veur in uw dialect. Ik zei nog tegen haar ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Ik zei nog tegen heur deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/a] | intonatiebreak | ||
informant | [a=n] Ik zei nog tegen heur ik geloof dasse deze jongen allemaal aardig vinde. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt wil je nog koffie Jan. Jan antwoordt ja ik. [/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Assik zeg luste ge nog thee dan zegde gij gewoon ja of nee. [/a]
as ik |
tagging | ||
informant |
Kommet dus veur dagge dus zegt van _
kom et da ge |
|||
hulpinterviewer |
Ja da zegde wel.
zeg de |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt hebbe ze gegeten. Persoon b antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die kom nie veur. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Persoon a vraagt hebbe ze gegete. Persoon b antwoordt ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=359] Kom deze zin veur in uw dialect. Met zulk weer je kunt niet veel doen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Me zoon weer kunde nie veel doen. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=364] Kom deze zin veur in uw dialect. Is hem dood. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Is hij dood. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=028] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Vertel mij eens wie dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die kom nie veur. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=j] Wie desse ha kunne roepe. [/a]
de se |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja ja. [/a] | |||
informant | wie ze ha kenne roepe. | |||
informant |
[a=j] _ wie dasse ha kunne roepe. [/a]
da se |
|||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant |
[a] Vertel maar eens wie dasse ha kunne roepe. [/a]
da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Zou hij dat gedaan hebbe gekund. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
informant | [a] Zou hij da hebbe kunne gedaan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Zou hij dat gedaan gekund hebbe. [/v] | |||
informant | [a=n] Zou hij da hebbe kunne doen. [/a] | |||
veldwerker | [v] Of gedaan hebbe kunne. [/v] | had hulpintervieuwer tijdens instructie als antwoord gegeven. | ||
informant | [a=n] Gedaan hebbe kunne nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Vertaal. [/v] | |||
hulpinterviewer | [v=347] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik weet dattie is gaan zwemme. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=350] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik weetattie gaan zwemmen is. [/v]
wee tat ie |
|||
informant | [a=n] Nee die kom nie nee is nie gebruikelijk nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=495] Kom deze zin veur in uw dialect. Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect. Ik denk dagge veul weg zult moete gooie. [/v]
da ge |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk dagge veul zoudt weg moete gooie. [/v]
da ge |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v] Ik denk dagge veul zoudt moete weg gooie. [/v]
da ge |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=075] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=077] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin da iedereen moet zwemme kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin da iedereen kunne zwemme moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin dat iedereen zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik vin dat iedereen zwemme moet kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=086] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik weeda Eddy morgen wil brood ete. [/v]
wee da |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Kom deze zin veur in uw dialect. Boeke he Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=156] Kom deze zin veur in uw dialect. Ik weeda hij veur drie uur de wagen moet hebbe gemakt. [/v]
wee da |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=157] Kom deze zin veur in uw dialect. Jan witta hij veur de wagen moet gemakt hebbe. [/v]
wit ta |
tagging | ||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
commentaar | moet gemakt hebbe ligt meer nadruk op moeten en met die lezing kan het wel. | |||
informant |
[a=j] Ik denk dat alletwee wel kan. [/a]
da t |
|||
hulpinterviewer |
[v=160] Komt deze zin voor in uw dialect. Jan witattie veur drie uur de wagen gemakt moet hebbe. [/v]
wit at ie |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin veur in uw dialect. Jan witat hij veur drie uur de wagen gemakt hebbe moet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Gemakt hebbe moet. Nee dasso krom assik wee nie hoe. [/a]
da s so as ik |
|||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt hij slapt. Persoon b antwoordt hij doet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Hij doet nie. Hij doeget. [/a]
doeg et |
|||
hulpinterviewer |
[v=228] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt hij slap. Persoon b antwoordt edoet. [/v]
e doet |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=243] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt slaptie. Persoon b antwoordt ie doet. [/v]
slapt ie |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin veur in uw dialect. De lamp doe nie meer brande. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee die kom nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] De kindere doen hier nie voetballen. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brande doet de lamp nie meer. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Die wel ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin veur in uw dialect. Doet Marie elken avond danse. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin veur in uw dialect. Doe et brood even snije. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Snij et brood even. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin veur in uw dialect. Ik doe wel eventjes de kopjes af wasse. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik was wel even de kopkes af. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect. Dees denk ik nie aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Hier denk ik nie aan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin veur in uw dialect. Dien aardige jongen ben ik mee naar de markt gewest. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=322] Komt deze zin veur in uw dialect. Ik he al de eerste drie somme gemakt. De welke hedde gij gemakt. [/v]
hed de |
|||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=n] De welke komp nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=323] Komt deze zin veur in uw dialect. De weffere hedde gij al weg gebracht. [/v]
hed de |
|||
informant | [a=j] Ja de weffere ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect. Persoon a vraagt wanneer zal de wereldvrede kome. Persoon b antwoordt nooit nie. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja das goed. [/a]
da s |
|||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin veur in uw dialect. Hij he den bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=474] Komt deze zin veur in uw dialect. Ten was maar net goed genoeg. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ten nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin veur in uw dialect. Persoon a vraagt zal ik koke. Persoon b antwoordt da doe maar. [/v] | |||
commentaar | Komt in nagesprek nogmaals aan de orde. | |||
informant | [a=j] Ja da doe maar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect. Dat boek belooft mij datjet nooit meer zult verstoppe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=487] Komt deze zin veur in uw dialect. We zeg men dagge gekocht hebt. [/v]
da ge |
|||
informant | [a=n] Nee kom nie voor nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=512] Komt deze zin voor in uw dialect. Zoon ding ene heb ik nog nooit gezien. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin veur in uw dialect. Gij bent ook ene rare ene. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin veur in uw dialect. Marie zei dagij Piet een boek hebt geprobeerd te verkope. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=531] Komt deze zin veur in uw dialect. Wim dachda ik Els ha geprobeerd een cadeau te geve. [/v]
dach da |
|||
informant | [a=n] Nee. Da ik ha geprobeerd Els een cadeau te geve. [/a] | komt zo nog een keer terug. | ||
hulpinterviewer |
[v=532] Komt deze zin voor in uw dialect. Karel wittagij heb geprobeerd Marie en boek te verkope. [/v]
wit ta gij |
|||
informant | [a=j] Karel wittagij het geprobeerd an Marie een boek te verkope. [/a] | informant plaatst aan er wel tussen. | tagging | |
informant | [v=531] [a=j] Wim dach da ik Els had geprobeerd een boek cadeau te geve. [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Had geprobeerd een cadeau te geve. Ja da kan. [/a] | |||
hulpinterviewer | Ik ben daar eens ene keer gewist. | |||
commentaar | [meta][k]K183p[/k][h]222[/h][i]223[/i][vw]MH[/vw][t]MH[/t][/meta] | |||
hulpinterviewer |
As ge bijvoorbeeld in ene winkel werkt dan kunde aan de neus van iemand nie zien waartie vandaan komt.
kun de waar tie |
|||
hulpinterviewer | Iedreen die wier netjes in het Nederlands toe gesproken. | |||
informant | Die sprekenet nie meer. Die kunnet nie spreke ook nie. | vraag 23 | ||
informant |
Asje in Nederlands gaat prate dan zeddou eige buiten spel.
as je zed ou |
|||
veldwerker | [n] Ik had nog een aantal vraagjes. | |||
veldwerker | [v=025] Niemand heeft dat ooit gewille of gekund. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=027] Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen. | |||
informant | [a] _ wie ze ha kunne _ [/a] | tagging | ||
commentaar | informant legt uit dat ha meer dialect is maar dat je door de invloed van het Nederlands ook wel had gebruikt. | |||
veldwerker |
[v=040] erik liet mij voor zich werken erik liet mij voor em werken en u zei vanochtend erik liet mij voor zeneige werken [/v]
zn eige |
|||
informant |
[a] veur em werke veur hem werke voor zeneige kan ook. [/a]
zen eige |
tagging | ||
veldwerker |
[v=046] ward heeft gehoord dat er fotoos van zichzelf in de etalage staan kan dus van em en van zeneige zijn [/v]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Ja ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=068] Als je gezond leeft leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] Dan leefde dan leefde ge langer. [/a]
leef de leef de |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[a] Asge gezond leeft dan leefde gij langer. [/a]
as ge leef de |
tagging | ||
veldwerker | [v=071] Als we sober leven leven we gelukkig. Hoe zou u dat vertalen. [/v] | |||
informant |
[a] As we zuinig leve levewe gelukkig. [/a]
leve we |
tagging | ||
veldwerker | [v=198] Hij kan staan zeuren. [/v] | |||
informant | [a] Hij kan staan te zeure. [/a] | |||
commentaar | Informant blijft erbij dat het met te moet en dat het zonder te niet goed is. Hulpinterviewer geeft hem gelijk. | |||
veldwerker | [v=249] De jongen wieze moeder gisteren hertrouwd is. Kan dat. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee wie zen moeder nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=259] Wie geld heeft moet mij maar wat geven. Kan dat ook zijn die geld heeft. [/v] | |||
informant | [a] Die geld he of wie geld he. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Da kunne door mekaar gebruike volgens men. [/a] | |||
informant |
[a] Wieter geld he _ [/a]
wie t er |
tagging | ||
veldwerker | [v=273] Marie trok de deken naar zich toe naar der eige naar der. Dat maakt dus ook niet uit. [/v] | |||
informant |
[a] naar dereige toe naar der toe [/a]
der eige |
tagging | ||
veldwerker | [v=371] Dat is de man die het verhaal heeft verteld. [/v] | |||
informant | [a] _ hee verteld. [/a] | tagging | ||
commentaar | Verteld hee en hee verteld komen allebei voor blijkt uit dit stukje | |||
veldwerker | [v=526] Wie heeft jou op de kermis gezien. U zei vanochtend wie hettou. [/v] | |||
informant |
[a] Wie heetoe op de kermis gezien. [/a]
heet oe |
tagging | ||
informant | [a] Oe kan ook wel. [/a] | |||
veldwerker | [v=022] Er wil niemand niet dansen. [/v] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a=j] Da komde bij ons tegen. [/a]
kom de |
|||
hulpinterviewer | Niemand nie. | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=317] Marie al der koeien. Kan dat? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Al de koeie van Marie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=j] Jawel. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=j] Ge zeg toch ook onze paze goeie fiets is gestole. [/a]
pa ze |
|||
informant | [a] Ja ze paze goeie fiets is gestole. Ja. [/a] | |||
informant | [a] Ons Marie der koeie _ [/a] | |||
veldwerker | [v=322] Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt. [/v] | |||
informant |
[a=n] Welke hedde gij gemak. [/a]
hed de |
|||
hulpinterviewer | [a] De weffere _ [/a] | |||
veldwerker | [v=485] Da doe maar. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja da doe maar. [/a] | |||
veldwerker | [v] Dat is niet beter of slechter dan doe dat maar. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ik zou zegge doe dat maar. [/a] | |||
informant | Doe da maar of doe maar of da doe maar Da kan eigenlijk allemaal. | |||
veldwerker | [v=885] Nu wil ik graag nog even weten hoe het werkwoord gaan wordt vervoegd. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Ik goa. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Hij goa. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Gij goat. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Wij goan. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Wij gan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Hullie gan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Gullie gan. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] In de vragend vorm. [/v] | |||
informant | [a] Goa ik. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Goa hij. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Goade gij. [/a]
goa de |
tagging | ||
informant | [a] Gan wij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gan zij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Gan zullie. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] Goade gullie. [/a]
goa de |
tagging | ||
veldwerker | Nou dan heb ik alles. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j vorm: Dadis zo zeker as een en een twee is. |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: wiens opmerking: achter mijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die zen opmerking: achter mijn |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: waarvan de opmerking: achter mijn |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: woarzop zatn |
317 | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming | Informant vindt de zin niet goed, terwijl hi constructie wel mogelijk acht. Voorbeeld hi: "Onze pa zen goeie fiets is gestolen". Hiermee is informant het eens... |
komt voor
: n |
327 | Gaan haalt die bestelling nu maar op! |
komt voor
: n vorm: Haalt die bestelling nou eens op. |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n vorm: Dat is de man waarvan ik denk dasse die .... |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: j |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: j |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rookt niet meer. |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij nie op losse |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: Weetje iets van et weer morgen |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
zin: Ge weet wel dat ge slim genoeg zijt. |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: Hullie |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: elkander |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bij zich |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j opmerking: Het = niet |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: Alsu vindt dat u gezond leeft leeft u dan vooral zo verder. |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: Als iederen dag... |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: Alsen enkele keer |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Asge gaat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goade |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: As gij gaat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: goadegij |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goat |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goatie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: Asse goat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaose |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goa |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goaget |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goanwe |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gullie goat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaodegullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goanze |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: Ga meteen weg |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingdegij |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik nie |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij ging(k) |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingdegij |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginget |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gingdegullie |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gullie ging(k) |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: j |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zeneige |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zeneige |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zichzelf |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zeneige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut