SAND-data Vlijmen (K147p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03176) |
vertaling: Jan herinnert zich d? verhaal wel opm.: reflexief: zich |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03176) |
vertaling: Murie en Piet zien meekaare veur de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03176) |
vertaling: Toon waast zun eige opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03176) |
vertaling: De timmerman hi gin spijkers bij jum opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03176) |
vertaling: Fons zaag un slang n?ffen um opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03176) |
vertaling: Erik liet mijn veur um w?rke opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03176) |
vertaling: Johanna liet dur eige mee drijve op de golve opm.: reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03176) |
vertaling: Toon bekeek zun eige is goed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03176) |
vertaling: Jan hi in tw?? munuute un pilske gedronke |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03176) |
vertaling: Dees schoen loope m?kkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03176) |
vertaling: Eduward kint zuneige goed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03176) |
vertaling: Ward hi geheurd d?tur van hum fotoos in de etelaage staon opm.: reflexief: hem |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03176) |
vertaling: Die ?ipel sch?lle nie m?kkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03176) |
vertaling: Di glas br?kt ?s 't op de grond valt |
000 (x01opm) | (inf. 03176) |
opm. inf.: opm.: bovenaan de bladzijde: "Maarie is mannelijk; Murie is vrouwelijk, Mrie word ook weles kort noeg (??) gebruikt" |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03176) |
vertaling: Dokter l??f ik w?l gezond genog? |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03176) |
vertaling: Al jaore l??ftie van de erfunis van zun vaoder |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03176) |
vertaling: Dees w??k l??ftie op waoter en brood |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03176) |
vertaling: Dees w??k leefd zu op waoter en brood |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03176) |
vertaling: Dees w??k leefd zu op waoter en brood |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03176) |
vertaling: Dees w??k l??ftie op waoter en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03176) |
vertaling: Leefut nog? |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03176) |
vertaling: Hoelang l??vde gullie nouwal van die erfunis? |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03176) |
vertaling: In breetanje l??ve zu veural van de visvangst |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03176) |
vertaling: Naot ??te go'k slaope |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03176) |
vertaling: Z?k d? w?l kunne doen? |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03176) |
vertaling: hij liet zun huis afbr??ke |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03176) |
vertaling: Ik weet d? jan hart moet kunne w?rke komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm: dit antwoord hoort eigenlijk thuis bij X3(iv) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03176) |
vertaling: ik weet de jan hard werke, moet kunne (m?r ofie ut doe is iets aanders) komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm: dit antwoord hoort eigenlijk thuis bij X3(iv) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03176) |
vertaling: Ik weet d? jan hart moet kunne w?rke komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm: dit antwoord hoort eigenlijk thuis bij X3(iv) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03176) |
vertaling: ik weet de jan hard werke, moet kunne (m?r ofie ut doe is iets aanders) komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm: dit antwoord hoort eigenlijk thuis bij X3(iv) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03176) |
vertaling: Ik weet d? jan hart moet kunne w?rke komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm: dit antwoord hoort eigenlijk thuis bij X3(iv) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03176) |
vertaling: ik weet de jan hard werke, moet kunne (m?r ofie ut doe is iets aanders) komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm: dit antwoord hoort eigenlijk thuis bij X3(iv) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03176) |
vertaling: Ik weet d? jan hart moet kunne w?rke komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm: dit antwoord hoort eigenlijk thuis bij X3(iv) |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03176) |
vertaling: ik weet de jan hard werke, moet kunne (m?r ofie ut doe is iets aanders) komt voor: j gebr.: 5 opm.: opm: dit antwoord hoort eigenlijk thuis bij X3(iv) |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03176) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03176) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03176) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03176) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 3 |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 3 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03176) |
komt voor: j |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03176) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03176) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03176) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03176) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03176) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03176) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03176) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 opm.: opm: informant zet een komma na 'weet' |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 opm.: opm: informant zet een komma na 'weet' |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: opm: informant zet komma na 'dat' |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: opm: informant zet komma na 'dat' |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03176) |
komt voor: n |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: opm: informant zet komma na 'dat' |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: opm: informant zet komma na 'dat' |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03176) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: opm: informant zet komma na 'dat' |
114 (x04(vii)c) | Ik weet dat Jan wil varkens kopen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: opm: informant zet komma na 'dat' |
115 (x04(vii)d) | Ik weet dat Jan kopen varkens wil (inf. 03176) |
komt voor: n |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 opm.: opm: informant zet komma na 'weet' |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 opm.: opm: informant zet komma na 'weet' |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: opm: informant zet komma na 'dat' |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: opm: informant zet komma na 'dat' |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03176) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 4 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 4 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 3 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 3 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03176) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03176) |
komt voor: j |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03176) |
komt voor: n |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03176) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03176) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03176) |
vertaling: Jan h? geeneen boek m?r |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03176) |
vertaling: boeken hijan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03176) |
vertaling: Jan hi nie veul g?ld m?r |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03176) |
vertaling: er maag niemand praote over di probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03176) |
vertaling: niemand zegd d?tie komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03176) |
vertaling: zitte hier n?rges gin muis? |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03176) |
vertaling: Zitte hier ergus muis? |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03176) |
vertaling: Zitte hier ergus muis? |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03176) |
vertaling: zitte hier n?rges gin muis? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03176) |
vertaling: ik geef niks aon 'n aander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03176) |
vertaling: Niemand wil w?rke |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03176) |
vertaling: Wei wiese nie d?ttie thuis waar |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03176) |
vertaling: Ik wies ut ?k nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03176) |
vertaling: hij maag m? niemand praote over di probleem |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03176) |
vertaling: Jan wit d?ttie veur drie uure de waoge klaor moet hebbe |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03176) |
vertaling: Jan wit d?ttie de waoge veur drie uure klaor moet hebbe |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03176) |
vertaling: Jan wit d?ttie de waoge veur drie uure klaor moet hebbe |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03176) |
vertaling: Jan wit d?ttie veur drie uure de waoge klaor moet hebbe |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 2 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 2 |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03176) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03176) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 4 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 4 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03176) |
komt voor: n |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03176) |
vertaling: Muries auto is kupot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03176) |
vertaling: Murie durun auto is kupot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03176) |
vertaling: Piet zunnen auto is kupot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03176) |
vertaling: dun dieje zunnen auto is kupot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03176) |
vertaling: dieje meens zunnen auto is kupot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03176) |
vertaling: diejen auto is nie van mijn m?r van hum |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03176) |
vertaling: De kraant van giestere ligt onder de televisie |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03176) |
vertaling: Jan is Karolien en Kristien dur bruurke |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03176) |
vertaling: die jonges dur fietse zijn gestoole |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03176) |
vertaling: die zusters dur moeder is op bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03176) |
vertaling: diejun auto is van Wimme |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03176) |
vertaling: die fiets is van mijn |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03176) |
vertaling: hi maag m? gin mins praote over di probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03176) |
vertaling: ik wil niemand kwetse |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03176) |
vertaling: ut is jammer d? wij nie meuge koome |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03176) |
vertaling: d? gaok nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03176) |
vertaling: ik heb nie gewerkt |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03176) |
vertaling: ik heb niks gedaon |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03176) |
vertaling: ik heb niks gedaon |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03176) |
vertaling: ik heb nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03176) |
vertaling: hij had nog m?r kr?k vurteld of Murie begon al te janke |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03176) |
vertaling: gao die bestelling nou mer ophaole |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03176) |
vertaling: hij werk nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03176) |
vertaling: ik verbiej oe om hier te koome |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03176) |
vertaling: jan verhinderde d? wu Murieje k?nne belle |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: om te (1) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03176) |
komt voor: n fragment: Dees ton is te zwaor om te draoge (1) opm.: "Dees ton is te zwaor om te draoge." |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03176) |
komt voor: n fragment: Dees ton is te zwaor om te draoge (1) opm.: "Dees ton is te zwaor om te draoge." |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: als (1) opm.: "eggu mee ons mee wilt moete nou oewe jas aontr?kke" |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) opm.: "eggu mee ons mee wilt moete nou oewe jas aontr?kke" |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: als (1) opm.: "eggu mee ons mee wilt moete nou oewe jas aontr?kke" |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) opm.: "eggu mee ons mee wilt moete nou oewe jas aontr?kke" |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) opm.: "eggu mee ons mee wilt moete nou oewe jas aontr?kke" |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: als (1) opm.: "eggu mee ons mee wilt moete nou oewe jas aontr?kke" |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és gij (ipv 'jij') (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és gij (ipv 'jij') (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és gij (ipv 'jij') (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: és (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: te (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: Toen we daar aankwamen... (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: Toen we hier aankwamen... (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: Toen we daar aankwamen... (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: Toen we daar aankwamen... (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: Toen we hier aankwamen... (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: Toen we hier aankwamen... (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: Jan zeé dettie mee wò gaon (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: Jan zeé dettie mee wò gaon (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03176) |
fragment: ie (ipv 'hij') (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03176) |
fragment: hij dee ofie zu nie zaag (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03176) |
fragment: hij dee ofie zu nie zaag (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03176) |
fragment: ie (ipv 'hij') (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03176) |
fragment: ofie (ipv 'hij') (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d? gullie op niemand kwaod z?t |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d? zij op niks trots is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03176) |
vertaling: Els dinkt dejut nie gemekkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d?k te laot zij en gij niet |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03176) |
vertaling: ge wittoch d?gu moet werke en ikke nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03176) |
vertaling: iedereen dinkt d? wij naor huis gaon en d? zij meuge blijve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03176) |
vertaling: ut is jammer d? hij komt en d? zij weggaon |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03176) |
vertaling: ik dink d? lisa ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03176) |
vertaling: ik dink d? Pieter en liesje gaon trowwe |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: bevestigend |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: bevestigend |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: bevestigend |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: bevestigend |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: bevestigend |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: bevestigend |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: ontkennend |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: ontkennend |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: ontkennend |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: ontkennend |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: ontkennend |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03176) |
komt voor: n betekenis: ontkennend |
233 (y01(iii)) | A: Slaapt hij? B: Ja/nee, hij/'t (en) doet/slaapt (niet) (inf. 03176) |
vertaling: neeje hij doe ut nie |
233 (y01(iii)) | A: Slaapt hij? B: Ja/nee, hij/'t (en) doet/slaapt (niet) (inf. 03176) |
vertaling: neeje hij doe ut nie |
233 (y01(iii)) | A: Slaapt hij? B: Ja/nee, hij/'t (en) doet/slaapt (niet) (inf. 03176) |
vertaling: hij doe ut wel |
233 (y01(iii)) | A: Slaapt hij? B: Ja/nee, hij/'t (en) doet/slaapt (niet) (inf. 03176) |
vertaling: hij doe ut wel |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03176) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03176) |
komt voor: j |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03176) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03176) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 03176) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 03176) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 03176) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03176) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03176) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 03176) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 03176) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03176) |
vertaling: de laamp wil nie m?r brande komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03176) |
vertaling: de laamp wil nie m?r brande komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03176) |
vertaling: daanst murie iederen aovond? komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03176) |
vertaling: daanst murie iederen aovond? komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03176) |
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03176) |
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03176) |
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03176) |
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03176) |
vertaling: snij ut brood efkes komt voor: j |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03176) |
vertaling: doe ut brood efkes snijje komt voor: j |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: De jongen zun moeder is gisteren hertrouwd en stond achter mij (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: De jongen zun moeder is gisteren hertrouwd en stond achter mij (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: De jongen zun moeder is gisteren hertrouwd en stond achter mij (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: De jongen zun moeder is gisteren hertrouwd en stond achter mij (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die zun (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die zun (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die zun (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die zun (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wiens (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor ze op zaten was pas geverfd en nog nat, meude eene keer raoje hoe dur de broek afzaag? (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor ze op zaten was pas geverfd en nog nat, meude eene keer raoje hoe dur de broek afzaag? (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor ze op zaten was pas geverfd en nog nat, meude eene keer raoje hoe dur de broek afzaag? (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor ze op zaten was pas geverfd en nog nat, meude eene keer raoje hoe dur de broek afzaag? (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waorop ze (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waorop ze (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waorop ze (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waorop ze (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03176) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor ut (1) opm.: dav |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor ut (1) opm.: dav |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waor (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dék (ipv 'ik') (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dék (ipv 'ik') (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dé (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dé (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die veul (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die veul (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03176) |
vertaling: Wie d?nkte d?k in de stad tegekwaam? |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03176) |
vertaling: Hoe dinkte gullie dezut hebbe opgelost? |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03176) |
vertaling: Hoe dinkte d?zut hebbe opgelost? |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03176) |
vertaling: Magda wit nie wie wij wille b?lle |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03176) |
vertaling: Wit iemand wie wij geroepen h?bbe? |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03176) |
vertaling: Wie dinkte d?k in de stad tegekwaam |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03176) |
vertaling: Wie dinkte d?k in de stad tegekwaam |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03176) |
vertaling: hij hi zun haand gewaase |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03176) |
vertaling: hij hi zun himd gewaase |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03176) |
vertaling: hij hi nun hoed op zun hoofd |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03176) |
vertaling: ... op zunne kop |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03176) |
vertaling: ... op zunne kop |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03176) |
vertaling: hij hi nun hoed op zun hoofd |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03176) |
vertaling: hij hi un vl?k op zun himd |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03176) |
vertaling: hij hi zun been gebrooke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03176) |
vertaling: Zij hi dur eige zeer gedaon opm.: reflexief: haar eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03176) |
vertaling: Murie trok de deeke naor dur eige toe opm.: reflexief: haar eigen |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03176) |
vertaling: Luc wit detur fotos van (h)um te koop zijn |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03176) |
vertaling: Gij herinnert oe eige toch nog wel d?we toen deur d? bos z?n geloope? opm.: reflexief: je eigen |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03176) |
vertaling: Ik herinner me d? dun auto van Murieje kapot is opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03176) |
vertaling: Zij herinnert dur eige nog goed .... opm.: reflexief: zich reflexief: haar eigen |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03176) |
vertaling: Zij herinnert zich nog goed d?tie es un verke zaat te ??te opm.: reflexief: zich reflexief: haar eigen |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03176) |
vertaling: Zij herinnert zich nog goed d?tie es un verke zaat te ??te opm.: reflexief: zich reflexief: haar eigen |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03176) |
vertaling: Zij herinnert dur eige nog goed .... opm.: reflexief: zich reflexief: haar eigen |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03176) |
vertaling: W? wetten wel d? jans boeken gestoole ware m?r hij witter niks m?r van |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03176) |
vertaling: Witte gull?e nog d? we janne opde mart gezien h?bbe |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03176) |
vertaling: hij hi zuneige un ongeluk gewerkt opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03176) |
vertaling: hij vuulde zuneige deur ut ijs zakke opm.: reflexief: z'n eigen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zou hij d? gedaon kunne h?bbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zou hij d? gedaon kunne h?bbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zou hij d? gedaon kunne h?bbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zou hij d? gukund h?bbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zou hij d? gukund h?bbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zou hij d? gukund h?bbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zoatie d? gekund h?bbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zoatie d? gekund h?bbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03176) |
vertaling: zoatie d? gekund h?bbe |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03176) |
fragment: gekund (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03176) |
fragment: gedaan (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03176) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: informant vervangt 'gekund'door 'kunnen' |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: informant vervangt 'gekund'door 'kunnen' |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03176) |
komt voor: j opm.: informant schrapt 'gedaan' |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03176) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03176) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: informant vervangt 'gekund'door 'kunnen' |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 2 opm.: informant vervangt 'gekund'door 'kunnen' |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03176) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03176) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03176) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03176) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03176) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03176) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03176) |
vertaling: we moete naor de schuur de koei voejere komt voor: j opm.: dav |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03176) |
vertaling: we moete naor de schuur de koei voejere komt voor: j opm.: dav |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03176) |
vertaling: ze kwaam aon gekuierd komt voor: j opm.: dav |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03176) |
vertaling: ze kwaam aon gekuierd komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03176) |
vertaling: ik dink d?ttie weg is komt voor: j opm.: dav |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03176) |
vertaling: ik dink d?ttie weg is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03176) |
vertaling: ik dink d?ttie weg is komt voor: j opm.: dav |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03176) |
vertaling: ik dink d?ttie weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d?ttie weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d?ttie weg is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03176) |
vertaling: ik weetut, hij is w?g komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03176) |
vertaling: ik weetut, hij is w?g komt voor: j opm.: dav |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03176) |
vertaling: de pulisie zootum opkoome haole komt voor: j opm.: dav |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03176) |
vertaling: de pulisie zootum opkoome haole komt voor: j opm.: dav |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03176) |
vertaling: Maarie al zun koei z?n verdr?nke bij de overstrooming komt voor: j |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03176) |
vertaling: Maarie al zun koei z?n verdr?nke bij de overstrooming komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03176) |
vertaling: van k??s maoke weet ik niks komt voor: j opm.: dav |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03176) |
vertaling: van k??s maoke weet ik niks komt voor: j opm.: dav |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03176) |
vertaling: mee janne zijjik naor de mart gewist komt voor: j opm.: dav |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03176) |
vertaling: mee janne zijjik naor de mart gewist komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03176) |
vertaling: ik h? de eerste drie somme al af en hoe wijt z?de gij komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03176) |
vertaling: ik h? de eerste drie somme al af en hoe wijt z?de gij komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03176) |
komt voor: n opm.: "nooit van geheurt" |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03176) |
vertaling: dedie zoo'k nie op durve ??te komt voor: j opm.: dav |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03176) |
vertaling: dedie zoo'k nie op durve ??te komt voor: j opm.: dav |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03176) |
vertaling: de die zoo'k nie op durve ??te komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03176) |
vertaling: de die zoo'k nie op durve ??te komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d? jan naor de mart is gewist komt voor: j opm.: dav |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d? jan naor de mart is gewist komt voor: j opm.: dav |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03176) |
vertaling: al loopend kwaam ikum teege komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03176) |
vertaling: al loopend kwaam ikum teege komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03176) |
vertaling: ik h?b heel w? geloope komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03176) |
vertaling: ik h?b heel w? geloope komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03176) |
vertaling: ik wor te muuj dus ik haawder m?r mee op komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03176) |
vertaling: ik wor te muuj dus ik haawder m?r mee op komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03176) |
vertaling: hij dee ofie net ?t zun bed kwaam komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03176) |
vertaling: hij dee ofie net ?t zun bed kwaam komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03176) |
vertaling: de schilder is hier wisse schildere komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03176) |
vertaling: de schilder is hier wisse schildere komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03176) |
vertaling: dinkte d?gu naor huis gaot? komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03176) |
vertaling: dinkte d?gu naor huis gaot? komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03176) |
vertaling: in dieje tijd l??fde ik erop los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03176) |
vertaling: vroeger l??fden ie ?s un b??st |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03176) |
vertaling: daor l??fde we ?s god in frankrijk |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03176) |
vertaling: niemand maag ?t zien dus veindik d? gij ut ?k nie meugt zien |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03176) |
vertaling: ut gebeurde toen ge weggingt |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03176) |
vertaling: ik weet waor ge geboore z?t |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03176) |
vertaling: nou ge klaor z?t meude gaon |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03176) |
vertaling: deurd? Murie gesturve waar h?ej durre meens Anna nie m?r kunne helpe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d?tie is gaon zwemme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03176) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03176) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03176) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03176) |
vertaling: wil de nog koffie jan jao ikke komt voor: j |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03176) |
vertaling: wil de nog koffie jan jao ikke komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03176) |
vertaling: gao ze daanse ja ze gao komt voor: j opm.: dav? twijfel ja/nee-congruentie: 'ja ze' |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03176) |
vertaling: gao ze daanse ja ze gao komt voor: j opm.: dav? twijfel ja/nee-congruentie: 'ja ze' |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03176) |
vertaling: hebbe ze gegeete jao ze hebbe komt voor: j opm.: dav? twijfel ja/nee-congruentie |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03176) |
vertaling: hebbe ze gegeete jao ze hebbe komt voor: j opm.: dav? twijfel ja/nee-congruentie |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03176) |
vertaling: is ut huis te koop? jao opm.: dav |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03176) |
vertaling: is ut huis te koop? jao d? wel opm.: dav |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03176) |
vertaling: is ut huis te koop? jao d? wel opm.: dav |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03176) |
vertaling: is ut huis te koop? jao opm.: dav |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03176) |
vertaling: dur komt m?rge imand langs wie dan? komt voor: j opm.: dav |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03176) |
vertaling: dur komt m?rge imand langs wie dan? komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03176) |
vertaling: mee zulk weer kunde nie veul doen komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03176) |
vertaling: mee zulk weer kunde nie veul doen komt voor: j opm.: dav |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03176) |
vertaling: ?s ut kermis is kome de minse naor buite komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03176) |
vertaling: ?s ut kermis is kome de minse naor buite komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03176) |
vertaling: ik wilum nooit mer zien, want hij hi mu bedrooge komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03176) |
vertaling: ik wilum nooit mer zien, want hij hi mu bedrooge komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03176) |
vertaling: ik wilum nooit mer zien, want hij hi mu bedrooge komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03176) |
vertaling: ik wilum nooit mer zien, want hij hi mu bedrooge komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03176) |
vertaling: gij gaot naor ut voetballe, en ik gao mee komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03176) |
vertaling: gij gaot naor ut voetballe, en ik gao mee komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03176) |
vertaling: hij is dood komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03176) |
vertaling: hij is dood komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03176) |
vertaling: is ie dood? komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03176) |
vertaling: is ie dood? komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03176) |
vertaling: zij is ziek komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03176) |
vertaling: zij is ziek komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03176) |
vertaling: is zu ziek komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03176) |
vertaling: is zu ziek komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03176) |
vertaling: ?s hij gao werke, moet zij thuis blijve komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03176) |
vertaling: ?s hij gao werke, moet zij thuis blijve komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03176) |
vertaling: mee al dieje sniw konne we de stad niet uit |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dés de meens diese geroepe hebben (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dés de meens diese geroepe hebben (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dés de meens diese geroepe hebben (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dés de meens diese geroepe hebben (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dé is de meens diese geroepe hebben (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dé is de meens diese geroepe hebben (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dé is de meens diese geroepe hebben (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dé is de meens diese geroepe hebben (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dies (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dies (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dies (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dies (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dés de meens die(s) ut verhaol hè vertéld (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dés de meens die(s) ut verhaol hè vertéld (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dés de meens die(s) ut verhaol hè vertéld (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dés de meens die(s) ut verhaol hè vertéld (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dejut verhaol verteld hè (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dejut verhaol verteld hè (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dejut verhaol verteld hè (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dejut verhaol verteld hè (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dejut verhaol verteld hè (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dèzu geroepe hébbe (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dèzu geroepe hébbe (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dèzu geroepe hébbe (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dèzu geroepe hébbe (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: des de meens die 'k dink dèzu geroepe hébbe (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (2) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: daor (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: daor (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: daor (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: e meense daork / wòrk mee gespròk heb zitte daor (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: e meense daork / wòrk mee gespròk heb zitte daor (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: e meense daork / wòrk mee gespròk heb zitte daor (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: wòr (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: wòr (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03176) |
fragment: wòr (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: work (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de meense work mee gepròt heb zitte daor (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: work (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de meense work mee gepròt heb zitte daor (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: work (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de meense work mee gepròt heb zitte daor (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: work (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de meense work mee gepròt heb zitte daor (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: work (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de meense work mee gepròt heb zitte daor (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dèk wel zo wille hébbe (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dèk wel zo wille hébbe (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dèk wel zo wille hébbe (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: daor loopt de leeraores diejut hè gedaon (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: daor loopt de leeraores diejut hè gedaon (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: die (1) |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: daor loopt de leeraores diejut hè gedaon (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de is 't huis dèk gekocht heb (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de is 't huis dèk gekocht heb (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: dè (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de is 't huis dèk gekocht heb (1) opm.: twijfel D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wie te laot komt moet op de baank zitte (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wie te laot komt moet op de baank zitte (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: wie te laot komt moet op de baank zitte (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waorvan de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de vrouw waorvan de vaoder veurig jaor gesturven is, is gistere getrouwd (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de vrouw waorvan de vaoder veurig jaor gesturven is, is gistere getrouwd (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waorvan de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: waorvan de (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03176) |
komt voor: j fragment: de vrouw waorvan de vaoder veurig jaor gesturven is, is gistere getrouwd (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03176) |
vertaling: Piet dinkt d? Jan en Merie op niemand kwaod z?n opm.: Piet dinkt d? Jan en Merie op alleman kwaod z?n |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03176) |
vertaling: Wim dinkt d? we nooit iemand iets geeve opm.: Wim dinkt d? we altij wel iets geeve |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03176) |
vertaling: ut is waor, ze mooge nie mi Marieje praote opm.: geen betekenis aangeduid |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03176) |
vertaling: n?rges |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03176) |
vertaling: g?n meens, want ik hi der ginne |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03176) |
vertaling: nooit |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03176) |
vertaling: niks |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03176) |
vertaling: gin |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03176) |
vertaling: Zeghem nie d?k naor buite z? gewist |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03176) |
vertaling: nie verraaije d?k 'n kedootje veur em h? gekocht |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03176) |
vertaling: witte gij nie d?ttie gevallen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03176) |
vertaling: Wendy prubeerde niemand zeer te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03176) |
vertaling: 't schijnt d? ze niks maag eete |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03176) |
vertaling: Naor 't schijnt maag ze niks eete |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03176) |
vertaling: Ze prubeere al d'n heelen dag om mekaare te belle |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03176) |
vertaling: het beloofd wir nu mooien dag te w?rre |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03176) |
vertaling: ut is messchien b??ter om nog efkes te w?chte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03176) |
vertaling: we han 't geluk om 'm direkt terug te veinde |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03176) |
vertaling: ?s de kiepe nu valk zien z?n ze bang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03176) |
vertaling: ?s we d??rpel nie kwijt kunne hebbe we nu strop |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03176) |
vertaling: es gullie 'm nie mee nimt, wor ik kwaod |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03176) |
vertaling: hij wies 't |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03176) |
vertaling: op di fist word veul gedaanst |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03176) |
vertaling: op di fist word veul gedaanse |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03176) |
vertaling: op di fist word veul gedaanse |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03176) |
vertaling: op di fist word veul gedaanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03176) |
vertaling: nou word er alleen nog m?r brood in dieje winkel verkocht |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03176) |
vertaling: ... in de winkel ... |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03176) |
vertaling: ... in de winkel ... |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03176) |
vertaling: nou word er alleen nog m?r brood in dieje winkel verkocht |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03176) |
vertaling: ?s ie mi de fiets komt is ie zekker laot |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03176) |
vertaling: ?s ie mi de fiets komt is ie zekker laot |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03176) |
vertaling: ?s ie mee de fiets ... |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03176) |
vertaling: ?s ie mee de fiets ... |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03176) |
vertaling: ?gge tijd h?t k?m dan is langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03176) |
vertaling: ek rijk zei koop ik nun duuren auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03176) |
komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03176) |
vertaling: Misschien krijket wel komt voor: n |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03176) |
vertaling: Misschien krijket wel komt voor: n |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03176) |
vertaling: durfde gij dur op te daowe komt voor: n opm.: dav |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03176) |
vertaling: durfde gij dur op te daowe komt voor: n opm.: dav |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03176) |
vertaling: durfde gij um ?ttenoodige? komt voor: n opm.: dav |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03176) |
vertaling: durfde gij um ?ttenoodige? komt voor: n opm.: dav |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03176) |
vertaling: durfde gij zu ?ttenoodige? komt voor: n opm.: dav |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03176) |
vertaling: durfde gij zu ?ttenoodige? komt voor: n opm.: dav |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03176) |
vertaling: is Pol hier gewist? komt voor: n |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03176) |
vertaling: is Pol hier gewist? komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03176) |
vertaling: hoe hi pol d? opgelost? komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03176) |
vertaling: hoe hi pol d? opgelost? komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03176) |
vertaling: h?dde gij mu diejen brief gestuurd? komt voor: n opm.: dav |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03176) |
vertaling: h?dde gij mu diejen brief gestuurd? komt voor: n opm.: dav |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03176) |
vertaling: ik h?tum gegeeve komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03176) |
vertaling: ik h?tum gegeeve komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03176) |
vertaling: zu l??ft van de w??k op waoter en brood komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03176) |
vertaling: zu l??ft van de w??k op waoter en brood komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03176) |
vertaling: Murie he gezeed d? gu gepr?beerd h?t un liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03176) |
vertaling: Murie hij gezeed d? gij h?t geproobeerd om 'n liedje te zinge |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03176) |
vertaling: Murie he gezeed d? gu gepr?beerd h?t un liedje te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03176) |
vertaling: Murie hij gezeed d? gij h?t geproobeerd om 'n liedje te zinge |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03176) |
vertaling: Murie hij gezeed d? gij ut geproobeerd om ze un boek te geeve |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 1 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03176) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03176) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03176) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03176) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03176) |
vertaling: die uut de stad h?bbe hier veul huis gebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03176) |
vertaling: aonde nij vaort ziede gin meens m?r |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03176) |
vertaling: Giestere is jan hier gewist |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03176) |
vertaling: den dag d? jan belde waar ik nie thuis |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03176) |
vertaling: ik zo jefke nooit ?tnoodige |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03176) |
vertaling: Murie die zo ziets nooit doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03176) |
vertaling: bert drinkt wel 's 'n glas te veul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03176) |
vertaling: ik zo martha wel s bij me thuis ?t wille nodige |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03176) |
vertaling: d? huis d? zook nooit wille koope |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03176) |
vertaling: d? huis, d? staoter al fijftig jaor |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03176) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03176) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03176) |
komt voor: n |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03176) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03176) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03176) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03176) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
467 (z10(iv)b) | Mijn vrouw kan spreken dialect (inf. 03176) |
komt voor: n |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03176) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03176) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03176) |
vertaling: hi Gunther geb?ld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03176) |
vertaling: pas op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03176) |
vertaling: ut was m?r net goed genog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03176) |
vertaling: Marjo hi nouu meer koei dan ze vroeger haj |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03176) |
vertaling: es Suzan ha kunne koome dan ha ze d? w?l gedaon |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03176) |
vertaling: zij is den besten dokter die ik kin |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03176) |
vertaling: veur gu iets weg gooid, moete eerst efkes belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03176) |
vertaling: hier is alles w?k gekreege h?b |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03176) |
vertaling: jan is te gierig om iets aon zun keinde te geve |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03176) |
vertaling: esof gij iets van voetballe wit! |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03176) |
vertaling: d? boek nirl?gge |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03176) |
vertaling: es gu echt nie kunt waachte dan kom m?r |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03176) |
vertaling: ik weet d? jan den dokter haj kunnen roepe |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03176) |
vertaling: hij zin d?jik d? hamoete doen |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03176) |
vertaling: hij is veurige w??k deur dokter mertens geoopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03176) |
vertaling: hij word m??rge deur dokter mertens geoopereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03176) |
vertaling: ik dink d? gu veul weg zult moete gooie positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03176) |
vertaling: ik dink d? gu veul weg zult moete gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03176) |
vertaling: ut is dom om zulke duur dinge weg te gooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03176) |
vertaling: ut is dom om zulke duur dinge weg te gooie positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03176) |
vertaling: hij gooit alle kapotte rommel weg positie: 2 opm.: dav |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03176) |
vertaling: hij gooit alle kapotte rommel weg positie: 2 opm.: dav |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: ik wein d?gu dikker du kraant moet l??ze positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: ik wein d?gu dikker du kraant moet l??ze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: ut is dom om in den donkere de kraant te l??ze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: ut is dom om in den donkere de kraant te l??ze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: hij zit heel den dag de kraant te l??ze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: hij zit den heelen dag de kraant te l??ze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: hij zit heel den dag de kraant te l??ze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: hij zit den heelen dag de kraant te l??ze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: hij zit den heelen dag de kraant te l??ze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03176) |
vertaling: hij zit heel den dag de kraant te l??ze positie: 1 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03176) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03176) |
vertaling: zon ding h?k nog nooit gezien komt voor: n |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03176) |
vertaling: zon ding h?k nog nooit gezien komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03176) |
vertaling: zun vrouw kunde m?r b??ter nieteege spr??ke komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03176) |
vertaling: zun vrouw kunde m?r b??ter nieteege spr??ke komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03176) |
vertaling: d? meens hijj altij w?te klaoge komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03176) |
vertaling: d? meens hijj altij wel te klaoge komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03176) |
vertaling: d? meens hijj altij wel te klaoge komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03176) |
vertaling: d? meens hijj altij w?te klaoge komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03176) |
vertaling: d? meens hijj altij wel te klaoge komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03176) |
vertaling: d? meens hijj altij w?te klaoge komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03176) |
vertaling: Gij z?t ?k nu raore komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03176) |
vertaling: Gij z?t ?k nu raore komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03176) |
vertaling: Robert hi nu gruunen appel weggegeve, en hi nog twee rooie over |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03176) |
vertaling: Dur waare veul minse op ut fist |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03176) |
vertaling: Waaren ur veul minse op ut fist? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03176) |
vertaling: W? h?dde veur boeke gekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03176) |
vertaling: W? veur boeke h?dde gekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03176) |
vertaling: W? veur boeke h?dde gekocht? |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03176) |
vertaling: W? h?dde veur boeke gekocht? |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03176) |
vertaling: Hij woont bij Murietje |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03176) |
vertaling: Hij woont bij Wimme |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03176) |
vertaling: Loop ?fkes naor den bakker, Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03176) |
vertaling: Wie h?dde gezien? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03176) |
vertaling: Wie h? jouw gezien? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03176) |
vertaling: Hak d? geweete dan hak ut nie gedaon |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03176) |
vertaling: ut z? b??ter zijn om nog ?fkes te w?chte |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03176) |
vertaling: Gelukkig ha Jan den dokter gebeld, en die waarter zoo |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03176) |
vertaling: loop nouw toch deur, verveelende jong |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03176) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 2 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 2 opm.: aan- of afwezigheid van 'te' niet aangeduid |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03176) |
komt voor: n gebr.: 1 |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
commentaar | [meta][k]K147p[/k][h]106[/h][i]105[/i][vw]mk[/vw][/meta] | |||
hulpinterviewer | [v=006] Komt deze zin veur uh voor in uw dialect gister wandeldiede door het park vertaal?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee is hier niet gebruikelijk neem ik aan gisteren wandelde die deur het park.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal ze weet niet dat marie gisteren gestorven is?[/v] | |||
informant | [a] Ze wist nie da marie gisteren gestorve was.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal er wil niemand niet danse?[/v] | |||
informant | [a] Er wil niemand meer danse of da wil geen man meer danse.[/a] | Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal niemand heeft dat ooit gewild of gekund?[/v] | |||
informant | [a] Geen man heeft da ooit gewild of gekunne.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal jan had het hele brood wel wille op ete?[/v] | |||
informant | [a] Jan ha heel het brood wel op willen ete.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal vertel maar niet wie zij had kunne roepe?[/v] | |||
informant | [a] Vertel ma wie wa sij ha kenne roepe.[/a] | Het stukje na wie is slecht te verstaan maar ik heb de indruk dat de informant wie wa zegt. | tagging | |
informant | [a] Vertel ma nie wie zij ha kunne roepe.[/a] | Er wordt geen antwoord gegeven op de vraag hoe gebruikelijk de zin is. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal jan schaamt zich voor dat verhaal?[/v] | |||
informant |
[a] jan schaamde zeneige voor da verhaal [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje marie en piet wijze naar?[/v] | |||
informant | [a] Nou marie en piet die wijze naar mekare.[/a] | Linksdislocatie van het subject. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje toon wast?[/v] | |||
informant |
[a] toon wast zeneige ja [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal de timmerman heeft geen spijkers bij zich?[/v] | |||
informant | [a] De timmerman he geen spijkers bij em.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje fons zag de slang naast?[/v] | |||
informant | [a] Fons zag een slang neffen em zitte.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal erik liet mij voor zich werke?[/v] | |||
informant |
[a] erik liet mij veur zeneige werke [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal johanna liet zich mee drijve op de golve?[/v] | |||
informant |
[a] Johanna liet dereige mee drijven op de golve. [/a]
der eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel?[/v] | |||
informant |
[a] toon bekeek zeneige eens goed in de spiegel [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal eduard kent zichzelf goed?[/v] | |||
informant |
[a] eduard kent zeneige goed [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=046] Komt deze zin in uw dialect veur ward heef gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan?[/v] | |||
informant |
[a] ward he gehoord dat er fotos van zeneige in de etalage staan [/a]
zen eige |
Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders wille?[/v] | |||
informant | [a] As ik zuinig leef leef ik net zo as men ouwe lui wilde.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan ze vader?[/v] | |||
informant |
[a] As hij nog drie jaar leef leefie langer dan ze vader.[/a]
leef ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze nie lang meer?[/v] | |||
informant | [a] As zij zo gevaarlijk leef leef ze nie lang meer.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=059] Vertaal als het nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog?[/v] | |||
informant | [a] As et nou nog leef leef et morgen ook nog.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal als jullie zo losbandig leve dan leve jullie nooit zo lang als ik?[/v] | |||
informant |
[a] As gullie zo losbandig leeft dan leefde gullie nooit zo lang as ikke.[/a]
leef de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere?[/v] | |||
informant | [a] As ze veur der werk leve dan leve ze nie veur der kinder.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal als rudy nog leeft dan leeft leo ook nog?[/v] | |||
informant | [a] As rudy nog leeft dan leeft leo ook nog.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal als je gezond leeft dan leef je langer?[/v] | |||
informant |
[a] As je gezond leeft dan leefde langer.[/a]
leef de |
Informant gebruikt ge of eigenlijk de achter het werkwoord maar je achter het voegwoord. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=069] Vertaal als er zo weinig mense in de landbouw leve dan leven er veel mense van werk in de fabriek?[/v] | |||
informant | [a] As er zo weinig mense van de landbouw leve dan leve der veul mense van | tagging | ||
informant |
werk in de fabriek int fabriek.[/a]
in t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=070] Vertaal als pieter en liesje in het paradijs leve dan leve rosa en frans in de hel?[/v] | |||
informant | [a] As pieter en liesje in het paradijs leve dan leve rosa en frans in de hel.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal als we sober leve leve we gelukkig?[/v] | |||
informant | [a] As we sober leve leve we gelukkig.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=071] Vertaal twee als we zuinig leve leve we gelukkig?[/v] | |||
informant | [a] As we zuinig leve dan leve we gelukkig.[/a] | Er wordt geen adjectief dat begint met een klinker gevraagd. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal leef wat gezonder jan?[/v] | |||
informant | [a] Leef wa gezonder jan.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal leef wat minder bekrompen kindere?[/v] | |||
informant | [a] Leef wa minder bekrompen kinder.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal ik vind dat iedereen moet kunne zwemme?[/v] | |||
informant | [a=j] ik vind da iedereen moet kunne zwemme.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin in uw dialect veur vertaal ik vind dat iedereen moet kunne moet zwemme kunne?[/v] | |||
informant | [a] Ik vind da iedereen moet kunne zwemme.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Da komt bij ons staat dat zwemme verkeerd he.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin in uw dialect veur ik vind dat iedereen kunne zwemme moet?[/v] | |||
informant | [a=n] Nou dat kan ik nie vertale want dat is hier helemaal nie gebruikelijk.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin in het dialect veur vertaal ik vind dat iedereen zwemme kunne moet?[/v] | |||
informant | [a=n] Ik vind da iedereen zwemme kunne moet maar die zin die komt in ons dialect zo niet veur vind ik.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin in het dialect veur vertaal ik vind dat iedereen zwemme moet kunne?[/v] | |||
informant | [a=n] Ik vind da iedereen zwemme moet kunne maar das ook niet gebruikelijk.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin in uw dialect voor | |||
hulpinterviewer | ik weet dat ik weet da eddy morgen wil brood ete?[/v] | |||
informant | [a=n] Ik weet dat eddy morgen brood wil ete wil brood ete dat is niet gebruikelijk.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin in uw dialect veur eddy moet kunne vroeg op staan?[/v] | |||
informant | [a=n] Eddy moet vroeg op kunne staan dat komt ook niet veur.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal ik denk dat marie hem zal moete roepe?[/v] | |||
informant | [a] Ik denk da marie um zal moete roepe.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal zitte hier erreges uh nerreges geen muize?[/v] | |||
informant | [a=j] Zitte hier nerreges geen muize.[/a] | tagging | ||
commentaar | Het meervoud van muis is muis. | |||
hulpinterviewer | [v=146] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij spreekt niet goed geen frans?[/v] | |||
informant | [a] Hij praat geen goeie frans.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=] Maar niet zo dat hier staat?[/v] | De hulpinterviewer zegt zo dat in plaats van zo als. | ||
informant | [a=n] Nee.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin voor in et dialect vertaal iedereen is geen vakman?[/v] | |||
informant | [a=j] Alle man is gene vakman.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij heeft overal geen vrienden?[/v] | |||
informant | [a]Hij heef nerreges geen vriende.[/a] | |||
informant | [a=j] Hij he overal geen vriende da kan wel zegge hij he hier wel vriende en daar maar daar nie.[/a] | De informanten keuren in eerste instantie de zin af maar geven hier aan dat de zin wel voorkomt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect vertaal hij wil geen soep niet meer ete niet?[/v] | |||
informant | [a=n] Maar niet hin het vlijmens nee hij wil geen soep meer ete.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze in in uw dialect veur boeke he jan drie?[/v] | |||
informant | [a=n] Jan he drie boeke komt deze zin in uw dialect voor beslist niet.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin in uw dialect veur jan weet da hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt?[/v] | |||
informant |
[a] Jan weet datie veur drie ure de wage gemaakt moet hebbe.[/a]
dat ie |
Er wordt geen antwoord gegeven op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin in uw dialect veur jan weet da hij de wagen voor drie uur moet gemaakt hebbe?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt hier niet veur.[/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=160] Komt deze zin in het dialect veur jan weet datie4 voor drie uur de wagen gemaakt moet hebbe?[/v]
dat ie |
|||
informant | [a=j] Jan weet datie veur drie uur de wagen gemaakt moet hebbe ja dat komt wel veur ja.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin in het dialect veur jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebbe moet?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat komt niet veur jan weet datie veur drie ure de wagen gemaakt moet hebbe.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=188] Vertaal heb je genoeg mense om hooi van het land te hale?[/v] | |||
informant |
[a] Hedde genoeg mense om et hooi van het land te hale.[/a]
he de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal het was aardig van jan om te kome werke?[/v] | |||
informant | [a] Het was heel aardig van janne om te kome werke.[/a] | Uitgang op een eigennaam na een prepositie. | tagging | |
hulpinterviewer | [v] Het was aardig van jan te kome werke?[/v] | |||
informant | [a] Nou het was aardig van jan om te kome werke.[/a] | Er wordt geen antwoord gegeven op de vraag of de aangeboden zin zonder om voorkomt. | ||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal deze ton is zwaar om te drage?[/v] | |||
informant | [a] Deze ton is zwaar om te drage.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal hij staat te zeure?[/v] | |||
informant | [a] Hij staat te zeure.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal hij kan staan zeure?[/v] | |||
informant | [a] Hij kan staan zeure hij kan staan te zeure.[/a] | De informant geeft zelf de variant met te uit de intonatie blijkt dat hij die zin ook beter vindt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=200] Vertaal toen wij aan kwame regende het?[/v] | |||
informant | [a] Toen we an kwame regende et.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=215] Vertaal ik geloof dat ik groter ben als hij?[/v] | |||
informant |
[a] Ik geloof dak groter zij dan hij.[/a]
da k |
da k | tagging | |
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal ze gelooft dat jij eerder thuis bent als ik?[/v] | |||
informant |
[a] Ze gelooft dadde gij ze geloof da gij eerder thuis zijt dan ik.[/a]
da de |
De informant gebruikt eerst dadde gij en later alleen da gij. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=217] Vertaal je gelooft toch niet dat hij sterker is als jij?[/v] | |||
informant | [a] Ge gelooft toch nie da hij sterker is as gij.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal ze gelove dat wij rijker zijn als zij?[/v] | |||
informant | [a] Ze gelove da wij rijker zijn as gullie oh nee uh ze gelove da wij rijker zijn dan gullie.[/a] | De informant vertaalt met jullie in plaats van met zij. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal wij gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij?[/v] | |||
informant | [a] We gelove da gullie niet zo slim zijt als wij.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal jullie gelove toch niet dat zij armer zijn als jullie?[/v] | |||
informant | [a] Gullie gelooft toch nie da zij armer zijn as gullie.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal u gelooft dat lisa even mooi is als anna?[/v] | |||
informant | [a] Ge gelooft dat lisa effe mooi is as anna.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=227 Komt deze zin in het dialect veur a hij slaapt hij slaapt b hij doet ie doet?[/v] | |||
informant | [a=j] Hij slaapt hij doe hij doei.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin in uw dialect veur a hij slaapt b et doet?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Ik zie um nie zitte gij wel.[a] | |||
informant | [a=n] Ik ook nie ja hij slaapt wel maar et doei nie.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin in uw dialect veur slaaptie ie doet?[/v] | |||
informant | [a=n] Slaaptie daar blijft het bij ie doet niet.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin in uw dialect veur een de lamp doe nie meer brande?[/v] | |||
informant | [a=n] De lamp brandt nie meer.[/a] | Uit wat volgt blijkt dat de zin met do support niet voorkomt. | ||
hulpinterviewer | [v] Branden doet de lamp nie meer?[/v] | |||
informant | [a] De lamp brandt nie meer.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Brande doet de lamp nie meer da kun je in vlijen nog tegen komen maar de bovenste de lamp doet niet meer brande dat hoor je in vlijmen nooit.[/a] | De hulpinterviewer geeft hier het antwoord op vraag een en twee van deze vraag. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin in uw dialect veur doet marie elleken avond danse?[/v] | |||
informant | [a=n] Doet marie elleken avond danse nee dat komt niet vuer.[/a] | |||
informant | [a] Marie ga elleken avond danse.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Ga marie iederen avond danse.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin in uw dialect veur doe het brood effe snijde?[/v] | |||
informant | [a=n] Snij het brood efkes zo het daar staat komt et niet veur.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin veur in het dialect of in het dialect veur | |||
hulpinterviewer | ik doe wel efkes de kopkes af wasse?[/v] | |||
informant | [a=j] Ik doe wel efkes de kommekes af wasse.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Ik was wel effe de komkes af.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal de jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij?[/v] | |||
informant | [a]De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter me ja.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Die jongen zen moeder die gisteren hertrouwd is stond achter me ston achter me ston niet stond.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=250] Vertaal de bank waar ze op zate was pas geverfd?[/v] | |||
informant | [a] De bank waar ze op zate was pas geverfd.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] De bank daar ze op zate was pas geverfd?[/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja da kan allebei ja da wel.[/a] | |||
informant | [a] Dan ligt het meeste voor de hand de bank daar ze op zate was pas geverfd.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal wie geld heeft moet mij maar wat geve?[/v] | |||
informant | [a] Wie geld het moet mij maar wa geve.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin in uw dialect veur vertaal wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb?[/v] | |||
informant |
[a=j] Wat denkte wie ik in de stad tegen kwam.[/a]
denk te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=261] Komt deze zin in uw dialect veur vertaal wat denke jullie hoe ze het hebbe op gelost?[/v] | |||
informant | [a] Hoe denke jullie hoe dasse da hebben op gelost hoe dasse da op gelost hebbe dat ligt meer voor de hand volgens mijn.[/a] | De informant gebruikt spontaan tweemaal hoe. | ||
hulpinterviewer |
[a=j] Wat denkte gullie hoe ze het hebben op gelost hoe denkte gullie hoe ze het op gelost hebbe het kan allebei.[/a]
denk te denk te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin in uw dialect veur vertaal wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb?[/v] | |||
informant |
[a=j] Wie denkte wie ik in de stad tegen kwam.[/a]
denk te |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin veur in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal zou hij dat gedaan hebbe gekund?[/v] | |||
informant |
[a] Zoetie da gedaan kunne hebbe.[/a]
zou t ie |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Da wa hier staat da nie op geen enkele voorwaarde.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin veur in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal | |||
hulpinterviewer | zou hij dat gedaan gekund hebbe?[/v] | |||
informant |
[a] Zoetie da gedaan kunne hebbe.[/a]
zoe t ie |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Das geen vlijmens he letterlijk en figuurlijk nie.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin veur in uw dialect vertaal ik heb geen zin en voere de koeie?[/v] | |||
informant | [a=n] Da komt hier nie veur hoor.[/a] | |||
informant | [a] Ik heb geen zin om de koeie te voedere ja.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=311] Komt deze zin in uw dialect veur ik denk hij weg is?[/v] | |||
informant | [a=n] Die komt nie veur ik denk datie weg is.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=312] Komt deze zin veur in uw dialect ik heb em vandaag nog nie gezien dus ik denk hij is weg?[/v] | |||
informant | [a] Ik heb em vandaag nog nie gezien dus ik denk datie weg is.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=316] Komt deze zin veur in uw dialect de politie zou bij hem kome en neme hem mee?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee de politie zou bij hem kome om em mee te neme.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin veur in uw diaelct marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming?[/v] | |||
informant | [a=j] Marie al der koeie zijn verzope bij de overstroming.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect dit denk ik niet aan?[/v] | |||
informant | [a=n] Hier denk ik nie aan di nee di denk ik nie.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin in uw dialect veur die jongen ben ik mee naar de markt geweest?[/v] | |||
informant | [a=j] Die jongen zei ik mee naar de mart geweest met die jongen zei ik mee naar de mart geweest.[/a] | tagging | ||
commentaar | [meta][k]k147p[/k][hi]106[/hi][i]105[/i][vw]mk[/vw][/meta] | |||
informant | [v=321][a] Met die jongen zei ik mee naar de markt geweest.[/a] | |||
informant | [a=n] Die jongen ben ik nee nee.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=322] Komt deze zin veur in uw dialect ik heb al de eerste drie somme gemaakt de welke heb jij gemaakt?[/v] | |||
informant | [a]Ik heb alle drie de eerste somme gemaakt.[/a] | |||
informant |
[a=n] De de wel welke hedde gij nie gemaakt de dat vervalt in mijn oge.[/a]
he de |
|||
hulpinterviewer | [v=323] Komt deze zin veur in uw dialect de watvoore hedde gij al weg gebracht?[/v] | |||
informant | [a] Waffere da komt wel veur waffere hedde gij weg gebracht.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin veur in uw dialect vertaal ik heb nog nooit iemand boos zien worden op deze jongen | |||
hulpinterviewer | ik geloof deze jongen vinden ze allemaal wel aardig?[/v] | |||
informant | [a]Ik heb nog nooit iemand kwaad zien worden op die jongen.[/a] | |||
informant | [a] Ik geloof dat se deze jongen allemaal wel aardig vinde.[/a] | Geen antwoord op de komt voor vraag. | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal niemand mag et zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien?[/v] | |||
informant | [a]Geen man mag het zien dus ik vind da gij het ook nie meugt zien.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Twee vertaal niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet zien mag?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee geen man mag het zien dus ik vind da gij het ook niet meugt zien.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=347] Komt deze zin veur in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal ik weet dat hij is gaan zwemme?[/v] | |||
informant | [a=j] Ik weet datie is gaan zwemme.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin veur in uw dialect hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal ik weet dat hij gaan zwemmen is?[/v] | |||
informant | [a=n]Ik denk datie is gaan zwemme dus nee.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin veur in uw dialect vertaal wil je nog koffie jan jak?[/v] | |||
informant |
[a] Wilde nog koffie kees wilde nog koffie jan
wil de wil de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Maar ja ik nie he ja'k?[/v] | |||
informant | [a=n] nee.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin veur in uw dialect hebbe ze gegeten jaanze?[/v] | |||
informant | [a=n] Oh nee dan klopt er helemaal niks van.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=364]Komt deze zin veur in uw dialect vertaal is um dood?[/v] | |||
hulpinterviewer | [v] Is ie dood dat wel he?[/v] | |||
informant | [a] Ja da wel.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Maar hier komt is hem dood komt hier nie veur he?[/v] | |||
informant | [a=n]Nee.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal dit is de man die ze geroepen hebbe?[/v] | |||
informant | [a]Dit is de man die ze geroepen hebbe.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=371] Vertaal dit is de man die het verhaal heeft verteld?[/v] | |||
informant | [a] Da is de man die het verhaal verteld hee.[/a] | tagging | ||
informant | [a]Of hee verteld ja.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=372] Vertaal dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld?[/v] | |||
informant | [a]Da is de man die ik denk die het verhaal verteld hee.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=373] Vertaal dit is de man die ik denk dat ze geroepen hebbe?[/v] | |||
informant | [a]Da is de man die ik denk die ze geroepe hebbe.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin in uw dialect veur a wanneer zal de wereldvrede kome b nooit nie?[/v] | |||
informant | [a=j] Wanneer zal de wereldvrede kome nooit nie.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] En de nie komt der ook nie achter he.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=397] Vertaal et schijnt dase niks mag ete?[/v] | |||
informant | [a]T schijnt dase niks mag ete.[/] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal et lijk wel ofter iemand in de tuin staat?[/v] | |||
informant | [a]Et lijk wel of dat er iemand in de tuin staaj.[/a] | Spontaan gebruik van of dat. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin veur in uw dialect hij heeft de bal gegooid in de mand?[/v] | |||
informant | [a]Hij het den bal in de mand gegooid.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Dat is net de andere volgorde die wij hier gebruiken.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin in uw dialect voor in uw dialect vertaal | |||
hulpinterviewer | a zal ik koke b dat doe maar?[/v] | |||
informant | [a]Zal ik koke doe dat maar.[/a] | |||
informant | [a=j] Of dat doe maar dat kan ook.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Doe dat maar wordt meer gebruikt he maar dat doe maar wordt ook gebruikt.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin in uw dialect voor in uw dialect vertaal dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat is helemaal niks.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a] Dat boek beloof me dage da nooit meer zult verstoppe.[/a] | Het stukje beloof me moet volgens de hi tussen komma's. | ||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin in uw dialect voor in uw dialect vertaal wat zeg mij dat je gekoct hebt?[/v] | |||
informant | [a=n] Komt ook nie veur.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a]Wat zeide me dage gekocht het.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=495] Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect vertaal op zoveel mogelijke maniere | |||
hulpinterviewer | ik denk dat je veel weg zult moete gooie?[/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ik denk dage veul weg zult moete gooie.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dat je veel zou weg moete gooie?[/v] | |||
informant | [a=n] Nee ik denk dat je veel weg zult moete gooie.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Drie ik denk dat je veel zou moete weg gooie[/v] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=j] Da kan wel maar den eerste ik denk dage veul weg zult moete gooie da komt het meest veur he.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=512] Komt deze zin in uw dialect veur zo'n ding ene heb ik nog nooit gezien?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Zo'n ding heb ik nog nooit gezien maar zo'n ding ene heb ik nog nooit gezien nee dat is die ene is er net te veel in.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin in uw dialect voor je bent ook een rare ene?[/v] | |||
informant | [a] Ge zijt ook een rare.[/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] In vlijmen komt ht nie veur.[/a] | |||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal wat voor boeke heb je gekocht?[/v] | |||
informant |
[a] Weffer boeke hedde gekocht.[/a]
we fer he de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Wie heeft je op de kermis gezien?[/v] | |||
informant | [a] Wie he joe op de kermis gezien.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal marie trok de deken naar zich toe?[/v] | |||
informant |
[a] marie trok de deken naar dereigen toe [/a]
der eigen |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin in het dialect veur marie zei dat je piet een boek hebt geprobeerd te verkope?[/v] | |||
informant | [a=j] Marie zei da gij piete een boek | Casus op eigennaam als indirect object. | tagging | |
hulpinterviewer | [a] Het geprobeerd te verkope.[/a] | |||
informant | [a] Het probere te verkope.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin veur in uw dialect wim dacht dat ik els had geprobeerd een cadeau te geve?[/v] | |||
informant | [a=j] Wim dacht da ik els geprobeerd haai een cadeau te geve.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin voor in het dialect karel weet dat jij hebt geprobeerd een marie een boek te verkope?[/v] | |||
informant | [a=j] Karel weet da gij geprobeerd het marie een boek te verkope.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [n] | |||
veldwerker | [v=140] Vertaal zitte hier nergens geen muizen?[/v] | |||
informant | [a=j] Zitte hier nergens geen muize.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Als er nergens geen zitte dan zitte der overal.[/a] | |||
veldwerker | [v=189] Komt voor het was aardig van jan te komen werken?[/v] | |||
informant | [a=n] Het is voor de hand liggend om te kome werke.[/a] | |||
veldwerker | [v=198] Komt voor hij kan staan te zeuren?[/v] | |||
hulpinterviewer |
[a=j] Ja daar zeik het mee eens.[/a]
zei k |
|||
veldwerker | [v] Komt voor hij kan staan zeuren?[/v] | |||
informant | [a] Hij kan staan mauwe.[/a] | tagging | ||
informant | [a] Het meest voor de hand liggende is hij kan staan te zeure te mauwe.[/a] | |||
veldwerker | [v=215] Vertaal ik geloof dat ik groter ben als hij?[/v] | |||
informant |
[a] Ik geloof dak groter ben es hij.[/a]
da k |
tagging | ||
informant | [a] Nou es hij da lig meer veur de hand dan dan hij.[/a] | |||
veldwerker | [v=216] Vertaal ze gelooft dat jij eerder thuis ben als ik?[/v] | |||
informant | [a] Ze gelooft da gij eerder thuis zijt es ikke.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=218] Vertaal ze geloven dat wij rijker zijn als zij?[/v] | |||
informant | [a] Ze gelove da wij rijker zijn dan hullie.[/a] | tagging | ||
informant | [a]Es hullie.[/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=247] Komt voor doe het brood even snijden?[/v] | |||
informant | [a=j] Het kan wel age iemand iets opdraagt doede gij het brood even snijde.[/a] | tagging | ||
informant |
[a] Nee maar toch het eerste da klinkt beter snijde gij het brood even.[/a]
snij de |
|||
veldwerker | [v=259] Vertaal wie geld heeft moet mij maar wat geven?[/v] | |||
informant | [a]Die geld het moet mij maar wat geve.[/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Wie en die dat maakt eigenlijk weinig uit he.[/a] | |||
veldwerker | [v=317] Komt voor marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming?[/v] | |||
informant | [a=n] Al de koeie van marie zijn verzope.[/a] | Uit de rest van de discussie blijkt dat de zin niet voorkomt. | ||
veldwerker | [v=321] Vertaal die jongen ben ik mee naar de markt geweest?[/v] | |||
informant | [a]Met die jongen zei ik naar de markt geweest.[/a] | |||
veldwerker | [v=339] Vertaal niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien?[/v] | |||
informant | [a]Geen man mag het zien dus gij meugt het ook nie zien.[/a] | |||
veldwerker | [v] Niemand mag het zien maar ik vind dat jij het ook niet zien mag?[/v] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Volgens mijn de verkeerde volgorde.[/a] | |||
veldwerker | [v=485] Komt voor zal ik koken dat doe maar?[/v] | |||
informant | [a=j] Zal ik koke ja da doe maar.[/a] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
022 | Er wil niemand niet dansen | Betekenis? |
komt voor
: n |
027 | Vertel maar niet wie zij had kunnen roepen | niet goed te verstaan |
vorm: wiesij |
046 | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan | Komt voor met 'zichzelf', 'hem', 'hemzelf', 'z'n eigen'? Voorkomende vormen invullen bij VORM. |
vorm: zen eige opmerking: ??hemzellef; * zichzellef |
156 | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt | clustervolgorde handhaven in vertaling door hulpinterviewer |
komt voor
: j |
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
246 | Doet Marie elke avond dansen? |
komt voor
: n |
|
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: waarvan ze |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die ze |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waar |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
komt voor
: j vorm: waarop |
323 | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? |
komt voor
: n |
|
327 | Gaan haalt die bestelling nu maar op! |
komt voor
: n |
|
359 | Met zulk weer je kunt niet veel doen |
komt voor
: n |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: j |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. |
komt voor
: n |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n vorm: wete gij dage opmerking: *wete ge; *dage gij |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : j komt voor (2): n vorm: wete dage zijt opmerking: *wete ge; *dage gij |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor (2): n vorm: wete, wete gullie opmerking: *dage gullie |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor (2): n vorm: da gullie opmerking: *dage gullie |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: wetegij opmerking: *wetege; den dieen |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: wetegullie opmerking: *wetege; den dieen |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
komt voor
: n |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: j vorm: hullie |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekare |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
komt voor
: n vorm: em |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j opmerking: beter met er |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: as gij denkt dage gezond leeft zijde gij |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: asiederen dag opmerking: *atiedere |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: assen enkele keer |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asik ga |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gak |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asge gaat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gade |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: asge gaat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: gade |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: assie ga |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gatie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse gaat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaatse |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: aset gaat |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaajet |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: aswe gaan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan we |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asge |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asgullie gaat |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gade |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gadegullie |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: asse gaan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaanse |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: ga |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen ik ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingdegij ook |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toengij ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ik nie |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toengij ging(t) |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingtie ook |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen hij ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingdegij ook |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen sij ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginget |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toenet ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging ze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: toen wij ginge |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: gingde gullie |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toengullie ging |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: toen ze ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge ze |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: j |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: n |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: em |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zen eige |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut