SAND-data Oud-Vossemeer (I076p)
schriftelijke enquête | mondelinge enquête | telefonische enquête
data schriftelijke enquête
zinsnr. | testzin | antwoorden |
---|---|---|
035 (x01a) | Jan herinnert zich dat verhaal wel (inf. 03364) |
vertaling: J kan z'n eihe dat verhaal nog we euhe opm.: reflexief: z'n eigen |
036 (x01b) | Marie en Piet wijzen naar ... (inf. 03364) |
vertaling: M&P zien mekoare bie de kerke |
037 (x01c) | Toon wast ... (inf. 03364) |
vertaling: T wast z'n eihe opm.: reflexief: z'n eigen |
038 (x01d) | De timmerman heeft geen spijkers bij zich (inf. 03364) |
vertaling: de tummerman ei heen spiekers bie z'n opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn |
039 (x01e) | Fons zag een slang naast ... (inf. 03364) |
vertaling: F zag 'n slange naest z'n opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn |
040 (x01f) | Erik liet mij voor zich werken (inf. 03364) |
vertaling: E liet mien vor z'n werreke opm.: reflexief: z'n of reflexief: zijn |
041 (x01g) | Johanna liet zich meedrijven op de golven (inf. 03364) |
vertaling: J liet d'r eihe meedrieve op de golven opm.: reflexief: haar eigen |
042 (x01h) | Toon bekeek zichzelf eens goed in de spiegel (inf. 03364) |
vertaling: T bekeek z'n eihe us hoed in de spiegel opm.: reflexief: z'n eigen |
043 (x01i) | Jan heeft in twee minuten een biertje gedronken (inf. 03364) |
vertaling: J ei in twee menuten 'n biertje gedronke |
044 (x01j) | Deze schoenen lopen gemakkelijk (inf. 03364) |
vertaling: deze schoenen lope makkelijk |
045 (x01k) | Eduard kent zichzelf goed (inf. 03364) |
vertaling: E kent z'n eihe hoed opm.: reflexief: z'n eigen |
046 (x01l) | Ward heeft gehoord dat er foto's van zichzelf in de etalage staan (inf. 03364) |
vertaling: W ei ghoore dat t'r foto's van z'n eihe in d' etalage staen opm.: reflexief: z'n eigen |
047 (x01m) | Die aardappelen schillen niet gemakkelijk (inf. 03364) |
vertaling: d' eruppels schelle nie makkeluk |
884 (x01n) | Dit glas breekt als het op de grond valt (inf. 03364) |
vertaling: dit glas breekt a 't op de hrond valt |
052 (x02a) | Dokter, leef ik wel gezond genoeg? (inf. 03364) |
vertaling: dokter, leef 'k we hezond henoeg |
054 (x02b) | Al jaren leeft hij van de erfenis van zijn vader (inf. 03364) |
vertaling: a jaren leet en wan d' erfenisse van zun vader |
056 (x02c) | Deze week leeft zij op water en brood (inf. 03364) |
vertaling: deze weke leeft z' op water en brood |
058 (x02d) | Leeft het nog? (inf. 03364) |
vertaling: leeft 't nog |
060 (x02e) | Hoelang leven jullie nu al van die erfenis? (inf. 03364) |
vertaling: oelank leve julder noe a van die erfenisse |
062 (x02f) | In Bretagne leven ze vooral van de visvangst (inf. 03364) |
vertaling: in B leve ze voa van de visvangst |
064 (x02g) | Na het eten ga ik slapen (inf. 03364) |
vertaling: nae 't eten ga ek slaepe |
065 (x02h) | Zou ik dat wel kunnen doen? (inf. 03364) |
vertaling: zou 'k dat we kunne doen |
066 (x02i) | Hij liet zijn huis afbreken (inf. 03364) |
vertaling: ie liet z'n uus afbreke |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03364) |
vertaling: ik wete da Jan ard mot kunne werreke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03364) |
vertaling: ik wete da Jan ard mot kunne werreke komt voor: j gebr.: 5 |
074 (x03a) | Ik weet dat Jan hard (moet) (kunnen) (werken) (inf. 03364) |
vertaling: ik wete da Jan ard mot kunne werreke komt voor: j gebr.: 5 |
076 (x03b) | Ik weet dat Jan hard moet werken kunnen (inf. 03364) |
komt voor: n |
078 (x03c) | Ik weet dat Jan hard kunnen moet werken (inf. 03364) |
komt voor: n |
079 (x03d) | Ik weet dat Jan hard kunnen werken moet (inf. 03364) |
komt voor: n |
081 (x03e) | Ik weet dat Jan hard werken kunnen moet (inf. 03364) |
komt voor: n |
083 (x03f) | Ik weet dat Jan hard werken moet kunnen (inf. 03364) |
komt voor: n |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
879 (x04(iii)a) | Ik weet dat Jan een nieuwe schuur moet bouwen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
091 (x04(iv)a) | Ik vind dat Marie naar Jef moet bellen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 2 |
092 (x04(iv)b) | Ik vind dat Marie naar Jef bellen moet (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 2 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
095 (x04(ix)a) | Jan zei dat Marie naar een bakker moest gaan (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
096 (x04(ix)b) | Jan zei dat Marie naar een bakker gaan moest (inf. 03364) |
komt voor: n |
097 (x04(ix)c) | Jan zei dat Marie moest naar een bakker gaan (inf. 03364) |
komt voor: n |
098 (x04(ix)d) | Jan zei dat Marie gaan naar een bakker moest (inf. 03364) |
komt voor: n |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
100 (x04(v)a) | Ik weet dat Jan jammer genoeg moet vertrekken (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 4 |
101 (x04(v)b) | Ik weet dat Jan jammer genoeg vertrekken moet (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 4 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
105 (x04(vi)a) | Ik weet dat Hans niet mag komen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
106 (x04(vi)b) | Ik weet dat Hans niet komen mag (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
112 (x04(vii)a) | Ik weet dat Jan varkens wil kopen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
113 (x04(vii)b) | Ik weet dat Jan varkens kopen wil (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
117 (x04(viii)a) | Ik weet dat Eddy brood wil eten (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 3 |
118 (x04(viii)b) | Ik weet dat Eddy brood eten wil (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 3 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
123 (x04(x)a) | Eddy moet vroeg kunnen opstaan (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
128 (x04(xi)a) | Ik zei dat Willy de auto moest verkopen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 3 |
129 (x04(xi)b) | Ik zei dat Willy de auto verkopen moest (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 3 |
133 (x05a) | Jan heeft geeneen boek meer (inf. 03364) |
vertaling: J ei hun jeen boek mjeer |
134 (x05b) | Jan en heeft geen boek meer (inf. 03364) |
vertaling: J ei hun jeen boek mjeer |
135 (x05c) | Boeken heeft Jan geen (inf. 03364) |
vertaling: boeken ei J nie |
139 (x05g) | Niemand zegt dat hij komt niet (inf. 03364) |
vertaling: heen mens zei dat en komt |
140 (x05h) | Zitten hier nergens geen muizen? (inf. 03364) |
vertaling: zitte ier erreges hien muuzen |
155 (x06) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen (moet) (hebben) (gemaakt) (inf. 03364) |
vertaling: J weet dat ie/en vor drie ure de waegen hemaekt mot e |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
160 (x06e) | Jan weet dat hij voor drie uur de wagen gemaakt moet hebben (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
162 (x07a) | Maries auto is kapot (inf. 03364) |
vertaling: Marie d'r auto is kupot |
163 (x07b) | Marie d'r/se(n) auto is kapot (inf. 03364) |
vertaling: Marie d'r auto is kupot |
164 (x07c) | Piets auto is kapot (inf. 03364) |
vertaling: Piet z'n auto is kupot |
165 (x07d) | Piet z'n/se auto is kapot (inf. 03364) |
vertaling: Piet z'n auto is kupot |
166 (x07e) | Die mans auto is kapot (inf. 03364) |
vertaling: die man z'n auto is kupot |
167 (x07f) | Die man zijn/se auto is kapot (inf. 03364) |
vertaling: die man z'n auto is kupot |
168 (x07g) | Die auto is niet van mij maar van hem (inf. 03364) |
vertaling: die auto is nie van mien ma van um |
169 (x07h) | Gisterens krant ligt onder de TV (inf. 03364) |
vertaling: de krante van histeren lei onder de TV |
170 (x07i) | Jan is Karolien en Kristien se/hun broertje (inf. 03364) |
vertaling: Jan is K&K d'r broertje |
171 (x07j) | Die jongens hun fietsen zijn gestolen (inf. 03364) |
vertaling: die jongens d'r fietsen bin hestole |
172 (x07k) | Die zussen d'r moeder is op bezoek (inf. 03364) |
vertaling: die zussen d'r moeder is op visite |
173 (x07l) | Die auto is Wims (inf. 03364) |
vertaling: die auto is van W |
174 (x07m) | Die fiets is mijns (inf. 03364) |
vertaling: die fiets is van mien |
178 (x08a) | Hij mag met niemand spreken over dit probleem niet (inf. 03364) |
vertaling: ie mag mit heen mens praete over dit probleem |
179 (x08b) | Ik wil niemand niet kwetsen niet (inf. 03364) |
vertaling: ik wil heen mens zeer doen |
186 (x08i) | Je weet dat niemand hier binnen mag, dus ik verbied je nog een keer om hier niet te komen (inf. 03364) |
vertaling: ik verbie et je om ier nie te kommen |
187 (x08j) | Jan verhinderde dat we Marie niet belden (inf. 03364) |
vertaling: J wou dat we M nie belden opm.: pleonastische negatie bij negatief werkwoord: n.v.t. |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: om (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
188 (x09a) | Heb je genoeg mensen om hooi van het land te halen? (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03364) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03364) |
fragment: om te (1) |
189 (x09b) | Het was aardig van Jan om te komen werken (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
190 (x09c) | Deze ton is zwaar om te dragen (inf. 03364) |
fragment: om te (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: a (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: a (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: a (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: a (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: wanneer (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: als (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: wanneer (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: wanneer (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: wanneer (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: wanneer (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: wanneer (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: a (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: a (1) |
191 (x09d) | ...... je met ons mee wilt ...... moet je nu je jas aan doen (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: - (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: - (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: - (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: om (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: - (1) |
192 (x09e) | We hopen allemaal van op tijd thuis te zijn (inf. 03364) |
fragment: te (2) |
193 (x09f) | Dat is zo zeker als ??n en ??n twee is (inf. 03364) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03364) |
fragment: as (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03364) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03364) |
fragment: dan (1) |
194 (x09g) | Ik denk niet dat wij rijker zijn ......... Marie (inf. 03364) |
fragment: as (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03364) |
fragment: dan (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03364) |
fragment: as ons/wij (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03364) |
fragment: as ons/wij (1) |
195 (x09h) | Jullie hebben meer tijd ......... wij (inf. 03364) |
fragment: dan (1) |
196 (x09i) | Wij hebben meer tijd ......... jij (inf. 03364) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03364) |
fragment: dan (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03364) |
fragment: as (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03364) |
fragment: as (1) |
197 (x09j) | Is Jan even oud als jij? (inf. 03364) |
fragment: dan (1) |
199 (x09k) | Hij staat te zeuren (inf. 03364) |
fragment: te (1) |
198 (x09l) | Hij kan staan zeuren (inf. 03364) |
komt voor: n |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: a (1) opm.: 'a' is dialect (zoals alles toch???, gdv) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: 'a' is dialect (zoals alles toch???, gdv) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: 'a' is dialect (zoals alles toch???, gdv) |
200 (x09m) | Toen we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: a (1) opm.: 'a' is dialect (zoals alles toch???, gdv) |
201 (x09n) | Jan zei ......... hij wou meegaan (inf. 03364) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03364) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03364) |
fragment: dat (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03364) |
fragment: a (1) |
202 (x09o) | Hij deed of hij haar niet zag (inf. 03364) |
fragment: a (1) |
203 (x09p) | Ik weet niet of hij komt (inf. 03364) |
fragment: of dat (1) |
204 (x10a) | Ik weet dat jullie op niemand boos zijn (inf. 03364) |
vertaling: ik wete da julder op heen mens kwaad bin |
205 (x10b) | Ik weet dat zij op niets trots is (inf. 03364) |
vertaling: ik wete dat ze nergens kroos op is |
206 (x10c) | Els denkt dat 't niet gemakkelijk is (inf. 03364) |
vertaling: E dienkt dat 't nie makkelijk is |
207 (x10d) | Ik weet dat ik te laat ben en jij niet (inf. 03364) |
vertaling: ik wete da 'k te laet bin in jie nie |
208 (x10e) | Je weet toch dat jij moet werken en ik niet (inf. 03364) |
vertaling: je weet toch da jie mo werreke en ikke nie |
209 (x10f) | Iedereen denkt dat wij naar huis gaan en dat zij nog mogen blijven (inf. 03364) |
vertaling: iedereen dienkt dat ons naer uus haen in dat ulder nog muhhe bluuve |
210 (x10g) | Het is jammer dat hij komt en dat zij weggaat (inf. 03364) |
vertaling: 't is jammer dat ie komt in da zie weghaet |
211 (x10h) | Ik denk dat Lisa ziek is (inf. 03364) |
vertaling: ik dienke dat L ziek is |
213 (x10i) | Ik denk dat Pieter en Liesje gaan trouwen (inf. 03364) |
vertaling: ik dineke dat P&L haen trouwe |
225 (y01(i)) | A: Hij slaapt B:Hij/'t (en) doet (inf. 03364) |
vertaling: hij doet (nie) opm.: betekenis 'toch wel' / 'best wel'; blijkbaar alleen in sterk pragmatisch gemarkeerde situaties |
226 (y01(i)a) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij en doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
227 (y01(i)b) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: Hij doet (inf. 03364) |
komt voor: n opm.: dav? |
228 (y01(i)c) | Persoon A vraagt: Hij slaapt; persoon B antwoordt: 't Doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
229 (y01(ii)) | A: Hij zal niet komen B: Hij/'t (en) doet (inf. 03364) |
vertaling: ie doet (nie) opm.: in bepaalde speciale situaties |
230 (y01(ii)a) | A: Hij zal niet komen B: Hij en doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
231 (y01(ii)b) | A: Hij zal niet komen B: Hij doet (inf. 03364) |
komt voor: n opm.: dav? |
232 (y01(ii)c) | A: Hij zal niet komen B: 't doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
234 (y01(iii)a) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
235 (y01(iii)b) | A: Slaapt hij? B: Ja, dat doet hij (inf. 03364) |
komt voor: n |
236 (y01(iii)c) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij en doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
237 (y01(iii)d) | A: Slaapt hij? B: Ja, hij slaapt (inf. 03364) |
komt voor: j |
238 (y01(iii)e) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij doet niet (inf. 03364) |
komt voor: n |
239 (y01(iii)f) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
240 (y01(iii)g) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij en doet niet (inf. 03364) |
komt voor: n |
241 (y01(iii)h) | A: Slaapt hij? B: Nee, hij slaapt niet (inf. 03364) |
komt voor: j |
242 (y01(iii)i) | A: Slaapt hij? B: 't Doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
243 (y01(iii)j) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Ie doet (inf. 03364) |
komt voor: n |
244 (y01(iii)k) | Persoon A vraagt: Slaapt hij?; persoon B antwoordt: Toetoet (inf. 03364) |
komt voor: n |
245 (y01(iv)a) | De lamp doet niet meer branden; De kinderen doen hier niet voetballen; Branden doet de lamp niet meer (inf. 03364) |
komt voor: n |
246 (y01(iv)b) | Doet Marie elke avond dansen? (inf. 03364) |
komt voor: n |
247 (y01(iv)c) | Doe het brood even snijden! (inf. 03364) |
komt voor: n opm.: wel in vragen: doe jie 't brood even snieje? |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: wiens (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: die z'n (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: die z'n (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: die z'n (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: wie z'n (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: wie z'n (1) |
249 (y02a) | De jongen wiens moeder gisteren hertrouwd is, stond achter mij (inf. 03364) |
fragment: wie z'n (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03364) |
fragment: waar a (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03364) |
fragment: waar a (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03364) |
fragment: waar (1) |
250 (y02b) | De bank waar ze op zaten was pas geverfd. (inf. 03364) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03364) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03364) |
fragment: waar (1) |
251 (y02c) | De bank ...... op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
252 (y02d) | De bank op ...... ze zaten is pas geverfd. (inf. 03364) |
komt voor: n |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: wat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: waar a 't (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: waar a 't (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: waar a 't (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: dat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: dat (1) |
253 (y02e) | Op zondag gingen we met heel de familie naar zee, wat heel leuk was. (inf. 03364) |
fragment: dat (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03364) |
fragment: die a (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03364) |
fragment: die a (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
254 (y02f) | Dat is een man die je nooit in een caf? zult aantreffen (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
255 (y02g) | In het dorp waar ik woon staat een oud kerkje (inf. 03364) |
fragment: waar (1) |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: waarop (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: waarop (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: waarop (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: toen a (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: toen a (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
256 (y02h) | Op de dag dat we aankwamen regende het (inf. 03364) |
fragment: toen a (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03364) |
fragment: wat (1) |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03364) |
fragment: wat (1) |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03364) |
fragment: wat a (1) |
258 (y02i) | Dat is iets wat ik niet graag doe (inf. 03364) |
fragment: wat a (1) |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03364) |
fragment: dat a (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03364) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03364) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
257 (y02j) | Dat is iets wat heel mooi is (inf. 03364) |
fragment: dat a (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03364) |
fragment: wie (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03364) |
fragment: die a (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03364) |
fragment: die a (1) |
259 (y02k) | Wie geld heeft moet mij maar wat geven (inf. 03364) |
fragment: wie (1) |
260 (y03a) | Wat denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03364) |
vertaling: wie dienk je da 'k in d estad gezien e |
261 (y03b) | Wat denken jullie hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03364) |
vertaling: oe dienke julder dat ze 't opgelost e |
265 (y03c) | Hoe denk je hoe ze het hebben opgelost? (inf. 03364) |
vertaling: oe dienk je dat ze 't voor mekoore gekrege e |
263 (y03d) | Magda weet niet wie dat wij willen bellen (inf. 03364) |
vertaling: M weet nie wie a m'n wille belle opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'wie dat': -n op pronomen |
264 (y03e) | Weet iemand wie of dat wij geroepen hebben? (inf. 03364) |
vertaling: weet t'r heen mens wie a m'n geroepen e opm.: twijfelgeval voegwoordvervoeging na 'wie dat': -n op pronomen |
262 (y03f) | Wie denk je wie ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03364) |
vertaling: wie dienk je wie da 'k in d estad gezien e opm.: twijfelgeval parti?le WH-verplaatsing |
266 (y03g) | Wie denk je die ik in de stad ontmoet heb? (inf. 03364) |
vertaling: wie dienk je da 'k in d estad gezien e opm.: twijfelgeval D-woord voorop in bijzin of voegwoord |
267 (y04a) | Hij heeft zijn handen gewassen (inf. 03364) |
vertaling: ie ei z'n anden hewasse |
268 (y04b) | Hij heeft zijn hemd gewassen (inf. 03364) |
vertaling: ie ei z'n emme hewasse |
269 (y04c) | Hij heeft een hoed op het hoofd (inf. 03364) |
vertaling: ie ei 'n oed op z'n ood |
270 (y04d) | Hij heeft een vlek op zijn hemd (inf. 03364) |
vertaling: ie ei 'n plekke op z'n emme |
271 (y04e) | Hij heeft zijn been gebroken (inf. 03364) |
vertaling: ie ei z'n bien hebroke |
272 (y04f) | Zij heeft zich pijn gedaan (inf. 03364) |
vertaling: z' ei d'r eige zeer hedaan opm.: reflexief: haar eigen |
273 (y04g) | Marie trok de deken naar zich toe (inf. 03364) |
vertaling: M trok de deken dae d'r toe opm.: reflexief: haar |
051 (y04h) | Luc weet dat er foto's van hemzelf te koop zijn (inf. 03364) |
vertaling: L weet nog dat 'r foto's van z'n eihe te koop bin |
274 (y04i) | Jij herinnert je toch wel dat we toen door dat bos heen zijn gelopen? (inf. 03364) |
vertaling: jie kan j'n eihe toch wel euhe dat we deur bos bin elope opm.: reflexief: je eigen |
277 (y04j) | Ik herinner me dat de auto van Marie kapot was. (inf. 03364) |
vertaling: ik kan me herinneren dat de auto van M kupot was opm.: reflexief: me |
280 (y04k) | Zij herinnert zich dat hij als een varken zat te eten (inf. 03364) |
vertaling: ze kan d'r eihe nog euhe dat 'n as 'n verreke zat t'eten opm.: reflexief: haar eigen |
283 (y04l) | Wij herinneren ons wel dat al Jan zijn boeken gestolen waren, maar zij herinneren het zich niet (inf. 03364) |
vertaling: ons kunne ons nog we herinnere dat al Jan z'n boeken gestole werre, ma ulder nie opm.: reflexief: ons |
286 (y04m) | Herinneren jullie je nog dat we Jan op de markt gezien hebben? (inf. 03364) |
vertaling: kun julder je nog herinneren dat we J op de mart hezien e opm.: reflexief: je |
289 (y04n) | Hij heeft zich een ongeluk gewerkt (inf. 03364) |
vertaling: ie ei z'n eihe 'n ongeluk gewerrekt opm.: reflexief: z'n eigen |
290 (y04o) | Hij voelde zich door het ijs zakken (inf. 03364) |
vertaling: ie voelde dat 'un deur 't ies hieng |
295 (y05) | Zou hij dat (gedaan/doen) (hebben) (gekund)? (inf. 03364) |
vertaling: zou ie dat hedaen kunne e |
877 (y05(i)) | Hij heeft dat nooit gekund (inf. 03364) |
fragment: kunnen doen (1) |
878 (y05(ii)) | Hij heeft dat nooit gedaan (inf. 03364) |
fragment: hedaen (1) |
296 (y05(iii)a) | Zou hij dat gedaan hebben gekund? (inf. 03364) |
komt voor: n |
297 (y05(iii)b) | Zou hij dat gedaan gekund hebben? (inf. 03364) |
komt voor: n |
298 (y05(iii)c) | Zou hij dat hebben gekund gedaan? (inf. 03364) |
komt voor: n |
299 (y05(iii)d) | Zou hij dat hebben gedaan gekund? (inf. 03364) |
komt voor: n |
300 (y05(iii)e) | Zou hij dat gekund hebben gedaan? (inf. 03364) |
komt voor: n |
301 (y05(iii)f) | Zou hij dat gekund gedaan hebben? (inf. 03364) |
komt voor: n |
302 (y05(iii)g) | Zou hij dat hebben gekund doen? (inf. 03364) |
komt voor: n |
303 (y05(iii)h) | Zou hij dat hebben doen gekund? (inf. 03364) |
komt voor: n |
304 (y05(iii)i) | Zou hij dat doen hebben gekund? (inf. 03364) |
komt voor: n |
305 (y05(iii)j) | Zou hij dat doen gekund hebben? (inf. 03364) |
komt voor: n |
306 (y05(iii)k) | Zou hij dat gekund doen hebben? (inf. 03364) |
komt voor: n |
307 (y05(iii)l) | Zou hij dat gekund hebben doen? (inf. 03364) |
komt voor: n |
309 (y06a) | Ik heb geen zin en voeren de koeien (inf. 03364) |
komt voor: n |
310 (y06b) | Zij kwamen aan te gewandelen (inf. 03364) |
komt voor: n |
311 (y06c) | Ik denk hij weg is (inf. 03364) |
komt voor: n |
312 (y06d) | Ik zei nog tegen haar: ik denk hij is weg (inf. 03364) |
komt voor: n |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03364) |
vertaling: ik wete dat en weg is komt voor: j opm.: dav |
314 (y06e) | Ik weet dat hij is weg (inf. 03364) |
vertaling: ik wete dat en weg is komt voor: j opm.: dav |
315 (y06f) | Ik weet hij is weg (inf. 03364) |
komt voor: n |
316 (y06g) | Hij wou nog snel even bij de bakker naar binnen en koop een broodje. (inf. 03364) |
komt voor: n |
317 (y06h) | Marie al haar koeien zijn verdronken bij de overstroming (inf. 03364) |
komt voor: n |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03364) |
vertaling: kaas maken weet ik niks van af komt voor: j |
318 (y06i) | Kaas maken weet ik niets van (inf. 03364) |
vertaling: kaas maken weet ik niks van af komt voor: j |
321 (y06j) | Die rare jongen ben/heb ik mee naar de markt geweest (inf. 03364) |
komt voor: n |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03364) |
vertaling: 'k e a de jeeste drie sommen hemaakt. Welke ei jie gedaen komt voor: j opm.: dav |
322 (y06k) | Ik heb al de eerste drie sommen gemaakt. De welke heb jij gemaakt? (inf. 03364) |
vertaling: 'k e a de jeeste drie sommen hemaakt. Welke ei jie gedaen komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03364) |
vertaling: waffere ei fie a weggebracht komt voor: j opm.: dav |
323 (y06l) | De watvoore/waffere heb jij al weggebracht? (inf. 03364) |
vertaling: waffere ei fie a weggebracht komt voor: j opm.: dav |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03364) |
vertaling: zukke zou 'k nie durve opete komt voor: j |
324 (y06m) | De zulke zou ik niet durven opeten (inf. 03364) |
vertaling: zukke zou 'k nie durve opete komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03364) |
vertaling: d'n diejen zou 'k nie durve opete komt voor: j |
325 (y06n) | De die zou ik niet durven opeten (inf. 03364) |
vertaling: d'n diejen zou 'k nie durve opete komt voor: j |
326 (y06o) | Ik weet dat Jan naar de markt geweest heeft (inf. 03364) |
komt voor: n |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03364) |
vertaling: al lopende kwam 'k em tegen komt voor: j opm.: twijfelgeval adverbiaal gebruikt tegenwoordig deelwoord |
330 (y07a) | Lopentere kwam ik hem tegen (inf. 03364) |
vertaling: al lopende kwam 'k em tegen komt voor: j opm.: twijfelgeval adverbiaal gebruikt tegenwoordig deelwoord |
331 (y07b) | Ik heb heel wat lopen gedaan (inf. 03364) |
komt voor: n |
332 (y07c) | Ik word nu moe, dat ik hou er maar mee op (inf. 03364) |
komt voor: n |
333 (y07d) | Hij deed zich voor dat hij net uit zijn bed kwam (inf. 03364) |
komt voor: n |
334 (y07e) | De schilder is hier geweest te schilderen (inf. 03364) |
komt voor: n |
335 (y07f) | Ga je naar huis denk? (inf. 03364) |
komt voor: n |
336 (y08a) | In die tijd leefde ik erop los (inf. 03364) |
vertaling: in die tied ek t'r ma op los eleefd opm.: dav |
337 (y08b) | Vroeger leefde hij als een beest (inf. 03364) |
vertaling: ie leefde vroeger as 'n bjeest |
338 (y08c) | Daar leefden wij als god in Frankrijk (inf. 03364) |
vertaling: wa leefden daer as G in F |
339 (y08d) | Niemand mag het zien, dus ik vind dat jij het ook niet mag zien (inf. 03364) |
vertaling: heen mens mag 't zien, dus jie mag 't ook nie |
340 (y08e) | Het gebeurde toen je wegging (inf. 03364) |
vertaling: 't is hebeurd toen a jie weggieng |
341 (y08f) | Ik weet waar je geboren bent (inf. 03364) |
vertaling: 'k weet waer a jie hebore bin opm.: waar als - ja |
342 (y08g) | Nu je klaar bent, mag je gaan (inf. 03364) |
vertaling: noe a je klaer bin mag je haen opm.: twijfelgeval 'nu dat' : 'nu als' nu als - ja |
343 (y08h) | Doordat Marie overleden was, heeft haar man Anna niet meer kunnen helpen (inf. 03364) |
vertaling: omdat M uut d'n tied was, ei t'r man A nie mier kunne ellepe |
346 (y09) | Ik weet dat hij (is) (gaan) (zwemmen) (inf. 03364) |
vertaling: 'k weet dat ie is haen zwemme |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
347 (y09a) | Ik weet dat hij is gaan zwemmen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
348 (y09b) | Ik weet dat hij is zwemmen gaan (inf. 03364) |
komt voor: n |
349 (y09c) | Ik weet dat hij gaan is zwemmen (inf. 03364) |
komt voor: n |
351 (y09e) | Ik weet dat hij zwemmen is gaan (inf. 03364) |
komt voor: n |
352 (y09f) | Ik weet dat hij zwemmen gaan is (inf. 03364) |
komt voor: n |
353 (y10a) | Persoon A vraagt: Wil je nog koffie, Jan? Jan antwoordt: Ja'k (inf. 03364) |
komt voor: n |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03364) |
vertaling: jaet komt voor: j |
354 (y10b) | Gaat ze dansen? Jase (inf. 03364) |
vertaling: jaet komt voor: j |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03364) |
vertaling: jaet komt voor: n |
355 (y10c) | Persoon A vraagt: Hebben ze gegeten? Persoon B antwoordt: Jaanze (inf. 03364) |
vertaling: jaet komt voor: n |
356 (y10d) | Is het huis te koop? Jaa't (inf. 03364) |
komt voor: n |
357 (y10e) | A: Er komt morgen iemand langs. B: Wie dat? (inf. 03364) |
komt voor: n |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03364) |
vertaling: mi zukke were ku je nie vee doen komt voor: j opm.: dav |
359 (y11a) | Met zulk weer je kunt niet veel doen (inf. 03364) |
vertaling: mi zukke were ku je nie vee doen komt voor: j opm.: dav |
360 (y11b) | Als het kermis is de mensen komen buiten (inf. 03364) |
komt voor: n |
361 (y11c) | Ik wil hem nooit meer zien want hij mij bedrogen heeft (inf. 03364) |
komt voor: n |
362 (y11d) | Ik wil hem nooit meer zien omdat hij heeft mij bedrogen (inf. 03364) |
komt voor: n |
363 (y11e) | Jij gaat naar het voetbal kijken met ik (inf. 03364) |
komt voor: n |
365 (y11f) | Hem is dood (inf. 03364) |
komt voor: n |
364 (y11g) | Is hem dood? (inf. 03364) |
komt voor: n opm.: elders wel 'en' (3.ev.mann.) en 'ons' (1.mv.) |
366 (y11h) | Haar is ziek (inf. 03364) |
komt voor: n |
367 (y11i) | Is haar ziek? (inf. 03364) |
komt voor: n |
368 (y11j) | Met hij/hem te werken moest zij de hele dag thuis blijven (inf. 03364) |
komt voor: n |
369 (y11k) | Met het te sneeuwen konden we de stad niet uit (inf. 03364) |
komt voor: n |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03364) |
fragment: die a (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03364) |
fragment: die a (1) |
370 (z01a) | Dat is de man die ze geroepen hebben (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
371 (z01b) | Dat is de man die het verhaal heeft verteld (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03364) |
fragment: dat hij (2) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
372 (z01c) | Dat is de man die ik denk dat het verhaal heeft verteld (inf. 03364) |
fragment: dat hij (2) |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03364) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03364) |
fragment: die (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03364) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
373 (z01d) | Dat is de man die ik denk dat ze geroepen hebben (inf. 03364) |
fragment: dat (2) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
374 (z01e) | De mannen ... ik mee gesproken heb, zitten daar (inf. 03364) |
fragment: waar (1) opm.: eigenlijk W-R-pronomen |
375 (z01f) | De mannen met ... ik gesproken heb zitten daar (inf. 03364) |
fragment: wie (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03364) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03364) |
fragment: waar (1) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
376 (z01g) | De mannen ... mee ik gesproken heb zitten daar (inf. 03364) |
fragment: - (2) |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03364) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
377 (z01h) | Dat is een huis ... ik wel zou willen hebben (inf. 03364) |
fragment: wat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
379 (z01i) | Daar loopt de lerares ... het gedaan heeft (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03364) |
fragment: dat (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03364) |
fragment: war (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
380 (z01j) | Dat is het huis dat ik gekocht heb (inf. 03364) |
fragment: war (1) opm.: twijfelgeval D-woord of voegwoord |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03364) |
fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03364) |
fragment: wie (1) |
381 (z01k) | Wie te laat komt, moet op de bank zitten (inf. 03364) |
fragment: die (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03364) |
fragment: wie d'r (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03364) |
fragment: wier (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03364) |
fragment: wier (1) |
382 (z01l) | De vrouw ... vader vorig jaar gestorven is, is gisteren getrouwd (inf. 03364) |
fragment: wie d'r (1) |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03364) |
vertaling: P dienkt dat J&M op heen mens kwaad bin betekenis: negative concord |
384 (z02a) | Piet denkt dat Jan en Marie op niemand niet boos zijn (inf. 03364) |
vertaling: P dienkt dat J&M op heen mens kwaad bin betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03364) |
vertaling: W dienkt dat we nooit heen mens 'n pries heve betekenis: negative concord |
385 (z02b) | Wim denkt dat we nooit niemand een prijs geven (inf. 03364) |
vertaling: W dienkt dat we nooit heen mens 'n pries heve betekenis: negative concord |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03364) |
vertaling: 't is waar; ze muhhe nie mit M praet betekenis: negatie > modaal |
386 (z02c) | Het is waar dat ze mogen niet met Marie praten (inf. 03364) |
vertaling: 't is waar; ze muhhe nie mit M praet betekenis: negatie > modaal |
389 (z03a) | A: Waar groeit het geld aan de bomen? B: Nergens niet (inf. 03364) |
vertaling: nerrehens |
388 (z03b) | A: Wie heeft de auto meegenomen? B: Niemand niet (inf. 03364) |
vertaling: heen mens |
387 (z03c) | Persoon A vraagt: Wanneer zal de wereldvrede komen? Persoon B antwoordt: Nooit niet (inf. 03364) |
vertaling: mit 't jaar 0 |
390 (z03d) | A: Wat is rond en vierkant tegelijk? B: Niets niet (inf. 03364) |
vertaling: weet nie |
391 (z03e) | A: Welke koeien heeft hij gemolken? B: Geen enkele niet (inf. 03364) |
vertaling: heen jeen |
392 (z04a) | Zeg hem niet dat ik naar buiten ben geweest! (inf. 03364) |
vertaling: zei nie tehen 'm da 'k buuten gewist bin |
393 (z04b) | Niet vertellen dat je een cadeau voor hem hebt gekocht, hoor! (inf. 03364) |
vertaling: nie zehhe da je 'n cadaeu voor 'm gekocht eit, oor |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03364) |
vertaling: weet je niet dat 'n is gevallen |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03364) |
vertaling: weet je niet dat 'n is gevallen |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03364) |
vertaling: ... gevallen is |
394 (z04c) | Weet je niet dat hij gevallen is? (inf. 03364) |
vertaling: ... gevallen is |
399 (z05a) | Wendy probeerde om niemand pijn te doen (inf. 03364) |
vertaling: W probeerde om heen mens zeer te doen |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03364) |
vertaling: 't bliekt da ze niks ete mag |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03364) |
vertaling: ... mag ete |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03364) |
vertaling: ... mag ete |
397 (z05b) | 't Schijnt dat ze niets mag eten (inf. 03364) |
vertaling: 't bliekt da ze niks ete mag |
398 (z05c) | Ze schijnt niets te mogen eten (inf. 03364) |
vertaling: ze bliekt niks te muhhen eten |
399a (z05d) | Ze proberen al de hele dag om elkaar op te bellen (inf. 03364) |
vertaling: ze prubere jiel den dag om mekoare te bellen |
400 (z05e) | Het belooft weer een mooie dag te worden (inf. 03364) |
vertaling: 't wor mooj weertje vandaag |
401 (z05f) | 't Is misschien beter om nog even te wachten (inf. 03364) |
vertaling: 't is misschien we beter om nog even af te wachten |
402 (z05g) | We hadden 't geluk om hem direct terug te vinden (inf. 03364) |
vertaling: we e we heluk had, we hadde 'm zo hevonde |
404 (z06a) | Als de kippen een valk zien, zijn ze bang (inf. 03364) |
vertaling: a d' oenders 'n valke zien, bin ze benauwd |
405 (z06b) | Als we de aardappelen niet kunnen verkopen, zitten we in de problemen (inf. 03364) |
vertaling: as we d' errepuls nie kunne verkopen, emen problemen opm.: let op vorm ww. met -n op 'hebben we' |
406 (z06c) | Als jullie hem niet meenemen word ik kwaad (inf. 03364) |
vertaling: a j' um nie meeneme bin 'k kwaed |
407 (z06d) | Hij wist he(n)t (inf. 03364) |
vertaling: ie wist |
408 (z06e) | Op dit feest wordt er veel gedanst (inf. 03364) |
vertaling: op dit feest woort t'r vee afgedanst |
409 (z06f) | Nu wordt er alleen nog maar brood verkocht in die winkel (inf. 03364) |
vertaling: noe woord t'r alleen nog ma brood verkocht in die winkel |
410 (z06g) | Als hij met de fiets komt, zal hij wel laat zijn (inf. 03364) |
vertaling: at un mit de fiets komt, ist 'n we late opm.: twijfelgeval voegwoordcongruentie 'als' |
412a (z06h) | Als je tijd hebt, kom dan eens een keertje langs (inf. 03364) |
vertaling: a je tied eit, kom dan 's 'n keertje langs |
413a (z06i) | Als ik rijk ben, koop ik een dure auto (inf. 03364) |
vertaling: a 'k riek bin, koop 'k 'n diere auto |
881 (z07(i)) | Ik weet dat (ge)(je) 't (gij)(jij) gedaan hebt (inf. 03364) |
komt voor: n |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03364) |
vertaling: 'k e tem 't gegeven komt voor: j opm.: 2 keer direct object? |
424 (z07(ii)h) | Ik heb hem het gegeven (inf. 03364) |
vertaling: 'k e tem 't gegeven komt voor: j opm.: 2 keer direct object? |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: M ei hezeit da jie 'n vesje heprobeert eit te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: M ei hezeit da jie 'n vesje heprobeert eit te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: M ei hezeit da jie 'n vesje heprobeert eit te zingen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: ... ei heprobeert om 'n versje te ziengen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: ... ei heprobeert om 'n versje te ziengen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: ... ei heprobeert om 'n versje te ziengen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: M ei hezeit da jie heprebeert eit un versje te ziengen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: M ei hezeit da jie heprebeert eit un versje te ziengen |
431 (z08) | Marie heeft gezegd dat jij (een liedje) (hebt) (geprobeerd) (te zingen) (inf. 03364) |
vertaling: M ei hezeit da jie heprebeert eit un versje te ziengen |
549 (z08(v)) | Marie heeft gezegd dat jij haar hebt geprobeerd een boek te geven (inf. 03364) |
vertaling: M ei hezeit da jie heprobeert eit eur nen boek te heven |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
546 (z08b) | Marie heeft gezegd dat jij een liedje geprobeerd hebt te zingen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
535 (z08g) | Marie heeft gezegd dat jij hebt geprobeerd een liedje te zingen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
440 (z09a) | Die van de stad, die hebben hier veel huizen gebouwd (inf. 03364) |
vertaling: die van de stad, die e ier vee uuzen hebouwt |
441 (z09b) | Aan die nieuwe vaart, daar zie je geen mens meer (inf. 03364) |
vertaling: an die nieuwe vaert dae zie je heen mens mie |
442 (z09c) | Gisteren die is Jan hier geweest (inf. 03364) |
vertaling: histere ei Jan ier hewist |
443 (z09d) | De dag dat Jan belde, was ik niet thuis (inf. 03364) |
vertaling: de dag waarop J belde was 'k nie tuus |
444 (z09e) | Jef, die zou ik nooit uitnodigen (inf. 03364) |
vertaling: J zou 'k nooit uutnodige |
445 (z09f) | Marie, die zou zoiets nooit doen (inf. 03364) |
vertaling: M zou nooit zoiets doen |
446 (z09g) | Bert, die drinkt wel eens een glas te veel (inf. 03364) |
vertaling: B drienkt wel us 'n hlas tevee |
447 (z09h) | Martha, die zou ik wel eens bij mij thuis willen uitnodigen (inf. 03364) |
vertaling: M zou 'k wel es bie mien tuus wille vraehe |
448 (z09i) | Dat huis, dat zou ik nooit willen kopen (inf. 03364) |
vertaling: dat uus zou 'k nooit wille kope |
449 (z09j) | Dat huis, dat staat daar al vijftig jaar (inf. 03364) |
vertaling: dat uus dat staat daar a vuuftig jaer |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
451 (z10(i)a) | Ze zijn naar de markt geweest (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
456 (z10(ii)a) | Hij heeft zijn kinderen op de tractor gezet (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
461 (z10(iii)a) | Hij heeft zijn voorgevel helemaal wit geschilderd (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
466 (z10(iv)a) | Mijn vrouw kan dialect spreken (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
469 (z10(v)a) | Gunther heeft Annemie naar huis gebracht (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
472 (z11a) | En heeft Gunther gebeld? (inf. 03364) |
vertaling: ei G hebeld |
473 (z11b) | En pas op! (inf. 03364) |
vertaling: pas t'r op |
474 (z11c) | 't En was maar net goed genoeg (inf. 03364) |
vertaling: 't was ma net hoed henog |
475 (z11d) | Marjo heeft nu meer koeien dan ze vroeger en had (inf. 03364) |
vertaling: M ei noe mier koeien dan a ze vroeher ad |
476 (z11e) | Als Susanne en had kunnen komen dan had ze dat gedaan (inf. 03364) |
vertaling: a S kunnen kommen ad dan a ze dat hedaon |
477 (z11f) | Zij is de beste dokter die ik en ken (inf. 03364) |
vertaling: z' is de beste dokter die a ik kenne |
478 (z11g) | Voor je iets en weggooit, moet je even bellen (inf. 03364) |
vertaling: voorda je wat weghooit mo j' even belle |
479 (z11h) | Hier is alles wat ik gekregen en heb (inf. 03364) |
vertaling: ier e ja alles wa 'k hekregen e |
480 (z11i) | Jan en is te gierig om iets aan z'n kinderen te geven (inf. 03364) |
vertaling: J is te vrekkig om wat an z'n kinders te heven |
481 (z11j) | Alsof jij iets van voetballen en weet! (inf. 03364) |
vertaling: ofdat jie iets van foetballe weet |
482 (z11k) | Dat boek leg neer! (inf. 03364) |
vertaling: lei dat boek weg |
483 (z11l) | Als je echt niet kunt wachten, dan kom maar (inf. 03364) |
vertaling: a je echt nie wachte kan dan kom je maar |
488 (z12a) | Ik weet dat Jan de dokter had kunnen roepen (inf. 03364) |
vertaling: ik wete dat J de dokter a kunne roepe |
489 (z12b) | Ik weet dat Jan de dokter kon geroepen hebben (inf. 03364) |
vertaling: ?ik wete dat J de dokter kon geroepen e opm.: twijfelgeval irrealis 'kon hebben V : 'zinsbouw niet goed' |
490 (z12c) | Hij zei dat ik het had moeten doen (inf. 03364) |
vertaling: ie zei dat ik dat a motte doen |
491 (z12d) | Hij zei dat ik het moest gedaan hebben (inf. 03364) |
vertaling: ie zei dat ik et hedaen most e |
492 (z12e) | Hij is vorige week door dokter Mertens geopereerd (inf. 03364) |
vertaling: ie is flee weke heopereerd deur dokter M |
493 (z12f) | Hij wordt morgen door dokter Mertens geopereerd (inf. 03364) |
vertaling: ie wor merrehe heopereerd deur dokter M |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03364) |
vertaling: ik dienke da je vee weg za motte hooje positie: 1 |
495 (z13a) | Ik denk dat je veel weg zou moeten gooien/Ik denk dat je veel zou weg moeten gooien/Ik denk dat je veel zou moeten weg gooien (inf. 03364) |
vertaling: ik dienke da je vee weg za motte hooje positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03364) |
vertaling: 't is stom om zukke diere diengen weg te hoojen positie: 1 |
496 (z13b) | Het is dom om zulke dure dingen (weg) te (weg) gooien (inf. 03364) |
vertaling: 't is stom om zukke diere diengen weg te hoojen positie: 1 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03364) |
vertaling: ie is alle kapotte spullen an 't weg hooien positie: 2 |
497 (z13c) | Hij is alle kapotte spullen (weg) aan het (weg) gooien (inf. 03364) |
vertaling: ie is alle kapotte spullen an 't weg hooien positie: 2 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03364) |
vertaling: ik vin da je mier de krante zou motte leze positie: 1 |
498 (z13d) | Ik vind dat je vaker (de krant) zou (de krant) moeten (de krant) lezen (inf. 03364) |
vertaling: ik vin da je mier de krante zou motte leze positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03364) |
vertaling: 't is lomp om in duuster de krante te lezen positie: 1 |
499 (z13e) | Het is dom om in het donker (de krant) te (de krant) lezen (inf. 03364) |
vertaling: 't is lomp om in duuster de krante te lezen positie: 1 |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03364) |
vertaling: ie doe de hanse dag de krante lezen positie: 1 opm.: do-support |
500 (z13f) | Hij is de hele dag (de krant) aan het (de krant) lezen (inf. 03364) |
vertaling: ie doe de hanse dag de krante lezen positie: 1 opm.: do-support |
509 (z14a) | Ze heeft dat probleem aan hem laten oplossen (inf. 03364) |
fragment: door (1) |
507 (z14b) | Ze hebben aan hem laten lachen (inf. 03364) |
fragment: om (1) opm.: andere betekenis |
512 (z15a) | Zo'n ding een(e) heb ik nog nooit gezien! (inf. 03364) |
komt voor: n |
513 (z15b) | Zo een vrouw een(e) kun je maar beter niet tegenspreken (inf. 03364) |
komt voor: n |
514 (z15c) | Zo een mens een(e) heeft altijd wat om over te klagen (inf. 03364) |
komt voor: n |
515 (z15d) | Jij bent ook een rare een(e) (inf. 03364) |
komt voor: n |
516 (z16a) | Robert heeft ??n groene appel weggegeven, en nu heeft hij er nog twee rode (inf. 03364) |
vertaling: R ei jeen hroene appel weggeheven in noe eit 'n nog twee rooje |
412 (z16b) | Er waren veel mensen op het feest (inf. 03364) |
vertaling: d'r ware vee mensen op 't feest |
413 (z16c) | Jammer dat ik gisteren niet kon komen. Waren er veel mensen op het feest? (inf. 03364) |
vertaling: waere d'r vee mensen op 't feest |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03364) |
vertaling: waffer boeken ei jie hekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03364) |
vertaling: wat ei jie vor boeken hekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03364) |
vertaling: wat ei jie vor boeken hekocht |
520 (z16d) | Wat voor boeken heb je gekocht? (inf. 03364) |
vertaling: waffer boeken ei jie hekocht |
521 (z16e) | Hij woont bij Marietje (inf. 03364) |
vertaling: ie weun bie M |
522 (z16f) | Hij woont bij Wim (inf. 03364) |
vertaling: ie weun bie W |
523 (z16g) | Loop even naar de bakker, Wim! (inf. 03364) |
vertaling: loop effen nae de bakker Wim |
524 (z16h) | Wie heb je gezien? (inf. 03364) |
vertaling: wie ei jie hezien |
525 (z16i) | Wie heeft jou gezien? (inf. 03364) |
vertaling: wie ei joe hezien |
527 (z16j) | Had ik dat geweten dan had ik het niet gedaan (inf. 03364) |
vertaling: a 'k dat heweten a dan a 'k 't nie hedaen |
528 (z16k) | 't Zou beter zijn om nog even te wachten (inf. 03364) |
vertaling: 't zou beter hewist e nog even d'rmee te wachten |
882 (z16l) | Gelukkig had Jan de dokter gebeld en die was er al heel gauw (inf. 03364) |
vertaling: helukkig a J d'n dokter hebeld in die was t'r jeel hauw |
883 (z16m) | Loop nou toch door, vervelende jongens! (inf. 03364) |
vertaling: loop es deur, akelige jongens |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
538 (z17a) | Marie heeft gezegd dat jij geprobeerd hebt een liedje te zingen (inf. 03364) |
komt voor: j gebr.: 5 |
interview mondelinge enquête
spreker | tekst | commentaar | ||
---|---|---|---|---|
geen interview gehouden in Oud-Vossemeer |
data telefonische enquête
zinsnr. | testzin | instructie | antwoorden |
---|---|---|---|
geen data telefonische enquête in Oud-Vossemeer |
© 2000-2007 KNAW/Meertens Instituut