SAND-data Hengstdijk (I116p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03119) |
vertaling: Jan weet zijn da (veraol) nog wel te gedeenken |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03119) |
vertaling: Piet en Marie zien makoar voor de kerk |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03119) |
vertaling: Toon wast zijn eigen opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03119) |
vertaling: D'n timmerman ? geen naogels bij zijn opm.: reflexief: z'n reflexief: zijn |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03119) |
vertaling: Fons zag neffest 'm (im) 'n slang opm.: reflexief: hem |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03119) |
vertaling: Ik kost voor Eric werken |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03119) |
vertaling: Jogannao liet eur meedrijven op de holven opm.: reflexief: haar |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03119) |
vertaling: Toon bekeek zijn eigen 's goed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03119) |
vertaling: In twee menuten ? Jan 'n pint gedronken |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03119) |
vertaling: Tees schoenen l??pen lekker |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03119) |
vertaling: Edeward ken zijn eigen hoed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03119) |
vertaling: Ward ? d'??re zeggen dan d'r foto's van im in d?talaozie staon opm.: reflexief: hem |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03119) |
vertaling: Die petetters die schellen nie (ge) makkeluk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03119) |
vertaling: tees glas breekt as't op de hond val |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03119) |
vertaling: Dokter, leve kik wel gezond genoegt? |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03119) |
vertaling: IJ leefd?l jaoren van de d?eluk van tijn vaoder |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03119) |
vertaling: Van de week leef z?p waoter en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03119) |
vertaling: Leev't nog? |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03119) |
vertaling: Oe lank leefde gulder nou al van die d??luk? |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03119) |
vertaling: In Bretanje leve ze voornaomeluk van de visvangst |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03119) |
vertaling: Noar t'eten gaon ik slaopen |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03119) |
vertaling: Zouw'k da'wel keunen doen? |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03119) |
vertaling: Ij liet zijn 'uis afbreken |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet da Jan ard moe kenne werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet da Jan ard moe kenne werken komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet da Jan ard moe kenne werken komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 1 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 1 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03119) |
vertaling: Jan ? g??n??n boek nie m??r |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03119) |
vertaling: Jan ? g??nen boek nie m??r |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03119) |
vertaling: Boeken ? jan nie |
136 (x05d) | Jan en heeft niet veel geld niet meer (inf. 03119) |
vertaling: Jan ? nie veel geld niem??r |
144 (x05e) | Er mag niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03119) |
vertaling: Geen mens mag over tees probleem praoten |
138 (x05f) | Er mag niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03119) |
vertaling: Geen mens mag over tees probleem praoten |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03119) |
vertaling: Geen mens zeg dattij nie kom opm.: interpretatiegeval |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03119) |
vertaling: Zitt'n d'r ier muizen? |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03119) |
vertaling: Ik geen n ander niks |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03119) |
vertaling: Ik geen n ander niks |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03119) |
vertaling: Ik geef niks aon n ander |
141 (x05i) | Ik geef niets aan een ander niet (inf. 03119) |
vertaling: Ik geef niks aon n ander |
142 (x05j) | Niemand wil niet werken niet (inf. 03119) |
vertaling: Geen mens wilt 'r werken |
143 (x05k) | Wij en wisten niet dat hij thuis was (inf. 03119) |
vertaling: Wij wist'm nie dattij thuis was |
144a (x05l) | Ik wist het niet ook niet (inf. 03119) |
vertaling: Ik wiste kik da dook nie |
145 (x05m) | Hij mag met niemand spreken niet over dit probleem (inf. 03119) |
vertaling: IJ mag mee geen mens over tees probleem paroten |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03119) |
vertaling: Jan weet dattij voor drie uur de waogen gemaakt moet ?n |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Marie eur auto is kapot |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van Marie is kapot |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van Marie is kapot |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Marie eur auto is kapot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Marie eur auto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van Piet is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Piet zijn auto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Piet zijn auto is kapot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van Piet is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Piet zijn auto is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van Piet is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van Piet is kapot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Piet zijn auto is kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Diene / dieje man zijn auto is kopot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Diene / dieje man zijn auto is kopot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van diene / dieje man is kapot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van diene / dieje man is kapot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van diene / dieje man is kapot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: D'auto van diene / dieje man is kapot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Diene / dieje man zijn auto is kopot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03119) |
vertaling: Diene / dieje man zijn auto is kopot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03119) |
vertaling: Die auto is nie van mij maer van im |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03119) |
vertaling: De krant van histeren lig onder d'n tv |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03119) |
vertaling: Jan is 'n broerken van K en K |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03119) |
vertaling: Die jonges ulder fietsen zijn gepakt (gestolen) |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03119) |
vertaling: De moeder van die zusters is op bezoek |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03119) |
vertaling: Da's wim zijn auto |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03119) |
vertaling: Da's mijn fiets |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03119) |
vertaling: Ij mag mee g??n mens over tees probleem praoten |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03119) |
vertaling: Ik wil g??n mens z??r doen |
180 (x08c) | Het is jammer dat wij komen niet en mogen (inf. 03119) |
vertaling: Het is spijtig dammen wij nie meugen kommen |
181 (x08d) | Dat niet en ga ik doen (inf. 03119) |
vertaling: Da gaone kik 's nie doen |
182 (x08e) | (Heb je hard gewerkt?) Niet heb ik gewerkt (inf. 03119) |
vertaling: Ik en nie gewerkt |
183 (x08f) | Niet had hij het verteld of Marie begon te huilen (inf. 03119) |
vertaling: Ij aoi't nog maer net verteld of Marie begont al t'uilen |
184 (x08g) | Gaan haalt die bestelling nu maar op! (inf. 03119) |
vertaling: Goahe bestellink nou 's opaolen |
185 (x08h) | Hij en werkt (inf. 03119) |
vertaling: Ij werkt nie |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03119) |
vertaling: Ik verbiej ou om ier te kommen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03119) |
vertaling: Jan ouwden tegen dammen Marie op belden (op bedegen) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03119) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03119) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03119) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03119) |
fragment: te (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03119) |
komt voor: n |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03119) |
komt voor: n |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03119) |
fragment: dan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03119) |
fragment: dan (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03119) |
fragment: agge (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03119) |
fragment: agge (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03119) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03119) |
fragment: (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03119) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03119) |
fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03119) |
fragment: as da d' (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03119) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03119) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03119) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03119) |
fragment: as (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03119) |
fragment: as (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03119) |
fragment: as (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03119) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03119) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03119) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03119) |
fragment: as (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03119) |
fragment: as (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03119) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03119) |
fragment: as (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03119) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03119) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03119) |
fragment: as (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03119) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03119) |
fragment: (1) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03119) |
fragment: ammen (1) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03119) |
fragment: dattij (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03119) |
fragment: tij (1) opm.: twijfelgeval voegwoord na onderschikkend 'of' |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03119) |
fragment: of (d) attij (1) opm.: het subject word samengetrokken met het voorafgaande woord. Er is in dit voorbeeld dus geen sprake van subjectdubbeling. De subjecten uit het voorbeeld zijn doorgestreept |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dagge gulder op g??n mens kwaod tijt |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dasse nergest nie gr??tsug op is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03119) |
vertaling: Els deenkt da't nie (ge) makkeluk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet danne kik te laat zijnen gij nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03119) |
vertaling: Ge weet toch dagge gij moe werke en ikke nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03119) |
vertaling: Iederen deenkt dammen wij naar uis gaon en dan zulder nog meugen blijven |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03119) |
vertaling: 't is spijteig datty komt en dasse zij weggaet opm.: subjectdubbeling bijzin 3.ev.vrouw. in contrast. |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03119) |
vertaling: Ik deenk dat Lisao siek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03119) |
vertaling: Ik deenk (ook wel 'peis') da Pieter en Liesje gaon trouwen |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03119) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03119) |
komt voor: n |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03119) |
komt voor: n |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03119) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03119) |
komt voor: n |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03119) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03119) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03119) |
komt voor: n |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03119) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03119) |
komt voor: j |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03119) |
komt voor: j |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03119) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03119) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03119) |
komt voor: n |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03119) |
fragment: waomee (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03119) |
fragment: waor (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03119) |
komt voor: n |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03119) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03119) |
fragment: wa da d' (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03119) |
fragment: die agge (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03119) |
fragment: waor an k (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03119) |
fragment: dammen (we doorgestreept) (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03119) |
fragment: da'k (ik doorgestreept) (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03119) |
fragment: da d' (1) opm.: Twijfelgeval D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03119) |
fragment: wien a (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03119) |
vertaling: Wie deenkte dan'k in de stad tegengekommen zijn? |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03119) |
vertaling: Oe deenkte gulder dan ze da d'opgelost en? |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03119) |
vertaling: Oe deenkte gij dan ze da' d'opgelost ?n? |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03119) |
vertaling: Magda weet nie wien ammen wij geroepen ?n |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03119) |
vertaling: Weet 'r iemand wie(n) (of) ammen wij geroepen ?n |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03119) |
vertaling: Wien deenkte dank in de stad tegengekommen zijn? |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03119) |
vertaling: Wien deenkte dank in de stad tegengekommen zijn? |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03119) |
vertaling: Ij ? zijn anden gewassen |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03119) |
vertaling: IJ ? zijn emde gewassen |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03119) |
vertaling: IJ ? n'n oed op zijne kop |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03119) |
vertaling: IJ ? d'n vlek op zijn emde |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03119) |
vertaling: IJ ? zijn b??n gebroken |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03119) |
vertaling: Ij ? zijn eigen z??r gedaon opm.: reflexief: z'n eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03119) |
vertaling: Marie trok t'n deken naor eur toe opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03119) |
vertaling: Luc weet dan d'r foto's van zijn eigen te k??p zijn |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03119) |
vertaling: Ge weet ou toch wel 't erinneren dammen toen duer da bos gelopen ?n/zijn opm.: je |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03119) |
vertaling: Ik gedeenk nou enees da 't auto van Marie kapot was |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03119) |
vertaling: Ze weet 'r t erinneren dattij as 'n verken zat t'eten opm.: reflexief: haar |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03119) |
vertaling: Wij weet 'n nog wel da'd'al de boeken van Jan gestolen wiezen maor zulder wisten da nie mee |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03119) |
vertaling: Keuj gulder ulder nog gedeenken dammen Jan op de mart gezien ?n? opm.: reflexief: je |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03119) |
vertaling: Ij ? zijn eigen d??d gewerkt opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03119) |
vertaling: Ij voelden dattij deur t ijs zakten/ zaktegen |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03119) |
vertaling: Zoutij da gedaan keunen ?n? |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03119) |
fragment: gekeunen (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03119) |
fragment: gedaon (1) |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03119) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03119) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03119) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03119) |
vertaling: Ik deenk ,ij is weg, ........... komt voor: j |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03119) |
vertaling: Ik deenk ,ij is weg, ........... komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet daatij weg is komt voor: j |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet daatij weg is komt voor: j |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03119) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03119) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03119) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03119) |
komt voor: n |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03119) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03119) |
vertaling: Ik ?n d'eerste drie sommen al gemaokt. Waffere ijje gij al gemaokt? komt voor: j |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03119) |
vertaling: Ik ?n d'eerste drie sommen al gemaokt. Waffere ijje gij al gemaokt? komt voor: j |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03119) |
vertaling: (de) waffere ijje gij al weggebroekt? komt voor: j |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03119) |
vertaling: (de) waffere ijje gij al weggebroekt? komt voor: j |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03119) |
komt voor: n |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03119) |
vertaling: D'n die zow'k nie op durven eten komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03119) |
vertaling: D'n die zow'k nie op durven eten komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03119) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03119) |
komt voor: n |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03119) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03119) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03119) |
komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03119) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03119) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03119) |
vertaling: In dien tijd leefdeken d'r op los |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03119) |
vertaling: Vroeger leefden ij as 'n b??st. |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03119) |
vertaling: Vroeger ettij geleefd as 'n b??st |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03119) |
vertaling: Vroeger ettij geleefd as 'n b??st |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03119) |
vertaling: Vroeger leefden ij as 'n b??st. |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03119) |
vertaling: WIj leefden daor as Hod in Frankrijk |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03119) |
vertaling: G??n mens mag t zien, dus ik vin dagge gij t ??k nie meug zie |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03119) |
vertaling: 't gebeurden toen agge wegging |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet waor agge gij geboren zijt opm.: waar als - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03119) |
vertaling: Nou agge klaor zijt, meude gaon opm.: nu als - ja |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03119) |
vertaling: Omda Marie gestorven was (d??d was) ? d?ure man Annas nie meer keunen ?lpen |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dattij hoan zwemmen is |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
350 (y09d) | Ik weet dat hij gaan zwemmen is (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03119) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03119) |
vertaling: jaot komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03119) |
vertaling: jaot komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03119) |
komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03119) |
vertaling: jaot komt voor: j |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03119) |
vertaling: jaot komt voor: j |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03119) |
vertaling: wie da'? komt voor: j opm.: twijfelgeval 'eenwoordige vraag met voegwoord' |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03119) |
vertaling: wie da'? komt voor: j opm.: twijfelgeval 'eenwoordige vraag met voegwoord' |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03119) |
komt voor: n |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03119) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03119) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03119) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03119) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03119) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03119) |
komt voor: n |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03119) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03119) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03119) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03119) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03119) |
fragment: die an (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03119) |
fragment: diese (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03119) |
fragment: diese (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03119) |
fragment: die an (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03119) |
fragment: die a (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03119) |
fragment: die a (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03119) |
fragment: die 't (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03119) |
fragment: die 't (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03119) |
fragment: dattij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03119) |
fragment: waorvan ovve k (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03119) |
fragment: waorvan ovve k (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03119) |
fragment: dattij (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03119) |
fragment: waorvan ovve k (1) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03119) |
fragment: die an (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03119) |
fragment: die an (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03119) |
fragment: waorvan ovve k (1) |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03119) |
fragment: waormee ank (ik mee doorgestreept) (1) |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03119) |
komt voor: n |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03119) |
fragment: waor (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03119) |
fragment: ank (ik doorgestreept) (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03119) |
fragment: ank (ik doorgestreept) (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03119) |
fragment: waor (1) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03119) |
fragment: da'k (ik doorgestreept) (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03119) |
fragment: die a d't (het doorgestreept) (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03119) |
fragment: dan'k (ik doorgestreept) (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03119) |
fragment: tênen die (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03119) |
fragment: wao'van de (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03119) |
vertaling: Piet deenkt da Jan en M op g??n mens niemer kwaod zijn betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03119) |
vertaling: Piet deenkt da Jan en M op g??n mens niemer kwaod zijn betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03119) |
vertaling: W. deenkt dammen nooit g??n mens ne prijs geven betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03119) |
vertaling: W. deenkt dammen nooit g??n mens ne prijs geven betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03119) |
vertaling: t is waor dase nie mee M meugen paoten betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03119) |
vertaling: t is waor dase nie mee M meugen paoten betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03119) |
vertaling: nergest |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03119) |
vertaling: nergest |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03119) |
vertaling: nieverast |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03119) |
vertaling: nieverast |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03119) |
vertaling: G??n mens |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03119) |
vertaling: n??it nie |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03119) |
vertaling: niks |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03119) |
vertaling: g??n |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03119) |
vertaling: Zeg 't 'm nie dan'k nao buiten zijn gewist |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03119) |
vertaling: Nie vertellen dagg n kado voor im gekocht ?t oor |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03119) |
vertaling: Weete gij nie dattij gevallen is? |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03119) |
vertaling: W. perbeerden om g??n mens z??r te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03119) |
vertaling: t'etter veel van weg dasse niks mag eten |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03119) |
vertaling: Ze schijn niks te meugen eten |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03119) |
vertaling: Ze perbeerden al d'n ??len dag om makaor op te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03119) |
vertaling: 't ziet 'r naer uit da't w??r n'n sch??nen dag gao d??ren |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03119) |
vertaling: t Is messchien beter om nog evekes te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03119) |
vertaling: W'aoi 'm't geluk om 'm bots trug te vinnen |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03119) |
vertaling: An d?enders ne klamper zien, zijn ze benaud |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03119) |
vertaling: Ammen de petetten/petetters nie keune verk??pen zitt'm mee n'n oop slameur |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03119) |
vertaling: Agge gulder 'm nie meeneem, ??r ik kwaod |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03119) |
vertaling: Ij wist 't |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03119) |
vertaling: Op tees feest ??rt 'r veel gedanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03119) |
vertaling: Nou verk??pe ze all??nug nog maor br??d in die winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03119) |
vertaling: Attij meete fets kom, zattij wel te laot zijn |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03119) |
vertaling: Agge tijd et moej's ne keer last kommen |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03119) |
vertaling: Ank rijk zijn k??p k mij 'n diere auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dagget gij gedaan ?t komt voor: j |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dagge gij 't gedaan ?t komt voor: j |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dagge gij 't gedaan ?t komt voor: j |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dagget gij gedaan ?t komt voor: j |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dagge gij 't gedaan ?t komt voor: j |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet dagget gij gedaan ?t komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03119) |
vertaling: Wellicht gaone kik 't wel krijgen komt voor: j |
417 (z07(ii)a) | Misschien ga'k 'et (e)(k)ik wel krijgen (inf. 03119) |
vertaling: Wellicht gaone kik 't wel krijgen komt voor: j |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03119) |
vertaling: Durfd'r gij op douwen? komt voor: j |
418 (z07(ii)b) | Durfder gij op duwen? (inf. 03119) |
vertaling: Durfd'r gij op douwen? komt voor: j |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03119) |
vertaling: Durfdem gij te vraogen komt voor: j |
419 (z07(ii)c) | Durfdeme gij uitnodigen? (inf. 03119) |
vertaling: Durfdem gij te vraogen komt voor: j |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03119) |
vertaling: Durfdeze gij te vraogen? komt voor: j |
420 (z07(ii)d) | Durfdeze gij uitnodigen? (inf. 03119) |
vertaling: Durfdeze gij te vraogen? komt voor: j |
421 (z07(ii)e) | Is hij Pol hier geweest? (inf. 03119) |
komt voor: n |
422 (z07(ii)f) | Hoe heeft hij Pol dat opgelost? (inf. 03119) |
komt voor: n |
423 (z07(ii)g) | Heb je me jij die brief opgestuurd? (inf. 03119) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03119) |
komt voor: n |
425 (z07(ii)i) | Ze leeft zij op water en brood deze week (inf. 03119) |
komt voor: n |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03119) |
vertaling: M. ? gezeed dagge gij geperbeerd ?t om n lieken/lieksken te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03119) |
vertaling: M. ? gezeed dagge gij geperbeerd ?t om e lieksken te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03119) |
vertaling: M. ? gezeed dagge gij geperbeerd ?t om n lieken/lieksken te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03119) |
vertaling: M. ? gezeed dagge gij geperbeerd ?t om e lieksken te zingen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03119) |
vertaling: M. ? gezeed dagge gij geperbeerd ?t eur n'n boek te geven |
543a (z08a) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt geprobeerd te zingen (inf. 03119) |
komt voor: n |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03119) |
komt voor: n |
537 (z08c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd te zingen hebt (inf. 03119) |
komt voor: n |
604a (z08d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen geprobeerd (inf. 03119) |
komt voor: n |
547 (z08e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen geprobeerd hebt (inf. 03119) |
komt voor: n |
543 (z08f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt geprobeerd (inf. 03119) |
komt voor: n |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: zonder 'te' |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: zonder 'te' |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03119) |
vertaling: De die uut de stad die en ier veel uizen gebouwd |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03119) |
vertaling: Aon die nieue vaert daer ziej'g??n mens niem??r |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03119) |
vertaling: Histeren is Jan 'ier gewist |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03119) |
vertaling: d'n dag da J. beldegen, wazze kik nie thuis |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03119) |
vertaling: Sjef zouwk nooit nie vraogen |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03119) |
vertaling: Sjef, die zouw 'k nooit nie vraogen |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03119) |
vertaling: Sjef, die zouw 'k nooit nie vraogen |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03119) |
vertaling: Sjef zouwk nooit nie vraogen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03119) |
vertaling: M. die zouw zooiets nooit nie doen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03119) |
vertaling: M. zouw zooiets nooit nie doen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03119) |
vertaling: M. zouw zooiets nooit nie doen |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03119) |
vertaling: M. die zouw zooiets nooit nie doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03119) |
vertaling: B. drinkt wel 's n hlas teveel |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03119) |
vertaling: B. die d...... |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03119) |
vertaling: B. die d...... |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03119) |
vertaling: B. drinkt wel 's n hlas teveel |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03119) |
vertaling: M. zouwk wel's wille vraogen om bij mij thuis te kommen |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03119) |
vertaling: Da d'uus da'zouw k nooit nie wille k??pen |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03119) |
vertaling: Da'duus da staot 'r al fijftug jaor |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 2 |
452 (z10(i)b) | Ze hebben naar de markt geweest (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 2 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03119) |
vertaling: E G. (nog) gebeld? |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03119) |
vertaling: Kijk uit! |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03119) |
vertaling: t'was maor net hoed henoegt |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03119) |
vertaling: M. e nou meer koejen as dasse vroeger aoi |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03119) |
vertaling: As S keune kommen aoi, aoi z't gedaon |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03119) |
vertaling: Zij is d'n besten dokter die ank ken |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03119) |
vertaling: Voor agg iets weggooi, moej eerst even bellen |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03119) |
vertaling: Ier is alles wa d?nk gekregen ?n |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03119) |
vertaling: J. is te hierug om ook maer iets aon zijn kinders te heven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03119) |
vertaling: As of ge gij iets van voetballen af weet |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03119) |
vertaling: Leg tiejen boek neer |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03119) |
vertaling: Agge echt nie ken wachten moej maor kommen |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet da J. d'n dokter aoi keune roepen |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03119) |
vertaling: Ik weet da J d'n dokter geropen kont ?n |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03119) |
vertaling: IJ zie dakt moeten doen aoi |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03119) |
vertaling: Ij zie da'k 't gedaon most ?n |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03119) |
vertaling: Ij is passede week deur okter M gopereerd |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03119) |
vertaling: Merren oortij deur dokter M. g?pereerd |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03119) |
vertaling: Ik dienk dagge veel weg zul moete hooien |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03119) |
vertaling: t'is lomp om zukken diere dingen weg te hooien |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03119) |
vertaling: IJ is al 't kapot grief aoin't weg hooien |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03119) |
vertaling: Ik vin dagge na meer de krant zou moete lezen opm.: twijfelgeval krant in positie x |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03119) |
vertaling: t is lomp om in d'n donkeren de krant te lezen opm.: twijfelgeval krant in positie x |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03119) |
vertaling: IJ is al d'n ??len dag de krant aon 't lezen opm.: twijfelgeval krant in positie x |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03119) |
fragment: deur (1) |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03119) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03119) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03119) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03119) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03119) |
vertaling: R ? d'??ne hroenen appel wehheheven en nou ettij nog tw?? r??je |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03119) |
vertaling: Dao waoren vee mensen op de f??st |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03119) |
vertaling: Waoren d'r veel mensen op de f??st |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03119) |
vertaling: Waffer boek ijje gekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03119) |
vertaling: Ij weun bij Marieken |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03119) |
vertaling: Ij weun bij Wim |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03119) |
vertaling: Wim loopte gij 's naer d'n bakker |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03119) |
vertaling: WIen ijje gezien? |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03119) |
vertaling: Wien ?tter ou gezien? |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03119) |
vertaling: Ank da geweten aoi, aoi k't nie gedaon |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03119) |
vertaling: 't zou beter zijn om nog evekes te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03119) |
vertaling: Helukkig aoi J d'n dokter hebeld en die wast'r al ??l hauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03119) |
vertaling: L??p nou toch 's deur aokeluge jongers |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: met 'te' |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03119) |
komt voor: j gebr.: 5 opm.: met 'te' |
534 (z17b) | Marie heeft gezegd dat jij hebt proberen een liedje te zingen (inf. 03119) |
komt voor: n |
544 (z17c) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt proberen te zingen (inf. 03119) |
komt voor: n |
545 (z17d) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen hebt te zingen (inf. 03119) |
komt voor: n |
536 (z17e) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje proberen te zingen hebt (inf. 03119) |
komt voor: n |
605a (z17f) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje hebt te zingen proberen (inf. 03119) |
komt voor: n |
548 (z17g) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen proberen hebt (inf. 03119) |
komt voor: n |
542 (z17h) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje te zingen hebt proberen (inf. 03119) |
komt voor: n |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
geen interview gehouden in Hengstdijk |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Hengstdijk |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut