SAND-data Waspik (K131p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03172) |
vertaling: Jan die kent d? verhaol nog w?l |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03172) |
vertaling: Meries en Piet zien mekaore v?r de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03172) |
vertaling: Toon is z'n eige ant wasse opm.: reflexief: z'n eigen |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03172) |
vertaling: Toon wast z'n eige opm.: reflexief: z'n eigen |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03172) |
vertaling: Toon wast z'n eige opm.: reflexief: z'n eigen |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03172) |
vertaling: Toon is z'n eige ant wasse opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03172) |
vertaling: De timmerman h? gin spaikers bai 'um opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03172) |
vertaling: Fons zaag neffen 'um een slang opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03172) |
vertaling: Fons zaag neffen 'um een slang opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03172) |
vertaling: Fons zaag een slang neffen 'um opm.: reflexief: hem |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03172) |
vertaling: Fons zaag een slang neffen 'um opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03172) |
vertaling: Erik liet main voor h?m werreke opm.: reflexief: hem |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03172) |
vertaling: Johanna liet d'r eige meejdraive op de golleve opm.: reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03172) |
vertaling: Toon bekeek z'n eige eens goed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eige |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03172) |
vertaling: Jan heef in tweej menuute een bierke gedronke |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03172) |
vertaling: Dees schoen' lwopen makkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03172) |
vertaling: Eduard kent z'n eige goed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03172) |
vertaling: Ward hee gehwoord dat 'er footoos van z'n eige in de etelaoge ston opm.: reflexief: z'n eigen |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03172) |
vertaling: Die errepel schelle nie makkelijk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03172) |
vertaling: Dees glas is kepot es't op de grond valt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03172) |
vertaling: Dokter, l??f ik nouw gezong genoeg |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03172) |
vertaling: Al jaare renteniert'ie van d'erfenis van zijn vaoder |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03172) |
vertaling: Al jaare l??ft'ie van d'erfenis van zijn vaoder |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03172) |
vertaling: Al jaare l??ft'ie van d'erfenis van zijn vaoder |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03172) |
vertaling: Al jaare renteniert'ie van d'erfenis van zijn vaoder |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03172) |
vertaling: Dees week et'se aljeen waoter en brwood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03172) |
vertaling: Is't nog in l??ve? |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03172) |
vertaling: Hoelang rentenieren/l??ven j?llie nou al van d'erfenis |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03172) |
vertaling: In Bretange verdienen ze d'rren kost meest meej vissen |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03172) |
vertaling: Nao 't ete goj'k slaope |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03172) |
vertaling: Zo'k da wul kanne doen |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03172) |
vertaling: Hai liet z'n hois afbreke |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03172) |
vertaling: ik weet d? Jan hard moet kannen werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03172) |
vertaling: ik weet d? Jan hard moet kannen werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03172) |
vertaling: ik weet d? Jan hard moet kannen werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03172) |
vertaling: nog gebruikelijker: ik weet d? Jan nen harde werker is komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03172) |
vertaling: ik weet d? Jan hard moet kannen werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03172) |
vertaling: nog gebruikelijker: ik weet d? Jan nen harde werker is komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03172) |
vertaling: nog gebruikelijker: ik weet d? Jan nen harde werker is komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03172) |
vertaling: nog gebruikelijker: ik weet d? Jan nen harde werker is komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03172) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03172) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03172) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03172) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03172) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
880 (x04(iii)b) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur bouwen moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
088 (x04(iii)c) | Ik weet dat Jan moet een nieuwe schuur bouwen (inf. 03172) |
komt voor: n |
089 (x04(iii)d) | Ik weet dat Jan bouwen een nieuwe schuur moet (inf. 03172) |
komt voor: n |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
093 (x04(iv)c) | Ik vind dat Marie moet naar Jef bellen (inf. 03172) |
komt voor: n |
094 (x04(iv)d) | Ik vind dat Marie bellen naar Sjef moet (inf. 03172) |
komt voor: n |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03172) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03172) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
102 (x04(v)c) | Ik weet dat Jan moet jammer genoeg vertrekken (inf. 03172) |
komt voor: n |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 1 |
103 (x04(v)d) | Ik weet dat Jan vertrekken jammer genoeg moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 1 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
107 (x04(vi)c) | Ik weet dat Hans mag niet komen (inf. 03172) |
komt voor: n |
110 (x04(vi)d) | Ik weet dat Hans komen niet mag (inf. 03172) |
komt voor: n |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
086 (x04(viii)c) | Ik weet dat Eddy morgen wil brood eten (inf. 03172) |
komt voor: n |
121 (x04(viii)d) | Ik weet dat Eddy eten brood wil (inf. 03172) |
komt voor: n |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
124 (x04(x)b) | Eddy moet vroeg opstaan kunnen (inf. 03172) |
gebr.: 4 |
087 (x04(x)c) | Eddy moet kunnen vroeg opstaan (inf. 03172) |
komt voor: n |
126 (x04(x)d) | Eddy moet opstaan vroeg kunnen (inf. 03172) |
komt voor: n |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
130 (x04(xi)c) | Ik zei dat Willy moest de auto verkopen (inf. 03172) |
komt voor: n |
131 (x04(xi)d) | Ik zei dat Willy verkopen de auto moest (inf. 03172) |
komt voor: n |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03172) |
vertaling: Jan h?e gini?n boek m?eer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03172) |
vertaling: Jan h?e gini?n boek m?eer |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03172) |
vertaling: Boeken hee Jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03172) |
vertaling: Jan hee nie veul geld mjeer |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03172) |
vertaling: D'r mag niemand pr?ten over dees probleem |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03172) |
vertaling: D'r mag niemand pr?ten over dees probleem |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03172) |
vertaling: Niemand/Gin meens zeet det'ie komt opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 3.ev.mann. pronomina |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03172) |
vertaling: Zitten hier nerreges gin moizen |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03172) |
vertaling: Ik g?ef niks on een aander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03172) |
vertaling: Ginman wul werreke |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03172) |
vertaling: Wai wiese niej det'ie thois was/waar |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03172) |
vertaling: Ik wies 'et ook niej |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03172) |
vertaling: Hai maag meej ginman over dees probleem praoten |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03172) |
vertaling: Jan wet det'ie vur drie uur de waoge gemokt moet hebbe |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
156 (x06a) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebben gemaakt (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
157 (x06b) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebben (inf. 03172) |
komt voor: n |
158 (x06c) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben moet gemaakt (inf. 03172) |
komt voor: n |
159 (x06d) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen hebben gemaakt moet (inf. 03172) |
komt voor: n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 2 |
161 (x06f) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebben moet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 2 |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03172) |
vertaling: Merie durren auto is kepot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03172) |
vertaling: Merie durren auto is kepot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03172) |
vertaling: Piet'en auto is kepot opm.: prenominale possessieve genitief '-en' |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03172) |
vertaling: Piet zunnen auto is kepot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03172) |
vertaling: Dieje meens zunnen auto is kepot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03172) |
vertaling: Dieje meens zunnen auto is kepot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03172) |
vertaling: Diejen auto is nie van main mar van h?m |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03172) |
vertaling: De kraant van giestere leet'onder de tulevisie |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03172) |
vertaling: Jan is Karolien en Kristien dur brurke |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03172) |
vertaling: Die jongens dur fietse zen weggeh?ld |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03172) |
vertaling: Die zusters dur moeder is op bezuuk |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03172) |
vertaling: Diejen auto is van Wimme |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03172) |
vertaling: Die fiets is van main |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03172) |
vertaling: Hai maag neej ginman over dees probleem praote |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03172) |
vertaling: ik wul ginman zjeer doen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03172) |
vertaling: Tis sund d? wai nie moge koome |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03172) |
vertaling: D? goh'k nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03172) |
vertaling: ik heb nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03172) |
vertaling: Nog mar net had-ie-et verteld of Merie begon te jaanke |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03172) |
vertaling: Goat-die bestelling nou mar ophaole |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03172) |
vertaling: Hai werk-nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03172) |
vertaling: Ik verbiej-oe om hier te koomen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03172) |
vertaling: Jan hiew tegen d? we Merie zouwe belle |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03172) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03172) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03172) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03172) |
fragment: om (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03172) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03172) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03172) |
fragment: (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03172) |
fragment: (2) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03172) |
fragment: om te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03172) |
fragment: Eg ge (ipv je) (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03172) |
fragment: dan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03172) |
fragment: dan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03172) |
fragment: Eg ge (ipv je) (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: dè we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: dè we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: dè we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: dè we (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03172) |
fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03172) |
fragment: es dè (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03172) |
fragment: es (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03172) |
fragment: es (1) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03172) |
fragment: es dè (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03172) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03172) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03172) |
fragment: es (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03172) |
fragment: es (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03172) |
fragment: es (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03172) |
fragment: es (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03172) |
fragment: es (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03172) |
fragment: mar (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03172) |
fragment: det (mee wou gaan ipv wou meegaan) (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03172) |
fragment: net (vóór 'of') (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03172) |
fragment: of (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03172) |
vertaling: Ik weet d? g?llie op ginman kwaod bent |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03172) |
vertaling: Ik weet d? zai 'er nie grwoot op gaot |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03172) |
vertaling: Els denkt det nie makkelijk is opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging 'dat' + 3.ev.onz. : normaal schrijft informant voor 'dat' altijd 'd?' , waarschijnlijk is dit dus d? t. |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03172) |
vertaling: 'K weet wul d? 'ik te laot zai en gai nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03172) |
vertaling: Ge w?t toch d? gai moet werreke en ikke niej |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03172) |
vertaling: Alleman denkt d? wai nor huis gon en d? h?llie nog moge blaive |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03172) |
vertaling: 't Is sund dat hai komt en d? zai weggaot |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03172) |
vertaling: Ik denk d? lieza ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03172) |
vertaling: Ik denk d? Pieter en Lieske gon trouwen |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03172) |
vertaling: D? doet'ie |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03172) |
vertaling: D? sel'ie w?l/nie doen |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03172) |
komt voor: j |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03172) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 03172) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 03172) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03172) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 03172) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 03172) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03172) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03172) |
vertaling: Doe Merie iederen aovend daanse? komt voor: j |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03172) |
vertaling: Doe Merie iederen aovend daanse? komt voor: j |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03172) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03172) |
fragment: waormee ons (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03172) |
fragment: waor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03172) |
komt voor: n |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03172) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03172) |
komt voor: n |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03172) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03172) |
fragment: waor (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03172) |
fragment: dè (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03172) |
fragment: dè (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03172) |
fragment: waorop (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03172) |
fragment: waorop (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03172) |
fragment: wè (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03172) |
fragment: dè (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03172) |
fragment: wè (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03172) |
fragment: wè (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03172) |
fragment: dè (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03172) |
fragment: Wie (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03172) |
vertaling: W? denkte gaj wiej ik tegengekomme zai in de stad |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03172) |
vertaling: W? denkt g?llie hoe z'et opgelost hebbe |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03172) |
vertaling: Hoe denkte gai d? z'et opgelost hebbe |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03172) |
vertaling: Magda wet nie wie d? wai wulle belle |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03172) |
vertaling: Wetter iemand wiej of d? wai gero?pe hebbe |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03172) |
vertaling: Wie denkte gai dek tegengekoome zai in de stad |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03172) |
vertaling: Wie denkte gai dek tegengekoome zai in de stad |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03172) |
vertaling: Hai hee z'n haand gewasse |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03172) |
vertaling: Hai hee z'n hem gewasse |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03172) |
vertaling: Hai hee nen hoed op z'nne kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03172) |
vertaling: Hai heet' een vlek op zunnen bloes |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03172) |
vertaling: Hai hee z'n bjeen gebrooke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03172) |
vertaling: Zai heet'er eige bezj?erd opm.: reflexief: haar eigen |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03172) |
vertaling: Luc wet detter footoos van z'n eiege te kwoop zen |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03172) |
vertaling: Ge wet toch w?l d? we toen d?r d? bos henne zen gelwope |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03172) |
vertaling: Ik weer nog w?l det' den auto van Marieje kepot was |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03172) |
vertaling: Ze wet nog det hai er een v?rreke zaat te eete |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03172) |
vertaling: Wai weten nog d? alle boeke van Janne weggehold waare, mar h?llie weten de nie mjeer |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03172) |
vertaling: Wette g?llie nog d? we Janne op de mert hebbe gezien |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03172) |
vertaling: Hai hee z'n eige een ongeluk gewerkt opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03172) |
vertaling: Hai vuulde z'n eige dur 't ais zakke opm.: reflexief: z'n eigen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03172) |
vertaling: zot'ie d? gedaon gekannen hebbe |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03172) |
vertaling: Zot'ie d? hebbe kanne doen? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03172) |
vertaling: Zot'ie d? hebbe kanne doen? |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03172) |
vertaling: zot'ie d? gedaon gekannen hebbe |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03172) |
fragment: gekanne (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03172) |
fragment: gedaon (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 4 |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03172) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03172) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03172) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03172) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03172) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03172) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03172) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03172) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03172) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03172) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03172) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03172) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03172) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03172) |
vertaling: 'k denk hai's weg komt voor: j |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03172) |
vertaling: 'k denk hai's weg komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03172) |
vertaling: 'k wete det'ie weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03172) |
vertaling: 'k wete det'ie weg is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03172) |
vertaling: 'k weet hai's weg komt voor: j |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03172) |
vertaling: 'k weet hai's weg komt voor: j |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03172) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03172) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03172) |
vertaling: K?s maoke weet ik niks van komt voor: n opm.: dav |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03172) |
vertaling: K?s maoke weet ik niks van komt voor: n opm.: dav |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03172) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03172) |
vertaling: 'k heb de dries eerste sommen gem?kt De wulleke hedde gai gem?kt komt voor: j |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03172) |
vertaling: 'k heb de dries eerste sommen gem?kt De wulleke hedde gai gem?kt komt voor: j |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03172) |
komt voor: n |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03172) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03172) |
vertaling: De diej zo'k niej op d?rren eete komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03172) |
vertaling: De diej zo'k niej op d?rren eete komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03172) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03172) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03172) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03172) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03172) |
vertaling: Hai deej z'n eige veur dettie net oit z'n bed kwaam komt voor: n opm.: dav |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03172) |
vertaling: Hai deej z'n eige veur dettie net oit z'n bed kwaam komt voor: n opm.: dav |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03172) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03172) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03172) |
vertaling: In dieje taid l?efden'ik urop los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03172) |
vertaling: Vroeger l?efden'ie es een bjieest |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03172) |
vertaling: Doar l?efden we es god in Frankraik |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03172) |
vertaling: Ginman maag 'et zien, dus ik vain d? 'gai 'et ook nie maag zien |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03172) |
vertaling: 't Gebeurde toen (d?) gai wegging opm.: toen + voegwoord mogelijk |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03172) |
vertaling: Ik weet waor gai geboore zait |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03172) |
vertaling: Nou degge klaor klaor zait, maag'de gaon |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03172) |
vertaling: Omd? Merie gest?rve was, heet 'deren man Anna's nie mjeer kanne hellepe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03172) |
vertaling: 'k weet det'tie is gon zwemme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03172) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03172) |
komt voor: n |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03172) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03172) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03172) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03172) |
komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03172) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03172) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03172) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03172) |
komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03172) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03172) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03172) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03172) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03172) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03172) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03172) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03172) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03172) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03172) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03172) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03172) |
fragment: diej (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: dieje meens hee denk ik het verhaol verteld (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: dieje meens hee denk ik het verhaol verteld (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: dieje meens hee denk ik het verhaol verteld (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: deije meens hebbe ze denk ik geroepe (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: deije meens hebbe ze denk ik geroepe (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03172) |
komt voor: n fragment: deije meens hebbe ze denk ik geroepe (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03172) |
fragment: waor (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03172) |
komt voor: n |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03172) |
komt voor: n |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03172) |
fragment: dè'k (ik weg) of 'dè' en 'ik' laten staan (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord, twijfelgeval voegwoordvervoeging |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03172) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03172) |
fragment: dè (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03172) |
fragment: Wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03172) |
fragment: Wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03172) |
fragment: Egge te loat komt moette op de baank zitte (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03172) |
fragment: Egge te loat komt moette op de baank zitte (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03172) |
fragment: die d'r (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03172) |
vertaling: Piet denkt d? Jan en Marie op ginman nie kwaod zen betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03172) |
vertaling: Piet denkt d? Jan en Marie op ginman nie kwaod zen betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03172) |
vertaling: Wim denkt d? we nooit ginman ne prais geve betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03172) |
vertaling: Wim denkt d? we nooit ginman ne prais geve betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03172) |
vertaling: 't Is waor desse meej Merie niej moogen praote betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03172) |
vertaling: 't Is waor desse meej Merie niej moogen praote betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03172) |
vertaling: bai ginman |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03172) |
vertaling: ginman |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03172) |
vertaling: ginman |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03172) |
vertaling: niemand |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03172) |
vertaling: niemand |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03172) |
vertaling: nwoot |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03172) |
vertaling: niks |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03172) |
vertaling: gineejn |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03172) |
vertaling: Zegt'em mar nie de'k nor boiten zai gewiest opm.: twijfelgeval imperatief: kan ook persoonsvorm zijn incl geclitiseerd subject |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03172) |
vertaling: Nie zegge degge een kedoo vur 'em gekocht het |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03172) |
vertaling: Wette nie det hai gevallen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03172) |
vertaling: Wendy prebeerde om ginman zjeer te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03172) |
vertaling: Ze zegge d?sse niks maag eete |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03172) |
vertaling: 't lekt erop desse niks maag eete |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03172) |
vertaling: Ze prebeere mekaor hjeel den dag al te belle |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03172) |
vertaling: 't Zel wjeer ne mooijen dag worre |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03172) |
vertaling: 't Is misschien/w?l b?ter om nog efkes te wachte |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03172) |
vertaling: We hadden 'et geluk d? w'em rechtoe trug vonden |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03172) |
vertaling: Es de kippe ne valk zien dan zen ze bang |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03172) |
vertaling: Es we de ?rrepel nie kanne verkwope, dan zitte we in de penaorie |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03172) |
vertaling: Es j?llie'em nie mejneme dan wor'k kwaod |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03172) |
vertaling: Hai wies 'et |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03172) |
vertaling: Op dees fje?st wor veul gedaanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03172) |
vertaling: Nou wordt'er in dieje winkel olljeen nog mar brwood verkocht |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03172) |
vertaling: Essie meej de fiets komt dan zal'ie wul laot zain opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als' |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03172) |
vertaling: Egge taid het, komt-dan mar's langs/an |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03172) |
vertaling: Es ik raik zai, dan kwoop ik nen duren auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03172) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03172) |
vertaling: ik heb 'em 'et gegeven komt voor: j |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03172) |
vertaling: ik heb 'em 'et gegeven komt voor: j |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03172) |
vertaling: Merie hee gezeed d? gai het geprebeerd een liedje te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03172) |
vertaling: Merie hee gezeed d? gai heur het geprebeerd een boek te geeve |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03172) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03172) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03172) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03172) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03172) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03172) |
vertaling: Diej oit de stad, diej hebbe hier veul hoize gebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03172) |
vertaling: On de nieuwe vaort daor ziede gin meense meer |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03172) |
vertaling: Giestere is Jan hier gewiest |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03172) |
vertaling: Den dag d? Jan belde, waar ik nie thois |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03172) |
vertaling: Jeffe die zo'k nwoot oitnwodige |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03172) |
vertaling: Merie (die) zouw zowiets nwoot doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03172) |
vertaling: Bert die drinkt w?lles een glas teveul |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03172) |
vertaling: Marthas (die) zo'k w?lees bai main thois oit wulle nwodige |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03172) |
vertaling: D? hois, d? zo'k nwoot wulle kwoope |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03172) |
vertaling: D? hois, d? staot 'er al vaiftig jaor |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03172) |
komt voor: n |
453 (z10(i)c) | Ze zijn/hebben geweest naar de markt (inf. 03172) |
komt voor: n |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
454 (z10(i)d) | Ze hebben geweest naar de markt (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
457 (z10(ii)b) | Hij heeft zijn kinderen gezet op de tractor (inf. 03172) |
komt voor: n |
458 (z10(ii)c) | Hij heeft gezet zijn kinderen op de tractor (inf. 03172) |
komt voor: n |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
462 (z10(iii)b) | Hij heeft zijn voorgevel geschilderd helemaal wit (inf. 03172) |
komt voor: n |
464 (z10(iii)c) | Hij heeft geschilderd zijn voorgevel helemaal wit (inf. 03172) |
komt voor: n |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
470 (z10(v)b) | Gunther heeft Annemie gebracht naar huis (inf. 03172) |
komt voor: n |
471 (z10(v)c) | Gunther heeft gebracht Annemie naar huis (inf. 03172) |
komt voor: n |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03172) |
vertaling: Hee Gunter gebeld? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03172) |
vertaling: Kekt-oit! |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03172) |
vertaling: 't Waar mar precies genoeg |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03172) |
vertaling: Marjo hee nou mjeer koei es desse vroeger had opm.: als met tweede onderschikkend voegwoord: als dat |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03172) |
vertaling: Es Susan ha kanne kome dan has'et gedaon |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03172) |
vertaling: Zai is den besten dokter die'k ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03172) |
vertaling: V?r degge iets weggwoot moette even belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03172) |
vertaling: Hier is alles w?'k gekreege hed |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03172) |
vertaling: Jan is te gierig om z'n kender iets te geve |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03172) |
vertaling: Of d? gai iets van voetballen af-wet opm.: of met extra voegwoord 'of dat" |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03172) |
vertaling: Legt d? boek njeer |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03172) |
vertaling: Egge echt nie kant wachten, dan kom mar |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03172) |
vertaling: Ik weet d? Jan den dokter ha kanne roepe |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03172) |
vertaling: Ik weet d? Jan den dokter geroepe kon hebbe |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03172) |
vertaling: Hai zee d? ik'et haj moete doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03172) |
vertaling: Hai zee d? ik'et gedaon moes hebbe |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03172) |
vertaling: Hai is vorrige week d?r dokter M geopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03172) |
vertaling: Hai wor m?rege d?r dokter M geopereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03172) |
vertaling: Ik denk degge veul weg zot moete gwooie positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03172) |
vertaling: Ik denk degge veul weg zot moete gwooie positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03172) |
vertaling: 't Is stom om zukke dure spulle weg te gwoooe positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03172) |
vertaling: 't Is stom om zukke dure spulle weg te gwoooe positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03172) |
vertaling: Hai is alle kepotte spulle ont weggwoooe positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03172) |
vertaling: Hai is alle kepotte spulle ont weggwoooe positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03172) |
vertaling: Ik vain degge mjeer (dikkelser) kraant z? moete leeze positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03172) |
vertaling: Ik vain degge mjeer (dikkelser) kraant z? moete leeze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03172) |
vertaling: 't Is nie verstaandig (stom) om in 't donker kraant te leeze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03172) |
vertaling: 't Is nie verstaandig (stom) om in 't donker kraant te leeze positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03172) |
vertaling: Hai is den hjelen dag on'et kraant leeze positie: 1,2 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03172) |
vertaling: Hai is den hjelen dag on'et kraant leeze positie: 1,2 |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03172) |
fragment: door (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03172) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03172) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03172) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03172) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03172) |
vertaling: R heet ieeene grunen appel weggegeeve en nou heet'ie nog tweej rooje |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03172) |
vertaling: D'r was veul volk op 't fjieest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03172) |
vertaling: Was er veul volk op't fjieest |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03172) |
vertaling: W? hedde vur boeke gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03172) |
vertaling: W?'ver boeke hedde gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03172) |
vertaling: W?'ver boeke hedde gekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03172) |
vertaling: W? hedde vur boeke gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03172) |
vertaling: Hai (i)woont bai Merietjes |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03172) |
vertaling: Hai (i)woont bai Wimme |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03172) |
vertaling: Lwopte gai eve nor den bakker, Wim opm.: geen imperatief |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03172) |
vertaling: Wiej hedde gezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03172) |
vertaling: Wiej heeter jouw gezien opm.: expletief 'er' |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03172) |
vertaling: Es ik d? geweten ha dan ha'k 'et nie gedaon |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03172) |
vertaling: 't S? beter zain om nog eve te wachte |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03172) |
vertaling: Gelukkig ha Jan den dokter gebeld en die was(waar) er al hjeel gaaw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03172) |
vertaling: Lwop nouw toch deur, vervelende jong |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 5 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 1 |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 1 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03172) |
komt voor: j gebr.: 3 |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03172) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03172) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03172) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03172) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03172) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren gestorve is. [/v] | |||
informant | [a] Ze weet nie da Marie gisteren gestorven is. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=018] Vertaal. Ze weet niet dat Marie gisteren is gestorve. [/v] | |||
informant | [a=j] Ze weet nie dat Marie gisteren is gestorve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand heeft dat ooit gewild of gekund. [/v] | |||
informant | Niemand heef da ooit gehoord of gekund. | |||
hulpinterviewer | Gewild of gekund. | |||
informant | [a] Niemand heef da ooit gewild of gekund. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=025] Vertaal. Niemand hee da ooit gewille of gekunne. [/v] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja tis wel zo. Wij zeggen het wel zo. [/a]
t is |
|||
hulpinterviewer | [v=026] Vertaal. Jan had het hele brood wel wille op ete. [/v] | |||
informant | [a] Jan had da brood heel da brood wel op willen ete. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=027] Vertaal. Vertel maar niet wie zij had kunne roepe. [/v] | |||
commentaar | Informant gebruikt 'ge' voor 'zij'. | |||
informant | [a] Zeg maar nie wie ge had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinnert zich dat verhaal wel. [/v] | |||
informant |
[a] jan kan dat zeneige wel herinnere [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=035] Vertaal. Jan herinner zen eige dat verhaal wel. [/v] | |||
informant |
[a=j] jan herinnert zeneige da verhaal wel [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=038] Vertaal. De timmerman heeft geen spijkers bij zich. [/v] | |||
informant | [a] De timmerman hee gene ene spijker bij hum. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=040] Vertaal. Erik liet mij voor zich werke. [/v] | |||
informant |
[a] Erik liet mij veurum werke. [/a]
veur um |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v] erik liet mij veur hum of veur zeneige werke [/v]
zen eige |
tagging | ||
informant | [a] Veur hum. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Veur hum. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=041] Vertaal. Johanna liet zich mee drijven op de golve. [/v] | |||
informant | [a] Johanna liet zich mee drijve op de golve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=042] Vertaal. Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel. [/v] | |||
informant |
[a] toon die bekeek zeneige eens goed in de spiegel [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=045] Vertaal. Eduard kent zichzelf goed. [/v] | |||
informant |
[a] eduard die kent zeneige goed [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=046] Vertaal. Ward heeft gehoord datter fotoos van zichzelf in de etalage staan. [/v]
dat er |
|||
informant |
[a] ward heef gehoord datter fotoos van zeneige in de etalage staan [/a]
dat er zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=053] Vertaal. Als ik zuinig leef leef ik zoals mijn ouders willen. [/v] | |||
informant |
[a] Azzik zuinig leeft levik zo dasse bij ons thuis wille. [/a]
az ik lev ik da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=055] Vertaal. Als hij nog drie jaar leeft leeft hij langer dan zijn vader. [/v] | |||
informant |
[a] As je nog drie jaar leeft leeftie langer as ze vader. [/a]
leeft ie |
Informant zegt in eerste gedeelte van de zin 'as je' terwijl er in de zin 'als hij' staat. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=057] Vertaal. Als zij zo gevaarlijk leeft leeft ze niet lang meer. [/v] | |||
informant |
[a] Asse zo gevaarlijk leeft dan leefse niet lang meer. [/a]
as se leef se |
|||
hulpinterviewer |
[v=059] Vertaal. Alset nu nog leeft dan leeft het morgen ook nog. [/v]
als et |
|||
informant |
[a] Ast nou nog leeft leefet morgen ook. [/a]
as t leef et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=061] Vertaal. Als jullie zo losbandig leven dan leve jullie nooit zo lang als ik. [/v] | |||
informant | [a] A gullie zo losbandig leeft dan leve jul lang als ik. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=063] Vertaal. Als ze voor hun werk leve dan leve ze niet voor hun kindere. [/v] | |||
informant |
[a] Asse veur deur werk leve dan leve ze nie veur de kindert. [/a]
as se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=067] Vertaal. Als Rudy nog leeft dan leeft Leo ook nog. [/v] | |||
informant | [a] As Ruby nog leeft dan leef Leo ook nog. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=068] Vertaal. Als je gezond leeft dan leef je langer. [/v] | |||
informant |
[a] A ge gezond leef dan leefde langer. [/a]
leef de |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=069] Vertaal. Alser zo weinig mense van de landbouw leve dan leven er veel mense van werk in de fabriek. [/v]
als er |
|||
informant |
[a] Asser zo weinig mense van de landbouw leve dan leve der veel mense vant fabriek. [/a]
as er van t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=070] Vertaal. Als Pieter en Liesje innet paradijs leven dan leve Rosa en Frans in de hel. [/v]
in et |
|||
informant |
[a] As Pieter en Liesie int paradijs leve dan leve Rosa en Frans in de hel. [/a]
in t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=071] Vertaal. As we sober leve leefwe gelukkig. [/v]
leef we |
|||
informant | [a] As we sober leve leve we gelukkig. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=071] Vertaal. Als we eerlijk leve leefwe gelukkig. [/v]
leef we |
|||
informant | [a] As we eerlijk leve leve we gelukkig. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=072] Vertaal. Leef wat gezonder Jan. [/v] | |||
informant | [a] Leef wa gezonder Jan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=073] Vertaal. Leef wat minder bekrompen kinderen. [/v] | |||
informant | [a] Leef wa minder bekrompen kindere. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=132] Vertaal. Ik denk dat Marie hem zal moete roepen. [/v] | |||
informant | [a] Ik denk da Marie hum zal moete roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=188] Vertaal. Heb je genoeg mense om hooi vannet land te hale? [/v]
van et |
|||
informant |
[a] Hedde genoeg volk omt hooi vannet land af te hale? [/a]
he de om t van et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=189] Vertaal. Het was aardig van Jan om te kome werke. [/v] | |||
informant |
[a] Twas aardig van Jannen um te koom helpe. [/a]
t was |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=190] Vertaal. Deze ton is zwaar om te drage. [/v] | |||
informant | [a] Dees ton die is zwaar um te drage. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=198] Vertaal. Hij kan staan zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hij kan staan zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=199] Vertaal. Hij staat te zeure. [/v] | |||
informant | [a] Hij staat te zeure. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=200] Vertaal. Toen we aan kwamen regendenet. [/v]
regende et |
|||
informant |
[a] Toen wier aan kwame toen regendenet. [/a]
regende et |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=215] Vertaal. Ik geloof dattik groter ben als hij. [/v]
dat ik |
|||
informant |
[a] Ik geloof dak groter ben as hij. Groter zij as hij. [/a]
da k |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=216] Vertaal. Ze geloof dat jij eerder thuis bent als ik. [/v] | |||
informant | [a] Ze geloof da gij eer thuis zijt as ik. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=217] Vertaal. Je gelooft zeker niet dattij sterker is als jij. [/v]
dat ij |
|||
informant | [a] Gij geloof zeker nie dat hij sterker is as gij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=218] Vertaal. Ze gelove dat wij rijker zijn als zij. [/v] | |||
commentaar | Deze zin komt terug in nagesprek. | |||
informant | [a] Ze gelove da wij rijker zijn as gij. [/a] | Informant zegt 'as gij' terwijl er 'als zij' in de zin staat. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=219] Vertaal. We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ze gelove da gullie nie zo slim zijn as wij. [/a] | Informant zegt 'ze gelove' terwijl er 'we geloven' in de zin staat. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=220] Vertaal. Jullie gelove jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Jullie gelove jammer genoeg nie da wij armer zijn as gij. [/a] | Informant zegt 'Jullie gelove jammer genoeg nie dat wij armer zijn as gij' terwijl de zin 'Jullie geloven jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie' luidt: gebruikt verkeerde persoonlijke voornaamwoorden. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=221] Vertaal. U geloof dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ik geloof da Lisa even knap is as Anna. [/a] | Informant zegt 'ik geloof' terwijl er 'U gelooft' in de zin staat. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=222] Vertaal. Hij geloof dat Louis en Jan sterker zijn als Geert en Peter. [/v] | |||
informant | [a] Hij geloof da Louis en Jan sterker zijn as Geert en Peter. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Vertaal. De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a] De jongen van wie ze moeder gisteren opnieuw getrouwd is stond achter mijn. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] Komt de volgende zin ook voor? De jongen die ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a=j] De jongen die ze moeder gisteren hertrouwd is stond achter mij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=249] De volgende zin komt ook voor? De jongen waor de moeder gisteren van hertrouwd is stond achter mij. [/v] | |||
informant | [a=j] De jongen waort de moeder gisteren van getrouwd is stond achter mij. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=250] Vertaal. De bank waar zop zate was pas geverfd. [/v]
z op |
|||
informant | [a] De bank woar ze op zate was net geverfd. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Vertaal. Wie geld heeft moet mij maar wat geve. [/v] | |||
informant | [a] Die geld hee die moet mij maar wa geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=259] Komt de volgende zin ook voor? Die geld het moet mij maar wa geve. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Die geld het moet mij maar wa geve. Da klopt. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=273] Vertaal. Marie trok de deken naar zich toe. [/v] | |||
informant | [a] Marie trok de deken naar zich toe. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] marie trok de deken naar dereige toe [/a]
der eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=339] Vertaal. Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Niemand magget zien dus ik vin da gij het ook nie mag zien. [/a]
mag et |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=370] Vertaal. Dat is de man die ze geroepe hebbe. [/v] | |||
informant |
[a] Das de man die ze eroepen hebbe. [/a]
da s |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=371] Vertaal. Dat is de man diet verhaal heeft verteld. [/v]
die t |
|||
informant |
[a] Das de man diet verhaal verteld het. [/a]
da s die t |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=372] Vertaal. Dat is de man die ik denk dattet verhaal heeft verteld. [/v]
dat et |
Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Das de man diek denk dattie het verhaal verteld het. [/a]
da s dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=373] Vertaal. Dat is de man die ik denk datse geroepe hebbe. [/v]
dat se |
Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a] Das de man die ik denk datse geroepen hebbe. [/a]
da s dat se |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=397] Vertaal. Tschijnt datse niets mag ete. [/v]
t schijnt dat se |
|||
informant |
[a] Tschijnt dasse niks mag wete. Ete. [/a]
t schijnt da se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=403] Vertaal. Et lijkt wel of er iemand in de tuin staat. [/v] | |||
informant |
[a] Tlijke net of datter iemand in de tuin staat. [/a]
t lijke dat er |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=520] Vertaal. Wat voor boeken heb je gekocht? [/v] | |||
informant |
[a] Wa voor boeke hedde gekocht? [/a]
he de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=526] Vertaal. Wie heeft je op de kermis gezien? [/v] | |||
informant |
[a] Wie hedde op de kermis gezien? [/a]
he de |
Informant vat zin volgens mij op als 'Wie heb je op de kermis gezien?' omdat hij 'Wie hedde op de kermis gezien?' vertaalt. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=036] Plaatje. Marie en Piet wijze naar _. [/v] | |||
informant | [a] _ mekaar. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=037] Plaatje. Toon wast _. [/v] | |||
informant | [a] Toon die was zen arme. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a] _ zen eige. [/a] | |||
informant |
[a] Toon was zeneige ja. [/a]
zen eige |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=039] Plaatje. Fons zag een slang naast _. [/v] | |||
informant | [a] _ zich op de bank zitte. [/a] | tagging | ||
informant |
[a] _ naastum op de bank zitte. Naast hem op de bank zitte. [/a]
naast um |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=006] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Gisteren wandeldiede dooret park. [/v]
door et |
|||
informant |
[a=n] Gisteren kuierde gij deuret park. [/a]
deur et |
tagging | ||
informant | [a=n] Nee. Komt in ons dialect nie voor. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=022] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Er wil niemand niet danse. [/v] | |||
informant | [a=j] Er wil niemand nie danse da komt wel in ons dialect veur. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=023] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Els wil niet danse en ze wil nie zinge ook nie. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=j] Els wil nie danse en wil nie zingen ook nie. [/a] | In nagesprek (seconde 2956) blijkt dat zin niet kan voorkomen. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=087] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Eddy moet kunne vroeg op staan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Eddy moet vroeg op kunne staan. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=137] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Hij wil geen soep nie meer ete nie. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij wil geen soep meer ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=140] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Zitte hier nergens geen muize? [/v] | |||
informant | [a=j] Zitten hier nergens geen muize? [/a] | tagging | ||
informant | [a=j] Die komt wel voor ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=146] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Hij spreekt niet goed geen Frans. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij spreek geen Frans. [/a] | |||
informant | [a=n] Nee da komt hier nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=148] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Iedereen is geen vakman. [/v] | |||
informant | [a=j] Da kom voor ja. Iedereen is gene vakman. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=149] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Hij heeft overal geen vriende. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Hij het overal geen vriende. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=260] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja. Wat denk je wiek in de stad gezien heb? [/a]
wie k |
tagging | ||
hulpinterviewer |
[v=261] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Wat denke jullie hoe zet hebbe op gelost? [/v]
ze t |
|||
informant |
[a=j] Ja. Wat denke julliet hoe zet op gelost hebbe? [/a]
jullie t ze t |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=262] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Ja. Wie denk je dak in de stad gezien heb? [/a]
da k |
Informant antwoordt 'ja' - dus zin zou voorkomen - maar vertaalt vervolgens toch met 'wie denk je dak...' in plaats van 'wie denk je wie': antwoord toch als 'a=n' getranscribeerd. | ||
hulpinterviewer |
[v=265] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Hoe denk je hoe zet hebbe op gelost? [/v]
ze t |
Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Ja. Hoe denk dasset op gelost hebbe? [/a]
da se t |
|||
commentaar | Informant antwoordt 'ja' - dus zin zou voorkomen - maar vertaalt zin vervolgens 'hoe denk dasset...' ipv 'hoe denk je hoe...'. Antwoord toch als 'a=n' getranscribeerd. | |||
hulpinterviewer | [v=309] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Ik heb geen zin en voere de koeie. [/v] | |||
informant |
[a=n] Komt niet voor. Kheb geen zin um de koeie te voere. [/a]
k heb |
|||
hulpinterviewer | [v=311] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Ik denk hij weg is. [/v] | |||
informant |
[a=n] Komt nie voor. Ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=312] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Ik zei nog tege haar ik denk hij is weg. [/v] | |||
informant |
[a=n] Komt nie voor. Ik zeg nog tege der ik denk dattie weg is. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=317] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=j] Komt voor. Ja. Marie al heur koeie zijn verdronke bij de overstroming. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=329] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Ik zei nog tege haar ik geloof deze jongen vinde ze allemaal wel aardig. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Ik geloof dasse deze jongen almaal wel aardig vinde. [/a]
da se |
|||
hulpinterviewer | [v=353] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Persoon A vraagt wil je nog koffie Jan? Jan antwoordt jaak. [/v] | |||
informant |
[a=n] Jaak. Nee. Wilde nog koffie Jan en Jan die zet ja. [/a]
wil de |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=355] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Persoon A vraagt hebbe ze gegete? Persoon B antwoordt jaanze. [/v] | |||
informant | [a=n] Hebbe ze gegete? Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=359] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Mei zulk weer je kunt nie veel doen. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a] Ja die kom voor maar _. Ge kan nie veel doen. [/a] | Informant zegt dat zin voorkomt maar vertaalt vervolgens alleen met 'Ge kan nie veel doen'. Op basis van dit antwoord kan niet worden geconcludeerd dat zin voorkomt dus het antwoord is slechts als 'a' getranscribeerd. | ||
hulpinterviewer |
[v=364] Komt deze zin voor in uw dialect? Vertaal. Issem dood? [/v]
is em |
|||
informant |
[a=n] Nee. Issie dood? [/a]
is ie |
|||
hulpinterviewer | [v=028] Komt deze zin voor in uw dialect en hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertaal. Vertel mij eens wie dat zij had kunne roepe. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | Vertel mij eens wie dat zij _. | |||
informant |
[a=n] Ja da kom veur. Vertel mijn eens wiese ha kunne roepe. [/a]
wie se |
Informant zegt dat zin voorkomt maar vertaalt vervolgens toch zonder 'dat' na 'wie': antwoord aldus als 'a=n' getranscribeerd. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=029] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertaal. Vertel mij eens wie of zij had kunne roepe. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | tagging | |
informant | [a=n] Ja. Vertel mijn eens wie sij ha kunne roepe. [/a] | Informant zegt dat zin voorkomt, maar vertaalt vervolgens zonder 'of' (alleen met 'wie'): aldus toch als 'a=n' getranscribeerd. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=030] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertaal. Vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=n] Vertel mijn eens wie zij had kunne roepe. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=296] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertaal. Zal hij dat gedaan hebbe gekund? [/v] | |||
informant | [a] Nee. Nee nee nee. Zou hij da gedaan hebbe. [/a] | |||
hulpinterviewer | Gekund. | |||
informant | [a] Nee kund. [/a] | |||
informant | [a=n] Zou hij da gedaan hebbe kunne. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=297] Komt deze zin voor in uw dialect? Hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Vertaal. Zou hij dat gedaan gekund hebbe? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Zou hij da gedaan kunne hebbe. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[v=347] Komt deze zin voor in uw dialect en hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Ik weet dattie is gaan zwemme. [/v]
dat ie |
|||
informant |
[a=j][a=g] Ja. Ik weet dattie is gaan zwemme. [/a]
dat ie |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=350] Komt deze zin voor in uw dialect en hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Ik weet dat hij gaan zwemmen is. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Kweet dattie is gaan zwemme. [/a]
k weet dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=495] Komt deze zin voor in uw dialect en hoe gebruikelijk is deze zin in uw dialect? Ik denk dat je veel weg zou moete gooie. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant | [a=j][a=g] Ja komt wel veur. Ik denk dat je vele weg zal moete gooie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] Ik denk da ge veel zal weg moete gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik denk dat je veel weg zou moete gooie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Ik denk dat je veel zou moete weg gooie. [/v] | |||
informant |
[a=n] _ dattie veel weg zal moete gooie. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=075] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/v] | |||
informant | [a=j][a=g] Ja. Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=077] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin dat iedereen moet zwemme kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=080] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vind dat iedereen kunne zwemme moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=082] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin da iedereen zwemme kunne moet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik vin da iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=084] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik vin da iedereen zwemme moet kunne. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik vin dat iedereen moet kunne zwemme. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=086] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik weet dat Eddy morgen wil brood ete. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Ik weet dat Eddy morgen brood wil ete. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=154] Komt deze zin voor in uw dialect? Boeke heeft Jan drie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Jan hee drie boeke. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=156] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | tagging | |
informant |
[a] Ja. Jan weet dattie veur drie uur de wagen gemaak moet hebbe. [/a]
dat ie |
Informant antwoordt dat zin voorkomt, maar geeft vervolgens vertaling met volgorde '...gemaak moet hebbe'. Ik heb het antwoord aldus alleen als 'a' getranscribeerd, omdat op basis van dit antwoord niet direct geconcludeerd kan worden dat de volgorde '...moet hebben gemaakt' dus niet voorkomt. | ||
hulpinterviewer | [v=157] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet gemaakt hebbe. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Jan weet dattie veur drie uur de wagen gemaakt moet hebbe. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [V=160] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebbe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j][a=g] Ja. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=161] Komt deze zin voor in uw dialect? Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt hebbe moet. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Jan weet dattie voor drie uur de wagen gemaakt moet hebbe. [/a]
dat ie |
|||
hulpinterviewer | [v=227] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt hij slaapt. Persoon B antwoordt hij doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Hij doet. Nou da komt nie voor. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=228] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt hij slaapt. Persoon B antwoordt et doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=243] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraag slaapt hij? Persoon B antwoordt ie doet. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=245] Komt deze zin voor in uw dialect? De lamp doet niet meer brande. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | tagging | |
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | De lamp wil nie meer brande. | |||
hulpinterviewer | Doet niet meer brande. | |||
informant | [a=j] Doe nie meer brande. Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v] De kindere doen hier niet voetballe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. De kindere voetballe hier nie. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v] Brande doet de lamp niet meer. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Brande doet de lamp nie meer. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=246] Komt deze zin voor in uw dialect? Doet Marie elke avond danse? [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja. Doe Marie iederenavond danse? [/a]
iederen avond |
tagging | ||
hulpinterviewer | [v=247] Komt deze zin voor in uw dialect? Doe het brood even snijde. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Doe het brood even snijde. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=248] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik doe wel even de kopjes af wasse. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Ik doe wel even de kommekes om wasse. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=319] Komt deze zin voor in uw dialect? Dit denk ik niet aan. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Hier denk ik nie an. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=321] Komt deze zin voor in uw dialect? Die rare jongen ben ik mee naar de markt geweest. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Mei die rare zij ik naar de markt geweest. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=322] Komt deze zin voor in uw dialect? Ik heb al de eerste drie somme gemaakt. De welke heb jij gemaakt? [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Nee. De eerste brief hek gemaakt. Welke heddegij gemaakt? [/a]
he k he de gij |
|||
hulpinterviewer | [v=323] Komt deze zin voor in uw dialect? De wat voore waffere heb jij al weg gebracht? [/v] | Hulpinterviewer spreekt alletwee de mogelijkheden - 'Watvoore' en 'Waffere' - in. Later biedt de hulpinterviewer ze wel als afzonderlijke mogelijkheden aan. | ||
hulpinterviewer | De wat veur of de waffere. | |||
informant |
[a=j] Ja dat isse das goed. De wafferen heddegij al weg gebracht? [/a]
da s he de gij |
|||
hulpinterviewer | [v=387] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt wanneer zal de wereldvrede kome? Persoon B antwoordt nooit nie. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Nee das nie goed. [/a]
da s |
|||
commentaar | Informant zegt dat zin niet kan voorkomen maar herhaalt de zin vervolgens wel met 'nooit nie'. | |||
informant | [a] Wanneer zult de wereldvrede kome? Nooit nie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=459] Komt deze zin voor in uw dialect? Hij heef de bal gegooid in de mand. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee nie in die volgorde. Hij hee den bal in de mand gegooid. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=474] Komt deze zin voor in uw dialect? Et en was maar net goed genoeg. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Ent was maar net goed genoeg. [/a]
en t |
|||
hulpinterviewer | [v=485] Komt deze zin voor in uw dialect? Persoon A vraagt zal ik koke? Persoon B antwoordt dat doe maar. [/v] | |||
informant | [a=n] Nou nee. Zal ik koke? Ge doe maar. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=486] Komt deze zin voor in uw dialect? Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe. [/v] | Deze zin komt terug in nagesprek. | ||
informant |
[a=n] Da boek da beloof mij da get nooit meer zult verstoppe. [/a]
ge t |
|||
hulpinterviewer | [v=487] Komt deze zin voor in uw dialect? Wat zeg mij dat je gekocht hebt? [/v] | |||
informant | [a] Nee. Wat zeg mijn da ge gekocht het? [/a] | Informant stelt dat zin niet voor kan komen, maar op basis van vertaling - 'Wat zeg mijn da ge gekocht het?' - is niet met zekerheid te zeggen of zin al dan niet voorkomt: antwoord aldus slechts als 'a' getranscribeerd. | ||
hulpinterviewer |
[v=512] Komt deze zin voor in uw dialect? Zoon ding ene hebbik nog nooit gezien. [/v]
heb ik |
|||
informant |
[a=n] Nee. Zoon ding hebbik nog nooit gezien. [/a]
heb ik |
|||
hulpinterviewer | [v=513] Komt deze zin voor in uw dialect? Zo een vrouw ene kun je maar beter niet tege spreke. [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Zoon vrouw als ik heb kande beter niks tege zegge. [/a]
kan de |
|||
hulpinterviewer | [v=514] Komt deze zin voor in uw dialect? Zo een mens ene heeft altijd wat om over te klage. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Zo een mens hoef nie over te klage. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=515] Komt deze zin voor in uw dialect? Jij bent ook een rare ene. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Gij zijt ook ene rare. [/a] | |||
hulpinterviewer | [v=530] Komt deze zin voor in uw dialect? Marie zei dat jij Piet een boek hebt geprobeerd te verkope. [/v] | |||
informant | [a] Ja. Marie zei da gij Pieten een boek hebt wille verkopen. [/a] | Informant zegt dat zin voorkomt, maar gebruikt geen vorm van werkwoord 'proberen' in vertaling: antwoord aldus slechts als 'a' getranscribeerd. | tagging | |
hulpinterviewer | [v=531] Komt deze zin voor in uw dialect? Wim dacht dat ik Els had geprobeerd een cadeau te geve. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. Wim denk daddik Els heb geprobeerd een cadeau te geve. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [v=532] Komt deze zin voor in uw dialect? Karel weet dat jij hebt geprobeerd Marie een boek te verkope. [/v] | |||
informant |
[a=j] Ja. Karel weet daddik heb geprobeerd Marie een boek te verkope. [/a]
dad ik |
Informant vertaalt zin met persoonlijk voornaamwoord 'ik' ipv 'jij'. | tagging | |
veldwerker | [n][v=218] Ze geloven dat wij rijker zijn als zij. Hoe zou u die vertale? [/v] | |||
informant | [a] Ze gelove da wij rijker zijn as sij. [/a] | |||
veldwerker | [v] En u zei vanmorgen geloof ik as hullie ofzo? [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] As zullie. [/a] | |||
veldwerker | [v=219] We gelove dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/v] | |||
informant | [a] We gelove _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] _ dat jullie niet zo slim zijn als wij. [/a] | tagging | ||
informant | [a] We gelove da _. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Gullie. [/a] | |||
informant | [a] _ da gullie nie zo slim zijn as wij. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=220] Jullie gelove jammer genoeg niet dat zij armer zijn als jullie. [/v] | |||
informant | [a] Jullie gelove _. [/a] | |||
informant | [a] Zullie gelove jammer genoeg nie da sij armer zijn as gullie. [/a] | |||
veldwerker | En dan begint u ook met gullie toch? Gullie gelove jammer genoeg niet _. | |||
hulpinterviewer | Nee da kan nie. | |||
informant | [a] Zullie. [/a] | |||
informant |
[a] Zullie gelove jammer genoeg nie datse armer zijn as gullie. [/a]
dat se |
tagging | ||
veldwerker | Dus u gebruikt zullie voor zowel jullie als zij? | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | Ja. | |||
hulpinterviewer | Jullie en gullie of zullie en gullie. | |||
veldwerker | Dus jullie kan ook zullie zijn? | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | Ja. Je kan zegge hebbe jullie da of hedde gullie da? | |||
veldwerker | En zullie? Hebbe zullie da betekent het dan ook jullie? | |||
informant | Precies hetzelfde. | |||
veldwerker | [v=221] U gelooft dat Lisa even mooi is als Anna. [/v] | |||
informant | [a] Gij gelooft da Lisa even mooi is as Anna. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=339] Niemand mag het zien dus ik vind dat jij het ook niet mag zien. [/v] | |||
informant |
[a] Niemand magget zien en ik vin da gij het ook nie mag zien. [/a]
mag et |
|||
veldwerker | [v] En zou u ook kunne zegge dus ik vind dat jij het ook niet zien mag? [/v] | tagging | ||
veldwerker | Of zou u altijd mag zien zegge? | |||
informant | [a] Ik vin da gij het ook nie mag zien. [/a] | |||
veldwerker | Mag zien ja. Dus ik vin da gij het ook nie zien mag dat zou u niet zegge? | |||
informant | [a=j] Nie zo snel maar ik zou het er af en toe misschien toch wel tusse door gooie. [/a] | |||
veldwerker | Dus het is wel goed? | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker |
[v=372] Dat is de man die ik denk dattet verhaal heeft verteld. U vertaalde die vanmorgen met dat is de man waarvan ik denk dattiet verhaal heeft verteld. En u zei dat is de man die ik denk dattet verhaal heeft verteld. Maar kan het allebei? [/v]
dat et dat ie t dat et |
|||
informant | [a] Kan alletwee. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Dus u zou ook wel waarvan ik denk kunne zegge? | |||
informant | [a] Ja. [/a] | |||
veldwerker |
[v=373] Ja das eigenlijk hetzelfde met dat is de man die ik denk datse geroepe hebbe. Toen zei u ook dattis de man waarvan ik denk datsem geroepe hebbe. [/v]
da s dat se dat is dat se m |
|||
hulpinterviewer | [a] Ja ja. [/a] | |||
informant | [a] Ja. [/a] | |||
veldwerker | [v=023] Oja de zin Els wil nie danse en ze wil niet zinge ook niet. Die vond u goed he? [/v] | 'U' is hier de informant. | ||
informant | [a=n] Nee die vin ik nie goed. [/a] | |||
veldwerker | Nee want u zei namelijk vanmorgen ook heel stellig van nee die is niet goed. | 'U' is hier de hulpinterviewer. | ||
hulpinterviewer | Ook niet daar ging het over. | |||
veldwerker | Ja dus met ook niet op het eind. Els wil niet danse en ze wil niet zinge ook niet. | |||
informant |
[a=n] Nee. Tis net andersom. [/a]
t is |
|||
hulpinterviewer | [a=n] Ze wil ook nie zinge. [/a] | |||
informant | [a=n] Ze wil nie danse en ook nie zinge. [/a] | |||
veldwerker | En ook niet zinge. Dus niet zinge ook niet dat zou u nooit zegge? | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | [a=n] Absoluut nie. [/a] | |||
veldwerker | [v=262] Ja de zin wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb. Hoe zou u die vertale? [/v] | |||
informant |
[a=n] Wie denk je dak in de stad gezien heb. [/a]
da k |
|||
veldwerker |
Wie denk je dak in de stad gezien heb.
da k |
|||
informant |
[a=n] Ja wie denk je dak _. [/a]
da k |
|||
veldwerker | Maar u zou niet zegge wie denk je wie ik in de stad gezien heb? | |||
informant |
[a=n] Nee wie denk je dak in de stad gezien heb. [/a]
da k |
|||
veldwerker | U vindt hem wel goed he? Met wie denk je wie? | |||
hulpinterviewer |
[a] Ja nou. Ook aant twijfele he. [/a]
aan t |
|||
hulpinterviewer |
[a=n] Wie denkde dak in de stad gezien heb. [/a]
denk de da k |
|||
hulpinterviewer |
[a=n] Wie denkde dak in de stad gezien heb. [/a]
denk de da k |
|||
hulpinterviewer |
Wie denkde wie ik in de stad gezien heb. Int dialect wie denk dak gezien heb.
denk de in t da k |
|||
veldwerker |
Maar wie denkde wie zou wel kunne op zich?
denk de |
|||
informant | [a=j] Ja da kan natuurlijk kan. [/a] | Informant zegt uiteindelijk dat het evt. wel kan maar het is niet heel gebruikelijk. | ||
informant |
[a] Wa denkde wie dak gezien heb? [/a]
denk de da k |
|||
informant |
[a] Wa denkde wie dak in de stad gezien heb? [/a]
denk de da k |
|||
hulpinterviewer | Kan ook. | |||
veldwerker | Wie dak? Oja. | |||
informant |
[a] Wat denkde wie dak wie dat ik. [/a]
denk de da k |
|||
veldwerker |
[v] Dus wie denke wie ik in de stad ontmoet heb is goed? [/v]
denk e |
tagging | ||
informant | [a=j] Da kan. [/a] | |||
veldwerker |
[v] Maar wie denke dak in de stad ontmoet heb dat is beter? [/v]
denk e da k |
|||
informant | [a=j] Zijn alletwee goed hoor. [/a]e | |||
veldwerker |
[v] En wie denke wie dak in de stad gezien heb is ook goed? [/v]
denk e da k |
tagging | ||
informant | [a=j] Ja is ook goed. [/a] | |||
veldwerker |
[v] En wie denke wie of dak in de stad ontmoet heb? [/v]
denk e da k |
|||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Nee. Wie of nie. [/a] | |||
veldwerker | Dus wie of dat dat valt af? | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
veldwerker | [v=265] Hoe denk je hoe ze het hebbe op gelost? [/v] | |||
informant |
[a=n] Nee. Wat denkde hoe dasset op gelost hebbe? [/a]
denk de da se t |
|||
veldwerker | En met twee keer hoe hoe denk je hoe? | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v=317] Marie al haar koeien zijn verdronke bij de overstroming dat vond u een goeie zin he? [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
veldwerker | Want u zei vanmorgen dat u eerder de koeie van Marie zijn allemaal verdronke bij de overstroming _. | 'U' is in dit geval de hulpinterviewer. | ||
hulpinterviewer | [a] Marie der koei zijn almaal verdronke bij de overstroming. [/a] | |||
informant | [a] Marie der koei zijn almaal _. Ja. [/a] | |||
veldwerker | Dat kan ook? Maar in de volgorde Marie al haar koeie zijn verdronke bij de overstroming dat vindt u ook wel goed? | |||
informant | [a=j] Dat vind ik goed ja want ik zou zegge Marie al der koeie zijn _. [/a] | tagging | ||
informant | [a] Alle Marieje der koeie zijn verdronke. [/a] | |||
veldwerker | Ja dus het kan allebei bij u. En bij u of vindt u Marie al haar koeie zijn verdronke toch problematisch? | De eerste 'u' is de informant; de tweede de hulpinterviewer. | ||
hulpinterviewer | [a] Die vind ik nie zo gebruikelijk. [/a] | |||
veldwerker | Niet zo gebruikelijk. Maar hij kan wel? | |||
hulpinterviewer | [a=j] Ja. Kan wel. [/a] | |||
veldwerker | [v=359] Met zulk weer je kunt niet veel doen. [/v] | |||
informant |
[a=n] Wij draaie de zin om he. Met zulk weer kande nie veel doen. [/a]
kan de |
|||
veldwerker | [v=028] Vertel mij eens wie dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja die vind ik wel goed ja. [/a] | |||
informant |
[a=j] Vertel mijn eens wie dasse ha kunne roepe. [/a]
da se |
tagging | ||
veldwerker | Want die vond u minder he u zou liever gewoon alleen met wie vertale he? | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Vertel me eens wiese ha kunne roepe. [/a]
wie se |
tagging | ||
informant | Ja kan allebei. | |||
hulpinterviewer | [a=n] Geen dat erin. [/a] | |||
hulpinterviewer | [a=n] Wie ze ha kunne roepe. [/a] | tagging | ||
informant |
[a=j] Ja wij zegge wie dasse ha kunne roepe. [/a]
da se |
tagging | ||
veldwerker | [v=029] En vertel mij eens wie of ze had kunne roepe. [/v] | tagging | ||
informant | [a=j] Ja. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | Ja? | |||
veldwerker | Ook wel? | |||
informant |
[a=j] Vertel mijn eens wie ofse ha kunne roepe. [/a]
of se |
tagging | ||
hulpinterviewer | [a=n] Ik gebruik het nie. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a=n] Wiese ha kunne roepe. [/a]
wie se |
tagging | ||
informant | Ja kan alletwee. | |||
veldwerker | [v=030] En vertel mij eens wie of dat zij had kunne roepe. [/v] | |||
informant | [a=n] _ wie of zij ha kunne roepe. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Maar niet wie of dat? | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | En welke vindt u nou het beste vertel mij eens wie datse had kunne roepe of vertel mij eens wie of ze had kunne roepe? | |||
informant |
[a=g] Nou azzik et hier streeksgewijs moet pakke dan ist wie ofse ha kunne roepe. [/a]
az ik is t of se |
tagging | ||
veldwerker | [v=495] Ik denk dat je veel zou moete weg gooie. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | [a=n] Ik denk da ge veel weg zou moete gooie. [/a] | |||
veldwerker | [v=156] Jan weet dat hij voor drie uur de wagen moet hebbe gemaakt. [/v] | |||
informant |
[a=n] Jan weet dattie veur drie uur de wagen gemaak moet hebbe. [/a]
dat ie |
|||
veldwerker | Maar moet hebbe gemaakt dat kan niet? | |||
informant |
[a=n] Nee nee nee das het paard achter de wagen spanne. [/a]
da s |
|||
veldwerker | [v=245] De zin de lamp doet niet meer brande. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
veldwerker | [v] En de kindere doen hier niet voetballe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. [/a] | |||
informant | [a=n] De kinder voetballe hier nie. [/a] | |||
veldwerker | [v=322] Ik heb al de eerste drie somme gemaakt. De welke heb jij gemaakt? [/v] | |||
informant | [a=n] Nee. Gewoon welke. [/a] | |||
veldwerker | En u? | |||
hulpinterviewer | [a=n] Welke. [/a] | |||
veldwerker | [v=387] Wanneer zal de wereldvrede kome? Nooit niet. [/v] | |||
informant | [a=j] Ja. [/a] | |||
informant | [a=j] Nooit nie. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer |
[a=n] Kzou zegge nooit. [/a]
k zou |
|||
veldwerker | [v=486] Dat boek beloof mij dat je nooit meer zult verstoppe. [/v] | |||
informant | [a=n] Nee dat zegge wij ook nie. [/a] | |||
informant | [a=n] Beloof mij da ge dat boek nooit meer zult verstoppe. [/a] | |||
veldwerker | [v=885] Ik ga. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Ik gaai. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Jij gaat. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gij gaat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Zij gaat. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Zij gaat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Hij gaat. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij gaat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Het gaat. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Et gaat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Wij gaan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Wij gaan. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Jullie gaan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Jullie gaan. Of gullie gaat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] U gaat. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gij gaat. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Zij gaan. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Zij gaan. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Zullie gaan. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] En hoe zou u ga ik? [/v] | |||
informant | [a] Gaai ik? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ga jij? [/v] | |||
informant |
[a] Gadegij? [/a]
ga de gij |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Gaat zij? [/v] | |||
informant | [a] Gaat zij? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Gaat hij? [/v] | |||
informant | [a] Gaat hij? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Gaat het? [/v] | |||
informant |
[a] Gaget? [/a]
ga g et |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Gaan wij? [/v] | |||
informant | [a] Gaan we? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Gaan jullie? [/v] | |||
informant |
[a] Gadegullie? [/a]
ga de gullie |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Gaat u? [/v] | |||
informant |
[a] Gadegij? [/a]
ga de gij |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] En gaan zij? [/v] | |||
informant | [a] Gaan hullie? [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Of zullie. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ik ging. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Ik gong. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Jij ging. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gij ging. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Hij ging. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Hij ging. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Zij ging. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Zij ging. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v] Het ging. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Het ging. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Wij ginge. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Wij ginge. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Jullie gingen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gullie gaat. [/a] | tagging | ||
hulpinterviewer | [a] Zullie ginge. [/a] | tagging | ||
veldwerker | Dus zullie voor jullie dus. | |||
veldwerker | [v=885] U ging. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Gij ging. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] En zij gingen. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Zullie ginge. [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ging ik? [/v] | |||
informant | [a] Ging ik? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ging jij? [/v] | |||
informant |
[a] Gingegij? [/a]
ging e gij |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ging hij? [/v] | |||
informant |
[a] Gingie? [/a]
ging ie |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ging zij? [/v] | |||
informant | [a] Ging ze? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ging het? [/v] | |||
informant |
[a] Gaget? [/a]
ga g et |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ginge wij? [/v] | |||
informant | [a] Ginge hullie? [/a] | |||
veldwerker | Ginge hullie voor wij? | |||
informant |
[a] Nee nee nee das nie goed. Ginge wij. [/a]
da s |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ginge jullie? [/v] | |||
informant | [a] Ginge hullie? [/a] | tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ging u? [/v] | |||
informant |
[a] Gingegij? [/a]
ging e gij |
tagging | ||
veldwerker | [v=885] Ginge zij? [/v] | |||
informant | [a] Ginge zij? [/a] | tagging | ||
veldwerker | Ginge zij dus niet ginge zullie? | |||
informant | Nee ja kan alletwee maar ginge zij. | |||
veldwerker | [v=885] En de vorm ga? [/v] | |||
informant | [a] Gaan. [/a] | |||
veldwerker | Gewoon gaan? | |||
veldwerker | [v=885] Dus als ik zeg tegen iemand ga. Ga weg ofzo. [/v] | |||
hulpinterviewer | [a] Ga ga. [/a] | |||
hulpinterviewer |
[a] Gadegij. [/a]
ga de gij |
tagging | ||
veldwerker | En dan wou ik toch nog even vrage want dat valt me wel op welke vorm gebruikt u nu voor jullie? Gebruikt u daar nou hullie voor zullie _? | |||
informant | Zullie hullie en gullie. | tagging | ||
veldwerker | Dus dat kan allemaal op jullie slaan? | |||
hulpinterviewer | Ja. | |||
informant | Ja. | |||
veldwerker | En zij kan ook hullie zijn? | |||
hulpinterviewer | Zullie. | |||
informant | Ja. | |||
veldwerker | En zullie ook? | |||
veldwerker | Dus zij meervoud is hullie of zullie en jullie is ook hullie of zullie maar ook gullie? | |||
informant | Ja. [/n] |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
193 | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is. | Nederland |
komt voor
: j vorm: Das zo zeker as eejn en eejn twee |
245 | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen | 1 invullen bij ANTWOORD 1; 2 invullen bij ANTWOORD 2 |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
249 | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'wie (dat) zijn moeder', 'die (dat) zijn ...', 'diens (dat) ...', 'waarvan (dat)'. Als slechts een variant aan de orde is gekomen tijdens interview, moet deze vraag nogmaals gesteld worden. |
vorm: die ze |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waarzop zate |
250 | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. | Bij hulpinterviewer nagaan of er nog meer mogelijkheden zijn: 'waar dat ze op', 'waarop dat ze', 'daar (dat) ze op', 'daarop (dat)', 'dat ze op'. Mogelijke varianten vertaald laten inspreken als 'komt voor'-vraag. |
vorm: waarop ze zate |
327 | Gaan haalt die bestelling nu maar op! |
komt voor
: n |
|
373 | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben |
komt voor
: n vorm: waarvan ik denk dasse geroepe hebbe |
|
388 | Wie heeft de auto meegenomen? ; - Niemand niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
389 | Waar groeit het geld aan de bomen? ; - Nergens niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
390 | Wat is rond en vierkant tegelijk? ; - Niets niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n |
391 | Welke koeien heeft hij gemolken?; - Geen enkele niet. | Overal waar vraag tijdens interview niet is gesteld. (Nederland en aantal meetpunten Vlaanderen) |
komt voor
: n vorm: Geen eejn |
395 | Geloof je niet dat hij gevallen heeft? | Opvragen waar de vraag tijdens veldwerk niet is gesteld. |
komt voor
: n |
489 | Ik vind dat Jan beter de dokter kon geroepen hebben. |
komt voor
: n vorm: da Jan beter een dokter ha kenne roepe. |
|
601 | Maar en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). |
komt voor
: n |
602 | Waarom en kom je niet? | In het gebied waar 'en' minstens een keer is gevonden (600 eerst testen). | |
605 | Voor je iets weg en gooit, moet je me even bellen. | In alle plaatsen waar negatiepartikel minstens een keer voorkomt. | |
610 | We konden nergens niet zitten in die volle zaal | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
611 | We zullen nooit niet winnen van de sterkste man. | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
612 | Ik heb niks niet gezien want ik sliep | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
613 | Ik heb geen enkel boek niet gekocht want m'n geld was op | Als voorkomt, vragen of 'en' (negatiepartikel) in deze constructie kan voorkomen. |
komt voor
: n |
614 | Jan rookt niet meer (VERTAAL) | Vertaling bij VORM |
vorm: Jan rook ne mer. |
700 | K'zal (ek)ik het wel krijgen | Indien ja: Is de postverbale 'ik' een geheel of twee pronomina? ; Indien ja: kan ook: Jan en ekik hebben dat gedaan. Vorm postverbale pronomina en 'het' (invullen bij VORM): |
komt voor
: n |
701 | Ge weet gij d'r niks van. | Indien ja: Kan de preverbale 'ge' ook vol zijn? (invullen bij ANTWOORD2); Indien 700 en 702 nee: ga naar 727 |
komt voor
: n |
702 | Ge weet gullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
703 | Ze weten zullie d'r niks van. | Indien ja: Kan het preverbale pronomen ook vol zijn (zullie & var.)? ; (zo ja: vorm invullen bij VORM) |
komt voor
: n |
723 | Weet je (gij) al dat je (gij) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
724 | Weet je (gullie) al dat je (gullie) ook naar het feest mogen komen? | Subjectdubbeling na V: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 1); Subjectdubbeling na COMP: ja/ nee (invullen bij ANTWOORD 2) |
komt voor
(1) : n komt voor (2): n |
729 | Zelfs hij kan dat niet oplossen. (VERTAAL) | Vorm pronomen invullen bij VORM.; Extra in Oost- en West-Vlaanderen: kunnen ook dubbelvormen als 'jij', 'jem', 'nem? Indien ja: vorm invullen bij ANTWOORD 2. |
vorm: hij |
730 | Hoe laat is dat eigenlijk? |
komt voor
: n vorm: is et |
|
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: we |
731 | Mogen we (dof) wel weten dat wij (vol) ook gevraagd zijn? (VERTAAL) | Vorm dof pronomen invullen bij VORM; Vorm vol pronomen invullen bij ANTWOORD 2. (kan een 'lieden'-compositum, zoals 'wullie'...?) |
vorm: wij |
732 | Weet je iets over het weer morgen? (VERTAAL) | Flectie of -s(t)(e) mogelijk? Invullen JA/ NEE (zo nee naar vraag xxx); Indien ja: welke vormen: weets, weetst, weetste, weetstu, andere (invullen bij ANTWOORD 2). |
komt voor
: n vorm: Weetie iets over t weer morgen? |
733 | Je weet wel dat je slim genoeg bent. (VERTAAL) | Indien ja: kan i.p.v. 'bent': bist, biste, andere (invullen bij ANTWOORD 2) ; kan i.p.v. 'dat je': das, dast, daste, dastu, andere (invullen bij ANTWOORD 2); kan i.p.v. 'je weet' (rechte volg): weets (PRO-drop), weetst (PRO-drop), weetste (PRO-drop), de weetst(e) (met dof pronomen), andere (invullen bij OPMERKINGEN). |
zin: Ge weet wel dagge slim genoeg zijt. |
734 | Hun/ Hullie hebben daar niks mee te maken. |
komt voor
: n vorm: Zullie hebbe der niks mee te make. |
|
737 | Marie en Piet kussen elkaar. | vorm elkaar invullen bij VORM. ; In Vlaams Brabant, Oost-Vlaanderen en vak Q: als geen '??n' in antwoord, vragen of '??n' ook mogelijk is. |
vorm: mekoare |
738 | Hij riep alle familieleden bij zich. | Vorm zich invullen bij VORM. ; In pronomenloze gebied vragen of 'zich' ook weggelaten kan worden (D003p, I118p, I142p, I148p, I158p, I175p, I178p, I257p, I260p, I264p, K189b, K190p, K192p, K209p, K211, K221p,K229p, K258p, K274a, K276p, K291p, K309, K320p, K330, K339p, K353, L199p, L255p, L414, L416, O152p, O177, O228p, P018, P033, P102, P133, P145, P176) |
vorm: bij mekare zin: Hij heb geen spijkers bij em. |
739 | Er zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: enen |
|
740 | Het zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
741 | Daar zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
742 | Gisteren zat een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j vorm: enen |
|
743 | Gisteren zat er een inbreker in deze kast. |
komt voor
: j |
|
744 | Gisteren zat het een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
745 | Gisteren zat daar een inbreker in deze kast. |
komt voor
: n |
|
746 | 't Is net of een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
747 | 't Is net of er een hond in deze kast zit. |
komt voor
: j |
|
748 | 't Is net of het een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
749 | 't Is net of daar een hond in deze kast zit. |
komt voor
: n |
|
750 | Als u vindt dat u gezond leeft, leeft u dan vooral zo verder (VERTAAL) | Alleen in dialecten die U of een andere beleefdheidsvorm hebben (dus in elk geval overal in Nederland). ; Noteer vormen 'als', 'dat', 'leeft 2x' in VORM |
vorm: Asge vindt dage zo gezond left leef dan vooral zo verder. |
753 | Als iedere dag de dokter voor mij moet worden gebeld, kan ik beter in het ziekenhuis blijven. (VERTAAL) | In gebied waar 'attie' voorkomt. Noteer vertaling van 'als iedere' (invullen bij VORM) |
vorm: As iederen dag den dokter... |
754 | Als 'n enkele keer de dokter gebeld moet worden is dat niet zo erg. (VERTAAL) | In gebied waarin 3 subject ev 'en' is. Noteer vertaling 'als een' (invullen bij VORM) |
vorm: Als enen enkele keer den dokter... |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaaij |
762 | Als ik ga, ga ik (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaaijik |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ge goat |
763 | Als je gaat, ga je. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goade |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: ge goat |
764 | Als u gaat, gaat u. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Alleen opvragen in dialecten die u of een andere beleefdheidsvorm hebben. |
vorm: goade |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat |
765 | Als hij gaat, gaat hij (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goatie |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat |
766 | Als ze gaat, gaat ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goase |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaat |
767 | Als het gaat, gaat het. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goadet |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goan |
768 | Als we gaan, gaan we. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: goanwe |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: jullie gaan |
769 | Als jullie gaan, gaan jullie (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: dan goade |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaan |
770 | Als ze gaan, gaan ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gaanze |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: Goad onmiddelijke weg! |
771 | Ga onmiddellijk weg! (VERTAAL) | Vorm van gaan invullen bij VORM |
vorm: goade |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
772 | Toen ik ging, ging jij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingdegij |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij ging |
773 | Toen jij ging, ging ik niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingik nie |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gij ging |
774 | Toen u ging, ging hij ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging hij |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
775 | Toen hij ging, ging u ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingdegij |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
776 | Toen zij ging, ging het niet (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginget |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ging |
777 | Toen het ging, ging ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gingze |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge zin: Ginge jullie gister naar t feest |
778 | Toen wij gingen, gingen jullie ook. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM; Kan er na 'toen' een voegwoord verschijnen - dat, a, toen-t, als, of?; (invullen bij ANTWOORD 2) |
vorm: ginge zullie zin: Ginge jullie gister naar t feest |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: gullie ging |
779 | Toen jullie gingen, gingen wij niet. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge wij |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
780 | Toen ze gingen, gingen ze. (VERTAAL) | Vormen van gaan invullen bij VORM |
vorm: ginge |
781 | Vertel mij eens wie er aan de deur was? | Doel vraag: a=j betekent hier dat de zin zonder voegwoord voorkomt. |
komt voor
: j vorm: Vertel men eens wieder aan de deur was. |
782 | Dat is de man wie ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: dieze |
783 | Dat is de man dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
784 | Dat is de man die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
785 | Dat is de man wie het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
786 | Dat is de man dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
787 | Dat is de man die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
788 | Dat is de man die ik denk dat het verhaal verteld heeft. |
komt voor
: n vorm: die ik denk diet verhaal vertelde |
|
789 | Dat is de man die ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: j |
790 | Dat is de man dat ik denk dat het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
791 | Dat is de man dat ik denk die het verhaal verteld heeft. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
792 | Dat is de man die ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n vorm: woarvan ik denk die ze geroepe hebbe. |
793 | Dat is de man dat ik denk dat ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
794 | Dat is de man dat ik denk die ze geroepen hebben. | In gebied met verplichte voegwoorden de zinnen aanbieden met voegwoorden. |
komt voor
: n |
798 | Iedere vader hoopt z'n kinderen zijn eerlijk. |
komt voor
: n |
|
799 | Iedere moeder meent haar kinderen moet ze beschermen. |
komt voor
: n |
|
804 | Ik vind dat iedereen de foto zien moet kunnen. |
komt voor
: n |
|
805 | Hij is alle kapotte spullen weg aan het smijten. |
komt voor
: n vorm: an te weg smijte |
|
817 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten te werken. |
komt voor
: n |
|
818 | Jan vindt het prettig om de hele dag zitten te werken. |
komt voor
: j |
|
819 | Jan vindt het prettig om de hele dag te zitten werken. |
komt voor
: n |
|
820 | Hij zal wel weer staan te zeuren. |
komt voor
: j |
|
821 | Hij zal wel weer staan zeuren. |
komt voor
: n |
|
822 | Ik heb vandaag nog niet gerookt gehad. |
komt voor
: n |
|
823 | Ben je met die fiets gevallen geweest? |
komt voor
: n |
|
824 | Het huis is verkocht geworden. |
komt voor
: n |
|
825 | Het huis is verkocht geweest. |
komt voor
: n |
|
826 | Ik heb hem gisteren tegengekomen. |
komt voor
: n vorm: ben em |
|
827 | Jan liet zich meedrijven op de golven | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zich |
828 | Toon bekeek zich eens goed in de spiegel | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zeneige |
829 | Eduard kent zich goed | Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: ken zeneige |
831 | Jan trok de deken naar zich toe | Ook andere mogelijkheden dan 'zich'?; Vorm zich invullen bij VORM |
vorm: zeneige |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut